Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,829 --> 00:01:22,332
Oh!
2
00:01:32,801 --> 00:01:34,260
It must be December 5th.
3
00:01:34,260 --> 00:01:36,930
Mm-hmm. Grandma is always
right on time.
4
00:01:36,930 --> 00:01:38,223
Oh, my gosh.
5
00:01:38,223 --> 00:01:40,141
I love when you get in your
design moods.
6
00:01:40,141 --> 00:01:42,310
Your Santa's workshop theme you
had last year blew my mind.
7
00:01:45,897 --> 00:01:48,608
Merry Christmas, Grandma.
8
00:01:48,608 --> 00:01:49,818
Remind me what filling shoes
9
00:01:49,818 --> 00:01:53,655
with candy has to do with
Christmas?
10
00:01:53,655 --> 00:01:55,156
Well, it's a Dutch tradition.
11
00:01:55,156 --> 00:01:57,617
St. Nicholas Eve,
12
00:01:57,617 --> 00:01:59,160
children they put their shoes by
the fireplace
13
00:01:59,160 --> 00:02:01,454
for Sinterklaas to fill with
candies and presents.
14
00:02:01,454 --> 00:02:03,122
So, like a knock-off
Santa Clause?
15
00:02:03,122 --> 00:02:04,958
Whoa! Whoa!
Sinterklaas was Santa
16
00:02:04,958 --> 00:02:07,502
before Santa went mainstream,
okay?
17
00:02:07,502 --> 00:02:10,171
Sorry, I didn't know you were a
Christmas hipster,
18
00:02:10,171 --> 00:02:12,674
No, Grandma, she is
the Christmas hipster.
19
00:02:12,674 --> 00:02:14,843
She just-- she loves tradition
20
00:02:14,843 --> 00:02:17,345
and she always sends me a pair
of shows filled with candies.
21
00:02:21,432 --> 00:02:23,059
"These are the shoes I wore when
I met your grandfather
22
00:02:23,059 --> 00:02:25,687
and took my first steps toward
my future."
23
00:02:25,687 --> 00:02:26,938
Aw!
24
00:02:26,938 --> 00:02:28,314
"May they guide you towards
your dreams
25
00:02:28,314 --> 00:02:30,358
and bring you some
Christmas magic."
26
00:02:30,358 --> 00:02:33,194
Magic? You didn't tell me
the shoes had magic!
27
00:02:33,194 --> 00:02:35,196
Well, she thinks that
they're magic
28
00:02:35,196 --> 00:02:36,698
but I've had my fair share of
ups and downs with them.
29
00:02:36,698 --> 00:02:38,867
Boo!
30
00:02:38,867 --> 00:02:40,827
Magic is not real.
31
00:02:40,827 --> 00:02:43,329
But sure do like wearing
all my Christmas shoes.
32
00:02:43,329 --> 00:02:45,206
Christmas shoe season has begun.
33
00:02:45,206 --> 00:02:47,333
So what's the magic behind these
ones again?
34
00:02:47,333 --> 00:02:50,169
Something about sticky
situations.
35
00:02:50,169 --> 00:02:52,046
Because they're bubble-gum pink?
36
00:02:52,046 --> 00:02:54,883
Yep, and she even filled them
with bubble-gum that year.
37
00:02:54,883 --> 00:02:56,175
Look, it's lunch time.
38
00:02:56,175 --> 00:02:57,844
Do you want to go do
some Christmas shopping?
39
00:02:57,844 --> 00:02:59,095
Yeah. You had me at lunch.
40
00:02:59,095 --> 00:03:02,390
Let's go.
41
00:03:08,897 --> 00:03:12,567
You know, I am so glad we didn't
waste a lunchbreak
42
00:03:12,567 --> 00:03:14,235
actually eating lunch.
43
00:03:14,235 --> 00:03:17,071
I had to get my parents
Christmas gifts.
44
00:03:17,071 --> 00:03:18,990
Here, have a cookie.
45
00:03:18,990 --> 00:03:20,909
You know, last time I spent the
holidays with my grandmother
46
00:03:20,909 --> 00:03:22,577
in the Netherlands,
47
00:03:22,577 --> 00:03:24,495
their gifts, they barely made it
there on time.
48
00:03:24,495 --> 00:03:27,707
Well, it's okay. I got a great
dress for my Christmas party,
49
00:03:27,707 --> 00:03:29,584
although I think I'm going to
have to skip these cookies
50
00:03:29,584 --> 00:03:31,252
if want this to fit, so.
51
00:03:31,252 --> 00:03:32,545
Your loss.
52
00:03:32,545 --> 00:03:33,922
Oh, you know what?
53
00:03:33,922 --> 00:03:36,424
I just have to make one more
stop at Reid's Candy.
54
00:03:36,424 --> 00:03:38,051
You go ahead.
55
00:03:38,051 --> 00:03:39,761
More gifts?
You're putting Santa to shame.
56
00:03:39,761 --> 00:03:43,932
No, this one, it's--
it's really special.
57
00:03:43,932 --> 00:03:46,309
My Dad, he proposed to my mom
there with a peppermint ring
58
00:03:46,309 --> 00:03:47,936
when they were teenagers.
59
00:03:47,936 --> 00:03:50,104
What? I didn't know your parents
were high school sweethearts.
60
00:03:50,104 --> 00:03:51,564
Yeah.
61
00:03:51,564 --> 00:03:53,441
He always said that he knew
she was the one
62
00:03:53,441 --> 00:03:54,901
the first moment he laid his
eyes on her,
63
00:03:54,901 --> 00:03:57,779
but that was the only ring
that he could afford,
64
00:03:57,779 --> 00:04:00,907
so now I just-- I always like to
get them something special
65
00:04:00,907 --> 00:04:02,116
this time of year.
66
00:04:02,116 --> 00:04:05,620
That is so sweet.
You are such a secret romantic.
67
00:04:05,620 --> 00:04:08,957
Reid's Candies and that
peppermint ring,
68
00:04:08,957 --> 00:04:11,417
that's the only thing that makes
me believe
69
00:04:11,417 --> 00:04:13,711
that romance is still alive, so.
70
00:04:13,711 --> 00:04:15,630
Well, I hope so.
71
00:04:15,630 --> 00:04:17,465
Do me a favor, pick me up one of
those peppermint rings.
72
00:04:17,465 --> 00:04:18,716
I think I need one.
73
00:04:18,716 --> 00:04:21,219
Done.
74
00:04:29,477 --> 00:04:31,980
What?
75
00:04:33,731 --> 00:04:36,234
Oh!
76
00:04:37,819 --> 00:04:40,154
Ugh! Really?
77
00:04:40,154 --> 00:04:42,323
- Oh!
- Looks like you're stuck there.
78
00:04:42,323 --> 00:04:44,534
Excuse me?
79
00:04:44,534 --> 00:04:46,119
The bubble-gum.
80
00:04:46,119 --> 00:04:48,663
Uh, yeah.
81
00:04:48,663 --> 00:04:50,123
I guess so.
82
00:04:50,123 --> 00:04:52,083
Would you mind? May I?
83
00:04:53,626 --> 00:04:56,129
Sure.
84
00:05:00,675 --> 00:05:04,470
It's not the first sticky
situation I've gotten out of.
85
00:05:04,470 --> 00:05:06,431
Thank you.
86
00:05:08,016 --> 00:05:10,685
I can't believe that they're
closing this location.
87
00:05:10,685 --> 00:05:13,187
What kind of Grinch's
run this place?
88
00:05:13,187 --> 00:05:14,564
You must really love
this store.
89
00:05:14,564 --> 00:05:16,024
I do.
90
00:05:16,024 --> 00:05:18,151
You know that they make
the best candy canes.
91
00:05:18,151 --> 00:05:20,028
I do. I had my first job here.
92
00:05:20,028 --> 00:05:24,032
- Really?
- Yup.
93
00:05:24,032 --> 00:05:26,534
Thank you.
94
00:05:28,870 --> 00:05:31,330
John Reid.
95
00:05:33,207 --> 00:05:34,375
Excuse me.
96
00:05:34,375 --> 00:05:39,213
John Reid. It's Reid's Candy.
97
00:05:39,213 --> 00:05:41,049
That's John.
98
00:05:49,390 --> 00:05:51,851
Oh.
99
00:05:53,519 --> 00:05:54,729
These numbers are underwhelming
to say the least.
100
00:05:54,729 --> 00:05:56,022
We've got to do something
about this.
101
00:05:58,900 --> 00:06:01,444
Smells so good.
102
00:06:09,577 --> 00:06:11,162
John:
Can I help you?
103
00:06:11,162 --> 00:06:12,663
I see you found
the candy canes.
104
00:06:12,663 --> 00:06:14,207
Hi.
105
00:06:14,207 --> 00:06:18,169
Look, I'm really sorry about
the Grinch thing.
106
00:06:18,169 --> 00:06:20,254
Don't sweat it. It's fine.
107
00:06:20,254 --> 00:06:22,298
I just-- I really--
108
00:06:22,298 --> 00:06:24,383
I can't believe that this is my
last Christmas at this Reid's.
109
00:06:24,383 --> 00:06:25,885
John:
Well, it doesn't have to be.
110
00:06:25,885 --> 00:06:27,762
Stop by any other location.
111
00:06:27,762 --> 00:06:29,013
Time Square, very popular.
112
00:06:29,013 --> 00:06:31,599
Thank you, but it's really
not the same.
113
00:06:31,599 --> 00:06:33,935
Yeah. I wish more people saw it
that way.
114
00:06:33,935 --> 00:06:36,896
If I'm being honest,
115
00:06:36,896 --> 00:06:38,940
it's my father's decision.
The profit's just way down here.
116
00:06:38,940 --> 00:06:40,566
Maybe I could help.
117
00:06:40,566 --> 00:06:42,568
What, are you going to buy
the entire inventory?
118
00:06:42,568 --> 00:06:44,403
No, I would love to, but no.
119
00:06:44,403 --> 00:06:45,780
I'm actually a CPA,
120
00:06:45,780 --> 00:06:48,616
so if you want,
I could look at your numbers.
121
00:06:48,616 --> 00:06:50,326
Maybe just a few financial
tweaks here and there
122
00:06:50,326 --> 00:06:52,620
could increase sales and then,
who knows?
123
00:06:52,620 --> 00:06:55,790
Maybe this Reid's Candy could
live to see another Christmas.
124
00:06:55,790 --> 00:07:00,378
Well, my father does believe in
numbers.
125
00:07:00,378 --> 00:07:03,214
Yeah, well, he's smart 'cause
numbers, they never lie.
126
00:07:03,214 --> 00:07:06,300
And neither do you from what
I can tell.
127
00:07:09,470 --> 00:07:12,223
So, look, if you want,
128
00:07:12,223 --> 00:07:13,474
here's my card.
129
00:07:13,474 --> 00:07:15,977
We're just at Wiltern CPA
up the street.
130
00:07:15,977 --> 00:07:18,146
Um, if you're interested.
131
00:07:18,146 --> 00:07:20,148
Yeah, I'm interested.
132
00:07:20,148 --> 00:07:21,482
This afternoon, does that work?
133
00:07:21,482 --> 00:07:24,152
Sure. Yeah. I think that works.
134
00:07:24,152 --> 00:07:26,445
All right. Great.
Candy cane.
135
00:07:26,445 --> 00:07:28,656
On the house.
136
00:07:28,656 --> 00:07:29,824
Thank you.
137
00:07:29,824 --> 00:07:31,242
I'll see you later.
138
00:07:31,242 --> 00:07:34,996
See you later.
139
00:07:50,469 --> 00:07:51,679
Yeah?
140
00:07:51,679 --> 00:07:53,431
Uh, hello. Hot date?
141
00:07:53,431 --> 00:07:56,017
What? No. Why?
142
00:07:56,017 --> 00:07:57,685
Well, you've cleaned
your entire desk
143
00:07:57,685 --> 00:07:59,353
and checked your makeup twice
since lunch.
144
00:07:59,353 --> 00:08:00,563
Something's happening.
145
00:08:03,024 --> 00:08:07,403
I, um, I may have gotten into
a sticky situation.
146
00:08:07,403 --> 00:08:09,906
Okay, hold on.
I'll be right there.
147
00:08:16,078 --> 00:08:17,496
What happened?
148
00:08:17,496 --> 00:08:20,249
That Reid's Candy store
location, they're closing it.
149
00:08:20,249 --> 00:08:21,542
- Can you believe that?
- No!
150
00:08:21,542 --> 00:08:23,211
Don't they know that that is
a landmark of love?
151
00:08:23,211 --> 00:08:25,213
That's funny. That's very funny.
152
00:08:25,213 --> 00:08:29,217
So I may have, um,
insulted the owner.
153
00:08:29,217 --> 00:08:30,718
How?
154
00:08:30,718 --> 00:08:31,928
I kind of called him a Grinch.
155
00:08:31,928 --> 00:08:33,512
What, he ban you for life?
156
00:08:33,512 --> 00:08:35,014
No. No, he didn't.
157
00:08:35,014 --> 00:08:39,227
I mean, he scraped gum off
my shoe
158
00:08:39,227 --> 00:08:41,187
and then I offered to look
at his books.
159
00:08:42,897 --> 00:08:44,941
- What?
- Wait.
160
00:08:44,941 --> 00:08:46,609
Didn't your grandma give you
these shoes
161
00:08:46,609 --> 00:08:48,694
to get you out of
sticky situations?
162
00:08:48,694 --> 00:08:50,863
Maybe, kind of.
163
00:08:50,863 --> 00:08:52,990
Oh, my gosh.
164
00:08:52,990 --> 00:08:54,700
They are totally magical.
165
00:08:54,700 --> 00:08:56,911
No! No, they're no magical
166
00:08:56,911 --> 00:08:59,038
because I wore my magical
Christmas shoes
167
00:08:59,038 --> 00:09:00,831
on one of the worst days ever.
168
00:09:00,831 --> 00:09:02,917
You know, it really snapped me
out of believing in
169
00:09:02,917 --> 00:09:04,418
the magic of them
170
00:09:04,418 --> 00:09:07,713
and any silly notion of me
becoming and interior designer.
171
00:09:07,713 --> 00:09:09,632
You were wearing your shoes
that day?
172
00:09:09,632 --> 00:09:12,885
Yes, the day I lost my
internship and my boyfriend.
173
00:09:12,885 --> 00:09:15,763
Oh, well, it's more like your
boyfriend stole your ideas
174
00:09:15,763 --> 00:09:17,223
and your internship.
175
00:09:17,223 --> 00:09:19,433
There's no reason to blame your
shoes for that.
176
00:09:19,433 --> 00:09:20,893
You're projecting.
177
00:09:20,893 --> 00:09:22,728
And this, it's just
a coincidence.
178
00:09:22,728 --> 00:09:24,605
Noelle,
179
00:09:24,605 --> 00:09:25,856
you literally stepped
180
00:09:25,856 --> 00:09:28,651
in bubble-gum.
181
00:09:28,651 --> 00:09:31,153
There are no such thing as
coincidences.
182
00:09:33,614 --> 00:09:35,992
Whoa. If that is John,
183
00:09:35,992 --> 00:09:38,286
you need to change into
your red pumps ASAP.
184
00:09:38,286 --> 00:09:39,787
They're not magic.
185
00:09:39,787 --> 00:09:41,747
- Yes, they are.
- They're not magic.
186
00:09:41,747 --> 00:09:43,207
Hey, Noelle.
Is this a good time?
187
00:09:43,207 --> 00:09:45,918
Absolutely, yes.
Allison, this is John Reid.
188
00:09:45,918 --> 00:09:47,420
- Hi.
- Hi.
189
00:09:47,420 --> 00:09:48,754
Nice to meet you.
190
00:09:48,754 --> 00:09:51,132
Noelle is thrilled to get
started on your looks.
191
00:09:51,132 --> 00:09:52,466
Books. Books.
192
00:09:52,466 --> 00:09:54,343
Allison has had a really long
day, haven't you?
193
00:09:54,343 --> 00:09:56,804
Yes. I'm sorry.
Let me get you a chair.
194
00:09:56,804 --> 00:09:58,014
That'd be great. Thanks.
195
00:09:58,014 --> 00:10:00,308
- Oh!
- Down payment.
196
00:10:00,308 --> 00:10:03,144
Oh, Thank you.
These are my favorite.
197
00:10:03,144 --> 00:10:04,979
Consider yourself paid in full.
198
00:10:04,979 --> 00:10:07,231
I love these. Thank you.
199
00:10:07,231 --> 00:10:08,482
- Here. Here you go.
- Thank you.
200
00:10:08,482 --> 00:10:09,734
You're welcome.
201
00:10:09,734 --> 00:10:11,277
Thanks, Allison.
202
00:10:11,277 --> 00:10:13,738
Have a seat.
203
00:10:13,738 --> 00:10:15,489
Just have a look at these
numbers.
204
00:10:15,489 --> 00:10:17,074
These are cute.
205
00:10:17,074 --> 00:10:20,494
Oh, thank you. Thank you.
206
00:10:20,494 --> 00:10:23,164
And that? That's an early
Christmas gift?
207
00:10:23,164 --> 00:10:25,499
Yes, that's from my grandmother.
208
00:10:25,499 --> 00:10:27,209
Would you mind if I read this?
209
00:10:27,209 --> 00:10:29,712
Sure.
210
00:10:35,176 --> 00:10:36,719
Wow. That is sweet.
211
00:10:36,719 --> 00:10:38,095
You got some grandma there.
212
00:10:38,095 --> 00:10:39,513
Yeah, she always includes
a note,
213
00:10:39,513 --> 00:10:41,682
it's supposed to help with
the magic,
214
00:10:41,682 --> 00:10:42,975
or so she believes.
215
00:10:42,975 --> 00:10:44,852
So, what do you think?
216
00:10:44,852 --> 00:10:47,313
Well, your numbers,
217
00:10:47,313 --> 00:10:49,649
they're on a giant decline.
218
00:10:49,649 --> 00:10:52,651
have you had a bad
Yelp review or?
219
00:10:52,651 --> 00:10:55,029
No, we have excellent
customer service,
220
00:10:55,029 --> 00:10:56,197
I make sure of that.
221
00:10:56,197 --> 00:10:57,490
- That's it!
- Did I get a bad review?
222
00:10:57,490 --> 00:11:00,326
No, look at-- you have these
beautiful windows
223
00:11:00,326 --> 00:11:02,244
and there's nothing in them.
224
00:11:02,244 --> 00:11:04,330
So, what do I do?
225
00:11:04,330 --> 00:11:06,499
Like, a big neon sign
in the window?
226
00:11:06,499 --> 00:11:09,085
One of those inflatable like,
tubey guys?
227
00:11:09,085 --> 00:11:10,503
Giant candy cane?
228
00:11:10,503 --> 00:11:12,213
No. You need something that is
just going to
229
00:11:12,213 --> 00:11:13,464
stop people in their tracks.
230
00:11:13,464 --> 00:11:17,426
I think I have an idea.
231
00:11:21,013 --> 00:11:22,848
Look, I don't know.
232
00:11:22,848 --> 00:11:25,059
I would have to be pretty
spectacular.
233
00:11:25,059 --> 00:11:26,435
We'd have to hire a designer
234
00:11:26,435 --> 00:11:27,937
and where are we going to find
on such short notice?
