All language subtitles for Love.Finds.You.In.Sugarcreek.2014.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,238 [ Cow Mooing ] 2 00:00:24,625 --> 00:00:26,360 [ Horse Blusters ] 3 00:01:20,614 --> 00:01:23,317 [ Horse Neighing ] 4 00:01:30,458 --> 00:01:32,426 Whoa! 5 00:01:32,493 --> 00:01:34,595 - [ Horn Honking ] - [ Woman Screams ] 6 00:01:35,696 --> 00:01:37,798 Hey, there's no one driving that thing! 7 00:01:38,699 --> 00:01:39,433 Ho! 8 00:01:44,205 --> 00:01:46,174 [ Man ] Someone stop it! 9 00:01:48,509 --> 00:01:51,445 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Easy. 10 00:01:53,013 --> 00:01:54,582 Easy, boy. 11 00:01:56,950 --> 00:01:59,287 - You boys lose something? - [ Applause, Cheering ] 12 00:01:59,353 --> 00:02:01,722 - [ Man ] That was scary. - [ Girl ] Officer! 13 00:02:01,789 --> 00:02:03,857 [ Man ] Good. I've never seen such a thing. 14 00:02:05,426 --> 00:02:07,295 [ Woman ] Shouldn't we bring those boys in or something? 15 00:02:07,361 --> 00:02:09,497 Trust me, whatever punishment we give them, 16 00:02:09,563 --> 00:02:11,332 it's nothing compared to what's waiting for them at home. 17 00:02:11,399 --> 00:02:13,567 Those boys know if anything was to happen to that horse, 18 00:02:13,634 --> 00:02:14,768 if it got injured, 19 00:02:14,835 --> 00:02:17,371 the whole family would lose its ability to plow the field, 20 00:02:17,438 --> 00:02:19,006 make food for the winter. 21 00:02:19,072 --> 00:02:21,409 [ Phone Rings ] So that's it? 22 00:02:21,475 --> 00:02:24,011 They're just gonna feel really, really guilty? 23 00:02:24,077 --> 00:02:25,379 Mm. It works. 24 00:02:25,446 --> 00:02:27,781 Believe me. It won't happen again. 25 00:02:29,217 --> 00:02:31,652 I guess growing up here, you know all this stuff. 26 00:02:33,254 --> 00:02:34,888 You have no idea. 27 00:02:48,168 --> 00:02:49,870 Where are we? 28 00:02:51,004 --> 00:02:52,573 Ohio, somewhere. 29 00:02:54,275 --> 00:02:56,009 [ Coughing ] 30 00:02:56,076 --> 00:02:59,347 I miss Mommy. [ Coughing ] 31 00:02:59,413 --> 00:03:02,049 I know. Me too. Me too, buddy. 32 00:03:02,115 --> 00:03:04,852 [ Coughing ] 33 00:03:04,918 --> 00:03:07,521 I got to get you something for that cough. 34 00:03:13,927 --> 00:03:17,465 [ Boy ] I have to go to the bathroom. I have to go bad. 35 00:03:17,531 --> 00:03:19,533 Hang on, buddy. Hang on. 36 00:03:24,137 --> 00:03:25,406 I have to go pee. 37 00:03:25,473 --> 00:03:27,708 All right. Where's your bathroom? I have to go pee. 38 00:03:27,775 --> 00:03:30,244 - Oh, it's right back there. - Thank you. Thank you. 39 00:03:30,311 --> 00:03:32,480 Hold it. Hold it. Hold it. 40 00:03:39,320 --> 00:03:43,056 - [ Engine Clattering ] - What's that? 41 00:03:43,123 --> 00:03:44,692 I don't know. 42 00:04:07,981 --> 00:04:10,584 [ Cow Mooing ] 43 00:04:18,191 --> 00:04:19,860 I know you don't want to talk about it. 44 00:04:19,927 --> 00:04:22,630 But you can't keep putting it off. You have to decide. 45 00:04:22,696 --> 00:04:24,698 What is there to decide? 46 00:04:25,966 --> 00:04:27,935 You guys should be enjoying your time now. 47 00:04:28,001 --> 00:04:30,938 You can't keep killing yourselves running this old inn. 48 00:04:31,004 --> 00:04:35,909 Who will I cook for if we close the inn? Fate, we will have no guests. 49 00:04:35,976 --> 00:04:38,612 That's the point. Aunt Lydia, you wouldn't have to cook anymore. 50 00:04:40,381 --> 00:04:41,982 I love to cook. 51 00:04:43,784 --> 00:04:46,654 The three of you have been taking care of me since I was 10 years old. 52 00:04:46,720 --> 00:04:48,889 I don't know what I would do without you. 53 00:04:48,956 --> 00:04:51,158 - You're family. - And you're my family. 54 00:04:51,224 --> 00:04:53,327 So listen to me, please? 55 00:04:53,394 --> 00:04:56,196 I would like to help. I have a little money. 56 00:04:56,263 --> 00:04:58,732 This inn was built by your grandfather. 57 00:04:58,799 --> 00:05:01,902 We have been running it for decades. 58 00:05:01,969 --> 00:05:05,005 And just last week, you fell down the stairs carrying the chamber pot. 59 00:05:05,072 --> 00:05:07,375 Well, at least it wasn't full. 60 00:05:07,441 --> 00:05:09,677 [ Laughing ] 61 00:05:09,743 --> 00:05:13,547 That is not even remotely funny. You could have broken your neck. You could have. 62 00:05:13,614 --> 00:05:16,884 Honest work is from God. Ja. 63 00:05:16,950 --> 00:05:20,421 Just... so afraid. 64 00:05:20,488 --> 00:05:23,190 If anything were to happen to any one of you-- 65 00:05:23,256 --> 00:05:26,527 Don't want Rachel to be afraid. 66 00:05:31,532 --> 00:05:34,735 Ugh. [ Phone Beeping ] 67 00:05:38,472 --> 00:05:41,909 - [ Horse Blusters ] - Dad, look! Horsey! 68 00:05:43,777 --> 00:05:46,647 Whoa! 69 00:05:48,281 --> 00:05:50,618 You are having trouble? 70 00:05:50,684 --> 00:05:53,086 Uh, trouble? Yeah. 71 00:05:53,153 --> 00:05:56,223 Do you know where the nearest town is? I can't get a signal. 72 00:05:56,289 --> 00:05:59,460 Yeah. Sugarcreek, two miles that way. 73 00:06:05,198 --> 00:06:08,569 You stay here. I know a mechanic. I'll send him to you. 74 00:06:08,636 --> 00:06:10,804 Great. Thank you. 75 00:06:10,871 --> 00:06:13,073 Hyah. Hyah. 76 00:06:23,316 --> 00:06:25,953 It is a difficult thing you ask. 77 00:06:29,990 --> 00:06:30,924 Okay. 78 00:06:33,927 --> 00:06:36,730 We will close the inn to paying guests. 79 00:06:41,034 --> 00:06:42,002 Thank you. 80 00:06:42,069 --> 00:06:43,737 On one condition. 81 00:06:45,439 --> 00:06:49,276 That if we have reason to believe that God has put a stranger at our door, 82 00:06:49,342 --> 00:06:52,746 we will not turn that stranger away. 83 00:06:52,813 --> 00:06:55,148 But-- That is scripture. 84 00:06:56,450 --> 00:06:59,419 There is no compromise in doing God's will. 85 00:07:08,028 --> 00:07:08,962 Agreed. 86 00:07:14,468 --> 00:07:16,504 ** [ Band: Folk Song ] 87 00:07:16,570 --> 00:07:18,939 [ Man ] You want the good news or the bad news? 88 00:07:20,140 --> 00:07:22,676 Good news-- I can fix it. 89 00:07:22,743 --> 00:07:25,946 Bad news-- You got a blown head gasket. 90 00:07:26,013 --> 00:07:28,782 It'll take a day or two to pull the engine head and resurface it, 91 00:07:28,849 --> 00:07:32,119 a day to get it back in, plus I gotta order the parts. 92 00:07:32,185 --> 00:07:35,055 - That's another day or so. - How much is that all gonna cost? 93 00:07:35,122 --> 00:07:38,291 [ Sighs ] I'd say you're looking at about $400. 94 00:07:38,358 --> 00:07:40,661 [ Boy Coughing ] 95 00:07:42,896 --> 00:07:45,499 Yeah. Go ahead and order the parts. 96 00:07:46,800 --> 00:07:49,169 I'm gonna need a deposit. 97 00:07:49,236 --> 00:07:50,571 Yeah, sure. 98 00:07:50,638 --> 00:07:54,441 ** [ Band Continues ] 99 00:07:54,508 --> 00:07:55,576 Hang on. 100 00:08:00,213 --> 00:08:01,615 You got my wallet? 101 00:08:02,783 --> 00:08:07,621 No? Uh, hey, I know this is going to sound funny, 102 00:08:07,688 --> 00:08:10,123 but, uh, I think somebody stole my wallet. 103 00:08:10,190 --> 00:08:12,860 You want to use the phone? Call somebody? 104 00:08:12,926 --> 00:08:16,029 [ Clears Throat ] I don't really have anybody to call. 105 00:08:17,130 --> 00:08:19,800 Well, police station's right down the street. 106 00:08:26,540 --> 00:08:31,745 Um, can I just leave this here a couple of days till I can figure something out? 107 00:08:38,986 --> 00:08:41,254 Pull it around back. But only for a couple days. 108 00:08:43,657 --> 00:08:45,292 Is there anyplace cheap to stay around here? 109 00:08:45,358 --> 00:08:47,561 There isn't even an expensive place to stay right now. 110 00:08:47,628 --> 00:08:49,763 Everything's booked up for the Swiss Festival. 111 00:08:49,830 --> 00:08:51,999 This place is crawling with tourists. 112 00:08:53,433 --> 00:08:56,169 There's a campground a couple of miles up the road. 113 00:08:56,236 --> 00:08:59,573 They might have a spot, if you don't mind roughing it. 114 00:08:59,640 --> 00:09:01,441 ** [ Accordion: Folk Song ] 115 00:09:01,508 --> 00:09:03,543 I don't really have much of a choice. 116 00:09:04,578 --> 00:09:05,713 Thanks. 117 00:09:05,779 --> 00:09:09,983 ** [ Band Continues ] 118 00:09:10,050 --> 00:09:12,452 Daddy, I'm tired. 119 00:09:12,519 --> 00:09:16,824 I know, buddy. We'll find someplace to rest real soon. I promise. 120 00:09:21,962 --> 00:09:24,965 [ Man ] Whoa. Ah, wie geht's? Oh. 121 00:09:25,032 --> 00:09:28,001 We meet again. Where is your vehicle? 122 00:09:28,068 --> 00:09:31,271 Uh, turns out we did have trouble after all. 123 00:09:31,338 --> 00:09:35,242 Ah. Perhaps you should buy a good horse and buggy, eh? 124 00:09:35,308 --> 00:09:37,444 Now right now that doesn't sound like a bad idea. 125 00:09:37,510 --> 00:09:39,847 - [ Coughs ] - Oh. 126 00:09:39,913 --> 00:09:43,183 Oh, your boy is ill. Where are you going? 127 00:09:43,250 --> 00:09:46,620 Ah, the guy says there's a campground a couple miles up the road here. 128 00:09:46,687 --> 00:09:50,858 Oh, nein, nein. A campground is no place for a sick child. 129 00:09:50,924 --> 00:09:53,160 He should have a roof over his head. 130 00:09:53,226 --> 00:09:57,364 Well, even if I could find a place, I don't have much money, so-- 131 00:09:57,430 --> 00:09:59,800 Ah. 132 00:10:02,569 --> 00:10:06,707 Hmm. Come. Come. I know a place. 133 00:10:06,774 --> 00:10:08,709 Yeah, come. It's good. 134 00:10:14,081 --> 00:10:16,784 I am Eli Troyler, and this is Rosey. 135 00:10:16,850 --> 00:10:18,952 I'm Joe Matthews. This is my son, Bobby. 136 00:10:19,019 --> 00:10:20,921 Good to meet you, Joe Matthews. 137 00:10:39,673 --> 00:10:41,474 How was lunch? 138 00:10:41,541 --> 00:10:43,543 Ah, very filling. [ Phone Rings ] 139 00:10:43,610 --> 00:10:47,180 How do you guys read that stuff? It'll turn your brains to mush. 140 00:10:47,247 --> 00:10:48,849 We're keeping up with current events. 141 00:10:50,250 --> 00:10:52,319 Rachel, Kim, 142 00:10:52,385 --> 00:10:55,122 we need to go over the logistics for the festival next weekend. 143 00:10:56,656 --> 00:10:59,592 I'm thinking if we close off Main Street right here on the east end, 144 00:10:59,659 --> 00:11:02,595 force all the traffic up on the right here, we've got this additional parking area. 145 00:11:02,662 --> 00:11:04,397 So we need a couple of barricades. 146 00:11:11,538 --> 00:11:14,341 I must go, Joe Matthews. It is past time for milking. 147 00:11:14,407 --> 00:11:17,978 Oh, no, what about the-- My cousins will take good care of you. 148 00:11:20,013 --> 00:11:22,215 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 149 00:11:24,251 --> 00:11:25,853 I'm Anna. 150 00:11:26,920 --> 00:11:29,289 Hi. I'm Joe. This is Bobby. 151 00:11:29,356 --> 00:11:32,359 We got cookies. Come on! 152 00:11:32,425 --> 00:11:33,693 Ja, ja. 153 00:11:43,904 --> 00:11:48,541 There is no electricity. This is our way. 154 00:11:48,608 --> 00:11:50,643 I understand, but, um-- 155 00:11:50,710 --> 00:11:54,347 Still it will be good, I think, for you and your boy, yes? 156 00:11:54,414 --> 00:11:57,851 I don't-- I mean, yeah, it's gonna be great. 157 00:11:57,918 --> 00:11:59,586 So you will stay. 158 00:11:59,652 --> 00:12:02,155 Uh, how much do you charge? 159 00:12:02,222 --> 00:12:05,658 Oh, Eli explained your situation. 160 00:12:05,725 --> 00:12:07,560 [ Laughing ] 161 00:12:07,627 --> 00:12:11,698 You're tired. You will have dinner with us and then get a good night's rest. 162 00:12:11,765 --> 00:12:13,934 We can discuss payment in the morning. 163 00:12:14,001 --> 00:12:16,870 You mean, seriously? 