Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,375 --> 00:04:01,583
Dick Laurent is dead.
2
00:05:48,961 --> 00:05:51,919
You don't mind that
I'm not coming tonight?
3
00:05:55,002 --> 00:05:56,711
What are you going to do?
4
00:05:58,628 --> 00:06:01,003
Stay home, read.
5
00:06:04,587 --> 00:06:05,503
Read?
6
00:06:16,628 --> 00:06:17,795
Read?
7
00:06:20,045 --> 00:06:21,670
Read what, Renee?
8
00:06:28,670 --> 00:06:31,754
It's nice to know
I can still make you laugh.
9
00:06:32,796 --> 00:06:35,004
I like to laugh, Fred.
10
00:06:41,379 --> 00:06:43,588
That's why I married you.
11
00:06:48,338 --> 00:06:51,421
You can wake me up when
you get home if you want to.
12
00:10:32,678 --> 00:10:33,844
What is that?
13
00:10:40,344 --> 00:10:42,386
A videotape.
14
00:10:45,261 --> 00:10:47,803
I found it outside on the steps.
15
00:10:51,636 --> 00:10:53,219
Who's it from?
16
00:10:54,469 --> 00:10:55,719
I don't know.
17
00:10:57,844 --> 00:11:00,053
There isn't anything on the envelope.
18
00:11:03,762 --> 00:11:06,054
Does it say anything on the tape?
19
00:11:11,679 --> 00:11:13,262
No. Nothing.
20
00:11:16,554 --> 00:11:18,845
Well, see what's on it.
21
00:11:35,555 --> 00:11:36,388
Come on.
22
00:12:16,139 --> 00:12:18,805
Must be from a real estate agent.
23
00:12:20,889 --> 00:12:22,139
Maybe.
24
00:15:51,853 --> 00:15:53,644
It's OK.
25
00:15:54,728 --> 00:15:56,436
It's OK.
26
00:15:57,603 --> 00:15:59,186
It's OK.
27
00:16:49,896 --> 00:16:52,188
I had a dream last night.
28
00:16:56,855 --> 00:16:58,271
You were inside the house...
29
00:17:07,771 --> 00:17:09,730
You were calling my name...
30
00:17:14,314 --> 00:17:15,231
Fred!
31
00:17:20,814 --> 00:17:21,564
Fred!
32
00:17:24,022 --> 00:17:25,189
Where are you.
33
00:17:31,481 --> 00:17:33,439
I couldn't find you.
34
00:17:51,940 --> 00:17:53,482
Then there you were...
35
00:17:54,815 --> 00:17:56,315
...lying in bed.
36
00:17:57,565 --> 00:17:59,273
It wasn't you.
37
00:18:00,148 --> 00:18:03,898
It looked like you, but it wasn't.
38
00:18:26,316 --> 00:18:29,816
Fred, are you all right?
39
00:19:36,651 --> 00:19:38,776
You're up early.
40
00:19:39,943 --> 00:19:41,818
That dog woke me.
41
00:19:52,859 --> 00:19:55,484
Who the hell owns that dog?
42
00:20:06,944 --> 00:20:08,360
What's that?
43
00:20:13,360 --> 00:20:15,402
Another videotape.
44
00:20:16,360 --> 00:20:17,277
Yes.
45
00:20:30,777 --> 00:20:32,652
Don't you want to watch it?
46
00:20:34,402 --> 00:20:35,570
I guess so.
47
00:20:52,653 --> 00:20:54,445
Well, don't you want to watch it?
48
00:20:55,486 --> 00:20:56,486
Yeah.
49
00:21:08,528 --> 00:21:10,071
It's the same thing.
50
00:21:15,987 --> 00:21:17,237
No, it isn't.
51
00:21:26,029 --> 00:21:26,696
Fred?
52
00:21:41,154 --> 00:21:42,737
What?
53
00:21:54,655 --> 00:21:57,197
We have to call the police.
54
00:21:58,155 --> 00:21:59,322
That's right. Yes.
55
00:22:05,072 --> 00:22:10,822
Someone broke in and taped us
while we slept. Isn't that enough?
56
00:22:13,405 --> 00:22:15,530
7035 Hollis.
57
00:22:17,114 --> 00:22:19,573
Near the observatory.
