All language subtitles for Lost Highway 1997 BRRip 720p x264 AAC - PRiSTiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,375 --> 00:04:01,583 Dick Laurent is dead. 2 00:05:48,961 --> 00:05:51,919 You don't mind that I'm not coming tonight? 3 00:05:55,002 --> 00:05:56,711 What are you going to do? 4 00:05:58,628 --> 00:06:01,003 Stay home, read. 5 00:06:04,587 --> 00:06:05,503 Read? 6 00:06:16,628 --> 00:06:17,795 Read? 7 00:06:20,045 --> 00:06:21,670 Read what, Renee? 8 00:06:28,670 --> 00:06:31,754 It's nice to know I can still make you laugh. 9 00:06:32,796 --> 00:06:35,004 I like to laugh, Fred. 10 00:06:41,379 --> 00:06:43,588 That's why I married you. 11 00:06:48,338 --> 00:06:51,421 You can wake me up when you get home if you want to. 12 00:10:32,678 --> 00:10:33,844 What is that? 13 00:10:40,344 --> 00:10:42,386 A videotape. 14 00:10:45,261 --> 00:10:47,803 I found it outside on the steps. 15 00:10:51,636 --> 00:10:53,219 Who's it from? 16 00:10:54,469 --> 00:10:55,719 I don't know. 17 00:10:57,844 --> 00:11:00,053 There isn't anything on the envelope. 18 00:11:03,762 --> 00:11:06,054 Does it say anything on the tape? 19 00:11:11,679 --> 00:11:13,262 No. Nothing. 20 00:11:16,554 --> 00:11:18,845 Well, see what's on it. 21 00:11:35,555 --> 00:11:36,388 Come on. 22 00:12:16,139 --> 00:12:18,805 Must be from a real estate agent. 23 00:12:20,889 --> 00:12:22,139 Maybe. 24 00:15:51,853 --> 00:15:53,644 It's OK. 25 00:15:54,728 --> 00:15:56,436 It's OK. 26 00:15:57,603 --> 00:15:59,186 It's OK. 27 00:16:49,896 --> 00:16:52,188 I had a dream last night. 28 00:16:56,855 --> 00:16:58,271 You were inside the house... 29 00:17:07,771 --> 00:17:09,730 You were calling my name... 30 00:17:14,314 --> 00:17:15,231 Fred! 31 00:17:20,814 --> 00:17:21,564 Fred! 32 00:17:24,022 --> 00:17:25,189 Where are you. 33 00:17:31,481 --> 00:17:33,439 I couldn't find you. 34 00:17:51,940 --> 00:17:53,482 Then there you were... 35 00:17:54,815 --> 00:17:56,315 ...lying in bed. 36 00:17:57,565 --> 00:17:59,273 It wasn't you. 37 00:18:00,148 --> 00:18:03,898 It looked like you, but it wasn't. 38 00:18:26,316 --> 00:18:29,816 Fred, are you all right? 39 00:19:36,651 --> 00:19:38,776 You're up early. 40 00:19:39,943 --> 00:19:41,818 That dog woke me. 41 00:19:52,859 --> 00:19:55,484 Who the hell owns that dog? 42 00:20:06,944 --> 00:20:08,360 What's that? 43 00:20:13,360 --> 00:20:15,402 Another videotape. 44 00:20:16,360 --> 00:20:17,277 Yes. 45 00:20:30,777 --> 00:20:32,652 Don't you want to watch it? 46 00:20:34,402 --> 00:20:35,570 I guess so. 47 00:20:52,653 --> 00:20:54,445 Well, don't you want to watch it? 48 00:20:55,486 --> 00:20:56,486 Yeah. 49 00:21:08,528 --> 00:21:10,071 It's the same thing. 50 00:21:15,987 --> 00:21:17,237 No, it isn't. 51 00:21:26,029 --> 00:21:26,696 Fred? 52 00:21:41,154 --> 00:21:42,737 What? 53 00:21:54,655 --> 00:21:57,197 We have to call the police. 54 00:21:58,155 --> 00:21:59,322 That's right. Yes. 55 00:22:05,072 --> 00:22:10,822 Someone broke in and taped us while we slept. Isn't that enough? 56 00:22:13,405 --> 00:22:15,530 7035 Hollis. 57 00:22:17,114 --> 00:22:19,573 Near the observatory. 58 00:22:21,364 --> 00:22:22,031 Yes. 59 00:22:24,073 --> 00:22:25,573 We'll be here. 60 00:22:30,489 --> 00:22:31,656 So? 61 00:22:33,197 --> 00:22:35,156 They're sending 2 detectives out. 62 00:22:51,740 --> 00:22:52,907 That's it. 63 00:22:53,990 --> 00:22:55,240 What do you think. 64 00:22:55,823 --> 00:22:58,032 I really don't know. 65 00:23:07,365 --> 00:23:10,115 Let's check the hallway and the bedroom. 66 00:23:33,449 --> 00:23:34,991 This is the bedroom? 67 00:23:36,241 --> 00:23:39,491 You sleep here in this room. Both of yous. 68 00:23:43,033 --> 00:23:44,908 This is our bedroom. 69 00:23:48,116 --> 00:23:49,908 There's no other bedroom? 70 00:23:51,783 --> 00:23:53,033 No. 71 00:23:55,283 --> 00:23:59,659 I mean, I use it as a practice room. 72 00:24:00,617 --> 00:24:02,034 It's soundproof. 73 00:24:02,367 --> 00:24:03,700 You're a musician? 74 00:24:05,200 --> 00:24:05,950 Yeah. 75 00:24:06,575 --> 00:24:08,159 What's your axe? 76 00:24:08,367 --> 00:24:10,909 Tenor. Tenor-Saxophone. 77 00:24:12,534 --> 00:24:15,284 - Do you... - No... Tone deaf. 78 00:24:16,784 --> 00:24:18,409 Do you own a video camera? 79 00:24:18,617 --> 00:24:19,284 No. 80 00:24:21,534 --> 00:24:23,117 Fred hates them. 81 00:24:30,284 --> 00:24:33,285 I like to remember things my own way. 82 00:24:34,576 --> 00:24:35,993 What do you mean by that? 83 00:24:39,076 --> 00:24:43,368 How I remembered them... Not necessarily the way they happened. 