235
00:11:27,937 --> 00:11:30,564
It's already December 5th.
236
00:11:30,564 --> 00:11:34,860
Well, you're in luck.
Already found.
237
00:11:34,860 --> 00:11:36,195
- You?
- Mm-hmm.
238
00:11:36,195 --> 00:11:37,405
You're an accountant.
239
00:11:37,405 --> 00:11:39,532
Well, I'm a very creative one.
240
00:11:39,532 --> 00:11:42,535
I love your store.
I know exactly what to do.
241
00:11:42,535 --> 00:11:45,830
I mean, this Christmas nobody is
walking by Reid's window.
242
00:11:49,875 --> 00:11:52,545
Right, okay.
What have I got to lose?
243
00:11:52,545 --> 00:11:54,380
- Really?
-Yeah.
244
00:11:54,380 --> 00:11:56,006
Okay. You've got to trust me.
245
00:11:56,006 --> 00:11:57,258
John:
All right. I'll let you in
246
00:11:57,258 --> 00:11:58,551
and have at it.
247
00:11:58,551 --> 00:12:01,429
Noelle:
Okay.
248
00:12:01,429 --> 00:12:02,680
Thank you.
249
00:12:02,680 --> 00:12:05,182
-Good luck with that.
- Thanks.
250
00:12:18,612 --> 00:12:21,615
Stop! Stop! Stop!
251
00:12:21,615 --> 00:12:22,950
Uh, what happened?
252
00:12:22,950 --> 00:12:24,452
It looks like you did
the walk of shame
253
00:12:24,452 --> 00:12:25,661
from Santa's village.
254
00:12:25,661 --> 00:12:26,996
Oh.
255
00:12:26,996 --> 00:12:28,789
Anyways, what is so urgent that
I had to miss yoga?
256
00:12:28,789 --> 00:12:31,125
This coffee for starters,
and I just--
257
00:12:31,125 --> 00:12:32,460
I really need a second opinion
258
00:12:32,460 --> 00:12:33,669
before John sees it.
259
00:12:33,669 --> 00:12:35,129
Oh. Okay.
260
00:12:35,129 --> 00:12:36,881
And close your eyes.
261
00:12:36,881 --> 00:12:38,299
Just humor me.
262
00:12:38,299 --> 00:12:40,009
Okay.
263
00:12:40,009 --> 00:12:41,510
This way.
264
00:12:41,510 --> 00:12:43,304
And we're walking.
265
00:12:43,304 --> 00:12:44,847
And we're walking,
A little step here.
266
00:12:44,847 --> 00:12:47,016
- Keep walking.
- Mm-hmm.
267
00:12:47,016 --> 00:12:49,518
And, open them.
268
00:12:52,021 --> 00:12:54,148
Allison:
Oh, wow!
269
00:12:54,148 --> 00:12:56,817
- You did this?
- Yeah.
270
00:12:56,817 --> 00:12:59,987
Are those little
Christmas shoes?
271
00:12:59,987 --> 00:13:01,489
Yes. Yes.
272
00:13:01,489 --> 00:13:03,491
They look exactly like the first
pair my grandmother gave me
273
00:13:03,491 --> 00:13:06,160
and that Christmas I took my
very first steps
274
00:13:06,160 --> 00:13:08,996
and she just swore that
the shoes had
275
00:13:08,996 --> 00:13:10,164
Christmas magic in them.
276
00:13:10,164 --> 00:13:13,501
Look at this. It draws me in.
277
00:13:13,501 --> 00:13:16,003
- It's beautiful.
- Thank you.
278
00:13:16,003 --> 00:13:18,172
It's good to see you
creative again.
279
00:13:18,172 --> 00:13:19,507
It gives you a glow.
280
00:13:19,507 --> 00:13:22,051
Oh, stop it.
281
00:13:22,051 --> 00:13:23,302
It does feel good though,
you know?
282
00:13:23,302 --> 00:13:27,556
It feels like I'm flexing an
unused muscle.
283
00:13:27,556 --> 00:13:30,267
Okay, well, I'm going to go back
to the office.
284
00:13:30,267 --> 00:13:32,770
You need to get this--
what is that? Pine needles.
285
00:13:32,770 --> 00:13:34,021
Garland.
286
00:13:34,021 --> 00:13:36,023
Out of your hair.
I'll cover for you.
287
00:13:36,023 --> 00:13:37,608
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
288
00:13:37,608 --> 00:13:40,110
You're welcome.
289
00:13:48,536 --> 00:13:52,039
Great little window over there.
290
00:13:52,039 --> 00:13:54,875
There's a great window
across the street.
291
00:14:01,090 --> 00:14:02,758
Yes!
292
00:14:02,758 --> 00:14:04,051
Merry Christmas.
293
00:14:04,051 --> 00:14:05,886
Thank you so much.
Thank you.
294
00:14:05,886 --> 00:14:08,722
Please, come on in.
295
00:14:08,722 --> 00:14:09,890
Merry Christmas.
296
00:14:09,890 --> 00:14:13,394
Yes! Yes! Yes! Yes!
297
00:14:13,394 --> 00:14:14,603
Hi.
298
00:14:14,603 --> 00:14:16,730
Hey.
299
00:14:16,730 --> 00:14:18,774
Hey, look at you, Ginger Rogers.
300
00:14:18,774 --> 00:14:20,484
Don't stop dancing
on my account.
301
00:14:20,484 --> 00:14:22,820
Just happened to be in the area.
302
00:14:22,820 --> 00:14:24,738
Thought I'd check it out.
303
00:14:24,738 --> 00:14:25,906
Well, that is great work.
304
00:14:25,906 --> 00:14:27,199
People seem to really love it.
305
00:14:27,199 --> 00:14:28,576
The store's been busy
all morning.
306
00:14:28,576 --> 00:14:30,369
You don't think that it's just
307
00:14:30,369 --> 00:14:31,579
a little over the top?
308
00:14:31,579 --> 00:14:32,955
No, not at all.
309
00:14:32,955 --> 00:14:35,916
Normal is boring, and that is
definitely not normal.
310
00:14:35,916 --> 00:14:38,210
I come by it honestly.
311
00:14:38,210 --> 00:14:40,212
All right.
Let's check the numbers.
312
00:14:40,212 --> 00:14:42,715
Noelle:
Okay.
313
00:14:48,804 --> 00:14:50,055
Everything okay?
314
00:14:50,055 --> 00:14:52,099
- It's not good.
- What?
315
00:14:52,099 --> 00:14:53,934
What do you mean?
316
00:14:53,934 --> 00:14:56,312
It's great.
317
00:14:56,312 --> 00:14:59,898
Single day record sales
318
00:14:59,898 --> 00:15:01,483
and we are not even done yet.
319
00:15:01,483 --> 00:15:03,068
You're very funny.
320
00:15:03,068 --> 00:15:04,528
Thank you.
And you're very talented.
321
00:15:04,528 --> 00:15:06,238
You know, I would hire you to
design another window
322
00:15:06,238 --> 00:15:07,489
but I'm sure my accountant would
say I can't afford it.
323
00:15:07,489 --> 00:15:10,326
Hmm. But if your designer works
for candy,
324
00:15:10,326 --> 00:15:12,911
I think that your accountant
would say to go for it.
325
00:15:12,911 --> 00:15:15,414
Really? All right.
326
00:15:15,414 --> 00:15:17,625
Would you do me the honor of
designing me another window?
327
00:15:19,460 --> 00:15:21,795
Oh-- It's-- I can pay you.
328
00:15:21,795 --> 00:15:23,505
I'm just joking.
I'm just being silly.
329
00:15:23,505 --> 00:15:25,674
No! Yes! I do.
330
00:15:25,674 --> 00:15:27,635
I do, um,
331
00:15:27,635 --> 00:15:30,929
I agree to do another window
for you. Sure.
332
00:15:30,929 --> 00:15:32,473
Okay. Great.
333
00:15:32,473 --> 00:15:33,724
Excuse the bad jokes, all right?
334
00:15:33,724 --> 00:15:36,018
Just keep sprinkling
335
00:15:36,018 --> 00:15:38,103
your Christmas magic,
let Rich know, he's the manager,
336
00:15:38,103 --> 00:15:39,396
if you need anything.
337
00:15:39,396 --> 00:15:40,981
Wait a minute,
so you're leaving?
338
00:15:40,981 --> 00:15:42,316
Yeah, I got to get to corporate.
339
00:15:42,316 --> 00:15:43,484
If we're going to
save this store,
340
00:15:43,484 --> 00:15:45,778
Dad needs to see
these record sales ASAP.
341
00:15:45,778 --> 00:15:47,321
Right. Right. Right. Right.
342
00:15:47,321 --> 00:15:49,281
I hope you got some more
sweet ideas.
343
00:15:49,281 --> 00:15:51,992
I have a whole closet of
inspiration.
344
00:15:51,992 --> 00:15:53,494
I look forward to it.
345
00:16:00,084 --> 00:16:02,586
Uh!
346
00:16:07,174 --> 00:16:08,384
John:
Dad!
347
00:16:08,384 --> 00:16:10,469
I saw the future of
Reid's Candies today.
348
00:16:10,469 --> 00:16:12,054
That's great, Son.
349
00:16:12,054 --> 00:16:13,389
Our Maple Street store was
packed,
350
00:16:13,389 --> 00:16:15,891
would you like to know why?
351
00:16:17,101 --> 00:16:19,269
Let's see, it's Christmas?
352
00:16:19,269 --> 00:16:21,021
People buy candy?
353
00:16:21,021 --> 00:16:22,648
The windows, they were decorated
with these Christmas shoes.
354
00:16:22,648 --> 00:16:25,067
What do shoes have to do
with candy?
355
00:16:25,067 --> 00:16:26,694
Well, they were these
Dutch wooden shoes
356
00:16:26,694 --> 00:16:28,570
with candy in it, right next to
a Christmas tree
357
00:16:28,570 --> 00:16:29,863
and our candy was
the centerpiece.
358
00:16:29,863 --> 00:16:32,241
The point is, it became
a Christmas attraction,
359
00:16:32,241 --> 00:16:35,244
it drew people into the store
to buy candy.
360
00:16:35,244 --> 00:16:37,746
Take a look at the numbers.
361
00:16:39,790 --> 00:16:41,375
Wow.
362
00:16:41,375 --> 00:16:42,626
Those are impressive sales.
363
00:16:42,626 --> 00:16:43,961
Exactly, right?
364
00:16:43,961 --> 00:16:47,131
Why don't we let each store
create their own window
365
00:16:47,131 --> 00:16:49,258
with their own artistic
interpretation of
366
00:16:49,258 --> 00:16:50,592
Reid's Candies at Christmas?
367
00:16:50,592 --> 00:16:52,386
Yeah, you see,
368
00:16:52,386 --> 00:16:53,887
that's the artist in you
speaking,
369
00:16:53,887 --> 00:16:56,056
and if you want to become CEO of
this company
370
00:16:56,056 --> 00:16:58,225
you are going to have to have
a little more business savvy.
371
00:16:58,225 --> 00:17:01,895
Can you just let me work with
this one store, please?
372
00:17:01,895 --> 00:17:04,022
I'll admit the numbers are good,
all right?
373
00:17:04,022 --> 00:17:06,191
But every location
has good days.
374
00:17:09,028 --> 00:17:11,572
Right.
375
00:17:11,572 --> 00:17:14,241
Look, I'll tell you what,
376
00:17:14,241 --> 00:17:15,868
you dress another window
377
00:17:15,868 --> 00:17:17,077
and if you can replicate
those sales
378
00:17:17,077 --> 00:17:21,415
we'll talk about your idea.
379
00:17:21,415 --> 00:17:23,876
You got yourself a deal.
380
00:17:42,936 --> 00:17:44,855
Ah!
381
00:17:44,855 --> 00:17:46,815
Hi.
382
00:17:46,815 --> 00:17:48,942
Oh, yeah!
383
00:17:48,942 --> 00:17:50,277
Yeah, everybody loves
your dancing,
384
00:17:50,277 --> 00:17:51,570
Ms. Dancing Machine.
385
00:17:51,570 --> 00:17:52,780
Somebody is on a sugar high.
386
00:17:52,780 --> 00:17:54,072
Here, I think you need this.
387
00:17:54,072 --> 00:17:56,492
Its' actually a Christmas high.
388
00:17:56,492 --> 00:17:58,118
- Oh.
- Guess what?
389
00:17:58,118 --> 00:17:59,411
The window was a huge success
390
00:17:59,411 --> 00:18:01,830
and John, he asked me to create
another window, so.
391
00:18:01,830 --> 00:18:04,041
- No.
- Yeah.
392
00:18:04,041 --> 00:18:06,794
Allison, I just, I forgot how
much I love designing.
393
00:18:06,794 --> 00:18:09,254
I always knew that designing was
your calling.
394
00:18:09,254 --> 00:18:11,006
I don't know how you ended up
in accounting.
395
00:18:11,006 --> 00:18:12,299
Mm. More control.
396
00:18:12,299 --> 00:18:13,550
I get to call the shots and
I get to do things
397
00:18:13,550 --> 00:18:14,802
on my own terms.
398
00:18:14,802 --> 00:18:16,386
But at what cost?
399
00:18:16,386 --> 00:18:17,763
John:
Hey.
400
00:18:17,763 --> 00:18:20,682
- Hi!
- Am I interrupting?
401
00:18:20,682 --> 00:18:23,936
- No.
- Yeah, no, no.
402
00:18:23,936 --> 00:18:25,854
Noelle was just tap dancing.
403
00:18:25,854 --> 00:18:29,316
Wow. Yeah, I have--
I got to go.
404
00:18:29,316 --> 00:18:32,653
You're not wearing a watch.
405
00:18:32,653 --> 00:18:33,946
You're a dancer?
406
00:18:33,946 --> 00:18:37,282
You practically fell over
when you stepped in gum.
407
00:18:37,282 --> 00:18:38,784
Thank you for reminding me.
408
00:18:38,784 --> 00:18:41,954
No, I'm not a dancer but
my grandmother,
409
00:18:41,954 --> 00:18:44,998
she gave me these tap shoes
one Christmas, so.
410
00:18:44,998 --> 00:18:46,333
John:
Those are tap shoes?
411
00:18:46,333 --> 00:18:48,335
Noelle: Mm-hmm.
Well, I had them re-soled
412
00:18:48,335 --> 00:18:50,838
so I could, you know,
wear them in the real world.
413
00:18:50,838 --> 00:18:52,548
Please, don't let me
stop you dancing.
414
00:18:52,548 --> 00:18:54,174
- Please. Come on.
- Oh.
415
00:18:54,174 --> 00:18:56,844
No, I did my encore for good.
416
00:18:56,844 --> 00:19:00,305
So, listen, the spike in sales,
417
00:19:00,305 --> 00:19:04,351
do you think that that's going
to help save the location?
418
00:19:04,351 --> 00:19:06,144
Possibly. That's why I'm here.
419
00:19:06,144 --> 00:19:09,398
Um. Can we redesign
a new window tonight?
420
00:19:09,398 --> 00:19:11,525
Tonight?
421
00:19:11,525 --> 00:19:12,985
I know it's a quick turnaround
422
00:19:12,985 --> 00:19:14,695
but my dad said that if we can
replicate those numbers
423
00:19:14,695 --> 00:19:15,946
with a new display,
424
00:19:15,946 --> 00:19:17,573
that maybe he'll start listening
to my ideas
425
00:19:17,573 --> 00:19:19,825
and possibly save
the Maple Street location.
426
00:19:19,825 --> 00:19:22,202
- John! That's amazing!
- Yes, I know.
427
00:19:22,202 --> 00:19:24,997
Uh, okay. I don't usually do
spontaneity
428
00:19:24,997 --> 00:19:27,666
but I could come up with
some ideas.
429
00:19:27,666 --> 00:19:31,253
Okay, great. How can I help?
430
00:19:31,253 --> 00:19:34,214
Oh, that's-- you know,
I really-- I just--
431
00:19:34,214 --> 00:19:35,549
I like to work solo on things.
432
00:19:35,549 --> 00:19:37,384
Yeah, okay.
433
00:19:37,384 --> 00:19:40,512
Um, well, I do have an
artistic background
434
00:19:40,512 --> 00:19:41,722
so if you change your mind.
435
00:19:41,722 --> 00:19:43,223
Maybe.
436
00:19:43,223 --> 00:19:45,684
Okay, I understand.
437
00:19:45,684 --> 00:19:47,102
I'll go let the manager know
438
00:19:47,102 --> 00:19:50,063
that you're going to be
working all night by yourself.
439
00:19:50,063 --> 00:19:51,273
- Okay.
- Okay.
440
00:19:51,273 --> 00:19:52,858
- Good luck.
- Thank you.
441
00:19:52,858 --> 00:19:54,818
Thank you. Thank you.
442
00:19:56,236 --> 00:19:58,030
Solo act, are you kidding me?
443
00:19:58,030 --> 00:19:59,281
What, are you--
444
00:19:59,281 --> 00:20:01,241
your hiding there?
- Duh!
445
00:20:01,241 --> 00:20:02,743
Listen, what were you thinking?
446
00:20:02,743 --> 00:20:04,870
What do you mean,
"What am I thinking?"
447
00:20:04,870 --> 00:20:06,079
I-- you know what?
448
00:20:06,079 --> 00:20:07,372
I'm thinking that I like
to work alone.
449
00:20:07,372 --> 00:20:10,584
You need to let go of these
control issues.
450
00:20:10,584 --> 00:20:12,085
No, okay? No.
451
00:20:12,085 --> 00:20:14,254
I've been down that path and
I'm not going down it again.
452
00:20:14,254 --> 00:20:17,716
Okay. Show me your new
design ideas.
453
00:20:17,716 --> 00:20:20,093
Well, I was thinking about
sticking to what works best:
454
00:20:20,093 --> 00:20:22,596
the magical Christmas shoes.
455
00:20:47,913 --> 00:20:49,790
- What are you doing here?
- Look, I'm sorry.
456
00:20:49,790 --> 00:20:52,876
I didn't mean to startle you.
457
00:20:52,876 --> 00:20:54,920
Sorry.
458
00:20:54,920 --> 00:20:57,798
I mean, I told you that
I didn't need any help.
459
00:20:57,798 --> 00:21:00,968
Yeah, well. You're not a little
bit happy to see me?
460
00:21:00,968 --> 00:21:02,260
Just-- I caught you there.
461
00:21:02,260 --> 00:21:03,553
Thank you.
462
00:21:03,553 --> 00:21:06,640
So what? Were you just watching
me this whole time?
463
00:21:06,640 --> 00:21:09,726
Not the whole time, no.
That'd be creepy.
464
00:21:09,726 --> 00:21:12,312
Well, I know when an artist is
in the zone
465
00:21:12,312 --> 00:21:13,897
so I'm going to leave you alone.
466
00:21:13,897 --> 00:21:16,233
I mean, you don't have to,
467
00:21:16,233 --> 00:21:18,402
it is your store after all.
468
00:21:18,402 --> 00:21:20,487
That's a good point.
469
00:21:20,487 --> 00:21:21,780
I make a mean coco.
470
00:21:21,780 --> 00:21:23,991
I would love a coco.