58
00:22:21,364 --> 00:22:22,031
Yes.
59
00:22:24,073 --> 00:22:25,573
We'll be here.
60
00:22:30,489 --> 00:22:31,656
So?
61
00:22:33,197 --> 00:22:35,156
They're sending 2 detectives out.
62
00:22:51,740 --> 00:22:52,907
That's it.
63
00:22:53,990 --> 00:22:55,240
What do you think.
64
00:22:55,823 --> 00:22:58,032
I really don't know.
65
00:23:07,365 --> 00:23:10,115
Let's check the hallway and the bedroom.
66
00:23:33,449 --> 00:23:34,991
This is the bedroom?
67
00:23:36,241 --> 00:23:39,491
You sleep here in this room.
Both of yous.
68
00:23:43,033 --> 00:23:44,908
This is our bedroom.
69
00:23:48,116 --> 00:23:49,908
There's no other bedroom?
70
00:23:51,783 --> 00:23:53,033
No.
71
00:23:55,283 --> 00:23:59,659
I mean, I use it as a practice room.
72
00:24:00,617 --> 00:24:02,034
It's soundproof.
73
00:24:02,367 --> 00:24:03,700
You're a musician?
74
00:24:05,200 --> 00:24:05,950
Yeah.
75
00:24:06,575 --> 00:24:08,159
What's your axe?
76
00:24:08,367 --> 00:24:10,909
Tenor. Tenor-Saxophone.
77
00:24:12,534 --> 00:24:15,284
- Do you...
- No... Tone deaf.
78
00:24:16,784 --> 00:24:18,409
Do you own a video camera?
79
00:24:18,617 --> 00:24:19,284
No.
80
00:24:21,534 --> 00:24:23,117
Fred hates them.
81
00:24:30,284 --> 00:24:33,285
I like to remember things my own way.
82
00:24:34,576 --> 00:24:35,993
What do you mean by that?
83
00:24:39,076 --> 00:24:43,368
How I remembered them...
Not necessarily the way they happened.
84
00:24:47,743 --> 00:24:49,535
You have an alarm system?
85
00:24:49,743 --> 00:24:52,410
Yes. Actually, we do.
86
00:24:53,035 --> 00:24:55,826
But we haven't been using it lately.
87
00:24:56,993 --> 00:24:57,993
Why not?
88
00:25:01,035 --> 00:25:03,243
It kept going off...
89
00:25:04,451 --> 00:25:07,952
For some reason. False alarms.
90
00:25:09,744 --> 00:25:11,702
Might want to try and use it again.
91
00:25:12,577 --> 00:25:13,744
Yeah.
92
00:25:16,744 --> 00:25:17,744
OK?
93
00:25:21,411 --> 00:25:24,827
We're going to check the windows and doors,
see if anybody tried to break in.
94
00:26:38,746 --> 00:26:42,579
- We'll keep watch over the house.
- We'll do the best we can.
95
00:26:44,579 --> 00:26:47,913
- If anything else happens, you'll call us.
- We will.
96
00:26:49,872 --> 00:26:53,122
- Thanks, guys.
- It's what we do.
97
00:27:28,081 --> 00:27:31,914
Hey, Andy! Welcome to my party.
98
00:27:32,831 --> 00:27:35,206
- You look ravishing.
- Thank you.
99
00:27:49,956 --> 00:27:50,623
Fred!
100
00:27:52,706 --> 00:27:53,789
Please!
101
00:27:55,832 --> 00:27:57,082
Please!
102
00:27:59,290 --> 00:28:00,374
Hey!
103
00:28:17,165 --> 00:28:19,999
- 2 double scotches, neat.
- OK.
104
00:29:11,334 --> 00:29:14,126
We've met before, haven't we?
105
00:29:17,667 --> 00:29:19,292
I don't think so.
106
00:29:21,959 --> 00:29:24,626
Where was it you think we met?
107
00:29:26,084 --> 00:29:28,542
At your house. Don't you remember?
108
00:29:31,959 --> 00:29:33,834
No. No, I don't.
109
00:29:35,209 --> 00:29:36,626
Are you sure?
110
00:29:37,460 --> 00:29:39,001
Of course.
111
00:29:40,501 --> 00:29:44,793
As a matter of fact, I'm there right now.