84 00:24:47,743 --> 00:24:49,535 You have an alarm system? 85 00:24:49,743 --> 00:24:52,410 Yes. Actually, we do. 86 00:24:53,035 --> 00:24:55,826 But we haven't been using it lately. 87 00:24:56,993 --> 00:24:57,993 Why not? 88 00:25:01,035 --> 00:25:03,243 It kept going off... 89 00:25:04,451 --> 00:25:07,952 For some reason. False alarms. 90 00:25:09,744 --> 00:25:11,702 Might want to try and use it again. 91 00:25:12,577 --> 00:25:13,744 Yeah. 92 00:25:16,744 --> 00:25:17,744 OK? 93 00:25:21,411 --> 00:25:24,827 We're going to check the windows and doors, see if anybody tried to break in. 94 00:26:38,746 --> 00:26:42,579 - We'll keep watch over the house. - We'll do the best we can. 95 00:26:44,579 --> 00:26:47,913 - If anything else happens, you'll call us. - We will. 96 00:26:49,872 --> 00:26:53,122 - Thanks, guys. - It's what we do. 97 00:27:28,081 --> 00:27:31,914 Hey, Andy! Welcome to my party. 98 00:27:32,831 --> 00:27:35,206 - You look ravishing. - Thank you. 99 00:27:49,956 --> 00:27:50,623 Fred! 100 00:27:52,706 --> 00:27:53,789 Please! 101 00:27:55,832 --> 00:27:57,082 Please! 102 00:27:59,290 --> 00:28:00,374 Hey! 103 00:28:17,165 --> 00:28:19,999 - 2 double scotches, neat. - OK. 104 00:29:11,334 --> 00:29:14,126 We've met before, haven't we? 105 00:29:17,667 --> 00:29:19,292 I don't think so. 106 00:29:21,959 --> 00:29:24,626 Where was it you think we met? 107 00:29:26,084 --> 00:29:28,542 At your house. Don't you remember? 108 00:29:31,959 --> 00:29:33,834 No. No, I don't. 109 00:29:35,209 --> 00:29:36,626 Are you sure? 110 00:29:37,460 --> 00:29:39,001 Of course. 111 00:29:40,501 --> 00:29:44,793 As a matter of fact, I'm there right now. 112 00:29:49,626 --> 00:29:53,210 What do you mean? You're where right now? 113 00:29:54,876 --> 00:29:57,543 At your house. 114 00:30:01,251 --> 00:30:03,626 That's fucking crazy, man! 115 00:30:12,169 --> 00:30:14,044 Call me! 116 00:30:20,336 --> 00:30:21,961 Dial your number! 117 00:30:26,086 --> 00:30:27,252 Go ahead! 118 00:30:39,502 --> 00:30:42,336 I told you I was here. 119 00:30:45,795 --> 00:30:47,378 How'd you do that? 120 00:30:50,962 --> 00:30:52,670 Ask me! 121 00:30:59,003 --> 00:31:00,503 How'd you get inside my house? 122 00:31:00,712 --> 00:31:06,545 You invited me. It is not my custom to go where I'm not wanted. 123 00:31:07,670 --> 00:31:08,753 Who are you? 124 00:31:09,920 --> 00:31:10,920 Hm. 125 00:31:16,671 --> 00:31:18,796 Give me back my phone. 126 00:31:30,254 --> 00:31:33,129 It's been a pleasure talking to you. 127 00:31:51,005 --> 00:31:54,255 - I thought you were getting me a drink. - Hang on just a minute. 128 00:31:55,214 --> 00:32:00,005 Andy, who's the guy on the stairs? Guy in black? 129 00:32:01,380 --> 00:32:04,630 I don't know his name. He's a friend of Dick Laurent, I think. 130 00:32:09,630 --> 00:32:11,255 Dick Laurent? 131 00:32:12,255 --> 00:32:14,464 Yeah. I believe so. 132 00:32:20,755 --> 00:32:22,880 But Dick Laurent is dead, isn't he? 133 00:32:25,506 --> 00:32:26,840 He is? 134 00:32:28,256 --> 00:32:32,298 I didn't think you knew Dick. How do you know he's dead? 135 00:32:35,590 --> 00:32:37,215 I don't. 136 00:32:38,381 --> 00:32:40,006 I don't know him. 137 00:32:40,756 --> 00:32:42,715 Dick can't be dead. 138 00:32:43,381 --> 00:32:45,506 Who told you he was dead? 139 00:32:46,090 --> 00:32:49,590 Who, honey? Who's dead? 140 00:32:52,173 --> 00:32:53,798 Let's go home. 141 00:32:54,006 --> 00:32:56,298 - But... - Now. We're leaving now. 142 00:32:59,432 --> 00:33:01,790 We never should have come here in the first place. 143 00:33:09,049 --> 00:33:12,049 So, how'd you meet that asshole Andy anyway? 144 00:33:15,965 --> 00:33:17,924 It was a long time ago. 145 00:33:20,424 --> 00:33:22,799 We met at a place called Moke's. 146 00:33:24,465 --> 00:33:26,340 We became friends. 147 00:33:27,424 --> 00:33:29,049 He told me about a job. 148 00:33:30,090 --> 00:33:31,257 What job? 149 00:33:34,466 --> 00:33:36,175 I don't remember. 150 00:33:38,175 --> 00:33:41,258 Anyway... Andy's OK. 151 00:33:45,091 --> 00:33:47,383 Well, He's got some pretty fucked-up friends. 152 00:33:57,425 --> 00:33:58,883 Hey!.. Hey!.. 153 00:34:00,466 --> 00:34:01,883 Stay in the car. 154 00:35:30,594 --> 00:35:32,553 I told you to stay in the car. 155 00:35:32,761 --> 00:35:36,094 Why? What is it? 156 00:35:36,886 --> 00:35:39,678 Why did you make me stay out here? 157 00:35:42,303 --> 00:35:45,969 I'll tell you why, because I thought someone was inside the house. 