471
00:21:23,991 --> 00:21:26,952
- Okay.
- Okay.
472
00:21:35,335 --> 00:21:37,754
So I see you stuck with
the shoe theme.
473
00:21:37,754 --> 00:21:39,256
Mm-hmm.
474
00:21:39,256 --> 00:21:43,093
What's the story behind the
magical Christmas tap shoes?
475
00:21:43,093 --> 00:21:46,638
Well, freshman year of
high school
476
00:21:46,638 --> 00:21:48,849
I auditioned for the lead in
"A White Christmas"
477
00:21:48,849 --> 00:21:50,976
and I thought it was going to be
the start of
478
00:21:50,976 --> 00:21:52,811
an illustrious Broadway career.
479
00:21:52,811 --> 00:21:55,939
And there was an elaborate
tap dance number for the role
480
00:21:55,939 --> 00:21:58,692
that I thought I could somehow
magically pull off
481
00:21:58,692 --> 00:22:00,235
with zero experience
482
00:22:00,235 --> 00:22:01,987
and a nice pair of shoes.
483
00:22:01,987 --> 00:22:03,864
Of course. How could you not?
484
00:22:03,864 --> 00:22:05,741
So my grandmother, she always
encourages me to, you know,
485
00:22:05,741 --> 00:22:08,952
chase after my dreams and she
sent me this pair for Christmas.
486
00:22:08,952 --> 00:22:10,787
And you went on to
glowing reviews
487
00:22:10,787 --> 00:22:12,706
and a full page spread in
the yearbook
488
00:22:12,706 --> 00:22:13,957
and a full ride to Julliard,
right?
489
00:22:13,957 --> 00:22:17,085
Absolutely... not.
490
00:22:17,085 --> 00:22:19,337
No, I bombed it.
It was really bad.
491
00:22:19,337 --> 00:22:20,547
I didn't even make the chorus.
492
00:22:20,547 --> 00:22:24,134
But I did join the
art department
493
00:22:24,134 --> 00:22:25,385
and we made some great sets
494
00:22:25,385 --> 00:22:29,097
and that's when I found
my love for design.
495
00:22:29,097 --> 00:22:32,309
So you did chase your dream by
following your heart,
496
00:22:32,309 --> 00:22:33,977
not as a dancer but
as an artist.
497
00:22:33,977 --> 00:22:35,687
Proving your grandmother right,
498
00:22:35,687 --> 00:22:37,481
Christmas dreams really do
come true.
499
00:22:37,481 --> 00:22:38,732
Am I right?
500
00:22:38,732 --> 00:22:40,484
I mean, I've never thought
about it like that
501
00:22:40,484 --> 00:22:41,818
but I guess you are.
502
00:22:41,818 --> 00:22:44,362
You know, I love the use of
the watercolors
503
00:22:44,362 --> 00:22:45,572
on the audience,
504
00:22:45,572 --> 00:22:47,074
it provides balance and depth
505
00:22:47,074 --> 00:22:49,493
without drawing your eye away
from the focus
506
00:22:49,493 --> 00:22:51,411
which is the shoes.
507
00:22:51,411 --> 00:22:53,872
It's quite spectacular.
508
00:22:53,872 --> 00:22:55,916
You really sound like you know
what you're talking about.
509
00:22:55,916 --> 00:22:57,918
Yeah, a little.
510
00:22:57,918 --> 00:23:01,421
I had four years at
the Royal College of Art.
511
00:23:01,421 --> 00:23:05,050
Wow! Seems like an odd choice
for a future CEO.
512
00:23:05,050 --> 00:23:09,054
Yup. That's what my dad thought
too, and he was right.
513
00:23:09,054 --> 00:23:12,390
I guess, yeah, sometimes I wish
I took a shot
514
00:23:12,390 --> 00:23:15,435
but I couldn't walk away from
the family business.
515
00:23:17,938 --> 00:23:19,189
But are you happy?
516
00:23:19,189 --> 00:23:21,191
Happy?
517
00:23:23,068 --> 00:23:25,070
It's been a while since someone
asked me that.
518
00:23:25,070 --> 00:23:27,030
Um.
519
00:23:29,116 --> 00:23:30,450
Sure, I'm happy.
520
00:23:30,450 --> 00:23:31,701
Yeah. Of course I'm happy.
521
00:23:31,701 --> 00:23:33,453
Oh, that's--
522
00:23:33,453 --> 00:23:36,248
that's a ringing endorsement for
happiness if I ever heard one.
523
00:23:36,248 --> 00:23:37,624
You're right. Yeah.
524
00:23:37,624 --> 00:23:39,376
Um. All right.
525
00:23:39,376 --> 00:23:41,378
If I'm being honest,
526
00:23:41,378 --> 00:23:43,964
the business is my dad's dream.
527
00:23:43,964 --> 00:23:48,468
Don't get me wrong, I love
the company, and you know,
528
00:23:48,468 --> 00:23:49,970
especially how we bring together
people at Christmas,
529
00:23:49,970 --> 00:23:52,097
especially the kids, you know?
530
00:23:52,097 --> 00:23:56,601
Their excitement is
the best part.
531
00:23:56,601 --> 00:24:00,647
Yeah, but I do wish that
he saw me for me
532
00:24:00,647 --> 00:24:02,858
instead of what he
wants me to be.
533
00:24:02,858 --> 00:24:05,360
Right.
534
00:24:09,531 --> 00:24:11,825
Your window is--
535
00:24:11,825 --> 00:24:13,118
looks awesome.
536
00:24:13,118 --> 00:24:14,578
Oh! It's not even finished yet.
537
00:24:14,578 --> 00:24:18,331
Hey, I know this artist that's
got a background in candy,
538
00:24:18,331 --> 00:24:20,667
loves Christmas,
available on short notice.
539
00:24:20,667 --> 00:24:22,460
Maybe he could help me.
540
00:24:25,338 --> 00:24:27,841
Okay, so, what do you think
so far?
541
00:24:31,595 --> 00:24:32,846
Sorry.
542
00:24:32,846 --> 00:24:34,806
Ah! It looks so good!
543
00:24:34,806 --> 00:24:37,767
Not too bad for
a couple hours work.
544
00:24:37,767 --> 00:24:40,645
Yeah, that was the most fun I've
had working in the
545
00:24:40,645 --> 00:24:42,814
store probably ever.
546
00:24:42,814 --> 00:24:44,441
- Really?
- Yeah.
547
00:24:44,441 --> 00:24:47,485
Do you really have a story for
every one of your
548
00:24:47,485 --> 00:24:49,321
magical Christmas shoes?
549
00:24:49,321 --> 00:24:51,406
Mm-hmm. There's a story
for every one.
550
00:24:51,406 --> 00:24:53,450
Although, I'm not so sure about
the magic.
551
00:24:53,450 --> 00:24:55,619
- You have a lot of them?
- I do.
552
00:24:55,619 --> 00:24:57,954
I have an entire bedroom closet
full of them.
553
00:24:57,954 --> 00:25:00,749
I'd love to see your bedroom.
554
00:25:00,749 --> 00:25:03,168
Your-- I--
Your bedroom closet,
555
00:25:03,168 --> 00:25:05,962
for the shoes and the stories.
556
00:25:05,962 --> 00:25:08,882
The windows, right?
The windows.
557
00:25:08,882 --> 00:25:10,175
I mean, tomorrow Allison and I
were going to go
558
00:25:10,175 --> 00:25:12,052
Christmas tree shopping,
559
00:25:12,052 --> 00:25:14,304
if you want to come and then you
could swing by after
560
00:25:14,304 --> 00:25:15,555
and see the shoes.
561
00:25:15,555 --> 00:25:17,807
Yeah. I'd like that.
562
00:25:17,807 --> 00:25:20,393
Okay.
563
00:25:20,393 --> 00:25:21,811
Okay. Well, goodnight.
564
00:25:21,811 --> 00:25:24,564
Goodnight.
565
00:25:33,698 --> 00:25:35,242
Seriously, it's not like that.
566
00:25:35,242 --> 00:25:36,493
Merry Christmas.
567
00:25:36,493 --> 00:25:38,078
This guy is not Mark.
568
00:25:38,078 --> 00:25:40,413
You can't control everything.
569
00:25:40,413 --> 00:25:43,416
Sometimes you might just catch
some feelings.
570
00:25:43,416 --> 00:25:48,088
Okay, look. This might sounds
crazy but I--
571
00:25:48,088 --> 00:25:50,674
I think there might be something
going on with the shoes
572
00:25:50,674 --> 00:25:53,260
because I-- so, I wore
the bubble-gum ones
573
00:25:53,260 --> 00:25:55,262
and I actually stepped in gum,
574
00:25:55,262 --> 00:25:58,598
and then I wore the tap shoes
meant for chasing my dreams--
575
00:25:58,598 --> 00:26:01,559
And then you found yourself back
into design.
576
00:26:01,559 --> 00:26:05,397
Like I told you, there is no
such thing as a coincidence.
577
00:26:05,397 --> 00:26:09,276
So, tell me, what's the story
behind these boots?
578
00:26:10,902 --> 00:26:13,405
Uh.
579
00:26:13,405 --> 00:26:16,157
I went to the Netherlands to
visit my grandmother
580
00:26:16,157 --> 00:26:17,742
a few years again and--
581
00:26:17,742 --> 00:26:19,786
That's so cute.
Is that a windmill?
582
00:26:19,786 --> 00:26:21,788
Mm-hmm.
583
00:26:21,788 --> 00:26:23,957
It's very Dutch.
584
00:26:23,957 --> 00:26:28,712
And she said it would always
bring me what I want.
585
00:26:28,712 --> 00:26:31,131
So maybe that means finding my
perfect Christmas tree.
586
00:26:31,131 --> 00:26:34,551
Okay, maybe not just a tree,
587
00:26:34,551 --> 00:26:37,304
maybe it'll help you find
something else that you want,
588
00:26:37,304 --> 00:26:38,555
or need.
589
00:26:38,555 --> 00:26:39,806
- Hi.
- Hi.
590
00:26:39,806 --> 00:26:41,057
Congratulations.
591
00:26:41,057 --> 00:26:43,018
You made a Christmas
must-see list.
592
00:26:44,644 --> 00:26:48,148
Looks like your shoes
still got it.
593
00:26:48,148 --> 00:26:49,816
So.
594
00:26:49,816 --> 00:26:52,277
Oh.
595
00:26:52,277 --> 00:26:54,904
Oh. Uh.
596
00:26:54,904 --> 00:26:56,781
My neighbor needs me.
I got to go.
597
00:26:56,781 --> 00:26:58,658
Your phone didn't even ring.
598
00:26:58,658 --> 00:27:00,452
It buzzed. It's on silent.
599
00:27:00,452 --> 00:27:02,662
Yeah, she needs my help.
It's urgent.
600
00:27:02,662 --> 00:27:03,997
You guys are fine, right?
601
00:27:03,997 --> 00:27:05,957
I am if you are.
602
00:27:05,957 --> 00:27:08,418
- Of course.
- Great. Okay.
603
00:27:10,754 --> 00:27:13,506
She's really eager to help her
neighbor, huh?
604
00:27:13,506 --> 00:27:15,675
Yes, that is-- that's Allison,
605
00:27:15,675 --> 00:27:17,510
always eager to help,
606
00:27:17,510 --> 00:27:20,013
even when you don't need her.
- Well then.
607
00:27:25,852 --> 00:27:27,395
All right. Here we are!
608
00:27:27,395 --> 00:27:28,646
You got it?
609
00:27:28,646 --> 00:27:29,898
John:
Yeah, I got it.
610
00:27:29,898 --> 00:27:31,358
Okay, right this way.
611
00:27:31,358 --> 00:27:33,443
If I'd have known I definitely
would have made the case
612
00:27:33,443 --> 00:27:36,446
for a skinnier tree.
613
00:27:36,446 --> 00:27:39,157
Yeah, maybe one that went to
Pilates.
614
00:27:39,157 --> 00:27:40,492
Oh yeah?
Well, maybe the tree's thinking
615
00:27:40,492 --> 00:27:41,743
the same thing about you.
616
00:27:41,743 --> 00:27:42,952
I spin.
617
00:27:44,621 --> 00:27:46,081
Can you make it another 10 feet
618
00:27:46,081 --> 00:27:47,749
or would you like
a glass of water?
619
00:27:47,749 --> 00:27:49,167
Here. I'll take the water.
620
00:27:50,460 --> 00:27:53,338
The cleared out corner with
the stand?
621
00:27:53,338 --> 00:27:55,715
Actually, upstairs,
if you don't mind.
622
00:27:55,715 --> 00:27:58,301
We're at the joking phase,
huh?
623
00:28:05,892 --> 00:28:07,268
There you go.
624
00:28:07,268 --> 00:28:08,561
Thanks.
625
00:28:08,561 --> 00:28:10,563
It looks amazing!
626
00:28:10,563 --> 00:28:12,857
Thank you so much, I really
appreciate this.
627
00:28:12,857 --> 00:28:15,360
No problem.
628
00:28:19,364 --> 00:28:20,907
John:
So.
629
00:28:20,907 --> 00:28:22,492
So.
630
00:28:22,492 --> 00:28:24,244
Do I get to see
the magical Christmas shoes?
631
00:28:25,453 --> 00:28:27,247
The shoes, right.
632
00:28:27,247 --> 00:28:28,540
Okay.
633
00:28:28,540 --> 00:28:31,960
You asked for it.
634
00:28:40,260 --> 00:28:41,886
Tah-dah!
635
00:28:41,886 --> 00:28:43,096
Wow. This is impressive.
636
00:28:43,096 --> 00:28:44,389
Every year, huh?
637
00:28:44,389 --> 00:28:46,141
Every year without fail
638
00:28:46,141 --> 00:28:48,643
and each of them has a note.
639
00:28:48,643 --> 00:28:50,145
Where do we start?
640
00:28:50,145 --> 00:28:51,438
Well, you have to pick one.
641
00:28:51,438 --> 00:28:52,689
Okay.
642
00:28:52,689 --> 00:28:53,940
Nope! Close your eyes.
643
00:28:53,940 --> 00:28:56,443
- Really?
- These are the rules.
644
00:28:58,278 --> 00:28:59,487
Oh my.
645
00:28:59,487 --> 00:29:00,738
I'm like a three-year-old.
646
00:29:00,738 --> 00:29:02,532
Yup. Stop.
647
00:29:02,532 --> 00:29:04,409
I'm in the exact same spot.
648
00:29:04,409 --> 00:29:05,785
Feel better?
649
00:29:05,785 --> 00:29:06,995
- Mm-hmm.
- Okay, good.
650
00:29:06,995 --> 00:29:08,621
I'm going for it.
651
00:29:08,621 --> 00:29:10,498
Oh! Hmm.
652
00:29:10,498 --> 00:29:12,292
Oh! Wow! These are sexy.
653
00:29:12,292 --> 00:29:13,668
Look at these.
654
00:29:13,668 --> 00:29:16,421
I can only imagine the magic you
created in these.
655
00:29:16,421 --> 00:29:19,716
Of course you had to pick
these one first.
656
00:29:19,716 --> 00:29:23,261
"This Christmas take comfort in
grace rather than style."
657
00:29:23,261 --> 00:29:24,846
Yes, Grandma was not kidding.
658
00:29:24,846 --> 00:29:26,764
These are the definition
of comfort.
659
00:29:26,764 --> 00:29:28,892
Hey, I broke my toe that year
660
00:29:28,892 --> 00:29:31,311
and these really killed a lot of
my Christmas looks.
661
00:29:31,311 --> 00:29:34,272
I'm sure you still pulled off
some looks.
662
00:29:34,272 --> 00:29:36,107
Hmm. Well, thank you.
663
00:29:36,107 --> 00:29:38,568
How about your favorite?
664
00:29:38,568 --> 00:29:41,070
Oh, that's hard.
My favorite?
665
00:29:41,070 --> 00:29:42,489
John:
Mm-hmm.
666
00:29:42,489 --> 00:29:45,742
Um.
667
00:29:45,742 --> 00:29:47,202
Mm.
668
00:29:47,202 --> 00:29:48,745
I mean.
669
00:29:48,745 --> 00:29:50,788
Excuse me.
670
00:29:52,332 --> 00:29:53,625
Ready?
671
00:29:53,625 --> 00:29:54,834
Ready.
672
00:29:54,834 --> 00:29:57,504
Are you ready?
673
00:29:57,504 --> 00:29:59,339
Whoa.
674
00:29:59,339 --> 00:30:00,632
Those are very
675
00:30:00,632 --> 00:30:02,634
Santa baby.
676
00:30:02,634 --> 00:30:04,469
By far my favorite.
677
00:30:04,469 --> 00:30:08,014
I can only imagine what kind of
windows these would inspire.
678
00:30:08,014 --> 00:30:10,517
What's the story?
679
00:30:12,727 --> 00:30:14,938
"This Christmas
don't dwell on Mark,
680
00:30:14,938 --> 00:30:19,692
The magic here is a conversation
starter to light a spark."
681
00:30:19,692 --> 00:30:21,861
A minx and a poet.
682
00:30:21,861 --> 00:30:23,571
Well, she is from Amsterdam.
683
00:30:27,951 --> 00:30:29,869
These are brand new.
684
00:30:29,869 --> 00:30:31,788
I know, I've never actually
worn those.
685
00:30:31,788 --> 00:30:33,122
You've never been ice-skating?
686
00:30:33,122 --> 00:30:35,416
Oh, I've been ice-skating,
just not in those.
687
00:30:35,416 --> 00:30:37,752
But it's been a really
long time.
688
00:30:37,752 --> 00:30:39,254
Same for me.
689
00:30:39,254 --> 00:30:42,006
It's like riding a bike,
though, right?
690
00:30:42,006 --> 00:30:43,508
Is it?
691
00:30:43,508 --> 00:30:45,051
How about we go tomorrow night?
692
00:30:45,051 --> 00:30:47,595
No, I'm not in the mood
to break my ankle.
693
00:30:47,595 --> 00:30:50,431
I will not let you fall,
I promise.
694
00:30:54,269 --> 00:30:55,728
We should, uh...
695
00:30:55,728 --> 00:30:57,063
Yeah, the tree.
696
00:30:57,063 --> 00:30:59,566
Yes, I mean, it's not gonna
decorate itself.
697
00:31:02,277 --> 00:31:04,571
Ready for another one?
698
00:31:04,571 --> 00:31:05,947
Indeed.
699
00:31:05,947 --> 00:31:07,323
This is a good one.
700
00:31:07,323 --> 00:31:12,036
Oh, the magical Christmas shoes,
ornament version.
701
00:31:12,036 --> 00:31:13,288
Very nice.
702
00:31:13,288 --> 00:31:14,539
Well, they are my heritage.
703
00:31:14,539 --> 00:31:16,374
It would not be Christmas
without them.
704
00:31:16,374 --> 00:31:18,042
I almost forgot.
705
00:31:19,043 --> 00:31:21,129
It's perfect.
706
00:31:27,719 --> 00:31:29,053
It's a windmill.
707
00:31:29,053 --> 00:31:30,597
Yeah, I saw it at the register,
708
00:31:30,597 --> 00:31:32,432
and I thought immediately
of you.