164 00:12:16,937 --> 00:12:21,508 I'm Bertha, this is Lydia, and our sister Anna is with your boy on the swing. 165 00:12:21,574 --> 00:12:24,912 [ Bobby Giggling ] 166 00:12:25,813 --> 00:12:28,816 Okay. Um, but, uh, ma'am, I, uh-- 167 00:12:28,882 --> 00:12:30,784 You are welcome. 168 00:12:34,654 --> 00:12:36,523 [ Sighs ] 169 00:12:36,589 --> 00:12:40,560 I'm told we can expect an even bigger crowd than last year, upwards of 60,000 people. 170 00:12:40,627 --> 00:12:43,063 Well, I called the sheriff's department. They have people standing by. 171 00:12:43,130 --> 00:12:44,832 E.M.T.'s are on notice. Good. 172 00:12:44,898 --> 00:12:46,934 Rachel, your aunt's on the phone. 173 00:12:48,401 --> 00:12:51,571 Kim, write down what we want over here, okay? Hello? 174 00:12:51,638 --> 00:12:56,043 [ Shouting ] Rachel, you will come to dinner, ja? 175 00:12:56,109 --> 00:12:59,546 Aunt Lydia, I told you you don't have to shout. Remember? 176 00:12:59,612 --> 00:13:04,084 Bertha says you must meet Joe. 177 00:13:05,218 --> 00:13:06,253 Who's Joe? 178 00:13:17,364 --> 00:13:19,867 - [ Woman Screams ] - Aunt Lydia? 179 00:13:21,068 --> 00:13:23,904 Ooh! [ Giggling ] 180 00:13:23,971 --> 00:13:28,041 Hi, Rachel. This-- This is Bobby. 181 00:13:28,108 --> 00:13:30,143 He's staying with us. 182 00:13:31,211 --> 00:13:35,615 - His dad has no money. - Is that right? 183 00:13:35,682 --> 00:13:37,250 Yeah. Where is Bobby's dad? 184 00:13:37,317 --> 00:13:42,956 Oh, good. Rachel is here. Rachel is our niece. 185 00:13:43,023 --> 00:13:47,560 Rachel, this is Joe Matthews. 186 00:13:49,629 --> 00:13:50,763 Officer. 187 00:13:50,830 --> 00:13:52,866 [ Bobby Giggling ] 188 00:13:55,535 --> 00:13:57,437 [ Bird Cawing ] 189 00:13:58,805 --> 00:14:01,274 Want more? Want more? All right. 190 00:14:03,276 --> 00:14:05,545 [ Sheriff On Radio ] Delta 107, I got that info-- 191 00:14:05,612 --> 00:14:07,547 [ Radio Shuts Off ] Mm. 192 00:14:08,916 --> 00:14:10,750 So, Joe, what brings you to Sugarcreek? 193 00:14:10,817 --> 00:14:12,419 You here for the Swiss Festival? 194 00:14:12,485 --> 00:14:16,223 Um, just passing through. My truck broke down. 195 00:14:16,289 --> 00:14:19,559 You'll be moving on then? As soon as it's fixed, yeah. 196 00:14:21,194 --> 00:14:24,031 - Heading home? - I haven't decided. 197 00:14:29,502 --> 00:14:32,205 - Where's home exactly? - Oh, Rachel, so many questions. 198 00:14:32,272 --> 00:14:34,841 Let the man eat. I'm just talking. 199 00:14:34,908 --> 00:14:36,676 Yeah? Just talking. 200 00:14:36,743 --> 00:14:38,145 Right, Joe? 201 00:14:38,211 --> 00:14:41,114 Well, let's just say we're between addresses. 202 00:14:43,917 --> 00:14:45,118 Where's Bobby's mom? 203 00:14:45,185 --> 00:14:47,887 My mommy's in heaven. 204 00:14:57,264 --> 00:14:59,232 Uh, save room for dessert. 205 00:14:59,299 --> 00:15:02,635 Mmm! Oh, and tomorrow... 206 00:15:02,702 --> 00:15:04,571 I'll show you the kitties. 207 00:15:04,637 --> 00:15:07,107 Yay! Meow. 208 00:15:07,174 --> 00:15:09,977 [ Giggling ] Meow. 209 00:15:10,043 --> 00:15:12,912 [ Bobby Giggling ] 210 00:15:12,980 --> 00:15:14,114 Meow? Meow. 211 00:15:16,483 --> 00:15:18,818 Thank you, ma'am. That was a delicious dinner. 212 00:15:18,885 --> 00:15:21,554 It's been a rough day. You just made it a whole lot better. 213 00:15:21,621 --> 00:15:23,556 Danke. 214 00:15:23,623 --> 00:15:26,826 First thing tomorrow, we'll talk about how I'm gonna pay for this. 215 00:15:26,893 --> 00:15:29,662 But right now, I'm just gonna get this little guy to bed. 216 00:15:31,131 --> 00:15:33,166 Would it be all right if I spent the night tonight? 217 00:15:33,233 --> 00:15:36,503 Of course. You are always welcome. 218 00:15:38,938 --> 00:15:40,173 Good night, Officer. 219 00:15:48,348 --> 00:15:50,950 Remember, if you need anything, I'll be right here. 220 00:16:01,494 --> 00:16:03,563 I thought we agreed to close the inn. 221 00:16:03,630 --> 00:16:05,265 We agreed, yes. 222 00:16:05,332 --> 00:16:07,534 Then what's he doing here? 223 00:16:07,600 --> 00:16:11,938 We also agreed that we would not turn away strangers. 224 00:16:12,005 --> 00:16:14,541 That man is no angel. Trust me. 225 00:16:14,607 --> 00:16:17,844 [ Scoffs ] So suspicious all the time. 226 00:16:17,910 --> 00:16:20,013 Joe and his son are down on their luck. 227 00:16:20,080 --> 00:16:22,115 There is no shame in that. 228 00:16:22,182 --> 00:16:25,452 I know that you're trying to help, but we don't know anything about him. 229 00:16:27,020 --> 00:16:29,089 This is God's world, Rachel. 230 00:16:29,156 --> 00:16:31,891 He has put him into our lives for a reason. 231 00:16:31,958 --> 00:16:34,694 It is not for us to question that reason. 232 00:16:34,761 --> 00:16:37,464 All right. All right. Well, promise me then... 233 00:16:37,530 --> 00:16:39,732 that you won't let him in the house unless I'm here. 234 00:16:41,034 --> 00:16:43,603 At least until I find out more about him. 235 00:16:43,670 --> 00:16:46,073 How will you do that? 236 00:16:48,741 --> 00:16:50,077 I'll ask him. 237 00:17:00,520 --> 00:17:03,823 Grant, it's me. Yeah, we're fine. 238 00:17:03,890 --> 00:17:06,359 I know they're looking for me. That's why I left. 239 00:17:06,426 --> 00:17:09,362 Do you have any news? Listen. Listen. 240 00:17:09,429 --> 00:17:12,299 How many time do I gotta tell you? They don't have any evidence. 241 00:17:12,365 --> 00:17:14,401 They have absolutely no proof that I did it. 242 00:17:15,902 --> 00:17:19,072 Well, just call Chloe and tell her to pay you whatever you need. 243 00:17:19,139 --> 00:17:22,008 Okay, Grant? Whatever it takes. I don't care. 244 00:17:22,075 --> 00:17:24,211 All right. I'll call you in a couple days. 245 00:17:24,277 --> 00:17:25,778 [ Phone Beeps ] 246 00:17:36,022 --> 00:17:37,690 Mommy? 247 00:17:41,060 --> 00:17:43,563 Hey, buddy, you okay? 248 00:17:43,630 --> 00:17:44,897 I called Mommy. 249 00:17:44,964 --> 00:17:48,501 I know. I heard you. But it's okay now. I'm here. 250 00:17:48,568 --> 00:17:52,505 Would you stay with me, please, for a little while? 251 00:17:52,572 --> 00:17:54,207 Yeah. Sure. 252 00:17:54,274 --> 00:17:56,643 Good night, Daddy. Good night, bud. 253 00:18:13,326 --> 00:18:15,395 [ Rooster Crows ] 254 00:18:22,001 --> 00:18:23,436 [ Loud Bang ] 255 00:18:23,503 --> 00:18:26,706 [ Gasps, Panting ] [ Banging ] 256 00:18:31,878 --> 00:18:35,215 [ Groans, Sighs ] 257 00:18:41,321 --> 00:18:42,455 What are you doing? 258 00:18:44,557 --> 00:18:46,526 Oh, uh, well, I told your aunts... 259 00:18:46,593 --> 00:18:48,561 that I would repair some stuff around the place... 260 00:18:48,628 --> 00:18:51,264 to help pay for the use of the cabin. 261 00:18:54,534 --> 00:18:56,603 Huh? These two are really hitting it off. 262 00:18:56,669 --> 00:18:58,605 It's the mama cat. 263 00:19:01,308 --> 00:19:05,144 Children love Anna. She has a kind heart. 264 00:19:05,212 --> 00:19:07,914 Yeah, they all do. They're really good people. 265 00:19:09,549 --> 00:19:11,718 They believe in seeing the good in people. That's their way. 266 00:19:13,720 --> 00:19:14,587 How about you? 267 00:19:16,022 --> 00:19:17,257 Me? 268 00:19:18,558 --> 00:19:21,361 If anything were to happen to any one of them, 269 00:19:21,428 --> 00:19:23,296 I would make sure to find the person responsible. 270 00:19:23,363 --> 00:19:28,435 Hey, look. You don't know me. I don't blame you for being suspicious. 271 00:19:28,501 --> 00:19:30,670 But you don't gotta worry. I would never hurt anybody... 272 00:19:30,737 --> 00:19:33,273 as kind and generous as your aunts. 273 00:19:34,407 --> 00:19:36,976 Okay, well, if you don't have anything to hide, 274 00:19:37,043 --> 00:19:38,678 how about I take a look at your driver's license? 275 00:19:38,745 --> 00:19:42,382 Believe me. If I could do that, I wouldn't be here. 276 00:19:43,383 --> 00:19:45,952 - Meaning? - My wallet got stolen. 277 00:19:46,018 --> 00:19:50,089 - I lost my money, my I.D. - That's pretty convenient. 278 00:19:50,156 --> 00:19:52,959 Not for me. Really inconvenient, 279 00:19:53,025 --> 00:19:56,363 especially when I'm being accused of something I'm not. 280 00:19:57,297 --> 00:20:01,067 Joe? Have you finished the ladder? 281 00:20:01,133 --> 00:20:02,569 Almost. 282 00:20:02,635 --> 00:20:04,871 The only reason I don't run you outta here right now... 283 00:20:04,937 --> 00:20:07,307 is 'cause they have it in their heads they're supposed to help you and your son. 284 00:20:07,374 --> 00:20:10,243 As long as you're here, I'm gonna be watching you. You just remember that. 285 00:20:10,310 --> 00:20:12,178 How could I forget? [ Cow Moos ] 286 00:20:12,245 --> 00:20:13,880 Rachel. I'm sorry. 287 00:20:13,946 --> 00:20:16,716 I'm going to head in to work. I'll be back. 288 00:20:16,783 --> 00:20:19,619 Ugh, our Rachel's always in a hurry. 289 00:20:19,686 --> 00:20:22,655 It's hard to believe that you two are even related. 290 00:20:22,722 --> 00:20:26,559 Her father, our brother Frank-- He too was a policeman. 291 00:20:27,159 --> 00:20:28,295 Was? 292 00:20:32,365 --> 00:20:34,534 That is not my story to tell. 293 00:20:37,670 --> 00:20:40,039 Now, I think the yard needs to be trimmed, yes? 294 00:20:40,106 --> 00:20:42,008 Yeah. Happy to do it. 295 00:20:43,109 --> 00:20:46,413 Good. The scythe is in the barn. 296 00:20:48,581 --> 00:20:49,616 Scythe? 297 00:21:29,422 --> 00:21:31,023 [ Computer Beeps ] 298 00:21:39,932 --> 00:21:41,901 [ Rooster Crows ] 299 00:21:44,971 --> 00:21:47,006 [ Rooster Crows ] 300 00:21:50,510 --> 00:21:52,645 [ Birds Fluttering ] 301 00:21:56,483 --> 00:21:58,918 [ Owl Hoots ] 302 00:22:00,252 --> 00:22:02,254 [ Horse Neighs ] 303 00:22:02,321 --> 00:22:04,357 [ Owl Hoots ] 304 00:22:05,458 --> 00:22:07,326 [ Horse Neighs ] 305 00:22:25,445 --> 00:22:27,514 I'm calling about a Joe Matthews. 306 00:22:29,382 --> 00:22:32,685 If you've never heard of him, why is he driving a truck registered to your dealership? 307 00:22:32,752 --> 00:22:36,456 No, no, no. Don't hang up. Hello? Hello? 308 00:22:36,523 --> 00:22:38,658 [ Busy Signal ] [ Sighs ] 309 00:22:40,159 --> 00:22:41,528 Who's Joe Matthews? 310 00:22:42,895 --> 00:22:45,364 This guy who spent the night at my aunts' house last night. 311 00:22:45,432 --> 00:22:50,369 He's got no money, no I.D., bad habit of not answering a question. 312 00:22:50,437 --> 00:22:51,838 None of which makes him a criminal. 313 00:22:53,039 --> 00:22:54,907 I overheard a phone conversation he had last night. 314 00:22:54,974 --> 00:22:57,510 He was trying to convince somebody that he wasn't guilty of something. 315 00:22:57,577 --> 00:22:59,812 What are you gonna do? I don't know. 316 00:22:59,879 --> 00:23:03,416 I just called the car dealership, but they've never heard of him. 317 00:23:04,717 --> 00:23:06,586 Listen. I know I'm new and all, 318 00:23:06,653 --> 00:23:08,521 but I have a real knack for this stuff. 319 00:23:08,588 --> 00:23:10,457 Uh, I don't know. 320 00:23:10,523 --> 00:23:13,092 Trust me. Okay, so his name is Joe Matthews. 321 00:23:13,159 --> 00:23:15,294 Texas plates. What else? 322 00:23:15,361 --> 00:23:19,999 Uh, he's about 6'2", brown hair, solid. 323 00:23:20,066 --> 00:23:22,902 He's got a son, Bobby. He's about five. 324 00:23:24,737 --> 00:23:25,772 And-- 325 00:23:26,939 --> 00:23:27,874 And what? 326 00:23:27,940 --> 00:23:30,710 Oh, he's got this long hair, scruffy beard. 