112
00:29:49,626 --> 00:29:53,210
What do you mean? You're where right now?
113
00:29:54,876 --> 00:29:57,543
At your house.
114
00:30:01,251 --> 00:30:03,626
That's fucking crazy, man!
115
00:30:12,169 --> 00:30:14,044
Call me!
116
00:30:20,336 --> 00:30:21,961
Dial your number!
117
00:30:26,086 --> 00:30:27,252
Go ahead!
118
00:30:39,502 --> 00:30:42,336
I told you I was here.
119
00:30:45,795 --> 00:30:47,378
How'd you do that?
120
00:30:50,962 --> 00:30:52,670
Ask me!
121
00:30:59,003 --> 00:31:00,503
How'd you get inside my house?
122
00:31:00,712 --> 00:31:06,545
You invited me. It is not my custom
to go where I'm not wanted.
123
00:31:07,670 --> 00:31:08,753
Who are you?
124
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
Hm.
125
00:31:16,671 --> 00:31:18,796
Give me back my phone.
126
00:31:30,254 --> 00:31:33,129
It's been a pleasure talking to you.
127
00:31:51,005 --> 00:31:54,255
- I thought you were getting me a drink.
- Hang on just a minute.
128
00:31:55,214 --> 00:32:00,005
Andy, who's the guy on the stairs?
Guy in black?
129
00:32:01,380 --> 00:32:04,630
I don't know his name. He's
a friend of Dick Laurent, I think.
130
00:32:09,630 --> 00:32:11,255
Dick Laurent?
131
00:32:12,255 --> 00:32:14,464
Yeah. I believe so.
132
00:32:20,755 --> 00:32:22,880
But Dick Laurent is dead, isn't he?
133
00:32:25,506 --> 00:32:26,840
He is?
134
00:32:28,256 --> 00:32:32,298
I didn't think you knew Dick.
How do you know he's dead?
135
00:32:35,590 --> 00:32:37,215
I don't.
136
00:32:38,381 --> 00:32:40,006
I don't know him.
137
00:32:40,756 --> 00:32:42,715
Dick can't be dead.
138
00:32:43,381 --> 00:32:45,506
Who told you he was dead?
139
00:32:46,090 --> 00:32:49,590
Who, honey?
Who's dead?
140
00:32:52,173 --> 00:32:53,798
Let's go home.
141
00:32:54,006 --> 00:32:56,298
- But...
- Now. We're leaving now.
142
00:32:59,432 --> 00:33:01,790
We never should have come
here in the first place.
143
00:33:09,049 --> 00:33:12,049
So, how'd you meet that
asshole Andy anyway?
144
00:33:15,965 --> 00:33:17,924
It was a long time ago.
145
00:33:20,424 --> 00:33:22,799
We met at a place called Moke's.
146
00:33:24,465 --> 00:33:26,340
We became friends.
147
00:33:27,424 --> 00:33:29,049
He told me about a job.
148
00:33:30,090 --> 00:33:31,257
What job?
149
00:33:34,466 --> 00:33:36,175
I don't remember.
150
00:33:38,175 --> 00:33:41,258
Anyway... Andy's OK.
151
00:33:45,091 --> 00:33:47,383
Well, He's got some
pretty fucked-up friends.
152
00:33:57,425 --> 00:33:58,883
Hey!..
Hey!..
153
00:34:00,466 --> 00:34:01,883
Stay in the car.
154
00:35:30,594 --> 00:35:32,553
I told you to stay in the car.
155
00:35:32,761 --> 00:35:36,094
Why? What is it?
156
00:35:36,886 --> 00:35:39,678
Why did you make me stay out here?
157
00:35:42,303 --> 00:35:45,969
I'll tell you why, because I thought
someone was inside the house.
158
00:35:48,887 --> 00:35:51,345
Was there?
159
00:35:53,304 --> 00:35:55,179
No, of course not.
160
00:38:40,892 --> 00:38:41,808
Fred?
161
00:38:49,600 --> 00:38:52,225
Fred, where are you?
162
00:41:47,230 --> 00:41:47,896
Renee!
163
00:41:50,396 --> 00:41:51,063
Renee!
164
00:41:51,730 --> 00:41:53,771
Sit down, Killer!
165
00:41:58,439 --> 00:42:00,314
I didn't kill her.