709
00:31:32,432 --> 00:31:35,518
Uh...
710
00:31:35,518 --> 00:31:37,812
It's Dutch, right?
711
00:31:37,812 --> 00:31:39,522
Yes, yes.
712
00:31:39,522 --> 00:31:42,025
Windmills,
they are definitely Dutch.
713
00:31:42,025 --> 00:31:44,652
Thank you, I love it.
714
00:31:44,652 --> 00:31:48,364
It's gonna look really good
right... there.
715
00:31:48,364 --> 00:31:50,700
Thank you!
716
00:31:50,700 --> 00:31:54,078
Have you always believed
the shoes were magical?
717
00:31:54,078 --> 00:31:55,580
Oh, no, no.
718
00:31:55,580 --> 00:31:57,540
Not all of them have
a happy ending,
719
00:31:57,540 --> 00:31:59,167
which is why my practical side
720
00:31:59,167 --> 00:32:01,878
doesn't let me get carried away
with it.
721
00:32:01,878 --> 00:32:04,130
Well, I see how they inspire
your windows,
722
00:32:04,130 --> 00:32:07,091
and I definitely believe
there's magic in them.
723
00:32:07,091 --> 00:32:08,551
I can see it.
724
00:32:08,551 --> 00:32:10,928
My grandmother would love you.
725
00:32:10,928 --> 00:32:12,180
Yeah, most grandmas do.
726
00:32:14,140 --> 00:32:15,391
You know what I'm thinking?
727
00:32:15,391 --> 00:32:16,768
Hey, maybe next year,
728
00:32:16,768 --> 00:32:19,395
we can package wooden shoes
and candy.
729
00:32:19,395 --> 00:32:21,189
That is a great idea.
730
00:32:21,189 --> 00:32:23,107
And what if we added
little paints,
731
00:32:23,107 --> 00:32:24,567
so that the children,
732
00:32:24,567 --> 00:32:27,111
they could paint their magical
Christmas wishes on them.
733
00:32:27,111 --> 00:32:29,614
I absolutely love it.
734
00:32:29,614 --> 00:32:33,493
Yeah, which means my dad
will hate it.
735
00:32:33,493 --> 00:32:36,913
So, where did you get
your love for art?
736
00:32:36,913 --> 00:32:38,831
My mom.
737
00:32:38,831 --> 00:32:41,125
She'd take me around to see
all the Christmas windows,
738
00:32:41,125 --> 00:32:46,089
and yeah, my favorite ones
were the painted ones.
739
00:32:46,089 --> 00:32:48,091
And so, when I was ten,
740
00:32:48,091 --> 00:32:51,219
I painted all the windows
in our house to surprise her.
741
00:32:52,470 --> 00:32:54,222
Poinsettias were her favorite,
742
00:32:54,222 --> 00:32:56,182
and of course, she loved it.
743
00:32:56,182 --> 00:33:00,436
She cried when we had to take it
down for Easter, but...
744
00:33:00,436 --> 00:33:02,313
Oh!
745
00:33:02,313 --> 00:33:04,565
I love that.
746
00:33:04,565 --> 00:33:08,903
So, is that when you decided
you were an artist?
747
00:33:08,903 --> 00:33:10,530
Yeah, pretty much,
748
00:33:10,530 --> 00:33:13,866
but you know, I always knew
it'd be a pipe dream.
749
00:33:13,866 --> 00:33:16,661
When your last name is Reid,
750
00:33:16,661 --> 00:33:20,206
your candied future is pretty
much written for you.
751
00:33:20,206 --> 00:33:21,999
Not necessarily.
752
00:33:21,999 --> 00:33:24,627
It's your life.
753
00:33:24,627 --> 00:33:25,920
You know, I had to learn
the hard way,
754
00:33:25,920 --> 00:33:28,589
and it's important to take
control.
755
00:33:28,589 --> 00:33:31,175
Right, that's why
you're an accountant?
756
00:33:31,175 --> 00:33:32,593
Absolutely.
757
00:33:32,593 --> 00:33:35,513
I mean, I get to choose
who my clients are,
758
00:33:35,513 --> 00:33:39,434
make my own hours, I can just
do things on my terms.
759
00:33:39,434 --> 00:33:41,769
And you never wanted to do
anything creative?
760
00:33:41,769 --> 00:33:44,147
I mean, I did, and then...
761
00:33:44,147 --> 00:33:45,606
and then, I didn't.
762
00:33:45,606 --> 00:33:48,067
Actually, in my first--
excuse me--
763
00:33:48,067 --> 00:33:49,360
year in college,
764
00:33:49,360 --> 00:33:51,362
I was up for this
prestigious internship
765
00:33:51,362 --> 00:33:52,739
at a high-end design firm.
766
00:33:52,739 --> 00:33:54,157
What happened?
767
00:33:54,157 --> 00:33:56,534
Well, my boyfriend at the time,
Mark...
768
00:33:56,534 --> 00:34:00,246
Oh, Mr. Sexy Boots Mark.
769
00:34:00,246 --> 00:34:03,166
Yes! Mr. Sexy Boots Mark.
770
00:34:03,166 --> 00:34:05,918
He was also applying for it.
771
00:34:05,918 --> 00:34:09,172
And we, um...
772
00:34:09,172 --> 00:34:11,466
we always would work
our presentations together,
773
00:34:11,466 --> 00:34:14,218
but we had very different
styles.
774
00:34:14,218 --> 00:34:16,262
I like to tell a story
through my work.
775
00:34:16,262 --> 00:34:18,765
I feel like it adds
a personal touch to the design.
776
00:34:18,765 --> 00:34:22,351
But Mark, he convinced me
that it wasn't professional.
777
00:34:22,351 --> 00:34:25,897
So, at the last minute,
I changed my entire portfolio,
778
00:34:25,897 --> 00:34:28,566
and at the final meeting,
779
00:34:28,566 --> 00:34:32,028
I marched in there
with my magic Christmas shoes,
780
00:34:32,028 --> 00:34:34,197
determined to be professional.
781
00:34:34,197 --> 00:34:38,868
And I bombed it.
782
00:34:38,868 --> 00:34:40,953
So, you didn't go with your gut,
or stick to your own terms.
783
00:34:40,953 --> 00:34:42,455
Exactly.
784
00:34:42,455 --> 00:34:44,123
And to make matters worse,
785
00:34:44,123 --> 00:34:46,959
Mark, he then used my style
of storytelling design
786
00:34:46,959 --> 00:34:49,170
in his interview,
and he got the internship
787
00:34:49,170 --> 00:34:54,175
and now, he has an illustrious
design career.
788
00:34:54,175 --> 00:34:55,885
So, cheers, Mark.
789
00:34:55,885 --> 00:34:58,471
To Mark, what a great guy.
790
00:35:01,057 --> 00:35:02,892
And that's how I lost my faith
791
00:35:02,892 --> 00:35:05,520
in the fabled magical
Christmas shoes.
792
00:35:05,520 --> 00:35:07,105
So, you stopped doing something
that you love
793
00:35:07,105 --> 00:35:08,981
and you gave up magic
all because of this guy Mark?
794
00:35:08,981 --> 00:35:11,317
No, I...
795
00:35:11,317 --> 00:35:13,152
I mean, I chose to pivot.
796
00:35:13,152 --> 00:35:14,445
I love design,
797
00:35:14,445 --> 00:35:17,865
but I also love a career
that has less heartbreak.
798
00:35:17,865 --> 00:35:19,659
Well, if it wasn't for
this Mark guy,
799
00:35:19,659 --> 00:35:21,202
I would have never met you,
800
00:35:21,202 --> 00:35:22,954
and your shoes.
801
00:35:22,954 --> 00:35:24,914
Well, that is a perk.
802
00:35:30,294 --> 00:35:32,922
It's getting late, isn't it?
I should get going.
803
00:35:32,922 --> 00:35:35,383
Yes, it is.
804
00:35:37,969 --> 00:35:39,595
Well, thank you again.
805
00:35:39,595 --> 00:35:42,181
My pleasure.
806
00:35:42,181 --> 00:35:43,850
Mm.
807
00:35:47,854 --> 00:35:49,272
Okay, good night
808
00:35:49,272 --> 00:35:50,982
Good night.
809
00:35:52,859 --> 00:35:54,986
Night, Noelle.
810
00:35:54,986 --> 00:35:56,696
Good night.
811
00:36:13,921 --> 00:36:16,173
"This Christmas,
go with the flow
812
00:36:16,173 --> 00:36:17,800
and laugh along the way."
813
00:36:38,029 --> 00:36:39,697
Whoa, hey!
814
00:36:39,697 --> 00:36:41,240
What? Ah!
815
00:36:41,240 --> 00:36:43,034
No pouring and texting!
816
00:36:43,034 --> 00:36:44,911
Thank you.
817
00:36:44,911 --> 00:36:47,079
You're all smiles today.
818
00:36:47,079 --> 00:36:50,082
Is a certain candy man making
this Christmas extra sweet?
819
00:36:50,082 --> 00:36:52,210
Gross! Would you listen
to yourself?
820
00:36:52,210 --> 00:36:54,587
Hey, I am an expert in energy,
821
00:36:54,587 --> 00:36:57,715
and I was feeling some serious
vibes from you two last night.
822
00:36:57,715 --> 00:37:00,092
John and I, we are just friends.
823
00:37:01,385 --> 00:37:03,429
Who were you texting?
824
00:37:03,429 --> 00:37:04,764
John.
825
00:37:06,098 --> 00:37:07,266
It is not like that.
826
00:37:07,266 --> 00:37:08,935
He is sending me articles
of our window.
827
00:37:08,935 --> 00:37:11,687
We're in all the holiday
must-see lists.
828
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
He is so dreamy.
829
00:37:13,731 --> 00:37:15,107
Any red-blooded woman
830
00:37:15,107 --> 00:37:17,276
would want to unwrap
him Christmas morning.
831
00:37:17,276 --> 00:37:19,904
Would you listen to yourself?
832
00:37:19,904 --> 00:37:22,281
If there's one thing
that Mark did teach me,
833
00:37:22,281 --> 00:37:24,450
it's not to date people
you work with.
834
00:37:24,450 --> 00:37:26,285
He's not your boss.
835
00:37:26,285 --> 00:37:28,746
And more importantly,
he's not Mark--
836
00:37:28,746 --> 00:37:30,539
Mark?
837
00:37:39,465 --> 00:37:41,926
This can't be good.
838
00:37:43,970 --> 00:37:45,262
Hey!
839
00:37:45,262 --> 00:37:46,806
Mark.
840
00:37:46,806 --> 00:37:49,058
What-What are you doing here?
841
00:37:49,058 --> 00:37:50,851
I'm home for Christmas.
842
00:37:50,851 --> 00:37:52,770
You know, seeing the family
843
00:37:52,770 --> 00:37:55,648
and play with the little cousins
and the nephews.
844
00:37:55,648 --> 00:37:57,984
Have you seen the Reid store
window yet?
845
00:37:57,984 --> 00:38:00,236
That thing is amazing!
846
00:38:00,236 --> 00:38:01,487
It's the talk of the town.
847
00:38:01,487 --> 00:38:03,155
And rumor is that...
848
00:38:03,155 --> 00:38:05,366
well, that you're the genius
behind it.
849
00:38:05,366 --> 00:38:07,827
Well, the rumors are true.
850
00:38:07,827 --> 00:38:09,036
Hey, Allison.
851
00:38:09,036 --> 00:38:10,329
Hey, Mark.
852
00:38:10,329 --> 00:38:12,999
It's just for Christmas,
and it's not a big deal.
853
00:38:12,999 --> 00:38:14,667
Ah.
854
00:38:14,667 --> 00:38:16,460
Can, uh, can we chat?
855
00:38:18,421 --> 00:38:19,672
Oh!
856
00:38:19,672 --> 00:38:20,923
Right.
857
00:38:27,680 --> 00:38:29,306
Ahem, what is this,
a peace offering?
858
00:38:29,306 --> 00:38:32,184
I remembered they were your
favorite.
859
00:38:32,184 --> 00:38:35,855
You know, it's Christmas.
860
00:38:35,855 --> 00:38:38,899
Okay, well, the Reid store
window is quite the sensation.
861
00:38:38,899 --> 00:38:41,694
I never know that you were
getting back into design.
862
00:38:41,694 --> 00:38:43,029
I'm not. Why?
863
00:38:43,029 --> 00:38:44,739
Come work for me.
864
00:38:44,739 --> 00:38:46,365
I need a good designer.
865
00:38:46,365 --> 00:38:48,868
I'm serious. My new company
is ready to launch.
866
00:38:48,868 --> 00:38:50,703
Come and have a drink
with me tonight,
867
00:38:50,703 --> 00:38:52,663
and I'll give you the details.
868
00:38:52,663 --> 00:38:54,707
No, I-I have plans.
869
00:38:54,707 --> 00:38:56,042
Cancel them.
870
00:38:56,042 --> 00:38:57,835
This could be a new career
for the both of us.
871
00:38:57,835 --> 00:38:59,045
Thank you, but I have a career.
872
00:38:59,045 --> 00:39:00,379
and I left that silly fantasy
873
00:39:00,379 --> 00:39:02,506
of becoming a designer
a long time ago.
874
00:39:02,506 --> 00:39:05,509
Hey, look,
at least entertain the idea.
875
00:39:05,509 --> 00:39:08,012
Just hear me out
before you say no.
876
00:39:09,263 --> 00:39:10,556
Look, listen.
877
00:39:10,556 --> 00:39:12,933
I know that we have
a rocky past.
878
00:39:12,933 --> 00:39:15,061
That's an understatement.
879
00:39:15,061 --> 00:39:17,855
You deserved that internship,
not me.
880
00:39:17,855 --> 00:39:20,232
Mm-hmm.
881
00:39:20,232 --> 00:39:21,525
So, let me make it right.
882
00:39:22,902 --> 00:39:25,613
Listen, if you hate what I say,
883
00:39:25,613 --> 00:39:27,114
you can throw your drink
in my face.
884
00:39:27,114 --> 00:39:29,408
Oh, can I come? Please?
885
00:39:29,408 --> 00:39:31,327
No, I'll hear him out.
886
00:39:31,327 --> 00:39:33,412
But not tonight.
887
00:39:33,412 --> 00:39:34,914
And you should bring goggles,
888
00:39:34,914 --> 00:39:36,749
because I hear that vodka,
it really stings your eyes.
889
00:39:36,749 --> 00:39:38,876
I heard that, too!
890
00:39:38,876 --> 00:39:40,252
Amazing, well, okay.
891
00:39:40,252 --> 00:39:41,962
We'll set something up
before Christmas.
892
00:39:41,962 --> 00:39:45,132
Well, you ladies have
a good day.
893
00:39:49,095 --> 00:39:52,348
So, was that the angry speech
894
00:39:52,348 --> 00:39:54,433
that you've been rehearsing
all these years?
895
00:39:54,433 --> 00:39:56,519
Funny. No, he just...
896
00:39:56,519 --> 00:39:57,895
He just gets under my skin
897
00:39:57,895 --> 00:40:00,106
and makes me feel
all these feelings.
898
00:40:00,106 --> 00:40:01,899
Allison:
Ew, really?
899
00:40:01,899 --> 00:40:03,901
You know, I never knew what
you saw in him,
900
00:40:03,901 --> 00:40:05,277
not even in high school.
901
00:40:05,277 --> 00:40:06,695
No, not Mark, design.
902
00:40:06,695 --> 00:40:08,239
I mean, it is what I love.
903
00:40:08,239 --> 00:40:10,074
It's what I've always wanted
to do.
904
00:40:10,074 --> 00:40:12,618
And doing Reid's windows,
it reminded me of that.
905
00:40:12,618 --> 00:40:14,161
And now...
906
00:40:14,161 --> 00:40:15,788
Well, your grandma's shoes
907
00:40:15,788 --> 00:40:18,749
did say something about stepping
into your future.
908
00:40:18,749 --> 00:40:20,417
I don't know, I...
909
00:40:20,417 --> 00:40:22,336
Allison:
Or not.
910
00:40:23,754 --> 00:40:26,173
You know what, maybe...
maybe you are right.
911
00:40:26,173 --> 00:40:27,633
Oh?
912
00:40:27,633 --> 00:40:29,385
Okay, so I was running
late this morning
913
00:40:29,385 --> 00:40:30,761
and I just grabbed the first
pair of Christmas shoes
914
00:40:30,761 --> 00:40:32,304
that I could find,
915
00:40:32,304 --> 00:40:34,807
and it just happened to be
these ones.
916
00:40:34,807 --> 00:40:36,142
These are the ones that I wore
917
00:40:36,142 --> 00:40:37,810
when I blew the deal
for the internship,
918
00:40:37,810 --> 00:40:39,186
when I listened to what
Mark said.
919
00:40:39,186 --> 00:40:40,896
Really?
920
00:40:40,896 --> 00:40:43,315
Yes, and the note on them,
it said,
921
00:40:43,315 --> 00:40:48,154
"We hope that people, they see
your genius as much as we do."
922
00:40:48,154 --> 00:40:51,490
And Mark, he just said "genius."
923
00:40:51,490 --> 00:40:54,994
So, I mean, if these shoes
are magical, right,
924
00:40:54,994 --> 00:40:56,579
what if they're also cursed?
925
00:40:56,579 --> 00:40:59,290
Because the last time Mark said
"genius", he stole my design.
926
00:40:59,290 --> 00:41:04,461
Wait, what if the shoes are
trying to correct the past?
927
00:41:04,461 --> 00:41:08,007
I mean, Mark sucks,
but that is a huge opportunity.
928
00:41:08,007 --> 00:41:10,467
I know, I know.
I mean, if he's even serious.
929
00:41:10,467 --> 00:41:13,512
Well, if he's not, when are you
ever gonna get that invitation
930
00:41:13,512 --> 00:41:16,807
to throw a drink
in your ex's face again?
931
00:41:20,019 --> 00:41:21,687
It's so tight!
932
00:41:21,687 --> 00:41:23,731
I don't know if this is
a good idea.
933
00:41:23,731 --> 00:41:26,525
I mean, I haven't skated
in a really long time.
934
00:41:26,525 --> 00:41:28,736
Well, I promise not to let you
fall.
935
00:41:28,736 --> 00:41:30,696
You better not,
because if you do,
936
00:41:30,696 --> 00:41:33,032
I'm just gonna take you down
with me.
937
00:41:33,032 --> 00:41:34,325
Oh, yeah, you promise?
938
00:41:34,325 --> 00:41:36,368
Mm-hm, darn right.
939
00:41:36,368 --> 00:41:38,537
Okay, talk is cheap.
940
00:41:38,537 --> 00:41:40,623
- Ready?
- Yep.
941
00:41:40,623 --> 00:41:42,583
- One?
- One.
942
00:41:42,583 --> 00:41:44,168
Two.
943
00:41:44,168 --> 00:41:45,544
Three!
944
00:41:45,544 --> 00:41:47,713
Oh!
945
00:41:50,049 --> 00:41:52,009
So far, so good.
946
00:41:53,219 --> 00:41:54,720
John?
947
00:41:54,720 --> 00:41:56,555
Hold on, I'm coming.
948
00:41:56,555 --> 00:41:57,723
You have to stand up!