327 00:23:30,777 --> 00:23:34,213 Dresses like he just crawled out of a Dumpster, but he's wearing $300 sneakers. 328 00:23:34,280 --> 00:23:35,414 Huh. 329 00:23:38,150 --> 00:23:41,153 Go do what you gotta do. I'll let you know when I find something. 330 00:23:45,558 --> 00:23:47,660 [ Panting ] 331 00:23:50,497 --> 00:23:53,833 [ Laughing ] 332 00:23:53,900 --> 00:23:56,469 That is lain, Englischer. Wrong. 333 00:23:56,536 --> 00:23:59,105 Wrong? Yeah, kind of figured that. 334 00:23:59,171 --> 00:24:01,173 Here, I will show you. 335 00:24:03,876 --> 00:24:05,745 Be my guest. 336 00:24:07,880 --> 00:24:09,982 You must twist at the waist. Okay. 337 00:24:10,049 --> 00:24:13,052 Keep the blade level with the ground, eh? Okay. 338 00:24:14,353 --> 00:24:16,523 Twist at the waist. Uh-huh. 339 00:24:16,589 --> 00:24:19,158 Keep the blade level with the ground, yeah? 340 00:24:19,225 --> 00:24:21,594 Now you try. Okay. 341 00:24:26,098 --> 00:24:28,835 Ja. Better. 342 00:24:29,902 --> 00:24:32,772 - Oh, yeah. - Yeah. See? Good. 343 00:24:32,839 --> 00:24:35,041 - I got this. I got this. - Better. Good. 344 00:24:38,177 --> 00:24:41,948 Where are you? In case you haven't noticed, 345 00:24:42,014 --> 00:24:45,251 the press is having a field day with this disappearing act. 346 00:24:45,317 --> 00:24:48,287 If they thought you had something to do with Grace's murder before, 347 00:24:48,354 --> 00:24:50,590 now they're practically a lynch mob. 348 00:24:50,657 --> 00:24:53,926 I'm not just your business manager. I'm worried sick about you and Bobby. 349 00:24:53,993 --> 00:24:56,563 - [ Phone Rings ] - Come home. 350 00:24:56,629 --> 00:24:58,831 We'll get this all straightened out. 351 00:24:58,898 --> 00:25:00,066 Ahem. 352 00:25:01,601 --> 00:25:04,604 And Dylan's here. Call me. 353 00:25:07,139 --> 00:25:09,441 Are you sure you don't know where he is? 354 00:25:09,508 --> 00:25:11,611 He doesn't confide in me. You know that. 355 00:25:11,678 --> 00:25:15,014 Maybe if you stopped trying to get him to invest in those ridiculous business deals. 356 00:25:15,081 --> 00:25:16,883 Those were legitimate opportunities. 357 00:25:16,949 --> 00:25:19,886 Dylan, I don't have time for this. Why are you here? 358 00:25:19,952 --> 00:25:23,155 He's my brother. You're not the only one worried about him. 359 00:25:23,222 --> 00:25:28,995 And he said anytime I came up short, you know, with expenses-- 360 00:25:29,061 --> 00:25:32,031 [ Phone Ringing ] 361 00:25:35,602 --> 00:25:36,603 How much? 362 00:25:38,304 --> 00:25:41,741 ** [ March ] 363 00:25:44,043 --> 00:25:46,713 [ Chattering ] 364 00:25:53,185 --> 00:25:56,388 - [ All Screaming ] - [ Chattering Continues ] 365 00:25:56,455 --> 00:25:59,125 Kim, I thought you were good at this. 366 00:25:59,191 --> 00:26:02,328 Right. Well, what about Bobby and Joe Matthews? 367 00:26:04,964 --> 00:26:07,734 All right. Well, call me as soon as you know something, okay? 368 00:26:08,935 --> 00:26:10,637 Okay. 369 00:26:10,703 --> 00:26:13,305 ** [ March Continues ] 370 00:26:16,843 --> 00:26:19,311 [ Metal Scraping ] 371 00:26:23,916 --> 00:26:25,217 Reminds me of church. 372 00:26:27,286 --> 00:26:32,124 Mm. Where will you go when your vehicle is fixed? 373 00:26:32,191 --> 00:26:33,826 Haven't decided yet. 374 00:26:33,893 --> 00:26:35,828 And your wife, what does she say? 375 00:26:40,399 --> 00:26:41,968 My wife died five months ago. 376 00:26:42,034 --> 00:26:44,103 Been traveling around ever since. 377 00:26:44,170 --> 00:26:46,038 [ Sighs ] 378 00:26:46,105 --> 00:26:52,044 Yeah, it is a hard thing to lose someone you love. 379 00:26:52,111 --> 00:26:54,714 But it is not possible to run away from grief. 380 00:26:56,916 --> 00:26:59,085 Well, I haven't had any better ideas. 381 00:27:02,388 --> 00:27:05,792 I think you should stay with us a while. Hmm? 382 00:27:09,128 --> 00:27:12,732 I must tend to my own work. I will see you again, Joe Matthews. 383 00:27:12,799 --> 00:27:14,266 Thank you, Eli. 384 00:27:27,313 --> 00:27:30,116 [ Horse Neighs ] 385 00:27:34,987 --> 00:27:36,923 [ Chattering, Laughing ] [ Anna ] Meow, meow, meow, meow. 386 00:27:36,989 --> 00:27:39,091 [ Matthews ] Some crazy eights. Do you like crazy eights? 387 00:27:39,158 --> 00:27:42,361 * Duh, duh, duh * No, you lost. 388 00:27:42,428 --> 00:27:44,596 It's beautiful, isn't it? Beautiful singing voice. 389 00:27:44,663 --> 00:27:47,499 - Hello? - Oh, Rachel. 390 00:27:47,566 --> 00:27:50,703 - Come in. Join us. - Rachel, come, come, come. Sit. 391 00:27:50,770 --> 00:27:52,939 I can't stay. There's a million people downtown. 392 00:27:53,005 --> 00:27:55,441 I just wanted to see how things were going. 393 00:27:55,507 --> 00:28:00,046 Our Joe's been working so hard for us, we invited him and Bobby to stay another night. 394 00:28:00,112 --> 00:28:02,281 - Is that right? - Ja. 395 00:28:02,348 --> 00:28:06,285 And we were saying how he should take Bobby to town for the festival. 396 00:28:06,352 --> 00:28:08,354 - Oh, the music! - * Duh, duh, duh * 397 00:28:08,420 --> 00:28:11,557 And the rides! Whoo! 398 00:28:11,623 --> 00:28:13,359 [ Laughs ] Such fun for the boy. 399 00:28:13,425 --> 00:28:16,228 Can we, Dad? Please? 400 00:28:16,295 --> 00:28:18,130 [ Coughing ] 401 00:28:18,197 --> 00:28:20,099 Are you sure you feel up to it? 402 00:28:20,166 --> 00:28:23,435 - Yeah. I feel great. - All right. 403 00:28:23,502 --> 00:28:25,772 Let's go get cleaned up. Come on. 404 00:28:27,106 --> 00:28:29,441 Maybe we'll see you there, Officer. 405 00:28:29,508 --> 00:28:31,177 I'm sure you will. 406 00:28:31,243 --> 00:28:34,847 Oh, may I get your-- Thank you, dear. 407 00:28:34,914 --> 00:28:37,750 [ Bertha ] I wash. You dry. [ Anna ] Okay. 408 00:28:37,817 --> 00:28:38,918 Okay? Good. 409 00:28:45,758 --> 00:28:48,294 Ooh, look at you. All Nancy Drew. 410 00:28:48,360 --> 00:28:50,863 Aren't you supposed to be herding tourists or something? 411 00:28:50,930 --> 00:28:54,466 Hey, Kim, do me a favor. As soon as I get a clean print, I want you to scan it. 412 00:28:54,533 --> 00:28:56,936 It's gonna take a while to find a match, and I have to get back out there. 413 00:28:57,003 --> 00:28:59,338 But as soon as you get a hit, I want you to call me. 414 00:28:59,405 --> 00:29:03,242 - So that's his fingerprint? - [ Phone Rings ] 415 00:29:03,309 --> 00:29:06,979 Mr. Joe Matthews will no longer be a mystery man. 416 00:29:07,046 --> 00:29:10,749 ** [ Band: German Folk ] 417 00:29:28,901 --> 00:29:31,537 ** [ Continues ] 418 00:29:31,603 --> 00:29:33,505 [ Crowd Cheering ] What's that? 419 00:29:33,572 --> 00:29:38,777 Uh, "steen, stow, sten." But I don't know what that means. 420 00:29:38,845 --> 00:29:42,514 Steinstossen. It means "stone toss." 421 00:29:42,581 --> 00:29:44,083 It's a old tradition around here. 422 00:29:44,150 --> 00:29:46,718 Officer. What a surprise. 423 00:29:46,785 --> 00:29:48,855 Mr. Matthews. Hi, Bobby. 424 00:29:48,921 --> 00:29:52,224 What do they throw the rocks at? 425 00:29:52,291 --> 00:29:54,093 Let me show you. 426 00:29:54,160 --> 00:29:56,528 - [ Applause, Rooting ] - [ Grunts ] 427 00:29:58,998 --> 00:30:02,401 How heavy? Hundred and 38 pounds exactly. 428 00:30:02,468 --> 00:30:05,271 Record stood for eight years-- 14 feet, six inches. 429 00:30:05,337 --> 00:30:08,307 [ Grunts ] Eight feet, two inches. 430 00:30:10,042 --> 00:30:12,644 You guys take your rock throwing pretty seriously. 431 00:30:12,711 --> 00:30:15,447 Well, there's prize money. It's a hundred dollars for whoever wins. 432 00:30:15,514 --> 00:30:17,416 Another hundred if they break the record. 433 00:30:17,483 --> 00:30:20,953 [ Announcer ] Next contestant-- Two hundred dollars for throwing a rock? 434 00:30:21,020 --> 00:30:23,990 - It's harder than it looks. - [ Woman ] Come on, Dragon! 435 00:30:24,056 --> 00:30:27,093 [ Cheering ] [ Man ] Let's go! 436 00:30:27,159 --> 00:30:29,595 - [ Grunts ] - Let's go, Dragon! 437 00:30:29,661 --> 00:30:32,631 - Try it, Dad. - [ Rachel Laughs ] 438 00:30:32,698 --> 00:30:34,666 That is a lot of money. 439 00:30:34,733 --> 00:30:37,136 Six feet, six inches. 440 00:30:37,203 --> 00:30:38,437 Whoo! 441 00:30:40,172 --> 00:30:44,710 Next contestant-- John Lombardi. 442 00:30:44,776 --> 00:30:47,046 You mind watching him for a little bit? 443 00:30:48,714 --> 00:30:50,216 Yeah, sure. 444 00:30:51,683 --> 00:30:52,952 What do you say, coach? 445 00:30:53,019 --> 00:30:54,921 Knock 'em dead, kid. 446 00:30:57,056 --> 00:30:59,025 [ Man ] Come on! [ Applause Continues ] 447 00:31:01,793 --> 00:31:03,162 [ Grunts ] 448 00:31:03,229 --> 00:31:06,232 [ Applause ] Yeah, right there. Just sign in. 449 00:31:07,033 --> 00:31:08,467 All right. Good luck. 450 00:31:10,102 --> 00:31:12,104 [ Announcer ] Ten feet, four inches! 451 00:31:12,171 --> 00:31:15,707 The next contestant-- Big Mike! 452 00:31:15,774 --> 00:31:17,944 [ Cheering, Rooting ] 453 00:31:18,010 --> 00:31:19,611 [ Woman ] Big Mike! [ Man ] Mike, let's go! 454 00:31:21,180 --> 00:31:23,482 Come on, Mike. You can get it. 455 00:31:28,587 --> 00:31:31,257 [ Grunting ] 456 00:31:32,358 --> 00:31:35,061 [ Yelling ] 457 00:31:38,030 --> 00:31:39,298 Oh, yeah! Go on! 458 00:31:39,365 --> 00:31:41,033 [ Woman ] That's the one to beat. 459 00:31:41,100 --> 00:31:44,003 Thirteen feet, one inch. 460 00:31:44,070 --> 00:31:46,372 [ Applause, Cheering ] 461 00:31:46,438 --> 00:31:50,209 And our last contestant-- Joe Matthews. 462 00:31:52,611 --> 00:31:54,313 Don't hurt yourself, boy. 463 00:31:54,380 --> 00:31:56,548 What's he weigh? A buck and a quarter? 464 00:31:56,615 --> 00:31:58,384 [ Man Chattering ] 465 00:32:03,522 --> 00:32:06,025 [ Man ] Guy's too skinny. [ Woman ] That rock weighs more than him. 466 00:32:06,092 --> 00:32:08,160 [ Applause, Chattering ] 467 00:32:12,098 --> 00:32:15,501 [ Man ] You got it! Don't drop it on your toe! [ Man #2 ] Come on. Pick it up! 468 00:32:15,567 --> 00:32:18,004 [ Rooting Continues ] 469 00:32:19,305 --> 00:32:21,140 [ Man ] Almost there. 470 00:32:34,586 --> 00:32:36,388 Holy Moly! 471 00:32:37,823 --> 00:32:40,692 [ Cheering ] 472 00:32:47,699 --> 00:32:51,803 Fifteen feet! A new record! 473 00:32:51,870 --> 00:32:55,007 [ Cheering Continues ] 474 00:33:03,149 --> 00:33:05,451 [ Rachel ] I must say I'm quite impressed. 475 00:33:05,517 --> 00:33:07,619 Thank you, Officer. 476 00:33:07,686 --> 00:33:10,656 Something tells me that doesn't happen very often. 477 00:33:10,722 --> 00:33:12,891 When you say "officer," something tells me... 478 00:33:12,958 --> 00:33:16,395 I'm not the first cop to ask you a lot of inconvenient questions. 479 00:33:16,462 --> 00:33:19,965 Seriously? Are you ever off duty? 480 00:33:20,032 --> 00:33:22,668 Are you ever gonna honestly answer a question? 481 00:33:22,734 --> 00:33:24,736 What if I told you there's nothing to know? 482 00:33:24,803 --> 00:33:27,739 I just need to be left alone so I can figure some things out. 483 00:33:29,375 --> 00:33:31,843 As long as you're living with my aunts, it's not good enough. 484 00:33:31,910 --> 00:33:34,913 All right, look. I just need to make enough money so I can get my truck fixed... 485 00:33:34,980 --> 00:33:36,982 so me and my son can get back on the road, 486 00:33:37,049 --> 00:33:39,185 and then I promise you'll never see me again. 487 00:33:40,186 --> 00:33:42,854 How'd your wife die? My mommy died. 488 00:33:42,921 --> 00:33:46,092 It's okay, buddy. Are you going to go away too? 489 00:33:46,158 --> 00:33:49,195 Are you going to die? Don't you worry. I'm not going anywhere. 