166
00:42:03,356 --> 00:42:05,481
Tell me I didn't kill her.
167
00:42:19,064 --> 00:42:23,606
We, the jury, find the defendant
guilty of murder in the first degree.
168
00:42:30,106 --> 00:42:34,732
Fred Madison, the jury having found
you guilty of murder in the first degree,
169
00:42:34,982 --> 00:42:38,648
it is my order that you be put
to death in the electric chair.
170
00:42:52,065 --> 00:42:56,440
Make yourself to home, fella.
171
00:43:04,607 --> 00:43:06,316
Stick your hand out, chief.
172
00:45:20,903 --> 00:45:22,070
Something wrong?
173
00:45:27,570 --> 00:45:29,153
It's... my head.
174
00:45:55,279 --> 00:45:56,612
You sleeping OK?
175
00:45:57,612 --> 00:45:58,279
No.
176
00:46:00,154 --> 00:46:02,279
I can't sleep.
177
00:46:51,863 --> 00:46:53,488
You'll sleep now.
178
00:46:55,113 --> 00:46:57,405
Take him back to his cell.
179
00:46:59,072 --> 00:47:00,155
Let's go.
180
00:47:12,364 --> 00:47:13,031
Guard!
181
00:47:17,489 --> 00:47:18,156
Guard!
182
00:47:30,947 --> 00:47:31,614
Guard!
183
00:47:37,615 --> 00:47:38,198
Hey!
184
00:47:41,865 --> 00:47:43,032
What do you want?
185
00:47:44,782 --> 00:47:47,698
Aspirin.
My head.
186
00:47:50,365 --> 00:47:52,157
Hey! Hey!
187
00:48:05,115 --> 00:48:09,198
Shit. That wife killer's
looking pretty fucked up.
188
00:48:09,866 --> 00:48:11,449
Which one?
189
00:49:58,411 --> 00:49:59,661
Pete!
190
00:50:00,577 --> 00:50:02,119
Please don't go!
191
00:50:03,661 --> 00:50:04,327
No. Pete!
192
00:50:05,369 --> 00:50:06,702
Pete!..Pete!..Pete!
Wait a minute!
193
00:51:35,622 --> 00:51:38,080
Fuck me!
194
00:51:47,788 --> 00:51:49,330
All right. What's the situation?
195
00:51:49,538 --> 00:51:52,622
I'm not entirely certain, captain.
You'll have to see for yourself.
196
00:52:08,706 --> 00:52:09,706
Right here.
197
00:52:15,206 --> 00:52:16,998
That's not Fred Madison.
198
00:52:19,248 --> 00:52:21,039
No, Sir. It's not.
199
00:52:25,456 --> 00:52:28,206
- Who is it?
- I couldn't say, Sir.
200
00:52:30,373 --> 00:52:31,623
Captain Luneau?
201
00:52:32,373 --> 00:52:33,456
Yeah, Mike?
202
00:52:34,456 --> 00:52:35,206
Captain...
203
00:52:35,998 --> 00:52:38,456
This is some spooky shit we got here.
204
00:52:48,165 --> 00:52:51,165
Well, Gentlemen, we know
who the stranger is.
205
00:52:52,749 --> 00:52:55,832
His name is Peter Raymond Dayton.
24 years old.
206
00:52:56,582 --> 00:52:59,915
Arrested 5 years ago for auto theft
207
00:53:00,624 --> 00:53:03,332
for which he was put on
probation for 1 year.
208
00:53:04,415 --> 00:53:11,374
He lives with his parents. William and
Candace Dayton, at 814 Garland Avenue.
209
00:54:03,375 --> 00:54:04,042
So...
210
00:54:45,751 --> 00:54:48,043
- Here.
- Thanks, Lou.
211
00:56:39,880 --> 00:56:42,547
Where the fuck have you been, man?
212
00:56:43,172 --> 00:56:44,797
- Hey! -Hiya. -Hi.
- Hey, guy.
213
00:56:46,047 --> 00:56:48,589
- Hey, man.
- What's up man?
214
00:56:49,339 --> 00:56:51,880
Well, you look like shit.
215
00:56:52,089 --> 00:56:53,589
Yeah. What happened?
216
00:56:55,339 --> 00:56:57,297
Just haven't been feeling so good.