158 00:35:48,887 --> 00:35:51,345 Was there? 159 00:35:53,304 --> 00:35:55,179 No, of course not. 160 00:38:40,892 --> 00:38:41,808 Fred? 161 00:38:49,600 --> 00:38:52,225 Fred, where are you? 162 00:41:47,230 --> 00:41:47,896 Renee! 163 00:41:50,396 --> 00:41:51,063 Renee! 164 00:41:51,730 --> 00:41:53,771 Sit down, Killer! 165 00:41:58,439 --> 00:42:00,314 I didn't kill her. 166 00:42:03,356 --> 00:42:05,481 Tell me I didn't kill her. 167 00:42:19,064 --> 00:42:23,606 We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree. 168 00:42:30,106 --> 00:42:34,732 Fred Madison, the jury having found you guilty of murder in the first degree, 169 00:42:34,982 --> 00:42:38,648 it is my order that you be put to death in the electric chair. 170 00:42:52,065 --> 00:42:56,440 Make yourself to home, fella. 171 00:43:04,607 --> 00:43:06,316 Stick your hand out, chief. 172 00:45:20,903 --> 00:45:22,070 Something wrong? 173 00:45:27,570 --> 00:45:29,153 It's... my head. 174 00:45:55,279 --> 00:45:56,612 You sleeping OK? 175 00:45:57,612 --> 00:45:58,279 No. 176 00:46:00,154 --> 00:46:02,279 I can't sleep. 177 00:46:51,863 --> 00:46:53,488 You'll sleep now. 178 00:46:55,113 --> 00:46:57,405 Take him back to his cell. 179 00:46:59,072 --> 00:47:00,155 Let's go. 180 00:47:12,364 --> 00:47:13,031 Guard! 181 00:47:17,489 --> 00:47:18,156 Guard! 182 00:47:30,947 --> 00:47:31,614 Guard! 183 00:47:37,615 --> 00:47:38,198 Hey! 184 00:47:41,865 --> 00:47:43,032 What do you want? 185 00:47:44,782 --> 00:47:47,698 Aspirin. My head. 186 00:47:50,365 --> 00:47:52,157 Hey! Hey! 187 00:48:05,115 --> 00:48:09,198 Shit. That wife killer's looking pretty fucked up. 188 00:48:09,866 --> 00:48:11,449 Which one? 189 00:49:58,411 --> 00:49:59,661 Pete! 190 00:50:00,577 --> 00:50:02,119 Please don't go! 191 00:50:03,661 --> 00:50:04,327 No. Pete! 192 00:50:05,369 --> 00:50:06,702 Pete!..Pete!..Pete! Wait a minute! 193 00:51:35,622 --> 00:51:38,080 Fuck me! 194 00:51:47,788 --> 00:51:49,330 All right. What's the situation? 195 00:51:49,538 --> 00:51:52,622 I'm not entirely certain, captain. You'll have to see for yourself. 196 00:52:08,706 --> 00:52:09,706 Right here. 197 00:52:15,206 --> 00:52:16,998 That's not Fred Madison. 198 00:52:19,248 --> 00:52:21,039 No, Sir. It's not. 199 00:52:25,456 --> 00:52:28,206 - Who is it? - I couldn't say, Sir. 200 00:52:30,373 --> 00:52:31,623 Captain Luneau? 201 00:52:32,373 --> 00:52:33,456 Yeah, Mike? 202 00:52:34,456 --> 00:52:35,206 Captain... 203 00:52:35,998 --> 00:52:38,456 This is some spooky shit we got here. 204 00:52:48,165 --> 00:52:51,165 Well, Gentlemen, we know who the stranger is. 205 00:52:52,749 --> 00:52:55,832 His name is Peter Raymond Dayton. 24 years old. 206 00:52:56,582 --> 00:52:59,915 Arrested 5 years ago for auto theft 207 00:53:00,624 --> 00:53:03,332 for which he was put on probation for 1 year. 208 00:53:04,415 --> 00:53:11,374 He lives with his parents. William and Candace Dayton, at 814 Garland Avenue. 209 00:54:03,375 --> 00:54:04,042 So... 210 00:54:45,751 --> 00:54:48,043 - Here. - Thanks, Lou. 211 00:56:39,880 --> 00:56:42,547 Where the fuck have you been, man? 212 00:56:43,172 --> 00:56:44,797 - Hey! -Hiya. -Hi. - Hey, guy. 213 00:56:46,047 --> 00:56:48,589 - Hey, man. - What's up man? 214 00:56:49,339 --> 00:56:51,880 Well, you look like shit. 215 00:56:52,089 --> 00:56:53,589 Yeah. What happened? 216 00:56:55,339 --> 00:56:57,297 Just haven't been feeling so good. 217 00:56:57,505 --> 00:56:59,464 You're not contagious, are you? 218 00:56:59,672 --> 00:57:01,255 No. Uh-uh. Don't think so. 219 00:57:01,464 --> 00:57:03,422 All right. Well, let's go for a drive then. 220 00:57:03,630 --> 00:57:06,380 Different kinds of fruits grow and ripen. 221 00:57:07,005 --> 00:57:09,923 It takes many strawberries to fill a bucket. 222 00:57:10,131 --> 00:57:13,048 But it's worth it when you know that... 223 00:57:13,340 --> 00:57:14,715 - Come on. - Hoh. 224 00:57:15,173 --> 00:57:16,506 Come on. I'll lead. 225 00:57:16,840 --> 00:57:20,340 ...and a glass of fresh, cold milk from grandmother's cow. 226 00:57:22,756 --> 00:57:23,590 See ya later. 227 00:57:24,548 --> 00:57:28,215 - I'm gonna go out with these clowns for a while. - That should do you some good. 228 00:57:29,589 --> 00:57:34,048 - Good night. -See ya. - Good night. 