490 00:33:49,261 --> 00:33:52,098 Sorry. I'm so sorry. Hey, he's burning up. 491 00:33:52,164 --> 00:33:54,500 [ Gasping ] Bobby? 492 00:33:55,567 --> 00:33:57,603 He's having a fever convulsion. 493 00:33:57,669 --> 00:34:00,506 We need to go to my car and get his temp down. Oh, my God! Bobby! Come on! 494 00:34:01,840 --> 00:34:03,642 I guess this'll be faster. 495 00:34:08,080 --> 00:34:11,683 [ Horn Tooting, Siren Wailing ] 496 00:34:17,323 --> 00:34:20,792 I don't know, Chief. He's still with the doctor. 497 00:34:20,859 --> 00:34:24,230 Well, I'd like to stay around here, make sure he's okay. 498 00:34:25,264 --> 00:34:28,267 [ Phone Ringing ] Okay, thanks. I will. 499 00:34:29,668 --> 00:34:31,069 [ Phone Beeps ] 500 00:34:32,404 --> 00:34:34,573 How's Bobby? He'll be okay. 501 00:34:34,640 --> 00:34:37,609 Thank God. Yeah. It's what you said. 502 00:34:37,676 --> 00:34:40,979 It was fever, ear infection, swollen throat, you know? 503 00:34:41,046 --> 00:34:43,915 I knew he was sick. I don't know what I was thinking. 504 00:34:43,982 --> 00:34:47,253 I should have brought him in right away. I mean, if you hadn't been there-- 505 00:34:47,319 --> 00:34:50,422 Hey, he's gonna be okay. That's all that matters. 506 00:34:51,723 --> 00:34:55,127 Thank you. Thanks. 507 00:34:57,396 --> 00:35:00,566 I gotta stop by the pharmacist and get a prescription. 508 00:35:00,632 --> 00:35:03,101 Uh, it's gonna cost me 180 bucks. 509 00:35:03,169 --> 00:35:05,171 That's your prize money. Yeah. 510 00:35:05,237 --> 00:35:08,274 So my truck's gonna stay a little bit longer. 511 00:35:09,675 --> 00:35:11,777 Listen, Joe-- No, no, no. I get it. 512 00:35:11,843 --> 00:35:13,845 You're doing your job. You're looking out for your family. 513 00:35:13,912 --> 00:35:16,648 And I would do the same thing if I was in your shoes. 514 00:35:16,715 --> 00:35:21,119 So can you do me a favor and let me make sure he's okay? 515 00:35:21,187 --> 00:35:23,121 And then we'll get to all that stuff. 516 00:35:23,189 --> 00:35:26,592 Can we do that? Yeah, we can do that. 517 00:35:30,128 --> 00:35:33,699 [ Thunder Rumbling ] Joe, come. Come inside. 518 00:35:36,202 --> 00:35:37,469 How is the boy? 519 00:35:37,536 --> 00:35:40,739 The doctor put him on antibiotics. He'll be okay. 520 00:35:41,873 --> 00:35:42,874 What's all this? 521 00:35:42,941 --> 00:35:45,677 Bobby will stay here tonight. 522 00:35:46,612 --> 00:35:47,413 In the house? 523 00:35:47,479 --> 00:35:49,047 It's okay. We'll stay in the cabin. 524 00:35:49,114 --> 00:35:53,452 Not in this weather. The cabin's too cold. He'll catch a chill. 525 00:35:53,519 --> 00:35:58,890 Bobby will sleep on the couch, and Joe on the floor next to him. 526 00:36:00,526 --> 00:36:02,861 They're right. In case he needs them. 527 00:36:05,997 --> 00:36:07,299 Thank you. No. 528 00:36:10,502 --> 00:36:13,038 All right. I'm gonna sleep here tonight, Joe. 529 00:36:13,104 --> 00:36:15,641 We'll have that talk in the morning? 530 00:36:22,448 --> 00:36:26,518 [ Woman Reporting ] Where is baseball's phenom Micah Mattias hiding and why? 531 00:36:26,585 --> 00:36:28,620 Is he running from the murder scene of his late wife, 532 00:36:28,687 --> 00:36:30,922 Hollywood starlet Grace Hunter? 533 00:36:30,989 --> 00:36:34,393 [ Phone Buzzing ] 534 00:36:41,933 --> 00:36:43,869 [ Male Voice On Line ] Please leave a message after the tone. 535 00:36:43,935 --> 00:36:46,738 [ Woman Reporting ] Our panel this evening will discuss his motives, 536 00:36:46,805 --> 00:36:50,542 his alibi and his future in major league baseball. 537 00:36:52,010 --> 00:36:53,945 [ Bertha ] Your friends worry. 538 00:36:56,948 --> 00:36:58,350 Is he okay? 539 00:36:59,351 --> 00:37:01,186 He woke up when I took his temperature, 540 00:37:01,253 --> 00:37:03,422 but I rocked him back to sleep. 541 00:37:04,456 --> 00:37:06,958 I believe his fever has broke. 542 00:37:07,959 --> 00:37:09,261 Ah, you should've got me up. 543 00:37:12,197 --> 00:37:15,867 When I worked at the school, I always had children in my lap. 544 00:37:16,602 --> 00:37:19,237 [ Chuckles ] I miss it. 545 00:37:24,676 --> 00:37:27,313 I wish I knew how to thank you for everything you've done. 546 00:37:28,614 --> 00:37:31,483 The scripture says to treat all strangers... 547 00:37:31,550 --> 00:37:34,286 as though they were angels. 548 00:37:36,021 --> 00:37:39,325 I'm no angel. Far from it. 549 00:37:39,391 --> 00:37:41,993 [ Chuckles ] 550 00:37:42,060 --> 00:37:46,164 Yet I think the more you run from your troubles, 551 00:37:46,231 --> 00:37:48,033 the more lost you become. 552 00:37:51,069 --> 00:37:52,871 You're a wise woman, Bertha. 553 00:37:54,473 --> 00:37:58,877 I am an old woman, but I have learned some things. 554 00:38:02,781 --> 00:38:08,754 Now, we must decide what is to become of you. 555 00:38:10,922 --> 00:38:14,225 Well, I think I should get my truck fixed and get out of your hair. 556 00:38:14,292 --> 00:38:15,894 Because of our Rachel? 557 00:38:17,062 --> 00:38:19,498 I just don't think I fit in with her worldview. 558 00:38:21,467 --> 00:38:23,635 Do not judge her too harshly. 559 00:38:24,670 --> 00:38:26,772 She also has been through much. 560 00:38:27,939 --> 00:38:30,008 She lost her mother when she was very young... 561 00:38:30,075 --> 00:38:31,743 and her father-- 562 00:38:31,810 --> 00:38:32,878 The policeman? 563 00:38:37,048 --> 00:38:38,750 What happened to him? 564 00:38:46,525 --> 00:38:49,395 It's late. Get some rest. 565 00:39:13,452 --> 00:39:15,921 [ Scrubbing ] 566 00:39:20,258 --> 00:39:21,960 You're up and at 'em. 567 00:39:22,027 --> 00:39:26,598 Yeah. Your aunts had a list waiting for me when I sat down to breakfast. 568 00:39:26,665 --> 00:39:28,867 They believe that hard work is a blessing. 569 00:39:30,201 --> 00:39:33,705 To tell you the truth, I'm starting to enjoy it myself. 570 00:39:36,808 --> 00:39:38,877 [ Blows ] 571 00:39:40,178 --> 00:39:41,880 Are we gonna have our... talk? 572 00:39:41,947 --> 00:39:44,249 Why don't we just start with the easy stuff? 573 00:39:44,315 --> 00:39:46,051 Like your shoes. 574 00:39:46,117 --> 00:39:47,686 You don't like my shoes? 575 00:39:48,754 --> 00:39:51,823 I like your shoes. Couldn't buy your shoes. 576 00:39:53,324 --> 00:39:55,561 They cost $300. 577 00:39:55,627 --> 00:39:58,096 The rest of your outfit looks like you've been living on the streets. 578 00:39:58,163 --> 00:40:01,767 Your hair, your beard. Makes me think that you're in disguise. 579 00:40:03,234 --> 00:40:05,170 What are you hiding from, Joe? 580 00:40:05,236 --> 00:40:07,939 Just trying to give my son a chance at a normal life. 581 00:40:08,006 --> 00:40:10,308 Last couple days, that's normal to you? 582 00:40:10,375 --> 00:40:12,511 Compared to what we've been through. 583 00:40:14,680 --> 00:40:19,551 Down in Texas? All right, you're not from Texas. 584 00:40:19,618 --> 00:40:22,287 - Where are you from? - All over. 585 00:40:22,353 --> 00:40:25,624 Joe, I'm a cop. This is how it works. You have to answer the questions. 586 00:40:25,691 --> 00:40:27,893 Why? Have I committed a crime? I don't know! 587 00:40:31,429 --> 00:40:32,664 How'd your wife die? 588 00:40:39,337 --> 00:40:40,806 My wife was murdered. 589 00:40:45,911 --> 00:40:49,314 I was away that night, and someone came into our home... 590 00:40:49,380 --> 00:40:51,650 and locked Bobby in his room. 591 00:40:53,284 --> 00:40:56,087 He was still in there when I came back the next morning. 592 00:40:57,556 --> 00:41:00,892 He couldn't understand why his mom wouldn't come when he called. 593 00:41:06,732 --> 00:41:08,099 Do you know who did it? 594 00:41:11,436 --> 00:41:13,972 The police spent the first week picking apart my alibi. 595 00:41:14,039 --> 00:41:18,644 When they couldn't, they decided that it was random, 596 00:41:18,710 --> 00:41:22,614 that it was a, uh, robbery gone wrong. 597 00:41:25,116 --> 00:41:26,351 You don't believe 'em? 598 00:41:26,417 --> 00:41:28,620 She let them in... 599 00:41:29,955 --> 00:41:33,324 in the middle of the night. 600 00:41:33,391 --> 00:41:35,226 Why would she do that? 601 00:41:41,533 --> 00:41:43,268 [ Bobby ] Dad, where are you? 602 00:41:53,344 --> 00:41:55,847 Hey. [ Laughs ] Dad. Hey, Dad. 603 00:41:55,914 --> 00:41:58,516 You look like you're feeling better. Huh? 604 00:41:59,450 --> 00:42:02,220 [ Joe Laughs ] You look good. 605 00:42:02,287 --> 00:42:05,891 Wow. I was worried there. 606 00:42:07,392 --> 00:42:08,894 Boom, boink, boink, boink, boink. 607 00:42:09,961 --> 00:42:11,963 You were asleep for a long time. 608 00:42:13,264 --> 00:42:14,633 Morning. Good morning. 609 00:42:14,700 --> 00:42:16,434 Morning. Hi. 610 00:42:16,501 --> 00:42:17,936 Thank you. Mm-hmm. 611 00:42:22,307 --> 00:42:23,742 Can I see this? 612 00:42:23,809 --> 00:42:26,612 I thought you said that stuff turns your brain to mush? 613 00:42:28,914 --> 00:42:31,850 "Micah Mattias." He's a baseball player? 614 00:42:31,917 --> 00:42:34,152 That's like saying the Mona Lisa's a painting. 615 00:42:34,219 --> 00:42:37,288 Yeah. Everybody used to call them the new DiMaggios. 616 00:42:37,355 --> 00:42:39,858 Rachel, can I see you a minute? 617 00:42:39,925 --> 00:42:41,459 Yeah. 618 00:42:41,526 --> 00:42:45,063 Oh, I forgot. We got the results for those prints you sent in. 619 00:42:47,866 --> 00:42:49,534 So who's Joe Matthews? 620 00:42:49,601 --> 00:42:51,737 He's doing some work for my aunts. 621 00:42:51,803 --> 00:42:54,640 And something in his demeanor led you to believe... 622 00:42:54,706 --> 00:42:58,043 that he was a strange character? 623 00:42:59,277 --> 00:43:00,779 He seemed scruffy. 624 00:43:01,680 --> 00:43:04,683 He was scruffy? [ Laughs ] 625 00:43:04,750 --> 00:43:06,685 Do we have a match? 626 00:43:06,752 --> 00:43:10,922 No. He's not in our system. He's never been arrested, 627 00:43:10,989 --> 00:43:13,558 never been in the military or worked for the government. 628 00:43:13,625 --> 00:43:14,693 Well, that's good. 629 00:43:14,760 --> 00:43:17,062 No, Rachel, it's not good. 630 00:43:17,128 --> 00:43:19,297 You're dogging a man who's done nothing illegal, 631 00:43:19,364 --> 00:43:21,667 who's doing the best he can to take care of his son, 632 00:43:21,733 --> 00:43:24,636 who's even trying to pay your aunts back by working around the inn? 633 00:43:24,703 --> 00:43:28,106 - It's not like that. - It is exactly like that. 634 00:43:30,408 --> 00:43:32,243 Rachel, you are a good cop. 635 00:43:32,310 --> 00:43:35,313 You keep at it, you're gonna be as good as your daddy. 636 00:43:35,380 --> 00:43:38,817 And Frank Troyler was one of the best I ever had the honor of serving with. 637 00:43:38,884 --> 00:43:41,352 - This isn't about him. - No, it's not. 638 00:43:41,419 --> 00:43:44,690 It's about you and what you have yet to learn-- 639 00:43:44,756 --> 00:43:47,192 that Frank understood better than anybody I know. 640 00:43:47,258 --> 00:43:48,994 What's that? 641 00:43:49,060 --> 00:43:51,697 That there's more to this job than a badge and a gun. 642 00:43:57,402 --> 00:43:58,369 Okay. 643 00:44:01,072 --> 00:44:04,710 And, Rachel? Leave him alone. 644 00:44:15,854 --> 00:44:17,355 [ Joe ] Ladies? 