217
00:56:57,505 --> 00:56:59,464
You're not contagious, are you?
218
00:56:59,672 --> 00:57:01,255
No. Uh-uh. Don't think so.
219
00:57:01,464 --> 00:57:03,422
All right. Well, let's go for a drive then.
220
00:57:03,630 --> 00:57:06,380
Different kinds of fruits grow and ripen.
221
00:57:07,005 --> 00:57:09,923
It takes many strawberries
to fill a bucket.
222
00:57:10,131 --> 00:57:13,048
But it's worth it when you know that...
223
00:57:13,340 --> 00:57:14,715
- Come on.
- Hoh.
224
00:57:15,173 --> 00:57:16,506
Come on. I'll lead.
225
00:57:16,840 --> 00:57:20,340
...and a glass of fresh, cold
milk from grandmother's cow.
226
00:57:22,756 --> 00:57:23,590
See ya later.
227
00:57:24,548 --> 00:57:28,215
- I'm gonna go out with these clowns for a while.
- That should do you some good.
228
00:57:29,589 --> 00:57:34,048
- Good night. -See ya.
- Good night.
229
00:58:03,090 --> 00:58:04,799
What's happening to you?
230
00:58:06,549 --> 00:58:08,424
What happened to your face?
231
00:58:10,174 --> 00:58:13,007
- I don't know?
- What do you mean, you don't know?
232
00:58:14,174 --> 00:58:16,549
You've been acting strange lately.
233
00:58:17,091 --> 00:58:18,466
Like the other night.
234
00:58:21,091 --> 00:58:22,258
What night?
235
00:58:22,925 --> 00:58:25,216
The last time I saw you.
236
00:58:26,133 --> 00:58:27,591
I don't remember.
237
00:58:39,050 --> 00:58:40,758
You still care about me?
238
00:59:07,342 --> 00:59:08,009
Pete!
239
00:59:11,009 --> 00:59:12,884
- Arnie!
- Where you been?
240
00:59:13,134 --> 00:59:15,676
- How you doing?
- It's good you're back...
241
00:59:15,926 --> 00:59:18,376
...Wonderful.
- Good to see you, man.
242
00:59:18,384 --> 00:59:19,751
Listen, man, a lot of people...
243
00:59:19,801 --> 00:59:23,134
...gonna be real happy that
you're back, including me.
244
00:59:23,384 --> 00:59:24,968
Well, it's good to be back.
245
00:59:25,177 --> 00:59:27,302
Mr. Smith has been waiting for you.
246
00:59:27,510 --> 00:59:28,843
Yeah, I'll take care of him.
247
00:59:29,052 --> 00:59:31,677
And Mr. Eddy called.
248
00:59:31,885 --> 00:59:36,093
- Can I call him and tell him to come in?
- Yeah. Call him. Tell him I'm back.
249
00:59:36,760 --> 00:59:38,408
-And, uh, you know,
I'm ready to work.
250
00:59:38,409 --> 00:59:39,718
-You're ready to work? -Yeah.
251
00:59:39,927 --> 00:59:42,302
- Well, let's go to work.
- All right, Buddy.
252
00:59:45,927 --> 00:59:47,510
Petey's back!
253
01:00:05,428 --> 01:00:07,011
There's 9 People down here.
254
01:00:07,969 --> 01:00:12,761
And you're gonna ask 7 of them.
If you get that price from one of them,...
255
01:00:13,344 --> 01:00:15,886
...I'll let you ask the other 2.
256
01:00:25,428 --> 01:00:26,844
Hey, Pete!
257
01:00:30,178 --> 01:00:31,178
Pete!
258
01:00:34,137 --> 01:00:35,137
Where's Pete?
259
01:00:36,512 --> 01:00:37,845
He's back there!
260
01:00:38,054 --> 01:00:38,887
Mr. Eddy!
261
01:00:40,679 --> 01:00:41,762
Hey!
262
01:00:45,804 --> 01:00:47,262
What happened?
263
01:00:48,037 --> 01:00:49,979
- Somebody giving you trouble?
- No. No trouble.
264
01:00:49,987 --> 01:00:53,637
'Cause if somebody's giving
you trouble, Pete,...
265
01:00:53,887 --> 01:00:56,637
...I can take care of the problem...