229 00:58:03,090 --> 00:58:04,799 What's happening to you? 230 00:58:06,549 --> 00:58:08,424 What happened to your face? 231 00:58:10,174 --> 00:58:13,007 - I don't know? - What do you mean, you don't know? 232 00:58:14,174 --> 00:58:16,549 You've been acting strange lately. 233 00:58:17,091 --> 00:58:18,466 Like the other night. 234 00:58:21,091 --> 00:58:22,258 What night? 235 00:58:22,925 --> 00:58:25,216 The last time I saw you. 236 00:58:26,133 --> 00:58:27,591 I don't remember. 237 00:58:39,050 --> 00:58:40,758 You still care about me? 238 00:59:07,342 --> 00:59:08,009 Pete! 239 00:59:11,009 --> 00:59:12,884 - Arnie! - Where you been? 240 00:59:13,134 --> 00:59:15,676 - How you doing? - It's good you're back... 241 00:59:15,926 --> 00:59:18,376 ...Wonderful. - Good to see you, man. 242 00:59:18,384 --> 00:59:19,751 Listen, man, a lot of people... 243 00:59:19,801 --> 00:59:23,134 ...gonna be real happy that you're back, including me. 244 00:59:23,384 --> 00:59:24,968 Well, it's good to be back. 245 00:59:25,177 --> 00:59:27,302 Mr. Smith has been waiting for you. 246 00:59:27,510 --> 00:59:28,843 Yeah, I'll take care of him. 247 00:59:29,052 --> 00:59:31,677 And Mr. Eddy called. 248 00:59:31,885 --> 00:59:36,093 - Can I call him and tell him to come in? - Yeah. Call him. Tell him I'm back. 249 00:59:36,760 --> 00:59:38,408 -And, uh, you know, I'm ready to work. 250 00:59:38,409 --> 00:59:39,718 -You're ready to work? -Yeah. 251 00:59:39,927 --> 00:59:42,302 - Well, let's go to work. - All right, Buddy. 252 00:59:45,927 --> 00:59:47,510 Petey's back! 253 01:00:05,428 --> 01:00:07,011 There's 9 People down here. 254 01:00:07,969 --> 01:00:12,761 And you're gonna ask 7 of them. If you get that price from one of them,... 255 01:00:13,344 --> 01:00:15,886 ...I'll let you ask the other 2. 256 01:00:25,428 --> 01:00:26,844 Hey, Pete! 257 01:00:30,178 --> 01:00:31,178 Pete! 258 01:00:34,137 --> 01:00:35,137 Where's Pete? 259 01:00:36,512 --> 01:00:37,845 He's back there! 260 01:00:38,054 --> 01:00:38,887 Mr. Eddy! 261 01:00:40,679 --> 01:00:41,762 Hey! 262 01:00:45,804 --> 01:00:47,262 What happened? 263 01:00:48,037 --> 01:00:49,979 - Somebody giving you trouble? - No. No trouble. 264 01:00:49,987 --> 01:00:53,637 'Cause if somebody's giving you trouble, Pete,... 265 01:00:53,887 --> 01:00:56,637 ...I can take care of the problem... Like that! 266 01:00:56,845 --> 01:01:01,220 - No. I'm fine, Mr. Eddy. - I mean it, Pete. Like... that! 267 01:01:01,470 --> 01:01:03,845 Thank you. Really. I'm fine. So, uh, what do you want,... 268 01:01:04,053 --> 01:01:07,888 ...just a regular tune-up? - I want you to take a ride with me. 269 01:01:08,513 --> 01:01:10,721 I don't like the sound of something. 270 01:01:10,929 --> 01:01:15,013 - OK. I got to check in with the boss. - It's OK with Arnie. Come on, let's go. 271 01:01:50,222 --> 01:01:52,514 Pull it over, but keep it running. 272 01:02:13,806 --> 01:02:16,265 Best goddamn ears in town. 273 01:02:31,098 --> 01:02:32,806 Give that a try. 274 01:02:39,056 --> 01:02:44,181 Beautiful... Smooth as shit from a duck's ass. 275 01:02:46,973 --> 01:02:50,141 - Let's take a ride. - Whatever you say, Mr. Eddy. 276 01:03:03,974 --> 01:03:06,016 It's a beautiful day. 277 01:03:13,349 --> 01:03:15,307 - You did a great job, Pete. - Yeah. 278 01:03:16,682 --> 01:03:19,391 Well, you know I like working on this car, Mr. Eddy. 279 01:03:36,600 --> 01:03:40,350 Shit. That cocksucker doing what I think he's doing? 280 01:04:11,809 --> 01:04:13,351 This is where mechanical excellence... 281 01:04:13,559 --> 01:04:17,226 ...and 1400 horsepower pays off. 282 01:04:52,685 --> 01:04:54,560 Ahh... Oh, oh, God! 283 01:04:59,768 --> 01:05:04,311 Don't you ever fucking tailgate! 284 01:05:04,811 --> 01:05:06,686 - Ever! - Tell him you won't tailgate. 285 01:05:06,894 --> 01:05:07,728 Ever! 286 01:05:08,144 --> 01:05:11,394 - I won't ever... - Do you know how many fucking car lengths it takes... 287 01:05:11,644 --> 01:05:14,811 ...to stop a car at 35 miles an hour?! 288 01:05:15,019 --> 01:05:18,519 6 fucking car lengths! That's 106 fucking feet, Mister! 289 01:05:19,478 --> 01:05:22,103 If I had to stop suddenly, you would've hit me! 290 01:05:22,311 --> 01:05:26,853 I want you to get a fucking driver's manual! I want you to study that motherfucker! 291 01:05:27,103 --> 01:05:29,394 And I want you to obey the goddamn rules! 292 01:05:29,603 --> 01:05:33,519 50 fucking thousand people were killed on the highway last 293 01:05:33,769 --> 01:05:36,645 Because of fucking assholes like you! 294 01:05:37,187 --> 01:05:43,270 - Tell me you're going to get a manual! - I will ge-get a manual. 