645 00:44:17,422 --> 00:44:19,891 We made it nice for you, Joe. 646 00:44:19,958 --> 00:44:22,694 Yeah, I can see that. Thank you. But why? 647 00:44:22,761 --> 00:44:25,630 To make you and Bobby feel at home. 648 00:44:25,697 --> 00:44:27,298 Oh. You've already done that. 649 00:44:28,734 --> 00:44:30,869 We have a business proposition for you. 650 00:44:32,670 --> 00:44:35,040 We are offering you a job. 651 00:44:35,106 --> 00:44:36,607 A job? 652 00:44:36,674 --> 00:44:38,409 Mm-hmm. Helping us. 653 00:44:38,476 --> 00:44:41,579 There are many repairs that must be done here. 654 00:44:41,646 --> 00:44:45,016 Our house needs to be painted, and we can no longer look after the yard. 655 00:44:45,083 --> 00:44:46,584 You will do these things for us. 656 00:44:46,651 --> 00:44:51,723 We cannot pay a lot, but you could save enough to repair your truck. 657 00:44:52,991 --> 00:44:55,393 After that, it is in God's hands. 658 00:44:56,795 --> 00:44:57,996 I don't know what to say. 659 00:44:59,230 --> 00:45:00,298 Say yes. 660 00:45:00,365 --> 00:45:03,869 What do you think, Bobby? I like it here. 661 00:45:03,935 --> 00:45:06,071 Me too. Looks like we got a deal. 662 00:45:06,137 --> 00:45:09,775 - Yay! Bobby can stay. - Yeah? 663 00:45:11,309 --> 00:45:13,044 Hey, Sam, it's Rachel. 664 00:45:14,279 --> 00:45:15,947 Good. Yeah. 665 00:45:16,014 --> 00:45:18,716 Listen, do you still need help this afternoon? 666 00:45:18,784 --> 00:45:20,485 I think I might have found somebody. 667 00:45:38,636 --> 00:45:40,338 [ Clears Throat ] 668 00:45:43,341 --> 00:45:44,742 [ Cow Mooing ] 669 00:45:44,810 --> 00:45:47,545 Nice ride. Are you playing hooky? 670 00:45:47,612 --> 00:45:49,347 Kind of. 671 00:45:50,782 --> 00:45:52,818 I got to stop calling you officer. 672 00:45:54,953 --> 00:45:56,187 How are you feeling, Bobby? 673 00:45:56,254 --> 00:45:59,224 Okay. We're going to live here now. 674 00:46:00,691 --> 00:46:02,060 Yeah, I was gonna tell you about that. 675 00:46:02,127 --> 00:46:04,495 Your aunts invited us to stay on a while. 676 00:46:05,730 --> 00:46:07,232 [ Laughs ] 677 00:46:07,298 --> 00:46:11,369 Uh, I mean, they could use the help, definitely. 678 00:46:12,904 --> 00:46:15,340 Listen, the reason I came down is 'cause I have to ask you favor. 679 00:46:15,406 --> 00:46:17,542 Sure. Every year at the festival... 680 00:46:17,608 --> 00:46:20,912 the fire department plays the high school kids in a baseball game. 681 00:46:20,979 --> 00:46:23,014 You know, for fun. Uh-huh. 682 00:46:23,081 --> 00:46:27,018 Anyway, the department's down a couple guys this year. Do you play baseball? 683 00:46:27,919 --> 00:46:29,520 My dad is the best! 684 00:46:31,589 --> 00:46:33,058 He's a little biased. 685 00:46:33,124 --> 00:46:36,161 Look, everyone would really appreciate it if you played. 686 00:46:36,227 --> 00:46:39,364 Well, I told your aunts I'd finish this fence today. 687 00:46:41,632 --> 00:46:43,768 I'm sure they'd be fine if you took off for a couple hours. 688 00:46:43,835 --> 00:46:45,670 Do they have hot dogs? 689 00:46:45,736 --> 00:46:48,539 You bet they have hot dogs. Yeah. 690 00:46:48,606 --> 00:46:51,242 Can we, Dad? Please? 691 00:46:51,309 --> 00:46:53,912 You're just in this for the hot dogs. 692 00:46:53,979 --> 00:46:56,347 - Knock 'em dead, kid. - [ Chuckles ] 693 00:46:56,414 --> 00:47:00,285 [ Laughs ] I'll have to borrow a glove. 694 00:47:00,351 --> 00:47:02,287 We can do that. 695 00:47:02,353 --> 00:47:03,889 [ Crowd Cheering ] 696 00:47:03,955 --> 00:47:07,158 Okay, everybody listen up. This is Joe Matthews. 697 00:47:07,225 --> 00:47:11,362 Joe's filling in for Larry. Uh, do you play much ball, Joe? 698 00:47:11,429 --> 00:47:13,531 Uh, it's been a while. 699 00:47:14,832 --> 00:47:16,834 Maybe we'll start you out in right field. 700 00:47:16,902 --> 00:47:18,336 Oh, yeah. That sounds good. 701 00:47:18,403 --> 00:47:20,805 All right. All right. Let's go. Come on. Let's get out there. 702 00:47:20,872 --> 00:47:23,541 Let's go. Let's show these hotshots how the game is played. 703 00:47:23,608 --> 00:47:26,311 [ Applause, Cheering ] 704 00:47:28,880 --> 00:47:29,948 Hi. Hi. 705 00:47:32,617 --> 00:47:34,953 So there's our mystery man. 706 00:47:35,020 --> 00:47:38,523 A little shaggy, but definitely easy on the eyes. 707 00:47:38,589 --> 00:47:40,591 That's not the point. 708 00:47:40,658 --> 00:47:42,727 Like you haven't noticed. 709 00:47:42,793 --> 00:47:44,795 Okay. "Okay." 710 00:47:44,862 --> 00:47:45,863 [ Umpire ] Play ball! 711 00:47:45,931 --> 00:47:51,636 [ No Audible Dialogue ] 712 00:48:48,526 --> 00:48:50,161 [ Crowd Cheering ] 713 00:48:50,228 --> 00:48:52,630 All right, Joe, you're up. 714 00:48:53,965 --> 00:48:55,800 That's it. Come on. Knock one out of the park. 715 00:48:55,866 --> 00:48:56,934 You can do it. Come on. 716 00:48:57,002 --> 00:48:58,503 [ Umpire ] Batter up! 717 00:48:58,569 --> 00:49:00,205 [ Cheering Continues ] 718 00:49:00,271 --> 00:49:01,973 [ Bobby ] Hey, Dad! 719 00:49:03,941 --> 00:49:05,143 Let's go, Joe. 720 00:49:10,381 --> 00:49:11,316 Batter up! 721 00:49:11,382 --> 00:49:13,518 [ Boy ] Got two men on. Bring 'em home. 722 00:49:21,959 --> 00:49:23,161 Strike one! 723 00:49:23,228 --> 00:49:26,264 - [ Crowd Booing ] - You can't hit! 724 00:49:26,331 --> 00:49:29,467 This is not good. No. No, it isn't. 725 00:49:32,737 --> 00:49:34,072 [ Woman ] You can do this. 726 00:49:34,139 --> 00:49:36,574 [ Man ] Two men on. Bring it in. 727 00:49:39,610 --> 00:49:41,079 Come on, Dad! 728 00:49:47,285 --> 00:49:48,386 [ Umpire ] Strike two! 729 00:49:48,453 --> 00:49:50,455 Okay, that's even worse. Right? 730 00:49:51,222 --> 00:49:52,990 [ Man, Indistinct ] 731 00:49:53,058 --> 00:49:55,026 Come on. Let's go. Let's get a good swing. 732 00:50:00,731 --> 00:50:02,333 The next one's his. 733 00:50:03,834 --> 00:50:06,237 [ Coach ] Come on. Let's go! 734 00:50:32,029 --> 00:50:35,966 - [ Crowd Cheering ] - Told you! 735 00:50:36,033 --> 00:50:37,635 All right, Joe! 736 00:50:41,839 --> 00:50:44,642 [ Cheering Continues ] 737 00:50:44,709 --> 00:50:46,244 Whoo! 738 00:50:48,079 --> 00:50:51,882 [ Coach ] Come on. Yeah! Come on! 739 00:50:51,949 --> 00:50:54,085 [ Man ] You did it! 740 00:50:54,152 --> 00:50:56,721 You slaughtered back there. That was awesome. 741 00:50:56,787 --> 00:50:58,523 [ Woman ] That guy should be in the major leagues. 742 00:50:58,589 --> 00:51:00,458 [ Officer ] Did you hear about that guy hitting that home run? 743 00:51:00,525 --> 00:51:03,728 Yeah, he launched it. Even had room for error. 744 00:51:03,794 --> 00:51:05,930 By golly, that was a hit. 745 00:51:05,996 --> 00:51:07,498 [ Officer #1 ] Sure was. 746 00:51:07,565 --> 00:51:10,401 [ Woman On Recording ] That guy should be in the major leagues. 747 00:51:25,550 --> 00:51:29,387 You had to show off! Couldn't leave it alone! 748 00:51:30,888 --> 00:51:32,690 Just had to be a show-off. 749 00:51:33,958 --> 00:51:36,494 Now what are you gonna do? Huh? 750 00:51:36,561 --> 00:51:40,931 I just wanted to find a place where my son could be safe again. 751 00:51:40,998 --> 00:51:46,204 And now I can't stay, and I can't leave with a broken-down truck. 752 00:51:48,639 --> 00:51:50,208 I need some help. 753 00:51:56,447 --> 00:51:57,415 Hi. 754 00:52:00,351 --> 00:52:02,753 Hi. That was quite a game. 755 00:52:04,289 --> 00:52:06,591 I guess you really are as good as the magazines say. 756 00:52:08,893 --> 00:52:12,897 [ Sighs ] When did you figure out who I really am? 757 00:52:15,266 --> 00:52:16,867 I'm still working on that. 758 00:52:19,170 --> 00:52:21,138 Who's Chloe? 759 00:52:21,206 --> 00:52:25,643 Chloe's my manager. She, uh, handles my life. 760 00:52:25,710 --> 00:52:28,613 She lined up this gig. It was a motivational conference. 761 00:52:28,679 --> 00:52:30,748 I just had to show up, sign some autographs, you know. 762 00:52:30,815 --> 00:52:34,051 Money was unbelievable, so I couldn't pass it up. 763 00:52:34,118 --> 00:52:36,020 So the police knew you were out of town? 764 00:52:36,086 --> 00:52:38,356 Yeah. I had 10,000 witnesses. 765 00:52:38,423 --> 00:52:40,225 Well, then why question you? 766 00:52:40,291 --> 00:52:42,593 'Cause they didn't know what else to do. 767 00:52:42,660 --> 00:52:45,496 They had no leads, no clues. 768 00:52:45,563 --> 00:52:47,898 They kept coming back at how Grace had opened the door... 769 00:52:47,965 --> 00:52:50,401 and how the killer had locked Bobby in his room. 770 00:52:50,468 --> 00:52:52,237 Right. It was somebody that she had to know, 771 00:52:52,303 --> 00:52:53,638 somebody that knew Bobby was there. 772 00:52:53,704 --> 00:52:55,806 Yeah, they kept trying to dig up dirt, you know, 773 00:52:55,873 --> 00:52:58,609 like Grace was having an affair and she let the guy in. 774 00:53:00,711 --> 00:53:01,646 Was she? 775 00:53:03,648 --> 00:53:05,650 No. I mean, not that I know of. 776 00:53:05,716 --> 00:53:08,686 It's not like things were great between us though. 777 00:53:08,753 --> 00:53:13,224 What do you mean? [ Exhales ] I loved Grace. 778 00:53:15,125 --> 00:53:17,562 But she was a movie star, and she always put her career first. 779 00:53:17,628 --> 00:53:19,730 And I knew that when I married her. 780 00:53:19,797 --> 00:53:22,933 I just didn't think that we'd grow apart the way we did. 781 00:53:25,202 --> 00:53:28,973 We kept up a good front, but it was just a matter of time. 782 00:53:29,039 --> 00:53:31,542 [ Horse Neighing ] I'm sorry. 783 00:53:34,979 --> 00:53:38,983 You had to have known how that would look though, leaving town like that. 784 00:53:40,418 --> 00:53:43,821 The tabloids camped out at my house. 785 00:53:45,390 --> 00:53:48,293 We were prisoners in our own home. 786 00:53:49,927 --> 00:53:53,130 Poor Bobby. I'd had enough. My son had had enough. 787 00:53:53,197 --> 00:53:56,634 I just wanted to get as far away from there as I could. 788 00:53:56,701 --> 00:54:00,471 Don't you have any family, somewhere you could stay? 789 00:54:02,039 --> 00:54:07,945 I have a brother, Dylan, who only comes around when he wants money. 790 00:54:08,012 --> 00:54:10,881 [ Exhales ] 791 00:54:12,550 --> 00:54:15,686 You should've told me who you were... right away. 792 00:54:15,753 --> 00:54:20,325 I would've had to trust you. That's one thing I was running pretty low on when I got here. 793 00:54:20,391 --> 00:54:22,360 But I was supposed to trust you? 794 00:54:22,427 --> 00:54:25,996 I know. That's-- I'm sorry. That wasn't fair. 795 00:54:27,465 --> 00:54:29,166 It just never occurred to me that I'd find a place... 796 00:54:29,233 --> 00:54:31,502 where I'd feel safe again, 797 00:54:31,569 --> 00:54:33,371 where my son could just be a regular kid... 798 00:54:33,438 --> 00:54:37,642 and start to... mend. 799 00:54:39,544 --> 00:54:40,911 So what happens now? 800 00:54:40,978 --> 00:54:43,013 Well, that depends on you. 801 00:54:44,415 --> 00:54:46,216 Are you asking if you can trust me? 802 00:54:46,283 --> 00:54:48,919 People would pay a lot of money to know where I am right now. 803 00:54:50,621 --> 00:54:52,056 They're not gonna find out from me. 804 00:54:53,824 --> 00:54:55,025 Thank you. 805 00:54:57,161 --> 00:54:59,397 - Micah. - [ Chuckles ] 806 00:54:59,464 --> 00:55:01,632 Do you mind if I call you Joe? I'm used to Joe. 807 00:55:03,000 --> 00:55:04,068 Me too. 808 00:55:05,503 --> 00:55:08,373 All right. All right, Joe. No more baseball for you. 809 00:55:10,341 --> 00:55:11,576 You're too competitive. 810 00:55:11,642 --> 00:55:16,013 Right. Right. I know. What's my problem? 811 00:55:21,886 --> 00:55:23,788 [ Bell Tolling ] 812 00:55:26,357 --> 00:55:28,426 [ Tolling Continues ] 813 00:55:28,493 --> 00:55:31,429 [ Bird Squawking ] 814 00:55:34,599 --> 00:55:37,668 Morning, sleepyhead. What's that? 815 00:55:37,735 --> 00:55:39,604 I think it's church bells. 