Like that!
266
01:00:56,845 --> 01:01:01,220
- No. I'm fine, Mr. Eddy.
- I mean it, Pete. Like... that!
267
01:01:01,470 --> 01:01:03,845
Thank you. Really. I'm fine.
So, uh, what do you want,...
268
01:01:04,053 --> 01:01:07,888
...just a regular tune-up?
- I want you to take a ride with me.
269
01:01:08,513 --> 01:01:10,721
I don't like the sound of something.
270
01:01:10,929 --> 01:01:15,013
- OK. I got to check in with the boss.
- It's OK with Arnie. Come on, let's go.
271
01:01:50,222 --> 01:01:52,514
Pull it over, but keep it running.
272
01:02:13,806 --> 01:02:16,265
Best goddamn ears in town.
273
01:02:31,098 --> 01:02:32,806
Give that a try.
274
01:02:39,056 --> 01:02:44,181
Beautiful... Smooth as
shit from a duck's ass.
275
01:02:46,973 --> 01:02:50,141
- Let's take a ride.
- Whatever you say, Mr. Eddy.
276
01:03:03,974 --> 01:03:06,016
It's a beautiful day.
277
01:03:13,349 --> 01:03:15,307
- You did a great job, Pete.
- Yeah.
278
01:03:16,682 --> 01:03:19,391
Well, you know I like working
on this car, Mr. Eddy.
279
01:03:36,600 --> 01:03:40,350
Shit. That cocksucker doing
what I think he's doing?
280
01:04:11,809 --> 01:04:13,351
This is where mechanical excellence...
281
01:04:13,559 --> 01:04:17,226
...and 1400 horsepower pays off.
282
01:04:52,685 --> 01:04:54,560
Ahh... Oh, oh, God!
283
01:04:59,768 --> 01:05:04,311
Don't you ever fucking tailgate!
284
01:05:04,811 --> 01:05:06,686
- Ever!
- Tell him you won't tailgate.
285
01:05:06,894 --> 01:05:07,728
Ever!
286
01:05:08,144 --> 01:05:11,394
- I won't ever...
- Do you know how many fucking car lengths it takes...
287
01:05:11,644 --> 01:05:14,811
...to stop a car at 35 miles an hour?!
288
01:05:15,019 --> 01:05:18,519
6 fucking car lengths!
That's 106 fucking feet, Mister!
289
01:05:19,478 --> 01:05:22,103
If I had to stop suddenly,
you would've hit me!
290
01:05:22,311 --> 01:05:26,853
I want you to get a fucking driver's manual!
I want you to study that motherfucker!
291
01:05:27,103 --> 01:05:29,394
And I want you to obey the goddamn rules!
292
01:05:29,603 --> 01:05:33,519
50 fucking thousand people were
killed on the highway last
293
01:05:33,769 --> 01:05:36,645
Because of fucking assholes like you!
294
01:05:37,187 --> 01:05:43,270
- Tell me you're going to get a manual!
- I will ge-get a manual.
295
01:05:45,979 --> 01:05:47,687
Fucking ldiot!
296
01:05:47,937 --> 01:05:51,020
Oh!.Aah!.Oh, Gooood!
297
01:06:30,313 --> 01:06:32,188
I'm sorry about that, Pete.
298
01:06:33,021 --> 01:06:36,855
But tailgating is one
thing I cannot tolerate.
299
01:06:38,396 --> 01:06:40,271
Yeah, I can see that.
300
01:06:51,106 --> 01:06:52,022
Wait a minute!
301
01:06:57,481 --> 01:06:59,856
- Thanks, Mr. Eddy.
- No, thank you.
302
01:07:00,397 --> 01:07:02,439
I'm bringing the Caddy by tomorrow.
303
01:07:04,731 --> 01:07:06,231
You like pornos?
304
01:07:06,439 --> 01:07:08,897
- Pornos?
- Give you a boner?
305
01:07:10,064 --> 01:07:12,856
Uh, No, No thanks. No.
306
01:07:13,481 --> 01:07:14,981
Suit yourself, champ.
307
01:07:16,231 --> 01:07:20,232
- Well, Uh, I-I'll see you then.
- You will.
308
01:07:26,815 --> 01:07:28,315
Damn!