295 01:05:45,979 --> 01:05:47,687 Fucking ldiot! 296 01:05:47,937 --> 01:05:51,020 Oh!.Aah!.Oh, Gooood! 297 01:06:30,313 --> 01:06:32,188 I'm sorry about that, Pete. 298 01:06:33,021 --> 01:06:36,855 But tailgating is one thing I cannot tolerate. 299 01:06:38,396 --> 01:06:40,271 Yeah, I can see that. 300 01:06:51,106 --> 01:06:52,022 Wait a minute! 301 01:06:57,481 --> 01:06:59,856 - Thanks, Mr. Eddy. - No, thank you. 302 01:07:00,397 --> 01:07:02,439 I'm bringing the Caddy by tomorrow. 303 01:07:04,731 --> 01:07:06,231 You like pornos? 304 01:07:06,439 --> 01:07:08,897 - Pornos? - Give you a boner? 305 01:07:10,064 --> 01:07:12,856 Uh, No, No thanks. No. 306 01:07:13,481 --> 01:07:14,981 Suit yourself, champ. 307 01:07:16,231 --> 01:07:20,232 - Well, Uh, I-I'll see you then. - You will. 308 01:07:26,815 --> 01:07:28,315 Damn! 309 01:07:36,315 --> 01:07:39,398 Lou, you recognize that guy? 310 01:07:41,690 --> 01:07:44,148 Yeah... Laurent. 311 01:08:55,358 --> 01:08:59,193 - What do you want? - Want to go for a drive? 312 01:09:00,984 --> 01:09:02,318 I don't know. 313 01:09:04,068 --> 01:09:05,776 Get in, Baby! 314 01:09:27,901 --> 01:09:28,734 Come here! 315 01:10:11,820 --> 01:10:15,486 - Why don't you like me? - I do like you. 316 01:10:16,320 --> 01:10:17,486 How much? 317 01:11:26,822 --> 01:11:28,197 Oh, Pete! 318 01:11:34,571 --> 01:11:35,321 Sheila! 319 01:11:37,946 --> 01:11:39,446 Sheila! 320 01:12:22,115 --> 01:12:23,990 What'd you change it for? 321 01:12:25,032 --> 01:12:26,198 I like that. 322 01:12:27,532 --> 01:12:28,865 Well, I don't. 323 01:12:38,782 --> 01:12:40,240 I like that! 324 01:13:15,449 --> 01:13:18,324 I'm leaving the Caddy like I told you. 325 01:13:18,574 --> 01:13:21,324 - Think you'll get a chance to give her the once-over today? - Sure. 326 01:13:22,033 --> 01:13:24,949 Uh, you want to pick it up later on ...or in the morning? 327 01:13:25,658 --> 01:13:29,075 Well, if you think you can finish it, I'll be back later today. 328 01:13:29,367 --> 01:13:33,034 - It'll be done. - You're my man, Pete. 329 01:15:20,370 --> 01:15:24,203 Don't let that thing upset you. 330 01:15:50,746 --> 01:15:53,746 Holy smokes! 331 01:16:20,455 --> 01:16:21,538 Hey! 332 01:16:23,872 --> 01:16:25,497 I'm Alice Wakefield. 333 01:16:26,330 --> 01:16:27,747 Pete Dayton. 334 01:16:29,913 --> 01:16:33,163 - I was here earlier. - Yeah, I remember. 335 01:16:40,330 --> 01:16:42,622 How'd you like to take me to dinner? 336 01:16:44,580 --> 01:16:46,372 I don't know. 337 01:16:52,331 --> 01:16:53,498 OK. 338 01:16:55,039 --> 01:16:57,248 Why don't I take you to dinner? 339 01:16:59,998 --> 01:17:04,081 Look, I don't think this is a very good idea. 340 01:17:11,706 --> 01:17:13,206 Do you have a phone? 341 01:17:16,373 --> 01:17:17,373 Yeah. 342 01:17:18,414 --> 01:17:20,539 It's right... lt's right there. 343 01:17:21,414 --> 01:17:24,164 I have to call myself another taxi. 344 01:17:34,749 --> 01:17:36,707 Hello? Van Nuys? 345 01:17:37,165 --> 01:17:40,999 Can I have the number for Vanguard Cab? 346 01:17:54,582 --> 01:17:58,708 Hello. Yes, I need a Taxi. Arnie's garage, the corner of fifth... 347 01:17:59,583 --> 01:18:03,083 Hello. Yeah, we're not going to need that cab. Thanks. 348 01:18:19,791 --> 01:18:22,791 Maybe we should just skip dinner. 349 01:18:56,334 --> 01:18:57,792 Take my clothes off! 350 01:19:02,042 --> 01:19:05,000 Fucker gets more pussy than a toilet seat. 351 01:19:55,961 --> 01:19:58,961 - I want more. - Me, too. 352 01:20:03,877 --> 01:20:09,711 - Can I call you? - Yeah. Call me at home. I'll give you the number. 353 01:20:16,170 --> 01:20:17,170 OK, Baby. 354 01:20:45,670 --> 01:20:50,879 Hey! Up here. Come on up, Baby. I already got the room. 355 01:21:25,630 --> 01:21:28,422 I'll get it. Hello? 356 01:21:29,339 --> 01:21:32,505 Meow, meow. It's me. 357 01:21:32,755 --> 01:21:34,255 Hey, Baby. 358 01:21:35,797 --> 01:21:38,505 I can't see you tonight. 359 01:21:41,964 --> 01:21:43,130 OK. 360 01:21:44,880 --> 01:21:47,130 I have to go somewhere with Mr. Eddy. 361 01:21:48,380 --> 01:21:49,714 Sure. 362 01:21:51,797 --> 01:21:56,965 I think he suspects something. We have to be careful. 363 01:22:00,048 --> 01:22:01,673 I miss you. 364 01:22:05,548 --> 01:22:06,464 Pete? 365 01:22:07,964 --> 01:22:09,381 Me, too. 366 01:22:11,214 --> 01:22:13,298 I'll call you again. 