949
00:42:01,435 --> 00:42:03,812
Oh...
950
00:42:03,812 --> 00:42:05,231
Noelle:
Hey!
951
00:42:07,233 --> 00:42:09,068
Wow!
952
00:42:09,068 --> 00:42:11,070
Hi, how's it going?
953
00:42:11,070 --> 00:42:13,405
I thought you said it was just
like riding a bike.
954
00:42:13,405 --> 00:42:15,074
Uh, yeah, I said that?
955
00:42:15,074 --> 00:42:17,076
- Yeah, you did.
- Well, then I lied.
956
00:42:18,577 --> 00:42:20,663
Like, at this pace, it's gonna
take us till next Christmas
957
00:42:20,663 --> 00:42:21,914
to get around the rink.
958
00:42:21,914 --> 00:42:23,916
- Okay.
- Here.
959
00:42:23,916 --> 00:42:25,459
Okay, you got some tips?
960
00:42:25,459 --> 00:42:27,544
- Mm-hmm.
- Here we go.
961
00:42:27,544 --> 00:42:30,214
Okay.
962
00:42:30,214 --> 00:42:32,258
You're squeezing my hand
really tight.
963
00:42:32,258 --> 00:42:34,260
- Just breathe, for starters.
- Okay.
964
00:42:34,260 --> 00:42:37,096
Okay, just kind of try to relax
a little bit.
965
00:42:37,096 --> 00:42:38,556
Hey, what are you --
966
00:42:38,556 --> 00:42:40,432
- Go!
- All right.
967
00:42:40,432 --> 00:42:42,559
Noelle: Fly, baby bird, fly!
968
00:43:03,747 --> 00:43:05,332
Ahh!
969
00:43:05,332 --> 00:43:07,084
I got you, it's all good.
970
00:43:09,420 --> 00:43:11,130
Ah, that was really fun.
971
00:43:11,130 --> 00:43:13,757
Yeah, so smooth.
972
00:43:15,134 --> 00:43:16,593
So, what next?
973
00:43:16,593 --> 00:43:17,928
You want to grab a bite?
974
00:43:17,928 --> 00:43:19,138
Uh...
975
00:43:19,138 --> 00:43:20,806
Actually, I got somewhere to be.
976
00:43:20,806 --> 00:43:23,142
Oh, okay.
977
00:43:23,142 --> 00:43:26,937
Yeah, just here to get some
inspiration for the window,
978
00:43:26,937 --> 00:43:28,314
and we did.
979
00:43:28,314 --> 00:43:30,941
No, it's not like that.
980
00:43:30,941 --> 00:43:33,152
Hey, I'd love to show you
the place
981
00:43:33,152 --> 00:43:34,987
where I spend most of
my free time.
982
00:43:34,987 --> 00:43:36,363
- Now?
- Yeah, now.
983
00:43:36,363 --> 00:43:37,656
Oh!
984
00:43:37,656 --> 00:43:39,158
If you're free.
985
00:43:39,158 --> 00:43:40,868
Sure, yes!
986
00:43:40,868 --> 00:43:42,202
Okay.
987
00:43:45,164 --> 00:43:48,334
All right, guys,
so for today's theme,
988
00:43:48,334 --> 00:43:50,669
we're gonna go with Christmas,
989
00:43:50,669 --> 00:43:52,629
and my friend Noelle here
990
00:43:52,629 --> 00:43:55,299
has a closet filled with magical
Christmas shoes,
991
00:43:55,299 --> 00:43:57,176
and she's going to tell you
all about them.
992
00:43:57,176 --> 00:43:58,802
- I am?
- You are.
993
00:43:58,802 --> 00:44:01,347
I-I am!
994
00:44:01,347 --> 00:44:03,682
Well, um...
995
00:44:03,682 --> 00:44:07,519
Every Christmas, my grandmother,
she sends me a new pair of shoes
996
00:44:07,519 --> 00:44:10,356
and they're always filled
with candies,
997
00:44:10,356 --> 00:44:12,858
and with them,
she writes a message
998
00:44:12,858 --> 00:44:16,862
that says at Christmastime,
they become magic.
999
00:44:16,862 --> 00:44:18,530
Are they really magic?
1000
00:44:18,530 --> 00:44:23,202
Well, today I wore a pair
of ice skates
1001
00:44:23,202 --> 00:44:25,371
that she gave me
for the first time,
1002
00:44:25,371 --> 00:44:27,998
and I didn't fall, so...
1003
00:44:27,998 --> 00:44:30,709
Mind you, I also had someone
holding my hand
1004
00:44:30,709 --> 00:44:33,003
and that really helped.
1005
00:44:33,003 --> 00:44:34,672
Okay, so what you're going to do
1006
00:44:34,672 --> 00:44:36,215
is you're gonna paint
your own version
1007
00:44:36,215 --> 00:44:38,384
of magical Christmas shoes,
1008
00:44:38,384 --> 00:44:41,595
and how they make your holiday
season special, all right?
1009
00:44:45,557 --> 00:44:47,684
I'm joining you!
1010
00:44:53,399 --> 00:44:55,859
Well, that's beautiful.
1011
00:45:00,739 --> 00:45:02,282
There you go, just let it go.
1012
00:45:02,282 --> 00:45:03,534
What?
1013
00:45:03,534 --> 00:45:04,910
Just let it go!
1014
00:45:19,925 --> 00:45:22,052
Oh, that's beautiful.
1015
00:45:23,303 --> 00:45:25,931
What inspired this piece?
1016
00:45:25,931 --> 00:45:28,892
Let's see, my... my grandmother,
1017
00:45:28,892 --> 00:45:31,770
and of course,
my favorite candy.
1018
00:45:31,770 --> 00:45:35,607
It's a little bit of an homage
to this great coach
1019
00:45:35,607 --> 00:45:38,819
who's even a better art teacher.
1020
00:45:38,819 --> 00:45:42,614
Someone that keeps surprising
me.
1021
00:45:42,614 --> 00:45:45,784
Well, it's very, very good.
1022
00:45:47,786 --> 00:45:49,830
Um, may I?
1023
00:45:49,830 --> 00:45:52,082
Sure.
1024
00:45:52,082 --> 00:45:54,293
Now, if you just shade it
a little more here,
1025
00:45:54,293 --> 00:45:56,920
that'll give it some definition.
1026
00:45:56,920 --> 00:45:58,172
Oh, yeah!
1027
00:45:58,172 --> 00:45:59,465
See?
1028
00:46:00,757 --> 00:46:03,469
Mr. Reid, clean up
on our school floor!
1029
00:46:03,469 --> 00:46:04,720
Oh!
1030
00:46:04,720 --> 00:46:06,054
Be right back.
1031
00:46:07,681 --> 00:46:09,892
Oh, who did this?
1032
00:46:11,602 --> 00:46:13,479
All right, I got it.
1033
00:46:13,479 --> 00:46:16,607
You are gonna need some more
paint. Want some more green?
1034
00:46:16,607 --> 00:46:18,942
You want to do it
or you want me to help you?
1035
00:46:18,942 --> 00:46:20,277
Hmm, me.
1036
00:46:22,613 --> 00:46:25,449
Girl: Smells good!
1037
00:46:31,872 --> 00:46:33,999
Oh, yeah.
1038
00:46:49,681 --> 00:46:52,351
You know, it's too bad you
couldn't do this all the time.
1039
00:46:52,351 --> 00:46:54,353
I just, I really think
that the world,
1040
00:46:54,353 --> 00:46:56,688
it would be a better place
with your art in it.
1041
00:46:56,688 --> 00:46:59,274
Well, thank you.
1042
00:47:00,526 --> 00:47:02,819
I don't disagree.
1043
00:47:02,819 --> 00:47:05,030
I wish I could do it more
at Reid's.
1044
00:47:05,030 --> 00:47:07,533
You know, I should thank you
for giving me the opportunity
1045
00:47:07,533 --> 00:47:10,869
to infuse a little creativity
into corporate sales.
1046
00:47:10,869 --> 00:47:13,497
Have you, have you ever thought
about getting back into design?
1047
00:47:16,375 --> 00:47:18,210
Um...
1048
00:47:18,210 --> 00:47:20,837
I mean, that's a...
1049
00:47:20,837 --> 00:47:22,548
that is a really big risk.
1050
00:47:22,548 --> 00:47:25,717
Although I do wish it was
Christmas all year round.
1051
00:47:25,717 --> 00:47:28,262
That way, I could always
be decorating.
1052
00:47:28,262 --> 00:47:30,681
Yeah.
1053
00:47:30,681 --> 00:47:33,183
You know, isn't it funny
how as kids,
1054
00:47:33,183 --> 00:47:37,771
we are taught to follow our
dreams, to take big risks.
1055
00:47:37,771 --> 00:47:41,525
Then, we become adults
and the real world
1056
00:47:41,525 --> 00:47:43,402
just kicks those beliefs
right out of us.
1057
00:47:43,402 --> 00:47:45,737
I know, it's so cruel, right?
1058
00:47:45,737 --> 00:47:48,031
And those kids today,
I just miss that,
1059
00:47:48,031 --> 00:47:49,533
you know, that gumption.
1060
00:47:49,533 --> 00:47:52,244
They're just,
they're so fearless.
1061
00:47:52,244 --> 00:47:54,913
Yeah, I know.
1062
00:47:54,913 --> 00:47:57,708
That's why I love teaching here.
1063
00:47:57,708 --> 00:48:00,586
You know, kids have a way
of showing us
1064
00:48:00,586 --> 00:48:01,920
how to believe in hope.
1065
00:48:01,920 --> 00:48:03,880
Mm.
1066
00:48:03,880 --> 00:48:05,382
Hey, let me show you something.
1067
00:48:08,427 --> 00:48:11,138
This is my favorite painting.
1068
00:48:11,138 --> 00:48:14,099
Oh, wow!
1069
00:48:14,099 --> 00:48:16,602
Yeah, when Billy turned this in,
he asked me,
1070
00:48:16,602 --> 00:48:18,228
"How do Santa's reindeer fly?"
1071
00:48:18,228 --> 00:48:20,063
Big question.
1072
00:48:20,063 --> 00:48:22,274
Yeah, I didn't know how
to answer,
1073
00:48:22,274 --> 00:48:24,818
and then, out of nowhere,
Georgia pops up
1074
00:48:24,818 --> 00:48:27,904
and without missing a beat,
and she says,
1075
00:48:27,904 --> 00:48:29,865
"Because they believe they can."
1076
00:48:29,865 --> 00:48:32,117
- Oh!
- Right?
1077
00:48:32,117 --> 00:48:33,660
She's just...
1078
00:48:33,660 --> 00:48:36,747
I know, I totally felt that.
1079
00:48:36,747 --> 00:48:40,083
Yeah, maybe that's all it takes.
1080
00:48:40,083 --> 00:48:43,128
Belief.
1081
00:48:46,256 --> 00:48:47,966
John?
1082
00:48:47,966 --> 00:48:50,052
These are really good.
1083
00:48:50,052 --> 00:48:51,720
People need to see these.
1084
00:48:51,720 --> 00:48:53,639
Oh, I love this!
1085
00:48:53,639 --> 00:48:56,266
I can see why this is
your favorite.
1086
00:48:59,144 --> 00:49:01,313
John:
Yeah, it's pretty great.
1087
00:49:01,313 --> 00:49:03,273
Noelle:
They're all great.
1088
00:49:03,273 --> 00:49:04,483
Here we go.
1089
00:49:04,483 --> 00:49:05,817
Thank you!
1090
00:49:11,573 --> 00:49:13,200
What's that,
someone checking up on you?
1091
00:49:13,200 --> 00:49:14,660
No, Allison, she just wants
1092
00:49:14,660 --> 00:49:17,496
to borrow some Christmas
decorations for her party.
1093
00:49:17,496 --> 00:49:22,709
You... you don't want to go
with me, do you?
1094
00:49:22,709 --> 00:49:24,336
It's just,
it's a Christmas party.
1095
00:49:24,336 --> 00:49:27,297
Christmas party? Eh...
1096
00:49:27,297 --> 00:49:29,675
One condition, you wear
those "Santa Baby" boots.
1097
00:49:31,009 --> 00:49:32,969
You know, just for inspiration.
1098
00:49:32,969 --> 00:49:34,554
Noelle:
In your dreams.
1099
00:49:57,411 --> 00:49:58,995
You really do love candy canes.
1100
00:49:58,995 --> 00:50:00,497
I really do.
1101
00:50:00,497 --> 00:50:03,125
What's the magic behind
those shoes?
1102
00:50:03,125 --> 00:50:05,377
These ones, the message was,
1103
00:50:05,377 --> 00:50:08,130
"Christmas brings the sweetest
surprises."
1104
00:50:08,130 --> 00:50:09,464
They were packed with
candy canes?
1105
00:50:09,464 --> 00:50:11,341
Naturally, they were,
1106
00:50:11,341 --> 00:50:12,759
but not as good as Reid's.
1107
00:50:12,759 --> 00:50:15,387
I mean, you guys, you really do
make the best.
1108
00:50:15,387 --> 00:50:16,930
Yeah, I know.
1109
00:50:16,930 --> 00:50:19,141
Hey, we got a minute
before we open.
1110
00:50:19,141 --> 00:50:20,350
Can I show you something?
1111
00:50:20,350 --> 00:50:21,935
- Yeah.
- Okay.
1112
00:50:25,355 --> 00:50:28,692
Did you know that Reid's was
founded on candy canes?
1113
00:50:28,692 --> 00:50:31,987
Well, it doesn't surprise me,
but...
1114
00:50:31,987 --> 00:50:36,241
Well, it is true.
It's a family recipe.
1115
00:50:36,241 --> 00:50:38,034
- My grandfather --
- Thank you.
1116
00:50:38,034 --> 00:50:41,663
-- he would hand them out
at Christmas to all the kids
1117
00:50:41,663 --> 00:50:45,792
and the demand became so popular
that he founded the store.
1118
00:50:45,792 --> 00:50:48,170
- Really?
- Yes.
1119
00:50:48,170 --> 00:50:50,672
So, wait a minute, we're --
we're making some?
1120
00:50:50,672 --> 00:50:52,257
Definitely. You ready?
1121
00:50:52,257 --> 00:50:53,842
Okay!
1122
00:50:53,842 --> 00:50:55,177
Here we go, we get the pots.
1123
00:50:55,177 --> 00:50:56,511
Uh-huh.
1124
00:50:56,511 --> 00:50:57,888
What kind, traditional?
1125
00:50:57,888 --> 00:50:59,848
- Yes, please!
- All right.
1126
00:50:59,848 --> 00:51:01,767
Can I get you to pour this?
1127
00:51:01,767 --> 00:51:03,101
Mm-hmm, okay.
1128
00:51:03,101 --> 00:51:05,437
Oh, can you pass me a spatula
and a whisk, please?
1129
00:51:05,437 --> 00:51:06,813
Okay.
1130
00:51:06,813 --> 00:51:08,398
Pop one in.
1131
00:51:08,398 --> 00:51:09,649
Okay, here we go.
1132
00:51:09,649 --> 00:51:11,276
And pour.
1133
00:51:13,820 --> 00:51:15,781
Looks good to me.
1134
00:51:15,781 --> 00:51:17,449
Okay, give it a good stir.
1135
00:51:18,700 --> 00:51:21,161
Whisk it up.
1136
00:51:21,161 --> 00:51:23,163
This is really fun.
1137
00:51:23,163 --> 00:51:24,706
A little elbow grease, okay?
Come on.
1138
00:51:24,706 --> 00:51:26,541
Thank you!
1139
00:51:26,541 --> 00:51:28,835
- Ready?
- Mm-hmm.
1140
00:51:28,835 --> 00:51:30,879
Hey, this is a rite of passage
in my family.
1141
00:51:30,879 --> 00:51:32,964
I understand,
I feel very honored.
1142
00:51:32,964 --> 00:51:34,299
Excellent, ready to pour?
1143
00:51:34,299 --> 00:51:36,635
Okay, cheers.
1144
00:51:39,888 --> 00:51:41,765
Ahh!
1145
00:51:43,767 --> 00:51:45,310
Listen to it.
1146
00:51:47,938 --> 00:51:49,606
That is the sound of Christmas.
1147
00:51:51,274 --> 00:51:53,109
Grandpa would be proud.
1148
00:51:53,109 --> 00:51:54,778
All right, we get the gloves.
1149
00:51:55,862 --> 00:51:57,113
Thank you.
1150
00:51:57,113 --> 00:51:58,698
Here you go, put these on.
1151
00:51:58,698 --> 00:52:01,034
Let's see.
1152
00:52:01,034 --> 00:52:03,954
So, just spread it back
and forth like this.
1153
00:52:07,666 --> 00:52:11,378
Then, squish them together,
nice and soft.
1154
00:52:11,378 --> 00:52:12,671
Gentle, gentle!
1155
00:52:12,671 --> 00:52:13,964
Okay!
1156
00:52:13,964 --> 00:52:15,215
They're all so different.
1157
00:52:15,215 --> 00:52:18,343
Each one is unique
because they're handmade.
1158
00:52:18,343 --> 00:52:20,637
Okay, now we're in
the final stage.
1159
00:52:20,637 --> 00:52:21,847
Okay!
1160
00:52:21,847 --> 00:52:24,266
This is where we're going
to make the crook.
1161
00:52:24,266 --> 00:52:25,475
I'm a little nervous.
1162
00:52:25,475 --> 00:52:26,810
Let me see what you got.
1163
00:52:26,810 --> 00:52:29,020
- Okay, so...
- Really gentle.
1164
00:52:29,020 --> 00:52:31,022
Ah!
1165
00:52:31,022 --> 00:52:32,899
Just like Bo Peep.
1166
00:52:32,899 --> 00:52:34,192
My first candy cane!
1167
00:52:34,192 --> 00:52:35,694
Do I get to keep these?
1168
00:52:35,694 --> 00:52:38,363
Of course, yeah. That's your
payment for the windows.
1169
00:52:40,824 --> 00:52:42,701
Wow!
1170
00:52:42,701 --> 00:52:45,662
Seven a.m. and you've already
got a huge crowd
1171
00:52:45,662 --> 00:52:47,247
outside that window,
that's impressive.
1172
00:52:47,247 --> 00:52:49,291
Thanks, thanks, Dad.
1173
00:52:49,291 --> 00:52:50,750
Um, this is Noelle.
1174
00:52:50,750 --> 00:52:53,211
She's the one responsible for
the crowd and the windows.
1175
00:52:53,211 --> 00:52:54,504
Nice to meet you.
1176
00:52:54,504 --> 00:52:56,089
Very nice job, young lady.
1177
00:52:56,089 --> 00:52:57,299
Thank you!
1178
00:52:57,299 --> 00:52:58,842
So, what design firm
do you work at?
1179
00:52:58,842 --> 00:53:01,052
Oh, I'm-I'm just a CPA.
1180
00:53:01,052 --> 00:53:04,472
The design is more of, um,
it's more of a hobby for me.
1181
00:53:04,472 --> 00:53:06,641
Arthur: Oh.
1182
00:53:06,641 --> 00:53:08,351
Well, I looked at the numbers,
1183
00:53:08,351 --> 00:53:10,562
and with a week before
Christmas,
1184
00:53:10,562 --> 00:53:14,107
this store is set to outsell
the Times Square location.