309
01:07:36,315 --> 01:07:39,398
Lou, you recognize that guy?
310
01:07:41,690 --> 01:07:44,148
Yeah... Laurent.
311
01:08:55,358 --> 01:08:59,193
- What do you want?
- Want to go for a drive?
312
01:09:00,984 --> 01:09:02,318
I don't know.
313
01:09:04,068 --> 01:09:05,776
Get in, Baby!
314
01:09:27,901 --> 01:09:28,734
Come here!
315
01:10:11,820 --> 01:10:15,486
- Why don't you like me?
- I do like you.
316
01:10:16,320 --> 01:10:17,486
How much?
317
01:11:26,822 --> 01:11:28,197
Oh, Pete!
318
01:11:34,571 --> 01:11:35,321
Sheila!
319
01:11:37,946 --> 01:11:39,446
Sheila!
320
01:12:22,115 --> 01:12:23,990
What'd you change it for?
321
01:12:25,032 --> 01:12:26,198
I like that.
322
01:12:27,532 --> 01:12:28,865
Well, I don't.
323
01:12:38,782 --> 01:12:40,240
I like that!
324
01:13:15,449 --> 01:13:18,324
I'm leaving the Caddy like I told you.
325
01:13:18,574 --> 01:13:21,324
- Think you'll get a chance to give
her the once-over today? - Sure.
326
01:13:22,033 --> 01:13:24,949
Uh, you want to pick it up later on
...or in the morning?
327
01:13:25,658 --> 01:13:29,075
Well, if you think you can finish it,
I'll be back later today.
328
01:13:29,367 --> 01:13:33,034
- It'll be done.
- You're my man, Pete.
329
01:15:20,370 --> 01:15:24,203
Don't let that thing upset you.
330
01:15:50,746 --> 01:15:53,746
Holy smokes!
331
01:16:20,455 --> 01:16:21,538
Hey!
332
01:16:23,872 --> 01:16:25,497
I'm Alice Wakefield.
333
01:16:26,330 --> 01:16:27,747
Pete Dayton.
334
01:16:29,913 --> 01:16:33,163
- I was here earlier.
- Yeah, I remember.
335
01:16:40,330 --> 01:16:42,622
How'd you like to take me to dinner?
336
01:16:44,580 --> 01:16:46,372
I don't know.
337
01:16:52,331 --> 01:16:53,498
OK.
338
01:16:55,039 --> 01:16:57,248
Why don't I take you to dinner?
339
01:16:59,998 --> 01:17:04,081
Look, I don't think this
is a very good idea.
340
01:17:11,706 --> 01:17:13,206
Do you have a phone?
341
01:17:16,373 --> 01:17:17,373
Yeah.
342
01:17:18,414 --> 01:17:20,539
It's right... lt's right there.
343
01:17:21,414 --> 01:17:24,164
I have to call myself another taxi.
344
01:17:34,749 --> 01:17:36,707
Hello? Van Nuys?
345
01:17:37,165 --> 01:17:40,999
Can I have the number for Vanguard Cab?
346
01:17:54,582 --> 01:17:58,708
Hello. Yes, I need a Taxi.
Arnie's garage, the corner of fifth...
347
01:17:59,583 --> 01:18:03,083
Hello. Yeah, we're not going
to need that cab. Thanks.
348
01:18:19,791 --> 01:18:22,791
Maybe we should just skip dinner.
349
01:18:56,334 --> 01:18:57,792
Take my clothes off!
350
01:19:02,042 --> 01:19:05,000
Fucker gets more pussy than a toilet seat.
351
01:19:55,961 --> 01:19:58,961
- I want more.
- Me, too.
352
01:20:03,877 --> 01:20:09,711
- Can I call you?
- Yeah. Call me at home. I'll give you the number.
353
01:20:16,170 --> 01:20:17,170
OK, Baby.
354
01:20:45,670 --> 01:20:50,879
Hey! Up here. Come on up, Baby.
I already got the room.
355
01:21:25,630 --> 01:21:28,422
I'll get it.
Hello?
356
01:21:29,339 --> 01:21:32,505
Meow, meow. It's me.
357
01:21:32,755 --> 01:21:34,255
Hey, Baby.
358
01:21:35,797 --> 01:21:38,505
I can't see you tonight.