816 00:55:39,670 --> 00:55:41,806 Are we going to church? 817 00:55:42,707 --> 00:55:43,608 Whoo-hoo! 818 00:55:43,674 --> 00:55:47,712 Bertha says you must come in to breakfast. 819 00:55:47,778 --> 00:55:52,249 Hurry in. And then you must hitch up Nelly... 820 00:55:52,316 --> 00:55:54,519 so you're not late. 821 00:55:55,386 --> 00:55:56,454 Late for what? 822 00:55:57,655 --> 00:55:59,289 Don't you hear the bells? 823 00:55:59,356 --> 00:56:02,359 [ Laughing ] 824 00:56:05,430 --> 00:56:06,697 I guess we're going to church. 825 00:56:08,466 --> 00:56:09,600 Who's Nelly? 826 00:56:09,667 --> 00:56:12,202 Here, horsey. [ Blusters ] 827 00:56:12,269 --> 00:56:14,605 Whoa. Hold on, horsey. 828 00:56:14,672 --> 00:56:16,340 Here, horsey. Here. Here. 829 00:56:16,407 --> 00:56:17,942 [ Horse Neighing ] 830 00:56:18,008 --> 00:56:20,377 Ah, come on, Nelly. You're making me look bad. 831 00:56:20,445 --> 00:56:23,548 [ Bobby Giggles ] Looks like you're playing tag. 832 00:56:23,614 --> 00:56:27,051 Yeah? Can't we just drive? 833 00:56:27,117 --> 00:56:29,119 Nope. Aunt Bertha says if you're gonna stay on, 834 00:56:29,186 --> 00:56:31,722 you gotta learn how to drive the horse and buggy. 835 00:56:32,457 --> 00:56:34,492 - Come on. - [ Laughs ] 836 00:56:34,559 --> 00:56:37,762 - Oh, Joe, what are you doing? - I do not mind walking. 837 00:56:37,828 --> 00:56:40,465 - [ Laughing ] - Stop playing around. 838 00:56:40,531 --> 00:56:42,500 You must go. You will be late. 839 00:56:43,701 --> 00:56:47,304 Okay. Okay. Like so. 840 00:56:47,371 --> 00:56:49,339 Like so. Joe, you put on the bridle. 841 00:56:49,406 --> 00:56:52,477 Rachel, show him how to hitch the buggy. 842 00:56:53,343 --> 00:56:55,112 Come on, cowboy. 843 00:56:59,083 --> 00:56:59,984 Thanks. 844 00:57:21,371 --> 00:57:26,844 [ No Audible Dialogue ] 845 00:57:45,796 --> 00:57:49,033 [ Joe ] Your aunts outdid themselves... again. 846 00:57:49,099 --> 00:57:52,069 [ Rachel ] "Be not forgetful to entertain strangers, 847 00:57:52,136 --> 00:57:56,140 for thereby some have entertained angels unawares." 848 00:57:56,206 --> 00:57:58,643 They really believe that? 849 00:57:58,709 --> 00:58:00,978 Yep, with all their heart. 850 00:58:01,045 --> 00:58:02,913 [ Chuckles ] 851 00:58:03,914 --> 00:58:06,617 Me? I'm not so good with strangers, 852 00:58:06,684 --> 00:58:10,220 and I've never met an angel unawares. 853 00:58:11,488 --> 00:58:13,323 That seems to come with the territory... 854 00:58:13,390 --> 00:58:15,125 of being a cop, right? 855 00:58:16,627 --> 00:58:18,829 It happened long before I joined the force. 856 00:58:19,597 --> 00:58:21,532 What? What do you mean? 857 00:58:28,606 --> 00:58:31,308 - You trust me? - Yeah, I do. 858 00:58:31,375 --> 00:58:33,578 I want to trust you. 859 00:58:35,580 --> 00:58:38,883 Well, I never met an angel either. 860 00:58:38,949 --> 00:58:41,952 Sometimes you have to take a chance with a regular person. 861 00:58:46,390 --> 00:58:47,825 It was my 10th birthday. 862 00:58:52,563 --> 00:58:54,865 The aunts, they always made me a cake, 863 00:58:54,932 --> 00:58:57,835 so Dad and I were up to the inn. 864 00:58:57,902 --> 00:58:59,870 First he had to stop at the bank. 865 00:59:02,840 --> 00:59:06,711 There was a man... robbing the place. 866 00:59:09,146 --> 00:59:13,818 My dad was in uniform, and he yelled out-- 867 00:59:13,884 --> 00:59:15,653 Police! Put down the gun! 868 00:59:19,556 --> 00:59:23,794 The guy shot him, killed him. 869 00:59:24,762 --> 00:59:27,998 Daddy, come back. Come back, Daddy. 870 00:59:28,065 --> 00:59:31,769 [ Sobbing ] Daddy, come back. Come back! 871 00:59:33,437 --> 00:59:34,605 Wow. 872 00:59:36,540 --> 00:59:38,508 Everyone was running around, screaming. 873 00:59:38,575 --> 00:59:42,212 - [ Screaming ] - Everybody get down! 874 00:59:42,279 --> 00:59:46,316 My dad was just laying there on the ground. I grabbed his gun... 875 00:59:48,352 --> 00:59:50,054 and pointed it at the guy. 876 00:59:52,757 --> 00:59:55,926 I wanted to shoot him so bad, and I couldn't. 877 01:00:04,268 --> 01:00:06,103 Come, mein Schatz. 878 01:00:29,526 --> 01:00:32,897 I'm still so scared somebody's gonna take something from me. 879 01:00:34,531 --> 01:00:36,233 Something that I love. 880 01:00:37,835 --> 01:00:39,704 Just can't trust anybody. 881 01:00:43,473 --> 01:00:48,879 Well, I promise you... 882 01:00:48,946 --> 01:00:52,082 nobody understands that fear more than I do. 883 01:00:53,517 --> 01:00:54,384 [ Splash ] 884 01:00:59,857 --> 01:01:02,860 [ Bobby Muttering ] 885 01:01:04,028 --> 01:01:06,430 This was my mommy's favorite. 886 01:01:08,165 --> 01:01:12,569 [ Exhales ] Thank you. That's very sweet. 887 01:01:12,636 --> 01:01:15,005 Do you want to go throw rocks with me? 888 01:01:16,040 --> 01:01:17,641 [ Laughs ] 889 01:01:17,708 --> 01:01:20,377 Yes, I would love to. 890 01:01:20,444 --> 01:01:22,446 [ Joe Laughs ] 891 01:01:22,512 --> 01:01:24,782 Let's go. Coming? 892 01:01:27,117 --> 01:01:30,120 Now I can't find-- Ooh, here's a rock. 893 01:01:33,824 --> 01:01:35,459 [ Door Opens ] 894 01:01:37,427 --> 01:01:38,896 He's asleep. 895 01:01:39,730 --> 01:01:41,531 Big day. 896 01:01:41,598 --> 01:01:44,001 Best day ever. That's a direct quote. 897 01:01:44,068 --> 01:01:48,739 Wow. I'm gonna sleep at my place tonight. 898 01:01:48,806 --> 01:01:51,075 I know the aunts are good, so-- 899 01:02:07,624 --> 01:02:09,159 Good night. 900 01:02:11,595 --> 01:02:12,930 Good night. 901 01:02:29,746 --> 01:02:32,216 [ Door Opens ] 902 01:02:34,284 --> 01:02:35,452 [ Door Closes ] 903 01:02:36,553 --> 01:02:38,355 [ Blusters ] 904 01:02:58,675 --> 01:03:00,978 [ Clamoring ] 905 01:03:02,712 --> 01:03:04,481 [ Woman ] There he is! There he is! 906 01:03:04,548 --> 01:03:07,717 - [ Clamoring Continues ] - Micah! Micah! Over there! 907 01:03:07,784 --> 01:03:09,920 Over here. Over here. Micah. Micah. 908 01:03:09,987 --> 01:03:11,788 Is it true that Grace was having an affair? 909 01:03:11,856 --> 01:03:13,090 What are you trying to hide? 910 01:03:13,157 --> 01:03:14,491 [ Woman ] ...on her insurance policy? 911 01:03:15,960 --> 01:03:17,761 Don't you think you owe your fans an explanation? 912 01:03:17,828 --> 01:03:21,065 Do you plan to play next season? Why are you here in Sugarcreek? 913 01:03:21,131 --> 01:03:22,967 [ Man ] Are you seeking protection from somebody? 914 01:03:23,033 --> 01:03:27,604 How do you think the team will do this season? Who's looking out for your son? Micah! 915 01:03:27,671 --> 01:03:30,975 [ Clamoring Continues ] 916 01:03:34,578 --> 01:03:37,214 [ Phone Ringing ] 917 01:03:42,052 --> 01:03:44,288 - Hello? - How could you do this? 918 01:03:44,354 --> 01:03:46,523 How could you do this, Rachel? 919 01:03:46,590 --> 01:03:49,593 I trusted you, Rachel. How could you do this to Bobby? 920 01:03:49,659 --> 01:03:51,328 Joe, what's wrong? 921 01:03:51,395 --> 01:03:54,298 I just hope you held out for the highest bidder. 922 01:03:59,803 --> 01:04:00,905 Joe? 923 01:04:22,859 --> 01:04:24,761 In fact, he's been hiding in this house. 924 01:04:24,828 --> 01:04:27,464 [ Siren Wailing ] 925 01:04:30,300 --> 01:04:33,303 [ Woman ] Who's this? Let's ask her what's going on. 926 01:04:33,370 --> 01:04:34,838 [ Man ] Let's go over there. Come here. 927 01:04:34,905 --> 01:04:37,407 We want some answers. What's your name, miss? Ma'am, who are you? 928 01:04:37,474 --> 01:04:40,310 Where are you going? You guys, go. 929 01:04:40,377 --> 01:04:43,147 Are we leaving? I'm afraid so. 930 01:04:47,517 --> 01:04:48,986 Is he okay? 931 01:04:50,020 --> 01:04:51,388 I didn't do this. 932 01:04:51,455 --> 01:04:54,058 Then who did it? You're the only one I told. 933 01:04:54,124 --> 01:04:58,262 I don't know. It wasn't me. I didn't tell anybody. 934 01:04:58,328 --> 01:04:59,396 What? 935 01:05:01,565 --> 01:05:03,767 We have to get you guys out of here, away from these people. 936 01:05:03,833 --> 01:05:05,369 I don't want your help. 937 01:05:06,636 --> 01:05:10,074 Joe. Believe me. Please. 938 01:05:10,140 --> 01:05:12,342 It's Micah. Micah Mattias. 939 01:05:12,409 --> 01:05:14,979 Just ask any one of these people out here. 940 01:05:17,347 --> 01:05:18,248 [ Door Opens ] 941 01:05:23,287 --> 01:05:26,590 [ Sighs ] Again you are having trouble, Joe Matthews. 942 01:05:34,298 --> 01:05:36,333 Mr. Mattias will be making a statement shortly. 943 01:05:36,400 --> 01:05:39,069 In the meantime, he asks that you please... 944 01:05:39,136 --> 01:05:41,105 respect the privacy of these Amish people... 945 01:05:41,171 --> 01:05:43,507 who have taken him into their hearts. 946 01:05:43,573 --> 01:05:44,674 That's all. 947 01:05:50,947 --> 01:05:54,718 We've just been told Micah Mattias is inside the house right now, 948 01:05:54,784 --> 01:05:57,321 and we've been assured that despite his reluctance-- 949 01:05:57,387 --> 01:06:00,190 Eek off the cameras. Flee ya in a half a schtickle. 950 01:06:01,458 --> 01:06:02,326 What'd he say? 951 01:06:05,729 --> 01:06:08,698 ** [ Band: Polka ] 952 01:06:21,445 --> 01:06:22,746 Charming. 953 01:06:25,615 --> 01:06:28,485 [ Phone Buzzing ] 954 01:06:29,719 --> 01:06:31,321 Do you mind? 955 01:06:32,722 --> 01:06:35,925 And I will say a silent prayer that no tourists pass by. 956 01:06:35,992 --> 01:06:38,095 Hey, Chloe. 957 01:06:38,162 --> 01:06:40,197 What? Where? 958 01:06:41,531 --> 01:06:42,732 [ Knocking ] 959 01:06:46,070 --> 01:06:47,637 [ Gasps ] 960 01:06:47,704 --> 01:06:49,073 Hi, Chloe. 961 01:06:49,873 --> 01:06:53,477 Micah? Oh, Micah. 962 01:06:55,379 --> 01:06:57,181 They put me in a train. 963 01:07:00,750 --> 01:07:03,487 A famous baseball player? 964 01:07:05,122 --> 01:07:07,324 How did he come to be at our door? 965 01:07:07,391 --> 01:07:10,060 Everything else he said was true. 966 01:07:10,127 --> 01:07:12,129 He just needed to get away from all that. 967 01:07:12,196 --> 01:07:14,598 Is Bobby gone? 968 01:07:15,799 --> 01:07:16,666 I'm afraid so. 969 01:07:18,968 --> 01:07:20,770 They really didn't waste any time... 970 01:07:20,837 --> 01:07:24,508 once word got out that Micah Mattias was in our little town. 971 01:07:35,819 --> 01:07:37,654 Rachel, I didn't mean to-- 972 01:07:37,721 --> 01:07:40,490 Mm-hmm. All those magazines you read. 973 01:07:40,557 --> 01:07:42,626 I'm really surprised it took you that long. 974 01:07:42,692 --> 01:07:45,129 What'd you do, put a word out to the reporters? 975 01:07:45,195 --> 01:07:47,231 I'd never do that. Well, how'd they find out? 976 01:07:50,567 --> 01:07:54,338 Facebook. But I told everyone it was a secret... 977 01:07:54,404 --> 01:07:56,005 that no one else could know. 978 01:07:56,072 --> 01:07:57,341 How many friends do you have on Facebook? 979 01:07:57,407 --> 01:07:58,775 How many friends do those friends have? 980 01:08:00,144 --> 01:08:01,945 I'm so sorry, Rachel. 981 01:08:02,011 --> 01:08:05,115 Forget it. It doesn't matter anymore. 982 01:08:06,183 --> 01:08:07,551 He's gone. 983 01:08:09,018 --> 01:08:10,620 Facebook? 984 01:08:10,687 --> 01:08:14,758 Something about a baseball game in Sugarcreek, Ohio. 985 01:08:14,824 --> 01:08:18,395 Friend of mine saw it, called me, and here I am to the rescue. 986 01:08:19,963 --> 01:08:21,165 So it wasn't her. 987 01:08:22,199 --> 01:08:23,633 Wasn't who? What are you talking about? 988 01:08:23,700 --> 01:08:28,438 Rachel. She's, um-- She's a friend. 