1185
00:53:14,107 --> 00:53:15,817
What?!
1186
00:53:15,817 --> 00:53:18,236
So, it appears you got
your Christmas wish, John.
1187
00:53:18,236 --> 00:53:22,449
I hate to admit it, but you
proved me wrong for once.
1188
00:53:24,075 --> 00:53:25,535
Store's gonna remain open,
1189
00:53:25,535 --> 00:53:27,913
but I need you to keep up
those sales, okay?
1190
00:53:27,913 --> 00:53:29,205
Yeah, of course, you got it.
1191
00:53:29,205 --> 00:53:30,582
Lovely to meet you.
1192
00:53:30,582 --> 00:53:32,083
Uh, you, as well.
1193
00:53:36,671 --> 00:53:37,923
Yes!
1194
00:53:40,091 --> 00:53:41,801
Oh!
1195
00:53:44,220 --> 00:53:46,681
My parents are gonna be
thrilled,
1196
00:53:46,681 --> 00:53:48,350
and you know,
if you think about it,
1197
00:53:48,350 --> 00:53:49,809
technically I would not
even be here
1198
00:53:49,809 --> 00:53:51,102
if it wasn't for your store.
1199
00:53:51,102 --> 00:53:52,771
You would not.
It's all come full circle.
1200
00:53:52,771 --> 00:53:55,357
Tomorrow at the board meeting,
I'm going to pitch your windows
1201
00:53:55,357 --> 00:53:57,400
and I'm going to propose
how a little creativity
1202
00:53:57,400 --> 00:53:58,777
can really boost sales.
1203
00:53:58,777 --> 00:54:00,904
The presentation?
1204
00:54:00,904 --> 00:54:03,573
Yeah, I was going to keep it
a secret, but you know what?
1205
00:54:03,573 --> 00:54:05,909
I want to implement your vision
in all of Reid's windows,
1206
00:54:05,909 --> 00:54:07,869
with you as the head designer.
1207
00:54:07,869 --> 00:54:09,412
Wow, what?
1208
00:54:09,412 --> 00:54:10,747
Are you serious?
1209
00:54:10,747 --> 00:54:11,998
Yeah.
1210
00:54:13,375 --> 00:54:14,834
I mean, don't get me wrong.
1211
00:54:14,834 --> 00:54:17,462
I really appreciate your vote
of confidence, but...
1212
00:54:17,462 --> 00:54:19,589
John, come on, Christmas is over
in a week,
1213
00:54:19,589 --> 00:54:21,716
and there'll be no more
holiday windows.
1214
00:54:21,716 --> 00:54:23,510
Yeah, but so what?
1215
00:54:23,510 --> 00:54:26,638
We've accomplished bigger things
with less time.
1216
00:54:26,638 --> 00:54:29,057
And I was thinking
that you could assume
1217
00:54:29,057 --> 00:54:32,018
a more permanent position
beyond Christmas.
1218
00:54:32,018 --> 00:54:34,980
Um...
1219
00:54:34,980 --> 00:54:36,523
Oh.
1220
00:54:36,523 --> 00:54:39,693
Look, I'm just not willing to
throw away a whole career
1221
00:54:39,693 --> 00:54:41,820
for a possibility.
1222
00:54:41,820 --> 00:54:44,406
I've seen how you light up
when you design.
1223
00:54:44,406 --> 00:54:47,575
You cannot deny how good
it feels
1224
00:54:47,575 --> 00:54:49,494
to do something that you love.
1225
00:54:49,494 --> 00:54:51,663
You've made me believe
in Reid's Candies again,
1226
00:54:51,663 --> 00:54:53,498
that it's more than a store,
1227
00:54:53,498 --> 00:54:55,542
that it's a place to bring
people together
1228
00:54:55,542 --> 00:54:57,669
to celebrate the sweeter things
in life.
1229
00:54:57,669 --> 00:54:59,504
Oh, I love this!
1230
00:54:59,504 --> 00:55:01,715
I love this... so much,
1231
00:55:01,715 --> 00:55:04,050
but I... I don't know.
1232
00:55:04,050 --> 00:55:05,760
I... we saved the store.
1233
00:55:05,760 --> 00:55:07,846
My parents,
they fell in love here,
1234
00:55:07,846 --> 00:55:10,098
and that's why I did
all of this,
1235
00:55:10,098 --> 00:55:13,018
because I wanted to keep a part
of their romance alive.
1236
00:55:15,020 --> 00:55:19,149
Maybe at first, but art is not
about obligations, right?
1237
00:55:19,149 --> 00:55:21,484
It's about your heart.
1238
00:55:21,484 --> 00:55:23,528
What's your heart say?
1239
00:55:26,990 --> 00:55:29,075
You really think this is
a possibility?
1240
00:55:29,075 --> 00:55:31,870
I know it's a possibility.
1241
00:55:35,498 --> 00:55:38,334
Okay, fine, fine!
1242
00:55:38,334 --> 00:55:39,961
Okay, I'm on board with...
1243
00:55:39,961 --> 00:55:41,379
I'm on board with
the Christmas windows.
1244
00:55:42,922 --> 00:55:44,132
Hire you?
1245
00:55:44,132 --> 00:55:45,592
No, okay, it's not for sure yet.
1246
00:55:45,592 --> 00:55:47,677
He still has to convince his dad
and the board.
1247
00:55:47,677 --> 00:55:49,554
So, it's, I mean,
it's a longshot at best.
1248
00:55:49,554 --> 00:55:50,930
This is huge!
1249
00:55:50,930 --> 00:55:53,725
Getting out of your safety zone,
hard hats off!
1250
00:55:53,725 --> 00:55:57,312
It is a little crazy, right?
1251
00:55:57,312 --> 00:55:58,605
Mm-hmm!
1252
00:55:58,605 --> 00:56:00,440
I mean, these shoes,
1253
00:56:00,440 --> 00:56:02,942
they're making me take all kinds
of risks, and...
1254
00:56:02,942 --> 00:56:05,195
it's really scary.
1255
00:56:05,195 --> 00:56:07,030
Noelle, it's great.
1256
00:56:07,030 --> 00:56:08,531
Just go for what you love.
1257
00:56:08,531 --> 00:56:10,617
Only if it's the right terms.
1258
00:56:10,617 --> 00:56:11,993
Allison:
Yeah, yeah, sure, sure, sure.
1259
00:56:11,993 --> 00:56:14,621
Do things your way,
but this is it.
1260
00:56:14,621 --> 00:56:19,584
Your shoes stepping into
your future with John,
1261
00:56:19,584 --> 00:56:21,419
and a career?
1262
00:56:21,419 --> 00:56:24,089
You are literally walking
in Christmas magic,
1263
00:56:24,089 --> 00:56:25,799
will you just embrace it?
1264
00:56:27,092 --> 00:56:28,802
Okay, it's a little weird!
1265
00:56:28,802 --> 00:56:31,137
These-these shoes,
1266
00:56:31,137 --> 00:56:35,058
they came with a note about
a sweet Christmas surprise.
1267
00:56:35,058 --> 00:56:37,936
Can you ask your grandma to add
me to her Christmas shoe list?
1268
00:56:37,936 --> 00:56:41,648
I just, I don't want to get
my heart broken again, Allison.
1269
00:56:41,648 --> 00:56:45,944
You need to learn to love
like heartbreak doesn't exist.
1270
00:56:48,404 --> 00:56:51,157
Maybe you're right.
1271
00:56:51,157 --> 00:56:52,742
Mark:
Hey, ladies!
1272
00:56:52,742 --> 00:56:55,078
Noelle, oh, I got some big news
to share with you.
1273
00:56:55,078 --> 00:56:56,538
Please, you gotta come with me.
1274
00:56:56,538 --> 00:56:58,373
Uh, we are working.
1275
00:56:58,373 --> 00:57:00,125
I swear, all business.
1276
00:57:00,125 --> 00:57:02,710
Please, just come with me.
1277
00:57:02,710 --> 00:57:04,587
Oh, please go with him.
He won't leave otherwise.
1278
00:57:04,587 --> 00:57:07,507
True. This better be good.
1279
00:57:07,507 --> 00:57:10,009
Oh, this is gonna be great.
1280
00:57:10,009 --> 00:57:11,678
I will be right back.
1281
00:57:18,768 --> 00:57:21,896
We are looking at our future.
1282
00:57:21,896 --> 00:57:24,691
Looks pretty bleak.
1283
00:57:24,691 --> 00:57:27,527
I just signed the ultra high-end
shoe boutique
1284
00:57:27,527 --> 00:57:29,946
Guirlande de Chaussers, and
this is their newest location.
1285
00:57:29,946 --> 00:57:32,198
And together, we will be
designing this location
1286
00:57:32,198 --> 00:57:34,576
and all of their new stores
in the tristate area
1287
00:57:34,576 --> 00:57:35,869
starting in January.
1288
00:57:35,869 --> 00:57:38,746
Mark, I mean, I...
1289
00:57:38,746 --> 00:57:40,165
This is huge!
1290
00:57:40,165 --> 00:57:41,916
This is massive.
1291
00:57:41,916 --> 00:57:44,460
You see, I told you I would
make it up to you.
1292
00:57:44,460 --> 00:57:46,754
You deserve this, Noelle.
1293
00:57:46,754 --> 00:57:48,089
Now, come work for me!
1294
00:57:48,089 --> 00:57:49,549
Uh, with me.
1295
00:57:49,549 --> 00:57:52,385
Uh...
1296
00:57:52,385 --> 00:57:54,179
Mark, this is really...
this is a lot.
1297
00:57:54,179 --> 00:57:55,847
This is a lot to process.
1298
00:57:55,847 --> 00:57:58,057
It is, it is, you're right,
you're right.
1299
00:57:58,057 --> 00:58:00,226
Could you give me an answer
before Christmas?
1300
00:58:01,519 --> 00:58:04,355
I-I can give you an answer
before Christmas.
1301
00:58:04,355 --> 00:58:05,857
Amazing.
1302
00:58:05,857 --> 00:58:07,400
Nice!
1303
00:58:07,400 --> 00:58:10,069
I gotta run now, but we will
talk very, very soon, okay?
1304
00:58:10,069 --> 00:58:11,321
Mm-hmm.
1305
00:58:11,321 --> 00:58:13,072
Yes!
1306
00:58:35,887 --> 00:58:38,556
John:
Wow, Santa baby!
1307
00:58:38,556 --> 00:58:40,475
I'll be sure to tell Grandma
you like them.
1308
00:58:40,475 --> 00:58:41,851
Please do.
1309
00:58:41,851 --> 00:58:45,271
Oh, and here are the design
schematics, as promised.
1310
00:58:45,271 --> 00:58:47,232
Thank you, thanks for that.
1311
00:58:47,232 --> 00:58:49,359
That's great.
1312
00:58:49,359 --> 00:58:51,069
Should we go?
1313
00:58:51,069 --> 00:58:53,238
Yeah, yeah, of course,
we should.
1314
00:58:53,238 --> 00:58:54,697
- Great.
- Right this way.
1315
00:59:10,797 --> 00:59:12,590
Oh, wow!
1316
00:59:15,635 --> 00:59:17,762
So, this is it!
1317
00:59:19,013 --> 00:59:21,140
Hi!
1318
00:59:21,140 --> 00:59:22,433
Hey, guys!
1319
00:59:23,851 --> 00:59:26,187
Oh, wow, those boots look great.
1320
00:59:26,187 --> 00:59:28,147
Thank you, thank you.
It looks amazing in here.
1321
00:59:28,147 --> 00:59:29,357
Thanks.
1322
00:59:29,357 --> 00:59:31,234
Um, can I talk to you
for a second?
1323
00:59:31,234 --> 00:59:33,403
Hey, John.
Uh, here, can you take that?
1324
00:59:33,403 --> 00:59:34,821
Help yourself to some drinks.
1325
00:59:34,821 --> 00:59:36,572
I just need to steal her
for one minute.
1326
00:59:36,572 --> 00:59:37,824
Snacks, anything you want.
1327
00:59:37,824 --> 00:59:39,158
Noelle:
Okay, I'm gonna be right back
1328
00:59:39,158 --> 00:59:40,785
What are you doing? Allison!
1329
00:59:40,785 --> 00:59:42,245
Allison, what is going on?
1330
00:59:42,245 --> 00:59:43,705
Okay, don't freak out.
1331
00:59:43,705 --> 00:59:45,748
I hate it when you say that.
1332
00:59:45,748 --> 00:59:48,126
Mark's here.
1333
00:59:51,170 --> 00:59:52,797
What? What is Mark doing here?
1334
00:59:52,797 --> 00:59:54,048
Why is he here?
1335
00:59:54,048 --> 00:59:55,633
I'm sorry, okay? I'm sorry.
1336
00:59:55,633 --> 00:59:57,427
He was in the group text
of old high school friends,
1337
00:59:57,427 --> 00:59:58,636
and then before I realized,
it was too late.
1338
00:59:58,636 --> 00:59:59,887
And I'm sorry!
1339
00:59:59,887 --> 01:00:01,597
I have not told John
about his offer!
1340
01:00:01,597 --> 01:00:03,391
I mean, do you think that Mark
is going to go and talk to him?
1341
01:00:03,391 --> 01:00:05,935
Mark, pass up an opportunity
to brag? Unlikely.
1342
01:00:05,935 --> 01:00:07,228
Okay, okay.
1343
01:00:07,228 --> 01:00:09,105
Okay, all we need to do
1344
01:00:09,105 --> 01:00:12,066
is we just need to, um, we need
to keep them apart, okay?
1345
01:00:12,066 --> 01:00:14,444
We can do that.
I'll take John, you take Mark.
1346
01:00:14,444 --> 01:00:16,654
Yeah, may be too late.
1347
01:00:19,157 --> 01:00:21,242
This is my fault.
1348
01:00:21,242 --> 01:00:23,202
What? How?
1349
01:00:23,202 --> 01:00:24,954
Because these boots!
1350
01:00:24,954 --> 01:00:26,873
These boots, they're supposed
to be conversation starters,
1351
01:00:26,873 --> 01:00:28,458
and look, they're talking!
1352
01:00:28,458 --> 01:00:30,626
Right, and now you're
a believer, great.
1353
01:00:30,626 --> 01:00:32,003
That is not helping.
1354
01:00:32,003 --> 01:00:34,297
Okay, look, I could...
I could create a diversion.
1355
01:00:34,297 --> 01:00:35,923
I could light the tree on fire,
maybe?
1356
01:00:35,923 --> 01:00:37,133
Something?
1357
01:00:37,133 --> 01:00:39,927
No. Look...
1358
01:00:39,927 --> 01:00:42,930
obviously, these shoes are
trying to say something, right?
1359
01:00:42,930 --> 01:00:46,517
And I just, I need to be clearer
with my intentions.
1360
01:00:46,517 --> 01:00:48,353
Exactly, yes!
1361
01:00:48,353 --> 01:00:50,730
Like, like Aladdin
and the genie.
1362
01:00:52,190 --> 01:00:53,858
What?
1363
01:00:53,858 --> 01:00:56,527
Okay.
1364
01:00:56,527 --> 01:00:58,154
- Hey!
- Hey.
1365
01:00:58,154 --> 01:00:59,364
Sorry about that.
1366
01:00:59,364 --> 01:01:00,656
John, I see you met Mark.
1367
01:01:00,656 --> 01:01:02,033
Well, hello, don't you look
beautiful?
1368
01:01:02,033 --> 01:01:04,577
- Hello.
- Nice to see you.
1369
01:01:04,577 --> 01:01:06,996
So, what are we...
what are we talking about?
1370
01:01:06,996 --> 01:01:09,123
Oh, we're just talking about
play-off scenarios.
1371
01:01:09,123 --> 01:01:10,583
Oh, great!
1372
01:01:10,583 --> 01:01:12,418
Football, I love...
I love football.
1373
01:01:12,418 --> 01:01:14,045
Mark:
Yeah, you know what, John?
1374
01:01:14,045 --> 01:01:15,380
Here, take one of my cards
1375
01:01:15,380 --> 01:01:17,131
'cause you never know when
Reid's Candies
1376
01:01:17,131 --> 01:01:19,759
is looking for a fresh take.
1377
01:01:19,759 --> 01:01:22,553
And hopefully, I'll be printing
some up for you, Noelle.
1378
01:01:22,553 --> 01:01:23,805
Hmm?
1379
01:01:23,805 --> 01:01:26,099
You have a chance to decide yet?
1380
01:01:26,099 --> 01:01:28,351
- Decision?
- Yeah, John, come on.
1381
01:01:28,351 --> 01:01:29,811
You got to convince her to come
1382
01:01:29,811 --> 01:01:31,437
and work for my new design firm,
okay?
1383
01:01:31,437 --> 01:01:33,064
It's the opportunity of
a lifetime!
1384
01:01:33,064 --> 01:01:35,149
Sounds promising.
1385
01:01:35,149 --> 01:01:36,526
Exactly, but meanwhile
she's got me sweating it
1386
01:01:36,526 --> 01:01:37,777
while she's thinking about it.
1387
01:01:37,777 --> 01:01:40,696
We just secured a very, very
premium account,
1388
01:01:40,696 --> 01:01:43,950
and she's undecided.
Can you believe it?
1389
01:01:43,950 --> 01:01:45,535
No, I can't.
1390
01:01:45,535 --> 01:01:46,869
Yeah, well, you know,
1391
01:01:46,869 --> 01:01:48,121
I'm not gonna let you be the one
to get away twice.
1392
01:01:48,121 --> 01:01:49,664
I mean, professionally
this time.
1393
01:01:49,664 --> 01:01:50,957
Mark --
1394
01:01:50,957 --> 01:01:52,792
I know that we have a past,
okay,
1395
01:01:52,792 --> 01:01:54,293
but it's all water under
the bridge.
1396
01:01:54,293 --> 01:01:55,795
It is, way under the bridge.
1397
01:01:55,795 --> 01:01:58,131
So, John, can you please
convince her to forgive me
1398
01:01:58,131 --> 01:02:01,008
so that she doesn't pass up
this dream job?
1399
01:02:01,008 --> 01:02:02,760
I'll do my best.
1400
01:02:02,760 --> 01:02:04,971
Thank you, man.
1401
01:02:04,971 --> 01:02:06,556
I'm gonna go mingle.
1402
01:02:06,556 --> 01:02:08,391
Great!
1403
01:02:08,391 --> 01:02:11,018
Ah, so that's ex-boyfriend Mark?
1404
01:02:11,018 --> 01:02:14,522
I... did not know that he was
going to be here.
1405
01:02:14,522 --> 01:02:17,650
I did not know that he offered
you a job.
1406
01:02:17,650 --> 01:02:19,026
Honestly, it just happened,
1407
01:02:19,026 --> 01:02:21,154
and I never know if I can
take him seriously.
1408
01:02:21,154 --> 01:02:24,157
Mark, he's kind of a show-off,
and...
1409
01:02:24,157 --> 01:02:26,993
I didn't know I was going
to have competition,
1410
01:02:26,993 --> 01:02:28,453
especially with your
ex-boyfriend.
1411
01:02:28,453 --> 01:02:29,912
Oh, you don't have any
competition.
1412
01:02:29,912 --> 01:02:32,290
I am committed to you.