367 01:23:51,759 --> 01:23:53,384 What a fucking job. 368 01:23:54,217 --> 01:23:55,926 His or ours, Lou? 369 01:23:57,967 --> 01:23:59,051 Ours, Hank. 370 01:24:24,593 --> 01:24:27,145 - Hey. - Sit down a minute! 371 01:24:28,093 --> 01:24:30,760 - What's up? - Sit down! 372 01:24:33,427 --> 01:24:35,135 You don't look so good. 373 01:24:35,760 --> 01:24:39,010 No, I just... just have a headache. 374 01:24:40,468 --> 01:24:42,052 What's going on? 375 01:24:43,677 --> 01:24:45,553 The police called us. 376 01:24:47,803 --> 01:24:48,719 What'd they want? 377 01:24:48,969 --> 01:24:54,553 They want to know if we had a chance to find out what happened to you the other night. 378 01:24:55,344 --> 01:24:58,428 And they want to know if you remembered anything. 379 01:25:02,428 --> 01:25:04,803 But I don't remember anything. 380 01:25:06,469 --> 01:25:08,761 What'd you tell them? 381 01:25:14,303 --> 01:25:16,594 We're not going to say anything... 382 01:25:17,136 --> 01:25:19,429 ...about that night to the police. 383 01:25:22,387 --> 01:25:24,762 We saw you that night, Pete. 384 01:25:28,220 --> 01:25:30,595 You came home with your friend Sheila. 385 01:25:32,845 --> 01:25:33,595 Sheila? 386 01:25:37,012 --> 01:25:39,553 Yeah. There was a man with you. 387 01:25:40,595 --> 01:25:44,428 What is this? I mean, why didn't you tell me anything? 388 01:25:49,720 --> 01:25:51,220 Who's the man? 389 01:25:52,846 --> 01:25:56,179 I've never seen him before in my life. 390 01:26:01,638 --> 01:26:03,346 What happened to me? 391 01:26:06,346 --> 01:26:09,596 Please, please, Dad, Tell me! 392 01:26:28,430 --> 01:26:29,597 Hey, Pete! Hey! 393 01:26:31,014 --> 01:26:32,097 Hey! 394 01:26:43,805 --> 01:26:44,555 Hey! 395 01:26:45,764 --> 01:26:46,597 Mr. Eddy. 396 01:26:57,389 --> 01:26:59,515 Hey, Pete! 397 01:27:00,431 --> 01:27:02,473 - How you doing? - I'm OK. 398 01:27:02,681 --> 01:27:05,681 I'm sure you noticed that girl who was with me the other day. 399 01:27:05,931 --> 01:27:09,098 Good looking Blonde. She stayed in the car. 400 01:27:10,056 --> 01:27:14,848 Her name is Alice. I swear, I love that girl to death. 401 01:27:17,473 --> 01:27:21,765 If I ever found out somebody was making out with her... 402 01:27:24,181 --> 01:27:26,056 I'd take this 403 01:27:26,306 --> 01:27:30,473 and I'd shove it so far up his ass, it would come out his mouth. 404 01:27:30,681 --> 01:27:34,099 - And then you know what I'd do? - What? 405 01:27:34,974 --> 01:27:37,807 I'd blow his fucking brains out. 406 01:27:44,932 --> 01:27:48,974 Hey. You're looking good. 407 01:27:50,016 --> 01:27:51,891 What you been up to? 408 01:28:01,724 --> 01:28:02,807 I'll get it. 409 01:28:04,974 --> 01:28:05,641 Hello? 410 01:28:07,892 --> 01:28:14,392 Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes. 411 01:28:19,933 --> 01:28:21,100 He'll kill us. 412 01:28:25,017 --> 01:28:26,433 Are you... 413 01:28:28,933 --> 01:28:30,725 ...positive that he knows? 414 01:28:30,933 --> 01:28:33,933 I'm not positive, but he knows. 415 01:28:36,517 --> 01:28:42,351 So... What are we supposed to do? 416 01:28:45,393 --> 01:28:46,934 I don't know. 417 01:29:17,977 --> 01:29:23,310 If we could just get some money, we could go away together. 418 01:29:27,893 --> 01:29:29,602 I know a guy. 419 01:29:32,143 --> 01:29:35,393 He pays girls to party with him. 420 01:29:36,102 --> 01:29:37,893 He's always got a lot of cash. 421 01:29:39,477 --> 01:29:41,352 He'd be easy to rob. 422 01:29:42,893 --> 01:29:47,518 Then we'd have the money. We could go away. 423 01:29:49,519 --> 01:29:51,811 We could be together. 424 01:30:00,353 --> 01:30:02,144 Have you partied with him? 425 01:30:08,686 --> 01:30:10,103 Did you like it? 426 01:30:12,228 --> 01:30:13,311 No. 427 01:30:14,311 --> 01:30:15,728 It was part of the deal. 428 01:30:17,019 --> 01:30:18,103 What deal? 429 01:30:22,395 --> 01:30:24,937 - He works for Mr. Eddy. - Yeah? 430 01:30:25,729 --> 01:30:28,895 - And what's he do? - He makes films for Mr. Eddy. 431 01:30:29,729 --> 01:30:33,062 - Pornos? - Yeah. 432 01:30:34,187 --> 01:30:36,729 How did you get in with these fucking people, Alice? 433 01:30:36,937 --> 01:30:40,770 - Pete... - No. Pete. I want to know how it happened. 434 01:30:45,520 --> 01:30:47,645 It was a long time ago. 435 01:30:49,395 --> 01:30:53,604 I met this guy at a place called Moke's. We became friends. 436 01:30:55,271 --> 01:30:57,313 He told me about a job. 437 01:31:02,688 --> 01:31:04,021 In pornos? 