989 01:08:30,440 --> 01:08:32,442 Micah, what's been going on with you? 990 01:08:32,509 --> 01:08:35,179 Where's Bobby, and why are you dressed like that? 991 01:08:35,245 --> 01:08:38,014 Bobby's with Eli, who's another friend. 992 01:08:38,081 --> 01:08:40,884 And dressing like this was the only way to get past the reporters. 993 01:08:40,950 --> 01:08:43,487 Well, don't worry. We'll get you all cleaned up. 994 01:08:43,553 --> 01:08:46,290 Luckily I brought you some real clothes. 995 01:08:46,356 --> 01:08:50,260 And I'll handle the press... and you... 996 01:08:50,327 --> 01:08:51,861 like I always do. 997 01:08:53,563 --> 01:08:55,699 I don't care about that. I just want to get back to the house. 998 01:08:55,765 --> 01:09:01,338 Oh, of course. But first there's something that I need to tell you. 999 01:09:01,405 --> 01:09:04,474 It's about Dylan. What about him? 1000 01:09:06,343 --> 01:09:10,747 Would Grace have let your brother into the house that night if you weren't there? 1001 01:09:16,820 --> 01:09:18,722 [ Phone Rings ] 1002 01:09:22,158 --> 01:09:23,627 This is Rachel. 1003 01:09:50,086 --> 01:09:53,523 If there's one thing in the world I'm absolutely sure of, 1004 01:09:53,590 --> 01:09:55,659 you don't have a Facebook account. 1005 01:09:56,826 --> 01:09:59,128 You're right. It was Kim. [ Horse Neighing ] 1006 01:09:59,195 --> 01:10:01,398 I never should have doubted you. 1007 01:10:01,465 --> 01:10:03,500 How'd you figure it out? [ Car Door Opens ] 1008 01:10:04,834 --> 01:10:06,403 Hi. I'm Chloe. 1009 01:10:07,170 --> 01:10:08,438 Hi. 1010 01:10:08,505 --> 01:10:12,108 Rachel Troyler, Chloe Styles, my business manager. 1011 01:10:12,175 --> 01:10:15,645 Thank you for taking such good care of Micah and Bobby. 1012 01:10:15,712 --> 01:10:19,483 Yeah, well, you know, they've started to fit right in around here. 1013 01:10:19,549 --> 01:10:22,552 Hmm, I can see that. [ Laughs ] 1014 01:10:22,619 --> 01:10:24,521 We'll have to get him back on the first plane to L.A.... 1015 01:10:24,588 --> 01:10:26,556 so we can get him all cleaned up again. 1016 01:10:26,623 --> 01:10:28,992 Right. How are your aunts holding up? 1017 01:10:30,727 --> 01:10:34,898 Well, I think Aunt Lydia is winning them all over with her cookies. 1018 01:10:34,964 --> 01:10:36,766 Right. How do they do it? 1019 01:10:36,833 --> 01:10:40,236 I mean, these people come in, uninvited, make a total nuisance of themselves, 1020 01:10:40,304 --> 01:10:42,906 and your aunts welcome them with open arms. 1021 01:10:42,972 --> 01:10:46,476 They're used to it, you know. People have made fun of their clothes forever, 1022 01:10:46,543 --> 01:10:48,645 taken pictures without asking. 1023 01:10:48,712 --> 01:10:52,181 They decided a long time ago it was easier to be who they are... 1024 01:10:52,248 --> 01:10:54,551 than pretend to be something they're not. 1025 01:10:58,187 --> 01:11:02,326 Well, don't you worry, Micah. I will take care of this. If this is my-- 1026 01:11:02,392 --> 01:11:04,494 No. Rachel's right. 1027 01:11:04,561 --> 01:11:07,731 - What? - No more hiding. 1028 01:11:16,506 --> 01:11:18,342 [ Reporters Clamoring ] 1029 01:11:22,278 --> 01:11:24,781 [ Camera Shutters Clicking ] 1030 01:11:29,218 --> 01:11:31,721 - Whoa. - Who is that? 1031 01:11:34,290 --> 01:11:36,693 All right, listen up. I know you got a lot of questions. 1032 01:11:36,760 --> 01:11:39,262 I'm gonna try to answer them the best I can. 1033 01:11:39,329 --> 01:11:42,466 But maybe we should just get a little comfortable. It's gonna take a while. 1034 01:11:42,532 --> 01:11:47,070 Hey, Lydia, I don't suppose you could spare a slice of that apple pie? 1035 01:11:47,136 --> 01:11:51,575 [ Laughing ] Joe. 1036 01:11:51,641 --> 01:11:54,744 I will be right back. [ Laughing Continues ] 1037 01:11:58,815 --> 01:12:01,551 After that, we drove through the Midwest for a while. 1038 01:12:01,618 --> 01:12:03,853 Beautiful country. Oh, we went to-- 1039 01:12:03,920 --> 01:12:07,323 We found a barbecue place in Oklahoma City. 1040 01:12:07,391 --> 01:12:10,894 [ Murmuring ] I don't know what they do to that barbecue sauce, 1041 01:12:10,960 --> 01:12:16,533 - but it is... mmm, mmm, good. - Oh, okay. 1042 01:12:16,600 --> 01:12:21,371 And Missouri-- You ever been to a small town in Missouri called Macks Creek? 1043 01:12:21,438 --> 01:12:23,507 Macks Count-- 1044 01:12:24,908 --> 01:12:27,076 I'm out of here. What a waste of time. 1045 01:12:27,143 --> 01:12:29,178 [ Chattering Continues ] 1046 01:12:29,245 --> 01:12:32,549 If he keeps this up much longer, they're all gonna lose interest. 1047 01:12:33,517 --> 01:12:36,486 You're right. 1048 01:12:36,553 --> 01:12:38,221 But they do have good bird-watching. 1049 01:12:38,287 --> 01:12:40,123 I'm not much of a bird-watcher, 1050 01:12:40,189 --> 01:12:43,827 but there was this one moment where I thought I saw a purple martin. 1051 01:12:43,893 --> 01:12:46,830 I drove 10 hours for this. They say that one purple martin... 1052 01:12:46,896 --> 01:12:50,266 eats about 12 mosquitoes a night. 1053 01:12:50,333 --> 01:12:54,904 There's a huge clock with a Swiss boy. 1054 01:12:54,971 --> 01:12:59,142 There's a band, and the instruments in the band... 1055 01:12:59,208 --> 01:13:00,544 are a trumpet-- 1056 01:13:00,610 --> 01:13:01,711 [ Man ] All right. Thank you. 1057 01:13:01,778 --> 01:13:06,783 A fiddle. Wait a minute. A cello, a bass cello-- 1058 01:13:06,850 --> 01:13:09,352 All right, Chris. Take care of yourself, man. 1059 01:13:09,419 --> 01:13:11,855 That was a whole bunch of nothing. Good luck in Toronto. 1060 01:13:16,493 --> 01:13:17,861 What do you think? 1061 01:13:17,927 --> 01:13:21,097 Uh, I think if there was a place in the Hall of Fame... 1062 01:13:21,164 --> 01:13:24,668 for the dullest player ever, you'd be a lock. 1063 01:13:24,734 --> 01:13:27,203 Thank you. My work here is done. 1064 01:13:27,270 --> 01:13:30,974 [ Laughs ] Bobby called. Eli's sow is about to deliver, 1065 01:13:31,040 --> 01:13:33,209 so he wants to spend the night tonight. 1066 01:13:33,276 --> 01:13:38,114 Oh, yeah. Be the first night he's been away from me in a long time. 1067 01:13:41,851 --> 01:13:46,055 Well, it took some doing, but I got you a room at the motel. 1068 01:13:47,524 --> 01:13:49,158 Oh, I'm fine here. 1069 01:13:51,127 --> 01:13:52,762 Whatever you say. 1070 01:13:52,829 --> 01:13:55,932 Rachel, would it be okay if I followed you into town? 1071 01:13:55,999 --> 01:14:00,169 It's starting to get dark. I'm afraid I'll get lost. 1072 01:14:00,236 --> 01:14:03,272 Sure. I will see you tomorrow. 1073 01:14:03,339 --> 01:14:04,908 Okay. Okay. 1074 01:14:14,350 --> 01:14:16,753 [ Door Opens ] 1075 01:14:39,375 --> 01:14:42,512 [ Car Approaching ] 1076 01:14:50,053 --> 01:14:53,823 Hey, whatever questions you've got, it can wait till tomorrow, all right? 1077 01:14:55,291 --> 01:14:56,693 Hello, Micah. 1078 01:14:57,561 --> 01:14:58,628 Dylan. 1079 01:14:58,695 --> 01:15:00,764 You're a hard man to find these days. 1080 01:15:00,830 --> 01:15:03,399 I was thinking maybe we should talk. 1081 01:15:03,466 --> 01:15:04,834 Were you there? 1082 01:15:05,969 --> 01:15:08,104 Can we just go inside? I can explain. 1083 01:15:09,172 --> 01:15:10,974 Just answer the question. 1084 01:15:11,040 --> 01:15:14,644 Were you in L.A. that night Grace got murdered? 1085 01:15:16,479 --> 01:15:17,581 I was there... 1086 01:15:17,647 --> 01:15:19,182 but only 'cause I had a business deal... 1087 01:15:19,248 --> 01:15:20,717 I wanted to talk to you about. 1088 01:15:20,784 --> 01:15:23,519 What did you do? Huh? It wasn't me. 1089 01:15:23,587 --> 01:15:26,455 I swear to God, Micah. I would never hurt Grace. 1090 01:15:26,522 --> 01:15:29,292 Then why didn't you go to the police, huh? And say what? 1091 01:15:29,358 --> 01:15:33,062 That your pathetic brother was there that night, but he didn't do it? 1092 01:15:33,129 --> 01:15:36,065 Why would they believe me? You don't even believe me. 1093 01:15:36,132 --> 01:15:38,868 My son was locked in his room all night, crying for his mother. 1094 01:15:38,935 --> 01:15:41,871 The house was dark. I rang the bell. I didn't hear anything. 1095 01:15:41,938 --> 01:15:43,172 I thought you had all gone out. 1096 01:15:43,239 --> 01:15:45,074 I didn't even find out about the murder... 1097 01:15:45,141 --> 01:15:47,310 till I saw it on the news the next day. 1098 01:15:57,754 --> 01:15:59,989 Grace was always kind to me, Micah, 1099 01:16:01,124 --> 01:16:02,892 even though I know she didn't like me. 1100 01:16:04,193 --> 01:16:06,763 She was a good person. She didn't deserve that. 1101 01:16:08,732 --> 01:16:11,034 Just go. Just get out of here. 1102 01:16:11,100 --> 01:16:13,469 I know you don't think much of me, 1103 01:16:13,536 --> 01:16:15,972 and I don't blame you for it. 1104 01:16:16,039 --> 01:16:19,242 But I would never hurt your family. You need to believe me. 1105 01:16:23,747 --> 01:16:25,782 That's all I wanted to say. 1106 01:16:26,582 --> 01:16:27,817 Don't worry. 1107 01:16:27,884 --> 01:16:30,954 I won't be coming around asking for money anymore. 1108 01:16:40,429 --> 01:16:43,667 [ Phone Buzzing ] 1109 01:16:48,204 --> 01:16:49,773 Hello. 1110 01:16:49,839 --> 01:16:51,140 [ Filtered Voice ] You're next. 1111 01:16:51,207 --> 01:16:53,777 Stay away from him. 1112 01:16:54,911 --> 01:16:56,612 Who is this? [ Line Disconnects ] 1113 01:16:56,680 --> 01:16:57,881 Hello? 1114 01:17:10,426 --> 01:17:13,196 [ Siren Wailing ] 1115 01:17:13,262 --> 01:17:14,964 [ Siren Tooting ] 1116 01:17:24,407 --> 01:17:27,043 Hey, look who I found. 1117 01:17:27,110 --> 01:17:30,747 - Hey, buddy. What's up? - Where's your beard? 1118 01:17:30,814 --> 01:17:33,182 It's gone. Guess what, Dad? 1119 01:17:33,249 --> 01:17:36,452 What? Eli's sow has neun babies. 1120 01:17:36,519 --> 01:17:39,088 That's how you say nine in German. 1121 01:17:39,155 --> 01:17:43,026 Oh, ho. No kidding? Thanks for bringing him home. 1122 01:17:44,627 --> 01:17:46,262 Can I talk to you for a second? 1123 01:17:47,530 --> 01:17:49,899 [ Horse Whinnies ] 1124 01:17:49,966 --> 01:17:51,701 You didn't recognize the voice? 1125 01:17:51,768 --> 01:17:53,903 Mm-mm. They were using some sort of a filter. 1126 01:17:53,970 --> 01:17:56,740 "You're next." They were talking about Grace. 1127 01:17:57,974 --> 01:17:59,909 Which means that was her killer on the phone. 1128 01:18:02,145 --> 01:18:04,213 My brother came to see me last night. 1129 01:18:04,280 --> 01:18:06,783 What? Why? To tell me that he was in Los Angeles... 1130 01:18:06,850 --> 01:18:09,085 the night that Grace was killed. 1131 01:18:09,152 --> 01:18:13,256 L.A.P.D. know that? But he swore he didn't do it. 1132 01:18:13,322 --> 01:18:16,059 That's a strange coincidence though. 1133 01:18:16,125 --> 01:18:18,728 He shows up the same night I get a threatening phone call? 1134 01:18:18,795 --> 01:18:20,930 Why would Dylan threaten you? 1135 01:18:22,398 --> 01:18:25,601 I don't know. I gotta get to the station. 1136 01:18:25,668 --> 01:18:28,304 Call me if you hear from him? 1137 01:18:28,371 --> 01:18:29,338 Rachel? 1138 01:18:30,306 --> 01:18:32,809 - [ Rooster Crows ] - Be careful. 1139 01:18:33,877 --> 01:18:35,344 Keep an eye on things around here for me. 1140 01:18:42,718 --> 01:18:44,153 [ Car Approaching ] 1141 01:18:53,797 --> 01:18:57,834 Didn't you get my message? I said I'd take you out to lunch. 1142 01:18:58,835 --> 01:19:00,837 I don't really check messages anymore. 