1413
01:02:34,459 --> 01:02:37,628
To, I mean, to Reid's Candies,
obviously!
1414
01:02:37,628 --> 01:02:39,005
John: It's okay.
1415
01:02:39,005 --> 01:02:41,257
You know what, let's just have
fun tonight, all right?
1416
01:02:41,257 --> 01:02:42,758
Yes, please!
1417
01:02:46,846 --> 01:02:48,598
John:
Come on!
1418
01:02:50,850 --> 01:02:52,643
I had fun tonight.
1419
01:02:52,643 --> 01:02:54,896
Yeah, me too.
1420
01:02:54,896 --> 01:02:57,190
Uh, Mark wants to take me out
for a client dinner.
1421
01:02:57,190 --> 01:02:59,275
He wants to wine and dine me.
1422
01:02:59,275 --> 01:03:00,693
You're not gonna go, are you?
1423
01:03:00,693 --> 01:03:02,028
Jealous?
1424
01:03:03,571 --> 01:03:05,948
I think that he'd be a perfect
gentleman on the first date.
1425
01:03:05,948 --> 01:03:07,283
Mm, he's only after one thing.
1426
01:03:07,283 --> 01:03:08,534
What's that?
1427
01:03:08,534 --> 01:03:09,827
Your cheque book.
1428
01:03:09,827 --> 01:03:11,621
Really?
1429
01:03:11,621 --> 01:03:13,289
Well, I already have a designer
in mind,
1430
01:03:13,289 --> 01:03:14,832
and the second-best will not do.
1431
01:03:14,832 --> 01:03:16,250
Oh!
1432
01:03:16,250 --> 01:03:18,711
Okay, I will call you tomorrow.
1433
01:03:18,711 --> 01:03:19,921
Mm-hmm.
1434
01:03:19,921 --> 01:03:21,339
Uh, and hopefully with good
news.
1435
01:03:21,339 --> 01:03:22,632
Right!
1436
01:03:22,632 --> 01:03:24,842
- Wish me luck.
- Good luck.
1437
01:03:24,842 --> 01:03:26,385
Thanks.
1438
01:03:26,385 --> 01:03:28,888
- Good night.
- Good night.
1439
01:03:41,192 --> 01:03:44,529
These windows, they've created
a social media storm.
1440
01:03:44,529 --> 01:03:47,615
As a result,
this stand-alone store
1441
01:03:47,615 --> 01:03:50,284
has outperformed our Times
Square location.
1442
01:03:50,284 --> 01:03:53,371
We need to capitalize on
this momentum
1443
01:03:53,371 --> 01:03:56,749
and create a company-wide
window display.
1444
01:03:56,749 --> 01:03:58,543
Let's finish strong
this Christmas,
1445
01:03:58,543 --> 01:04:01,879
and implement a plan for every
major holiday next year.
1446
01:04:12,056 --> 01:04:15,059
All right, shall we vote?
1447
01:04:15,059 --> 01:04:17,103
All for an immediate
Christmas Eve window display?
1448
01:04:20,064 --> 01:04:21,691
It's settled.
1449
01:04:21,691 --> 01:04:23,234
Good job. Well done, John.
1450
01:04:23,234 --> 01:04:26,070
All right,
let's hire a design team ASAP.
1451
01:04:26,070 --> 01:04:27,572
John:
I have someone on deck.
1452
01:04:27,572 --> 01:04:28,948
Noelle Bailey.
1453
01:04:28,948 --> 01:04:30,908
It was her vision that set off
this whole firestorm.
1454
01:04:30,908 --> 01:04:34,036
Well, I appreciate her vision
but a business this size
1455
01:04:34,036 --> 01:04:36,622
requires a professional team
with experience,
1456
01:04:36,622 --> 01:04:38,332
'cause we got to have
a quick turnaround.
1457
01:04:38,332 --> 01:04:39,959
Noelle has experience.
1458
01:04:39,959 --> 01:04:41,961
Leave this to the professionals,
son.
1459
01:04:41,961 --> 01:04:45,256
I'll get our marketing team
started on this.
1460
01:04:45,256 --> 01:04:47,300
Meeting adjourned.
1461
01:04:52,930 --> 01:04:55,600
John:
Dad?
1462
01:04:55,600 --> 01:04:56,934
Dad!
1463
01:04:56,934 --> 01:04:58,769
Arthur:
Yeah?
1464
01:04:58,769 --> 01:05:00,855
I want you to let me lead
on the windows.
1465
01:05:00,855 --> 01:05:02,481
It's my project,
and I want these designs.
1466
01:05:02,481 --> 01:05:04,317
Well, it's too late.
1467
01:05:04,317 --> 01:05:06,777
We hired a professional firm
the second the meeting was over.
1468
01:05:06,777 --> 01:05:09,155
They've already sent over
the prototypes.
1469
01:05:11,407 --> 01:05:13,117
So, what do you think?
1470
01:05:13,117 --> 01:05:14,619
Come on, look at these.
1471
01:05:14,619 --> 01:05:17,288
These lack the character that
Noelle's windows have.
1472
01:05:17,288 --> 01:05:18,581
There's no personality.
1473
01:05:18,581 --> 01:05:20,625
You see any Christmas spirit?
1474
01:05:20,625 --> 01:05:23,502
Look, I don't know how many
times I got to say this to you.
1475
01:05:23,502 --> 01:05:25,296
The girl is a hometown
decorator,
1476
01:05:25,296 --> 01:05:27,131
and we have got to have a
professional team on this.
1477
01:05:27,131 --> 01:05:28,341
And I'll tell you what,
1478
01:05:28,341 --> 01:05:30,426
if you want to continue with
this window idea,
1479
01:05:30,426 --> 01:05:32,094
then those are my terms.
1480
01:05:32,094 --> 01:05:33,471
How do you like that?
1481
01:05:36,015 --> 01:05:38,434
You're right, Dad.
1482
01:05:38,434 --> 01:05:40,811
We all need to live
by our own terms.
1483
01:05:40,811 --> 01:05:42,813
Right.
1484
01:05:42,813 --> 01:05:44,815
Thanks for that.
1485
01:05:49,612 --> 01:05:51,155
Mr. Reid, marketing needs
the approved prototypes
1486
01:05:51,155 --> 01:05:53,032
for the windows.
1487
01:05:53,032 --> 01:05:54,825
Um, yeah, they're...
1488
01:05:54,825 --> 01:05:56,869
the binder's on the table.
1489
01:06:17,515 --> 01:06:19,684
Hello?
1490
01:06:19,684 --> 01:06:21,185
Yeah, speaking.
1491
01:06:28,067 --> 01:06:29,610
How'd it go?
1492
01:06:29,610 --> 01:06:31,237
Hey, um...
1493
01:06:32,488 --> 01:06:34,281
They didn't go for it.
1494
01:06:34,281 --> 01:06:36,450
No, look, I gave it all I could,
1495
01:06:36,450 --> 01:06:38,703
but it's not happening.
1496
01:06:38,703 --> 01:06:40,705
That's fine, I...
1497
01:06:40,705 --> 01:06:42,248
I really appreciate it.
1498
01:06:42,248 --> 01:06:43,499
But you know what,
1499
01:06:43,499 --> 01:06:46,085
do not let this make you give up
on your dreams.
1500
01:06:46,085 --> 01:06:47,628
You got to be designing,
1501
01:06:47,628 --> 01:06:50,715
and, well,
even if it's with Mark.
1502
01:06:50,715 --> 01:06:52,508
Oh, no, I don't --
1503
01:06:52,508 --> 01:06:54,593
I don't think that I could
ever trust him again.
1504
01:06:54,593 --> 01:06:56,679
What did you tell me?
Go with your gut, right?
1505
01:06:56,679 --> 01:06:58,264
You're truly an inspiration,
you have to.
1506
01:06:58,264 --> 01:06:59,682
Look, I should be thanking you.
1507
01:06:59,682 --> 01:07:01,600
Thanking me?
1508
01:07:01,600 --> 01:07:04,019
It's not official yet, so I
can't really say too much,
1509
01:07:04,019 --> 01:07:05,312
but seeing how you set
your goals
1510
01:07:05,312 --> 01:07:08,149
and the way you didn't
compromise on your vision,
1511
01:07:08,149 --> 01:07:10,151
well, that's true inspiration.
1512
01:07:10,151 --> 01:07:12,319
That's made me rethink
everything.
1513
01:07:12,319 --> 01:07:15,614
Wow, I can't wait to hear
all about it.
1514
01:07:15,614 --> 01:07:17,450
You'll be the first!
1515
01:07:17,450 --> 01:07:19,368
Um, so we're on for cocoa
tomorrow, right?
1516
01:07:19,368 --> 01:07:20,995
Absolutely, yes.
1517
01:07:20,995 --> 01:07:22,705
All right, I'll see you then.
1518
01:07:24,415 --> 01:07:25,708
Taxi!
1519
01:07:28,878 --> 01:07:30,129
Oh.
1520
01:07:31,380 --> 01:07:32,757
Hi, Grandma!
1521
01:07:32,757 --> 01:07:34,633
You must be out Christmas
shopping.
1522
01:07:34,633 --> 01:07:39,138
Anyways, just thinking about you
and sending lots of love.
1523
01:07:39,138 --> 01:07:41,599
I'll talk to you soon.
1524
01:07:57,281 --> 01:07:59,366
- Hey!
- Don't freak out.
1525
01:07:59,366 --> 01:08:02,328
I hate it when you say that.
1526
01:08:02,328 --> 01:08:05,164
What?
1527
01:08:05,164 --> 01:08:06,874
That is your design, right?
1528
01:08:06,874 --> 01:08:08,209
The shoes.
1529
01:08:08,209 --> 01:08:11,295
But-but he said that they passed
on it.
1530
01:08:15,257 --> 01:08:17,802
Well, I guess he used them,
anyway.
1531
01:08:19,887 --> 01:08:22,348
Wow.
1532
01:08:24,975 --> 01:08:26,352
Oh, and of course,
1533
01:08:26,352 --> 01:08:28,479
of course these are the shoes
that I'm wearing, right?
1534
01:08:28,479 --> 01:08:31,148
'Cause these are the shoes
I wore when Mark lied to me,
1535
01:08:31,148 --> 01:08:33,859
and then, stole my designs,
and then, broke my heart.
1536
01:08:33,859 --> 01:08:36,987
And now, John lied to me...
1537
01:08:38,364 --> 01:08:41,283
stole my designs...
1538
01:08:41,283 --> 01:08:44,537
This is what I was afraid of,
Allison.
1539
01:08:47,248 --> 01:08:48,749
What are you doing?
1540
01:08:48,749 --> 01:08:50,626
You know what, these shoes,
they're not magic, okay?
1541
01:08:50,626 --> 01:08:52,503
They're cursed!
1542
01:08:52,503 --> 01:08:55,130
Don't say that, you love
your Christmas shoes!
1543
01:08:55,130 --> 01:08:56,966
Not anymore!
1544
01:08:56,966 --> 01:08:58,342
Allison: Noelle!
1545
01:08:58,342 --> 01:09:02,054
All they've done is cause me
heartache and headache,
1546
01:09:02,054 --> 01:09:03,889
and I'm through with them.
1547
01:09:03,889 --> 01:09:05,474
Wait, hold on.
Okay, you're making me nervous.
1548
01:09:05,474 --> 01:09:06,976
What are you doing?
1549
01:09:16,152 --> 01:09:17,903
Take these with you when you go.
1550
01:09:17,903 --> 01:09:19,738
And do what with it?
1551
01:09:19,738 --> 01:09:21,323
I don't care, I don't care.
1552
01:09:21,323 --> 01:09:24,159
You can trash it,
you can donate it, I don't care.
1553
01:09:24,159 --> 01:09:25,703
See you tomorrow.
1554
01:09:50,436 --> 01:09:52,980
"Every cloud has a silver
lining.
1555
01:09:52,980 --> 01:09:54,982
"My memory of you dancing
in my shoes
1556
01:09:54,982 --> 01:09:58,736
will always brighten my day."
1557
01:10:00,195 --> 01:10:02,323
Okay, fine.
1558
01:10:02,323 --> 01:10:04,783
Find me my silver lining.
1559
01:10:15,419 --> 01:10:17,129
For you, madame.
1560
01:10:17,129 --> 01:10:18,714
Thank you.
1561
01:10:18,714 --> 01:10:20,132
Wow, look at those shoes.
1562
01:10:20,132 --> 01:10:21,634
Are they part of the Christmas
collection?
1563
01:10:21,634 --> 01:10:23,344
Uh, yes, they are.
1564
01:10:23,344 --> 01:10:25,346
These are the first shoes
that my grandmother wore
1565
01:10:25,346 --> 01:10:26,597
for her first Christmas
in America.
1566
01:10:26,597 --> 01:10:28,098
Hmm.
1567
01:10:28,098 --> 01:10:30,559
When I was a little girl,
I would teeter around in them,
1568
01:10:30,559 --> 01:10:32,436
and then, when I was of age,
she gave them to me.
1569
01:10:32,436 --> 01:10:34,104
Wow, that's sweet.
1570
01:10:34,104 --> 01:10:35,648
- Isn't it?
- Yeah.
1571
01:10:35,648 --> 01:10:38,943
Maybe you should build a window
around them.
1572
01:10:38,943 --> 01:10:40,986
Yeah, like, uh...
like a silver bells theme.
1573
01:10:40,986 --> 01:10:42,613
Yeah.
1574
01:10:42,613 --> 01:10:46,951
So, you gonna take that job
offer from Mark?
1575
01:10:46,951 --> 01:10:48,327
I don't know.
1576
01:10:48,327 --> 01:10:51,914
You know, fool me once,
it's a risk.
1577
01:10:51,914 --> 01:10:53,874
Yeah, no risk, no reward.
1578
01:10:53,874 --> 01:10:55,584
Seems to be working for you.
1579
01:10:55,584 --> 01:10:57,252
I know, I know, right?
1580
01:10:57,252 --> 01:10:59,755
I can't believe how things
turned out.
1581
01:10:59,755 --> 01:11:02,716
I am so grateful, and I have you
to thank for the inspiration.
1582
01:11:02,716 --> 01:11:04,885
Okay, don't,
1583
01:11:04,885 --> 01:11:07,513
because gratitude is not
going to make this better.
1584
01:11:07,513 --> 01:11:09,223
Oh, did I do something wrong?
1585
01:11:09,223 --> 01:11:11,433
Did you really think that I
wouldn't find out?
1586
01:11:11,433 --> 01:11:14,645
But I'm so glad that I'm the
source of inspiration for you.
1587
01:11:14,645 --> 01:11:16,689
Yeah, okay, look,
because of you,
1588
01:11:16,689 --> 01:11:19,650
I finally have a job
that I'm excited about.
1589
01:11:19,650 --> 01:11:21,485
I can finally be creative.
1590
01:11:21,485 --> 01:11:24,029
Okay, wait...
1591
01:11:24,029 --> 01:11:26,573
So, that's what all this
was about,
1592
01:11:26,573 --> 01:11:28,993
is you finding your dream job?
1593
01:11:28,993 --> 01:11:31,245
No, no, of course not.
Where are you going?
1594
01:11:31,245 --> 01:11:32,496
You know, I'm going --
I'm going home.
1595
01:11:32,496 --> 01:11:33,747
Why?
1596
01:11:33,747 --> 01:11:35,040
Because I know how this ends.
1597
01:11:35,040 --> 01:11:37,209
You get the success,
and I get a broken heart,
1598
01:11:37,209 --> 01:11:40,421
and I'm not going to let you
ruin my Christmas.
1599
01:11:40,421 --> 01:11:42,631
So, best wishes
with your new life,
1600
01:11:42,631 --> 01:11:43,966
and you can stay out of mine.
1601
01:11:43,966 --> 01:11:45,217
Oh!
1602
01:11:45,217 --> 01:11:47,386
- Oh, hey.
- Oh, no!
1603
01:11:47,386 --> 01:11:48,887
Just let me help you.
1604
01:11:48,887 --> 01:11:50,889
You know what, don't, okay?
1605
01:11:50,889 --> 01:11:53,100
You've done enough.
1606
01:11:57,187 --> 01:11:58,647
Oh, man.
1607
01:12:03,485 --> 01:12:04,695
Here.
1608
01:12:04,695 --> 01:12:07,156
Better to be full of wine,
than despair.
1609
01:12:08,615 --> 01:12:11,118
There's not enough wine
in the world for that.
1610
01:12:11,118 --> 01:12:13,996
Plus, you know, we do have to go
back to work at some point.
1611
01:12:13,996 --> 01:12:16,040
It's not like we haven't
done it before!
1612
01:12:17,541 --> 01:12:21,587
So, are you really stepping back
into your safety zone?
1613
01:12:21,587 --> 01:12:23,338
I don't know, I don't know,
Allison.
1614
01:12:23,338 --> 01:12:25,466
It just, it felt so good
1615
01:12:25,466 --> 01:12:27,509
creating all those windows
with John.
1616
01:12:27,509 --> 01:12:29,470
You know, it changed me.
1617
01:12:29,470 --> 01:12:31,764
But when my last design career
crashed and burned,
1618
01:12:31,764 --> 01:12:34,308
I vowed to myself that I would
never, ever again
1619
01:12:34,308 --> 01:12:37,269
believe in Christmas magic
and in dreams and relationships.
1620
01:12:37,269 --> 01:12:40,606
But you did,
and I'm so glad you did.
1621
01:12:40,606 --> 01:12:42,566
Being a dreamer suits you.
1622
01:12:45,069 --> 01:12:47,237
It felt like I was being swept
into this...
1623
01:12:47,237 --> 01:12:49,990
holiday fantasy.
1624
01:12:49,990 --> 01:12:51,492
You know, after all these years,
1625
01:12:51,492 --> 01:12:54,661
I was finally stepping
into this Christmas dream
1626
01:12:54,661 --> 01:12:57,790
that my grandma,
she believed in so much.
1627
01:12:59,500 --> 01:13:02,252
And then, reality set in
and I woke up,
1628
01:13:02,252 --> 01:13:06,048
and realized that no, I was just
falling back into old patterns.
1629
01:13:06,048 --> 01:13:09,426
Yeah, well, at least you got
some fabulous shoes out of it.
1630
01:13:09,426 --> 01:13:11,470
That's a silver lining.
1631
01:13:11,470 --> 01:13:13,639
I guess that's true,
if I hadn't asked you
1632
01:13:13,639 --> 01:13:17,434
to throw a good portion of them
out last night.
1633
01:13:17,434 --> 01:13:19,436
About that...
1634
01:13:23,273 --> 01:13:26,360
Stupid...
1635
01:13:26,360 --> 01:13:28,779
What are you doing?
1636
01:13:28,779 --> 01:13:30,697
No, you didn't!
1637
01:13:33,033 --> 01:13:36,370
Look, good or bad,
they shaped your life.
1638
01:13:36,370 --> 01:13:39,331
They helped make you into
an amazing woman
1639
01:13:39,331 --> 01:13:41,166
and my best friend.
1640
01:13:41,166 --> 01:13:43,127
Plus, they're way too
spectacular to trash.
1641
01:13:43,127 --> 01:13:46,004
You...