438 01:31:07,230 --> 01:31:12,438 No. Just a job. I didn't know what. 439 01:31:15,480 --> 01:31:19,146 He made an appointment for me to see a man. 440 01:31:20,230 --> 01:31:21,813 I went to this place. 441 01:31:24,480 --> 01:31:26,355 They made me wait there forever. 442 01:31:28,856 --> 01:31:31,231 There was a guy guarding the door. 443 01:31:35,731 --> 01:31:38,606 In another room, there was this other guy lifting weights. 444 01:31:45,814 --> 01:31:47,689 I started getting nervous. 445 01:31:50,106 --> 01:31:52,564 When it got dark... 446 01:31:53,731 --> 01:31:56,981 ...they brought me into this other room. 447 01:34:20,944 --> 01:34:23,402 Why didn't you just leave? 448 01:34:31,652 --> 01:34:33,860 You liked it, huh? 449 01:34:37,485 --> 01:34:42,944 If you want me to go away, I'll go away. 450 01:34:48,485 --> 01:34:50,694 I don't want you to go away. 451 01:34:51,528 --> 01:34:52,986 I don't want you to go away. 452 01:35:03,736 --> 01:35:05,695 I love you, Alice. 453 01:35:09,903 --> 01:35:12,445 - Should I call Andy? - Andy? 454 01:35:14,361 --> 01:35:17,361 That's his name, Andy. Our ticket out of here. 455 01:35:18,361 --> 01:35:21,111 Yeah. Call him. 456 01:35:23,986 --> 01:35:26,196 I'll set it up for tomorrow night. 457 01:35:26,862 --> 01:35:29,237 You meet me at his place at 11:00. 458 01:35:29,654 --> 01:35:34,446 Don't drive, take the bus. Make sure no one follows you. 459 01:35:35,154 --> 01:35:41,321 His address is easy to remember. It's 2224 Deep Dell Place. 460 01:35:41,529 --> 01:35:44,529 It's a white Stucco job on the south side of the street. 461 01:35:44,779 --> 01:35:49,571 I'll be upstairs with Andy. The back door will be open. 462 01:35:49,946 --> 01:35:53,696 Go through the kitchen into the living room. There's a bar there. 463 01:35:54,029 --> 01:35:58,320 At 11:15, I'll send Andy down to fix me a drink. 464 01:35:58,529 --> 01:36:02,280 And when he does, you crack him on the head, OK? 465 01:36:06,280 --> 01:36:06,946 OK. 466 01:36:37,072 --> 01:36:39,781 - You're fucking somebody else, aren't you? - Sheila! 467 01:36:39,989 --> 01:36:42,364 You fuck me whenever you want. Sheila! Sheila, stop it! 468 01:36:42,572 --> 01:36:44,781 - You don't call. Who is she? - Stop it! 469 01:36:44,989 --> 01:36:46,927 -What's the bitch's name? -I'm sorry. 470 01:36:46,928 --> 01:36:47,947 -Oh, you're sorry? 471 01:36:48,256 --> 01:36:49,242 -Go home! -You're sorry? 472 01:36:49,243 --> 01:36:49,981 -Sheila, stop it! 473 01:36:50,031 --> 01:36:52,072 You're sorry, you piece of shit! 474 01:36:52,281 --> 01:36:53,739 - You're sorry? - Go home! 475 01:36:53,747 --> 01:36:55,484 -Fuck you!..Fuck you! -Sheila, stop, Sheila! 476 01:36:55,485 --> 01:36:56,372 -Fuck you!..Fuck you! 477 01:36:56,464 --> 01:36:59,006 - Fuck you!..Fuck you! - Sheila... Sheila. 478 01:36:59,239 --> 01:37:03,447 Sheila! Let's both go in and talk about this quietly. 479 01:37:03,864 --> 01:37:05,447 Sheila, come on. 480 01:37:07,907 --> 01:37:10,198 - You are different. - Sheila! 481 01:37:10,532 --> 01:37:12,823 Tell him!..Tell him! 482 01:37:13,032 --> 01:37:15,865 Sheila, don't. Don't. 483 01:37:17,323 --> 01:37:24,282 I don't care anymore anyway. I'm sorry, Mr. Dayton. 484 01:37:24,865 --> 01:37:30,948 I won't bother you, or any member of your family ever again. 485 01:37:45,616 --> 01:37:46,699 Pete? 486 01:37:49,741 --> 01:37:51,366 There's a man on the phone. 487 01:37:52,658 --> 01:37:55,199 He's called a couple of times tonight. 488 01:37:55,908 --> 01:37:56,991 Who is it? 489 01:37:59,116 --> 01:38:00,741 He won't give his name. 490 01:38:19,950 --> 01:38:21,117 Hello? 491 01:38:21,867 --> 01:38:24,409 Hey, Pete, how you doing? 492 01:38:26,742 --> 01:38:31,034 - Who is this? - You know who it is. 493 01:38:34,534 --> 01:38:35,909 Mr. Eddy? 494 01:38:36,867 --> 01:38:39,867 Yeah. How you doing, Pete? 495 01:38:40,659 --> 01:38:44,575 - OK. - You're doing OK? That's good, Pete. 496 01:38:46,575 --> 01:38:52,910 - Look, it's late Mr. Eddy, I... - I'm really glad to know you're doing OK. 497 01:38:55,118 --> 01:39:01,118 - You're sure you're OK? Everything all right? - Yeah. 498 01:39:03,160 --> 01:39:06,576 I'm really glad to know you're doing good, Pete. Hey! 499 01:39:07,701 --> 01:39:09,660 I want you to talk to a friend of mine. 500 01:39:15,326 --> 01:39:17,868 We've met before, haven't we? 501 01:39:19,326 --> 01:39:20,743 I don't think so. 502 01:39:22,952 --> 01:39:24,994 Where is it you think we've met? 503 01:39:25,327 --> 01:39:29,244 At your house. Don't you remember? 