1143 01:19:01,737 --> 01:19:03,206 But if you're hungry, 1144 01:19:03,272 --> 01:19:06,209 Lydia makes enough food to feed an army. 1145 01:19:08,144 --> 01:19:09,112 Micah, 1146 01:19:10,679 --> 01:19:15,318 I can't begin to know what you've been through these past few months. 1147 01:19:15,384 --> 01:19:20,256 Maybe in some way this whole road trip thing was a good idea, 1148 01:19:20,323 --> 01:19:24,027 but I think it's time for you to come home now. 1149 01:19:24,093 --> 01:19:25,929 I've been thinking about that too. 1150 01:19:25,995 --> 01:19:28,764 Oh, I'm so glad to hear that... 1151 01:19:28,832 --> 01:19:31,600 because I care about you both so much, 1152 01:19:31,667 --> 01:19:34,170 and it's really for the best. 1153 01:19:34,237 --> 01:19:39,175 I've been thinking about it, and we're not ready to come home yet. 1154 01:19:39,242 --> 01:19:42,545 Spring training starts soon. 1155 01:19:43,847 --> 01:19:45,281 Spring training. 1156 01:19:48,084 --> 01:19:51,387 Wow, baseball's the farthest thing from my mind right now. 1157 01:19:51,454 --> 01:19:54,690 You can't really be willing to throw your whole career away for thi-- 1158 01:19:54,757 --> 01:19:58,727 Joe! I got you some more water. 1159 01:19:58,794 --> 01:20:00,529 - Thank you. - Excuse me? 1160 01:20:00,596 --> 01:20:04,868 We're talking here. [ Over-Enunciating ] Do you understand? 1161 01:20:05,801 --> 01:20:08,471 Ah. Why is she talking like that? 1162 01:20:11,807 --> 01:20:13,309 Thank you, Anna. 1163 01:20:22,986 --> 01:20:25,254 [ Door Opens ] 1164 01:20:25,321 --> 01:20:27,456 Don't talk to her like that again. 1165 01:20:27,523 --> 01:20:30,927 Well, I'm sorry, Micah, but I have to think about your career. 1166 01:20:30,994 --> 01:20:33,129 I got work to do. 1167 01:20:33,196 --> 01:20:34,163 Micah? 1168 01:20:37,433 --> 01:20:39,035 [ Sighs ] 1169 01:20:39,102 --> 01:20:43,072 Okay. Yeah, I will. All right. Thanks. 1170 01:20:44,573 --> 01:20:47,276 L.A.P.D. found no prints or any other forensic evidence... 1171 01:20:47,343 --> 01:20:49,778 connecting Dylan Mattias to the scene. 1172 01:20:49,845 --> 01:20:52,281 Which doesn't make him innocent. 1173 01:20:52,348 --> 01:20:54,683 Okay. Thank you. 1174 01:20:54,750 --> 01:20:56,852 The phone company says that the call to your house... 1175 01:20:56,920 --> 01:20:58,922 came from one of those disposable cell phones. 1176 01:21:01,490 --> 01:21:03,292 We can't trace that. 1177 01:21:03,359 --> 01:21:07,396 What they do know is that it was purchased in L.A. County. 1178 01:21:07,463 --> 01:21:11,534 All right. All right. Let's get a description of this guy out to our people. 1179 01:21:11,600 --> 01:21:14,503 Send it to the sheriff's department as well. I want to get them involved. 1180 01:21:14,570 --> 01:21:16,872 I want them to know what's going on, okay? Okay. 1181 01:21:16,940 --> 01:21:18,942 All right. Thank you. 1182 01:21:29,986 --> 01:21:32,989 [ Glass Shatters ] What's that? 1183 01:21:35,191 --> 01:21:40,363 [ Clattering ] You stay here, buddy. 1184 01:21:47,903 --> 01:21:52,108 [ Lydia Coughing ] Fire! 1185 01:21:52,175 --> 01:21:57,113 Anna! Anna's upstairs, Joe. Help her. Anna! 1186 01:21:57,180 --> 01:22:00,984 - All the smoke! - Anna, come out! 1187 01:22:01,050 --> 01:22:03,786 - I can't get out! - Be careful, Joe. 1188 01:22:03,852 --> 01:22:06,489 [ Anna Screaming ] 1189 01:22:06,555 --> 01:22:09,993 Joe is coming! Anna? 1190 01:22:11,594 --> 01:22:14,163 Anna! Anna! Anna! 1191 01:22:14,230 --> 01:22:17,100 Open the door! There's no handle on this side! 1192 01:22:17,166 --> 01:22:20,569 - Oh! - Just open the doorknob. Twist it open. 1193 01:22:22,871 --> 01:22:25,508 - Anna! - Anna, just stand back, okay? 1194 01:22:25,574 --> 01:22:28,677 Get away. Get away from the door for a second. 1195 01:22:28,744 --> 01:22:31,680 - Anna! - [ Anna Whimpering ] 1196 01:22:31,747 --> 01:22:36,085 Come on. Come on, come on. Come on. I got you. I got you. 1197 01:22:36,152 --> 01:22:40,556 - Oh. - Bobby's down there waiting for you, okay? 1198 01:22:42,425 --> 01:22:47,430 Joe! Joe! Joe, Bertha. Bedroom's downstairs. 1199 01:22:49,565 --> 01:22:51,534 [ Sirens Wailing ] 1200 01:22:51,600 --> 01:22:52,935 - [ Grunts ] - Oh! 1201 01:22:53,002 --> 01:22:54,603 [ Groans ] 1202 01:22:56,439 --> 01:22:59,175 Aunt Bertha, is everybody all right? Is everybody out? 1203 01:22:59,242 --> 01:23:01,310 I don't know. Joe? 1204 01:23:01,377 --> 01:23:03,146 Joe? [ Joe ] Bertha! 1205 01:23:03,212 --> 01:23:05,348 Joe? She's out. She's right there. Hi. Huh? 1206 01:23:08,417 --> 01:23:11,387 Anna. Anna. Oh, I'm so glad. Oh, sister. 1207 01:23:13,989 --> 01:23:16,059 You'll be safe. It burned down. 1208 01:23:17,526 --> 01:23:19,262 Are you okay? 1209 01:23:19,328 --> 01:23:22,698 [ Sobbing ] Bertha. Oh, Rachel. Come on. Come on, guys. 1210 01:23:22,765 --> 01:23:25,501 It's okay. You're okay. [ Anna ] You saved me. 1211 01:23:25,568 --> 01:23:30,306 [ Anna ] The house burn down. [ Lydia ] Rachel. 1212 01:23:30,373 --> 01:23:32,341 House burning. It's all right. 1213 01:23:32,408 --> 01:23:37,446 [ Sirens Wailing In Distance ] 1214 01:23:59,202 --> 01:24:01,970 [ Man ] Irv, go to overhaul. 1215 01:24:02,037 --> 01:24:04,540 Miller, check for extension. 1216 01:24:08,911 --> 01:24:10,646 They found a gas can in the yard. 1217 01:24:10,713 --> 01:24:14,350 The state fire marshal's on his way. He's gonna have to make it official. 1218 01:24:14,417 --> 01:24:16,685 Are you saying this is arson? 1219 01:24:20,089 --> 01:24:24,393 You wouldn't know anybody who might want to do these ladies harm, do you? 1220 01:24:26,028 --> 01:24:28,264 [ Sighs ] 1221 01:24:50,486 --> 01:24:53,956 Well, at least we will no longer need to paint the house. 1222 01:24:54,022 --> 01:24:55,824 I'm so sorry. 1223 01:24:57,693 --> 01:24:59,195 God will provide. 1224 01:25:06,635 --> 01:25:09,705 I'm going to take them to Eli's... till we figure out what to do. 1225 01:25:09,772 --> 01:25:12,208 Okay, I have to stay here and answer some questions. 1226 01:25:16,812 --> 01:25:17,746 I'll see you soon. 1227 01:25:22,418 --> 01:25:25,188 [ Anna ] Joe came for us. 1228 01:25:25,254 --> 01:25:27,690 [ Rachel ] I'm so sorry I wasn't there for you. 1229 01:25:27,756 --> 01:25:31,360 We need to stop and get something before we go to Uncle Eli's. 1230 01:25:42,571 --> 01:25:46,209 I just love small towns. Nobody locks their door. 1231 01:25:46,275 --> 01:25:48,143 Not even the police. [ Laughs ] 1232 01:25:48,211 --> 01:25:50,879 - Chloe? - I have been dying to ask you something since I got here, 1233 01:25:50,946 --> 01:25:55,218 and with everyone busy with the fire, it seemed like the perfect time. 1234 01:25:56,285 --> 01:25:57,720 How did you know about the fire? 1235 01:25:57,786 --> 01:26:02,858 Are you and Micah-- How should I put this? An item? 1236 01:26:02,925 --> 01:26:04,560 [ Sighs ] What? 1237 01:26:04,627 --> 01:26:09,732 I know him so well, and I can tell he really likes you. 1238 01:26:09,798 --> 01:26:12,901 And I've seen those little looks between you. 1239 01:26:12,968 --> 01:26:16,372 Something tells me you're attracted to him too, right? 1240 01:26:16,439 --> 01:26:19,575 All right, I think you better leave before-- Before what? 1241 01:26:19,642 --> 01:26:22,211 You don't really think you can get that gun out before I shoot you. 1242 01:26:22,278 --> 01:26:25,814 Do you, Rachel? And I will shoot you. 1243 01:26:27,216 --> 01:26:28,984 You killed Grace. 1244 01:26:29,051 --> 01:26:32,154 She didn't deserve him... 1245 01:26:32,221 --> 01:26:33,822 and neither do you. 1246 01:26:36,425 --> 01:26:39,628 Hey, Joe. Joe, somebody wants to talk to you. 1247 01:26:40,996 --> 01:26:43,366 Sheriff's deputies found him in a motel in the next town. 1248 01:26:43,432 --> 01:26:46,435 Just so you know, he was there all night, so he couldn't have set the fire. 1249 01:26:47,736 --> 01:26:50,205 You really thought I was capable of something like this? 1250 01:26:50,273 --> 01:26:52,741 What was I supposed to believe? You show up. 1251 01:26:52,808 --> 01:26:56,245 Next thing I know, Rachel gets a threatening phone call, the inn burns down. 1252 01:26:56,312 --> 01:26:59,181 Chloe was right. I can't trust you. Chloe? 1253 01:26:59,248 --> 01:27:02,585 Yeah. How did you think I knew that you were in L.A. the night Grace was killed? 1254 01:27:02,651 --> 01:27:05,187 Micah, the only thing I talk to Chloe about was money. 1255 01:27:05,254 --> 01:27:08,724 I never said anything to her about being at your house that night. 1256 01:27:10,158 --> 01:27:11,427 Well, then how'd she know? 1257 01:27:15,197 --> 01:27:17,333 Come on. Come on! 1258 01:27:17,400 --> 01:27:19,402 Guys, let's go. 1259 01:27:19,468 --> 01:27:21,904 You left Bobby all alone in that room. 1260 01:27:21,970 --> 01:27:26,442 He was never alone. I waited in the dark until Micah came home. 1261 01:27:28,344 --> 01:27:29,945 That's how you knew Dylan was there? 1262 01:27:30,012 --> 01:27:31,314 You were there waiting. 1263 01:27:31,380 --> 01:27:36,218 How do you think it felt for me, listening to Bobby cry like that? 1264 01:27:36,285 --> 01:27:39,955 But he had to stay in his room. I couldn't let him see his mother. 1265 01:27:41,290 --> 01:27:44,427 You think that you can just... replace her? 1266 01:27:46,061 --> 01:27:50,699 Once Micah and I are married, I'll be a better mother than she ever was. 1267 01:27:50,766 --> 01:27:52,768 Why'd you burn down the inn? 1268 01:27:52,835 --> 01:27:56,705 He was getting too attached to this place. 1269 01:27:56,772 --> 01:27:59,342 He has to come home with me. 1270 01:28:00,543 --> 01:28:03,011 Rachel, Bertha wants to know what's taking so long. 1271 01:28:04,680 --> 01:28:06,882 - [ Screams ] - [ Grunting ] 1272 01:28:08,484 --> 01:28:12,321 [ Grunting Continues ] 1273 01:28:23,832 --> 01:28:25,801 [ Siren Wailing ] 1274 01:28:25,868 --> 01:28:27,336 Rachel. 1275 01:28:29,805 --> 01:28:32,508 You no going nowhere. Sit, Anna, sit. 1276 01:28:32,575 --> 01:28:35,478 [ Sirens Continue ] [ Anna Grunting ] 1277 01:28:35,544 --> 01:28:38,647 Do you understand? 1278 01:28:41,116 --> 01:28:42,050 Rachel? 1279 01:28:43,318 --> 01:28:45,454 All right, ladies. We got it. We got it. 1280 01:28:45,521 --> 01:28:47,656 Are you okay? I'm fine. Fine. 1281 01:28:47,723 --> 01:28:49,625 It was Chloe. She killed Grace. I know. 1282 01:28:49,692 --> 01:28:51,660 [ Sheriff ] Anna, we're good. Okay. 1283 01:28:51,727 --> 01:28:54,563 All right, calm down, miss. Calm down. You're under arrest. 1284 01:28:54,630 --> 01:28:56,832 Roll over on your stomach. Put your hands behind your back. 1285 01:28:58,834 --> 01:29:00,235 Let go of me. 1286 01:29:00,302 --> 01:29:01,837 Calm down. 1287 01:29:01,904 --> 01:29:06,442 Help me get her up here. Careful, miss. That's it. 1288 01:29:11,179 --> 01:29:12,648 I only wanted to be with you. 1289 01:29:14,182 --> 01:29:17,886 Everything was for you. [ Sheriff ] Let's go. 1290 01:29:17,953 --> 01:29:19,455 [ Chloe Whimpers ] 1291 01:29:20,889 --> 01:29:23,559 Are you sure you're okay? Yeah, I'm fine now. 1292 01:29:30,298 --> 01:29:34,002 Anna, Lydia. [ Speaking German ] 1293 01:29:39,675 --> 01:29:45,013 "For thereby some have entertained angels unawares." 1294 01:29:49,452 --> 01:29:51,019 It's over now. 1295 01:29:52,755 --> 01:29:54,590 It's just the beginning. 1296 01:30:03,566 --> 01:30:06,569 Closed-Captioned by Captions, Inc., Burbank 94568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.