1642
01:13:46,004 --> 01:13:50,259
Here is a toast
to spectacular shoes,
1643
01:13:50,259 --> 01:13:54,012
and an amazing friend.
1644
01:13:56,723 --> 01:13:59,560
Thank you, thank you, thank you.
1645
01:13:59,560 --> 01:14:03,147
Well, since we're celebrating,
1646
01:14:03,147 --> 01:14:05,774
um, can I try on those vintage
red pumps?
1647
01:14:05,774 --> 01:14:07,776
Knock yourself out.
1648
01:14:07,776 --> 01:14:10,696
Yes!
1649
01:14:10,696 --> 01:14:12,823
Oh, yeah!
1650
01:14:12,823 --> 01:14:17,452
You know, you wouldn't be here
if it wasn't for these shoes.
1651
01:14:17,452 --> 01:14:18,912
What do you mean?
1652
01:14:18,912 --> 01:14:20,664
Ah!
1653
01:14:20,664 --> 01:14:23,500
I mean, your grandparents met
because of these shoes.
1654
01:14:23,500 --> 01:14:25,210
Look at these!
1655
01:14:25,210 --> 01:14:28,005
Nothing can defy these shoes.
1656
01:14:28,005 --> 01:14:30,799
They are a confidence-booster,
I'll give them that.
1657
01:14:30,799 --> 01:14:33,677
I feel like I can do anything
in these shoes!
1658
01:14:35,721 --> 01:14:37,848
That's it.
1659
01:14:37,848 --> 01:14:40,392
What?
1660
01:14:42,186 --> 01:14:44,062
That is what my grandmother,
1661
01:14:44,062 --> 01:14:46,607
she's been trying to tell me
all these years.
1662
01:14:46,607 --> 01:14:49,318
It was never about the shoes.
1663
01:14:49,318 --> 01:14:52,905
Allison, the magic,
it's inside of us,
1664
01:14:52,905 --> 01:14:56,700
and the shoes, they just boost
whatever's there already.
1665
01:14:56,700 --> 01:14:59,369
I like that philosophy
much better.
1666
01:14:59,369 --> 01:15:00,913
Right?
1667
01:15:00,913 --> 01:15:03,207
But what are you
going to do now?
1668
01:15:05,375 --> 01:15:06,752
Ugh!
1669
01:15:08,170 --> 01:15:10,464
John was right about this place.
1670
01:15:10,464 --> 01:15:12,674
This cocoa is delicious.
1671
01:15:12,674 --> 01:15:15,427
A little help, please?
1672
01:15:15,427 --> 01:15:17,471
Why did you throw it
in the garbage again?
1673
01:15:17,471 --> 01:15:20,182
Because I was...
I was mad and impulsive.
1674
01:15:20,182 --> 01:15:23,143
How theatrical, I love it.
1675
01:15:23,143 --> 01:15:24,561
Ah, bingo!
1676
01:15:24,561 --> 01:15:25,938
Here.
1677
01:15:25,938 --> 01:15:27,564
Thank you.
1678
01:15:31,902 --> 01:15:33,445
What's wrong?
1679
01:15:33,445 --> 01:15:35,239
Oh, no.
1680
01:15:35,239 --> 01:15:38,659
"The art center's new
executive director."
1681
01:15:38,659 --> 01:15:41,912
Huh... well,
that explains things.
1682
01:15:41,912 --> 01:15:43,622
Huh.
1683
01:15:43,622 --> 01:15:47,251
This is, this is the surprise
that he was talking about.
1684
01:15:47,251 --> 01:15:49,169
What have I done?
1685
01:15:49,169 --> 01:15:51,755
Allison, how do I fix this?
How do I fix this?
1686
01:15:51,755 --> 01:15:54,299
Well, what does your heart
tell you to do?
1687
01:15:56,635 --> 01:15:58,220
I think my heart wants John.
1688
01:15:58,220 --> 01:16:01,223
And I can't let him go like
this, and I just...
1689
01:16:01,223 --> 01:16:02,474
I need to step it up.
1690
01:16:02,474 --> 01:16:03,934
Mm-hmm.
1691
01:16:06,061 --> 01:16:08,855
Okay, I think I know what to do,
but I'm gonna need your help.
1692
01:16:08,855 --> 01:16:10,107
Of course!
1693
01:16:10,107 --> 01:16:11,400
Okay.
1694
01:16:15,988 --> 01:16:18,323
Okay, I talked to the store
manager
1695
01:16:18,323 --> 01:16:20,450
and he agreed to let us have
the show there.
1696
01:16:20,450 --> 01:16:22,494
How did you convince him
to do it so early?
1697
01:16:22,494 --> 01:16:24,371
I may have told him
that corporate asked me
1698
01:16:24,371 --> 01:16:25,956
to throw a going-away party
for John.
1699
01:16:25,956 --> 01:16:29,084
Noelle, you lied?
It's Christmas!
1700
01:16:29,084 --> 01:16:30,877
Well, I think all this
Christmas spirit
1701
01:16:30,877 --> 01:16:33,422
is giving me the confidence
to lie like the Dickens.
1702
01:16:33,422 --> 01:16:35,048
Well, confidence is everything.
1703
01:16:35,048 --> 01:16:37,134
It's on,
Operation Save Your Man!
1704
01:16:37,134 --> 01:16:38,385
Yeah.
1705
01:16:38,385 --> 01:16:40,804
Hey, I-I came as soon
as you texted.
1706
01:16:40,804 --> 01:16:43,390
Oh!
1707
01:16:43,390 --> 01:16:44,891
They told me to wait here, so...
1708
01:16:44,891 --> 01:16:46,101
Of course.
1709
01:16:46,101 --> 01:16:47,978
Here I am.
1710
01:16:50,814 --> 01:16:52,399
Right, I'll...
1711
01:16:52,399 --> 01:16:54,943
I'll give you your privacy.
1712
01:16:56,778 --> 01:16:58,071
I have a feeling
1713
01:16:58,071 --> 01:17:00,365
this isn't going to be
a Merry Christmas for me.
1714
01:17:00,365 --> 01:17:02,534
You know that I can't take
your offer,
1715
01:17:02,534 --> 01:17:04,161
not after everything
that's happened.
1716
01:17:06,496 --> 01:17:09,499
Yeah, well, I had to try.
1717
01:17:10,500 --> 01:17:12,794
I do appreciate your offer,
I do.
1718
01:17:14,004 --> 01:17:17,424
I just don't want you to hate
me, you know?
1719
01:17:17,424 --> 01:17:21,053
Look, I made some mistakes,
and I...
1720
01:17:21,053 --> 01:17:24,514
I just never wanted to hurt you,
I hope you know that.
1721
01:17:24,514 --> 01:17:26,850
Things happened,
1722
01:17:26,850 --> 01:17:31,480
and I just wasn't clever enough
to change the course.
1723
01:17:31,480 --> 01:17:33,273
I don't hate you.
1724
01:17:33,273 --> 01:17:35,192
I mean, how could I?
1725
01:17:35,192 --> 01:17:39,279
That whole situation,
it taught me a lot of lessons.
1726
01:17:39,279 --> 01:17:42,074
You deserve the best, Noelle.
1727
01:17:43,283 --> 01:17:45,285
Thank you.
1728
01:17:45,285 --> 01:17:47,079
I expect big things from you.
1729
01:17:47,079 --> 01:17:48,580
Me too.
1730
01:17:52,084 --> 01:17:54,044
Me too.
1731
01:18:25,075 --> 01:18:26,910
How did you get all of these
paintings here
1732
01:18:26,910 --> 01:18:28,578
without him knowing?
1733
01:18:28,578 --> 01:18:30,580
Well, I talked to the parent
advisory board,
1734
01:18:30,580 --> 01:18:32,582
and they agreed to have them
delivered.
1735
01:18:51,309 --> 01:18:52,769
Ahem!
1736
01:18:52,769 --> 01:18:54,771
Hi there, sorry to interrupt.
1737
01:18:54,771 --> 01:18:57,274
I'm just looking for Mr. Reid?
1738
01:18:57,274 --> 01:18:58,817
Do you have an appointment?
1739
01:18:58,817 --> 01:19:00,360
Uh, no, I don't.
1740
01:19:00,360 --> 01:19:02,821
Oh, it's Christmas Eve, and I
know he wants to leave early.
1741
01:19:02,821 --> 01:19:04,781
We could set something up
for after the holidays.
1742
01:19:04,781 --> 01:19:07,742
Yeah, that's-that's not
gonna work.
1743
01:19:08,952 --> 01:19:10,829
Mr. Reid!
1744
01:19:10,829 --> 01:19:12,664
It's Noelle, right?
1745
01:19:12,664 --> 01:19:14,249
Yes, good to see you.
1746
01:19:14,249 --> 01:19:15,625
Yeah, well,
if you're looking for John,
1747
01:19:15,625 --> 01:19:16,835
he doesn't work here anymore.
1748
01:19:16,835 --> 01:19:18,962
I'm... I am aware of that.
1749
01:19:18,962 --> 01:19:22,632
Um, I'm actually here
to talk to you.
1750
01:19:24,801 --> 01:19:27,137
You know, people,
they wake up every day
1751
01:19:27,137 --> 01:19:29,973
wanting to change their lives,
1752
01:19:29,973 --> 01:19:32,350
to live their passion,
1753
01:19:32,350 --> 01:19:34,394
and most people, they don't
follow through with that,
1754
01:19:34,394 --> 01:19:36,354
but John, John, he did,
1755
01:19:36,354 --> 01:19:38,398
and I really think that you
should be proud of him.
1756
01:19:38,398 --> 01:19:41,234
That's a hobby.
1757
01:19:41,234 --> 01:19:43,320
This?
1758
01:19:43,320 --> 01:19:45,155
This is a legacy.
1759
01:19:45,155 --> 01:19:47,657
And with all due respect, sir,
1760
01:19:47,657 --> 01:19:49,159
what he is leaving for those
children,
1761
01:19:49,159 --> 01:19:50,994
that is going to be John's
legacy.
1762
01:19:50,994 --> 01:19:52,996
I...
1763
01:19:52,996 --> 01:19:57,834
Did you know that my parents,
they got engaged at your store,
1764
01:19:57,834 --> 01:20:00,003
and it changed their lives.
1765
01:20:00,003 --> 01:20:02,714
It changed my life,
don't you see?
1766
01:20:02,714 --> 01:20:04,382
And what John is doing
for those children,
1767
01:20:04,382 --> 01:20:06,551
it's changing their lives.
1768
01:20:06,551 --> 01:20:09,346
I mean, it would be so easy
for John just to be safe
1769
01:20:09,346 --> 01:20:12,432
and easy here,
but he's not because...
1770
01:20:12,432 --> 01:20:15,185
because it's not what makes him
truly happy.
1771
01:20:15,185 --> 01:20:18,063
And at the end of the day,
isn't that what's important?
1772
01:20:18,063 --> 01:20:20,607
What makes us happy?
1773
01:20:23,360 --> 01:20:27,572
I think that you should let him
be that incredible artist
1774
01:20:27,572 --> 01:20:30,075
and teacher that he is.
1775
01:20:32,410 --> 01:20:35,413
And if you,
if you still have doubts,
1776
01:20:35,413 --> 01:20:39,292
maybe this will change
your mind.
1777
01:20:39,292 --> 01:20:41,503
Merry Christmas, Mr. Reid.
1778
01:21:15,912 --> 01:21:17,414
Okay, I don't want to be greedy,
1779
01:21:17,414 --> 01:21:19,082
but if there's any magic
left in you,
1780
01:21:19,082 --> 01:21:21,126
please, please, please, please
give me my wish, okay?
1781
01:21:23,420 --> 01:21:25,880
Hi! Merry Christmas!
1782
01:21:28,425 --> 01:21:30,802
This is such a great turn-out.
1783
01:21:30,802 --> 01:21:32,929
Everyone loves your window
display.
1784
01:21:32,929 --> 01:21:34,264
Oh, thank you.
1785
01:21:34,264 --> 01:21:36,766
Hey, it's gonna be okay.
1786
01:21:36,766 --> 01:21:39,644
It's Christmas,
everything will be just fine.
1787
01:21:39,644 --> 01:21:43,106
I just, I really think
that I blew it.
1788
01:21:43,106 --> 01:21:45,775
What? Do you see these kids?
1789
01:21:45,775 --> 01:21:47,777
This is their best Christmas
ever.
1790
01:21:56,661 --> 01:21:59,205
Um, he's here.
1791
01:21:59,205 --> 01:22:01,875
Well, go to him!
1792
01:22:01,875 --> 01:22:04,169
Oh!
1793
01:22:07,881 --> 01:22:09,299
- Hi.
- Hi.
1794
01:22:09,299 --> 01:22:10,967
- You came.
- Of course.
1795
01:22:10,967 --> 01:22:13,511
I got your invitation,
and I can't say no to the kids.
1796
01:22:13,511 --> 01:22:16,598
And besides, it's part of
my new job.
1797
01:22:16,598 --> 01:22:18,141
Look, John, I didn't know.
1798
01:22:18,141 --> 01:22:22,145
I saw Reid's using my ideas
without me, and I...
1799
01:22:22,145 --> 01:22:24,648
I just jumped to conclusions.
1800
01:22:24,648 --> 01:22:26,733
There's no way that I'd steal
your ideas.
1801
01:22:26,733 --> 01:22:28,151
That's-that's not who I am.
1802
01:22:28,151 --> 01:22:30,320
I know that, I do, and I...
1803
01:22:30,320 --> 01:22:33,823
and I knew it then,
but I just...
1804
01:22:33,823 --> 01:22:38,828
I got stuck in the past,
and the fear, and...
1805
01:22:38,828 --> 01:22:40,830
I'm so sorry.
1806
01:22:40,830 --> 01:22:42,707
It's okay.
1807
01:22:42,707 --> 01:22:44,167
I understand.
1808
01:22:44,167 --> 01:22:45,835
You do?
1809
01:22:45,835 --> 01:22:47,671
Yeah, and I did a little digging
too.
1810
01:22:47,671 --> 01:22:51,007
I found out that an assistant
sent your ideas to marketing.
1811
01:22:51,007 --> 01:22:52,676
It was just a complete mix-up.
1812
01:22:52,676 --> 01:22:55,512
So, before I leave, I will make
sure you're fairly compensated.
1813
01:22:55,512 --> 01:22:58,181
Oh, I mean, that's not why...
1814
01:22:58,181 --> 01:23:00,183
I'm doing all this.
1815
01:23:00,183 --> 01:23:02,894
Why did you do this?
1816
01:23:02,894 --> 01:23:05,355
I did it for you.
1817
01:23:05,355 --> 01:23:07,399
I mean, I honestly didn't...
1818
01:23:07,399 --> 01:23:09,859
I didn't know if you were
going to talk to me again,
1819
01:23:09,859 --> 01:23:12,946
and I needed you to know
how much you inspire me.
1820
01:23:12,946 --> 01:23:14,364
And...
1821
01:23:14,364 --> 01:23:18,034
how you've restored my faith
in magic.
1822
01:23:21,037 --> 01:23:23,540
How did I do that?
1823
01:23:23,540 --> 01:23:25,208
Well, for starters,
you showed up.
1824
01:23:26,876 --> 01:23:31,297
And that made me believe
that all is not lost.
1825
01:23:31,297 --> 01:23:33,925
It's not.
1826
01:23:33,925 --> 01:23:35,719
Hi, Mr. Reid!
1827
01:23:37,512 --> 01:23:38,763
Oh.
1828
01:23:38,763 --> 01:23:40,056
We should probably go in.
1829
01:23:40,056 --> 01:23:41,725
Yes, yes, we should.
1830
01:23:45,228 --> 01:23:46,938
Hey, everybody, look who's here!
1831
01:23:46,938 --> 01:23:48,773
Georgia:
Mr. Reid's here!
1832
01:23:53,903 --> 01:23:56,072
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1833
01:23:56,072 --> 01:23:58,241
Um, let me take your jacket.
1834
01:24:02,996 --> 01:24:04,414
This is amazing.
1835
01:24:04,414 --> 01:24:05,623
Thank you!
1836
01:24:05,623 --> 01:24:07,250
Are those the shoes
that started it all?
1837
01:24:07,250 --> 01:24:08,710
Yes, my grandmother,
1838
01:24:08,710 --> 01:24:11,755
she took her first steps
into her new life in these.
1839
01:24:11,755 --> 01:24:13,882
And maybe I can, too.
1840
01:24:15,216 --> 01:24:17,761
Is there anything I can help
with?
1841
01:24:17,761 --> 01:24:20,263
- Uh, Mr. Reid.
- Dad.
1842
01:24:20,263 --> 01:24:21,973
This is...
1843
01:24:21,973 --> 01:24:23,850
it's maybe better
than I expected.
1844
01:24:23,850 --> 01:24:25,101
Yeah, probably record sales.
1845
01:24:25,101 --> 01:24:27,187
That's not what I meant.
1846
01:24:29,189 --> 01:24:32,442
I meant the kids, and...
and the art.
1847
01:24:32,442 --> 01:24:36,362
Son, I am so sorry for the way
I spoke to you.
1848
01:24:40,617 --> 01:24:43,453
I just want you to know
that I am so proud of you.
1849
01:24:44,746 --> 01:24:47,582
You're living your dream,
and you're happy.
1850
01:24:49,375 --> 01:24:52,337
And that's all that really
matters, right?
1851
01:24:53,671 --> 01:24:57,133
And you, young lady,
my son was right about you.
1852
01:24:59,344 --> 01:25:02,013
Why don't you come and work
for me?
1853
01:25:02,013 --> 01:25:03,807
Head designer at all
Reid's locations.
1854
01:25:03,807 --> 01:25:05,975
What?
1855
01:25:05,975 --> 01:25:08,478
All...
1856
01:25:08,478 --> 01:25:10,230
- Really?
- Wow.
1857
01:25:12,690 --> 01:25:14,984
Um...
1858
01:25:16,653 --> 01:25:18,488
I think I'm ready to step
into my future.
1859
01:25:18,488 --> 01:25:21,032
Thank you so much, Mr. Reid.
1860
01:25:28,790 --> 01:25:30,166
I love you, Son.
1861
01:25:30,166 --> 01:25:32,669
I love you too, Dad.
1862
01:25:37,924 --> 01:25:41,177
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1863
01:25:41,177 --> 01:25:43,471
You got Santa Claus,
on Christmas Eve?
1864
01:25:43,471 --> 01:25:45,223
Hey, anything's possible.
1865
01:25:45,223 --> 01:25:47,559
All you have to do is believe.
1866
01:25:47,559 --> 01:25:49,811
Okay, come with me.
1867
01:25:52,313 --> 01:25:54,190
What?
1868
01:25:55,441 --> 01:25:57,193
It's kind of corny, but...
1869
01:25:57,193 --> 01:25:59,195
Merry Christmas.
1870
01:26:03,616 --> 01:26:05,660
Is that okay?
1871
01:26:06,870 --> 01:26:09,205
Yeah, this just makes me really,
really happy,
1872
01:26:09,205 --> 01:26:12,500
because it reminds me
that romance
1873
01:26:12,500 --> 01:26:16,087
is still very much alive
and well.
1874
01:26:23,428 --> 01:26:25,722
Especially at Christmas.
131368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.