504 01:39:32,994 --> 01:39:36,910 No. No, I don't. 505 01:39:38,369 --> 01:39:41,160 In the East, the far East... 506 01:39:41,369 --> 01:39:46,910 ...when a person is sentenced to death, they're sent to a place where they can't escape. 507 01:39:47,535 --> 01:39:51,131 Never knowing when an executioner may step up behind 508 01:39:51,132 --> 01:39:54,660 them and fire a bullet into the back of their head. 509 01:39:55,995 --> 01:39:57,786 What's going on? 510 01:39:58,453 --> 01:40:01,078 It's been a pleasure talking to you. 511 01:40:02,036 --> 01:40:07,495 Pete, I just wanted to jump on and tell you that I'm really glad you're doing OK. 512 01:43:23,125 --> 01:43:24,292 You got him. 513 01:43:25,500 --> 01:43:26,667 Alice! 514 01:44:23,918 --> 01:44:24,751 Wow! 515 01:44:28,544 --> 01:44:30,252 We killed him. 516 01:44:39,336 --> 01:44:41,461 You killed him. 517 01:44:44,586 --> 01:44:45,252 Alice? 518 01:44:51,044 --> 01:44:52,294 Alice? 519 01:44:53,752 --> 01:44:55,294 What do we do? 520 01:44:56,711 --> 01:44:58,419 What do we do? 521 01:44:59,712 --> 01:45:01,420 We have to get the stuff. 522 01:45:04,003 --> 01:45:05,545 We have to get out of here. 523 01:45:21,253 --> 01:45:22,420 Ah, fuck! 524 01:45:58,838 --> 01:45:59,838 Is that you? 525 01:46:01,546 --> 01:46:03,046 Are both of them you? 526 01:46:12,714 --> 01:46:14,047 That's me. 527 01:46:16,797 --> 01:46:19,255 Honey, are you all right? 528 01:46:24,297 --> 01:46:25,880 Where's the bathroom? 529 01:46:27,338 --> 01:46:30,213 It's upstairs, down the hall. 530 01:47:27,715 --> 01:47:29,507 Did you want to talk to me? 531 01:47:32,465 --> 01:47:35,465 Did you want to ask me, why? 532 01:48:33,342 --> 01:48:34,509 What's the matter? 533 01:48:38,259 --> 01:48:39,759 Don't you trust me, Pete? 534 01:48:48,634 --> 01:48:50,759 Stick this in your pants. 535 01:48:58,093 --> 01:49:00,385 I know a fence. 536 01:49:03,052 --> 01:49:07,843 He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit 537 01:49:08,760 --> 01:49:10,010 and Andy's car... 538 01:49:11,468 --> 01:49:14,218 And then we can go anywhere. 539 01:49:29,594 --> 01:49:30,928 Come on, Baby! 540 01:49:47,428 --> 01:49:48,678 Pete, you drive! 541 01:50:04,512 --> 01:50:07,053 Where the fuck are we going, Alice? 542 01:50:09,678 --> 01:50:11,720 Where the fuck are we going? 543 01:50:14,553 --> 01:50:16,762 We have to go to the desert, Baby. 544 01:50:19,303 --> 01:50:21,762 The fence I told you about... 545 01:50:25,762 --> 01:50:27,303 He's at his cabin. 546 01:51:41,764 --> 01:51:42,764 Come on! 547 01:52:30,724 --> 01:52:32,599 We'll have to wait. 548 01:52:53,600 --> 01:52:56,308 Why me, Alice? Why choose me? 549 01:53:04,100 --> 01:53:06,308 You still want me, don't you, Pete? 550 01:53:10,142 --> 01:53:12,267 More than ever. 551 01:55:13,479 --> 01:55:14,645 I want you. 552 01:55:23,770 --> 01:55:25,104 I want you. 553 01:55:43,646 --> 01:55:44,813 I want you. 554 01:55:46,813 --> 01:55:47,980 I want you. 555 01:56:07,313 --> 01:56:11,480 You'll never have me. 556 01:57:16,231 --> 01:57:17,231 Here I am. 557 01:58:08,900 --> 01:58:15,233 - Where's Alice? - Alice who? Her name is Renee. 558 01:58:15,483 --> 01:58:19,233 If she told you her name is Alice, she's lying. 559 01:58:23,358 --> 01:58:27,608 And your name? What the fuck is your name?! 560 02:01:50,239 --> 02:01:50,906 Renee? 561 02:02:01,323 --> 02:02:03,407 You're coming with me. 562 02:04:06,159 --> 02:04:08,869 What do you guys want? 563 02:05:23,704 --> 02:05:25,662 Now you can hand it back! 564 02:05:35,454 --> 02:05:37,662 You and me, Mister... 565 02:05:40,829 --> 02:05:44,871 We can really outugly them sumbitches... 566 02:05:45,829 --> 02:05:47,537 Can't we? 567 02:06:43,498 --> 02:06:45,956 Ed... Take a look at this! 568 02:06:52,914 --> 02:06:54,873 Yeah. That's her all right. 569 02:06:56,290 --> 02:06:59,790 That's Fred Madison's wife with Dick Laurent. 570 02:07:00,207 --> 02:07:02,165 And Mr. Dent-Head over there. 571 02:07:03,790 --> 02:07:06,332 We got Pete Dayton's prints all over this place. 572 02:07:07,290 --> 02:07:09,082 You know what I think, Ed? 573 02:07:10,915 --> 02:07:12,874 What is it, AI? What do you think? 574 02:07:14,290 --> 02:07:17,040 I think there's no such thing as a bad coincidence. 575 02:08:20,500 --> 02:08:22,042 Dick Laurent is dead. 576 02:08:28,786 --> 02:08:50,420 Encoded by PRiSTiNE. Support us by visiting www.P2PDL.com38972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.