359
01:21:41,964 --> 01:21:43,130
OK.
360
01:21:44,880 --> 01:21:47,130
I have to go somewhere with Mr. Eddy.
361
01:21:48,380 --> 01:21:49,714
Sure.
362
01:21:51,797 --> 01:21:56,965
I think he suspects something.
We have to be careful.
363
01:22:00,048 --> 01:22:01,673
I miss you.
364
01:22:05,548 --> 01:22:06,464
Pete?
365
01:22:07,964 --> 01:22:09,381
Me, too.
366
01:22:11,214 --> 01:22:13,298
I'll call you again.
367
01:23:51,759 --> 01:23:53,384
What a fucking job.
368
01:23:54,217 --> 01:23:55,926
His or ours, Lou?
369
01:23:57,967 --> 01:23:59,051
Ours, Hank.
370
01:24:24,593 --> 01:24:27,145
- Hey.
- Sit down a minute!
371
01:24:28,093 --> 01:24:30,760
- What's up?
- Sit down!
372
01:24:33,427 --> 01:24:35,135
You don't look so good.
373
01:24:35,760 --> 01:24:39,010
No, I just... just have a headache.
374
01:24:40,468 --> 01:24:42,052
What's going on?
375
01:24:43,677 --> 01:24:45,553
The police called us.
376
01:24:47,803 --> 01:24:48,719
What'd they want?
377
01:24:48,969 --> 01:24:54,553
They want to know if we had a chance to find
out what happened to you the other night.
378
01:24:55,344 --> 01:24:58,428
And they want to know
if you remembered anything.
379
01:25:02,428 --> 01:25:04,803
But I don't remember anything.
380
01:25:06,469 --> 01:25:08,761
What'd you tell them?
381
01:25:14,303 --> 01:25:16,594
We're not going to say anything...
382
01:25:17,136 --> 01:25:19,429
...about that night to the police.
383
01:25:22,387 --> 01:25:24,762
We saw you that night, Pete.
384
01:25:28,220 --> 01:25:30,595
You came home with your friend Sheila.
385
01:25:32,845 --> 01:25:33,595
Sheila?
386
01:25:37,012 --> 01:25:39,553
Yeah. There was a man with you.
387
01:25:40,595 --> 01:25:44,428
What is this? I mean, why
didn't you tell me anything?
388
01:25:49,720 --> 01:25:51,220
Who's the man?
389
01:25:52,846 --> 01:25:56,179
I've never seen him before in my life.
390
01:26:01,638 --> 01:26:03,346
What happened to me?
391
01:26:06,346 --> 01:26:09,596
Please, please, Dad, Tell me!
392
01:26:28,430 --> 01:26:29,597
Hey, Pete! Hey!
393
01:26:31,014 --> 01:26:32,097
Hey!
394
01:26:43,805 --> 01:26:44,555
Hey!
395
01:26:45,764 --> 01:26:46,597
Mr. Eddy.
396
01:26:57,389 --> 01:26:59,515
Hey, Pete!
397
01:27:00,431 --> 01:27:02,473
- How you doing?
- I'm OK.
398
01:27:02,681 --> 01:27:05,681
I'm sure you noticed that girl
who was with me the other day.
399
01:27:05,931 --> 01:27:09,098
Good looking Blonde.
She stayed in the car.
400
01:27:10,056 --> 01:27:14,848
Her name is Alice. I swear,
I love that girl to death.
401
01:27:17,473 --> 01:27:21,765
If I ever found out
somebody was making out with her...
402
01:27:24,181 --> 01:27:26,056
I'd take this
403
01:27:26,306 --> 01:27:30,473
and I'd shove it so far up his ass,
it would come out his mouth.
404
01:27:30,681 --> 01:27:34,099
- And then you know what I'd do?
- What?
405
01:27:34,974 --> 01:27:37,807
I'd blow his fucking brains out.
406
01:27:44,932 --> 01:27:48,974
Hey. You're looking good.
407
01:27:50,016 --> 01:27:51,891
What you been up to?
408
01:28:01,724 --> 01:28:02,807
I'll get it.
409
01:28:04,974 --> 01:28:05,641
Hello?
410
01:28:07,892 --> 01:28:14,392
Meet me at the Starlight Hotel
on Sycamore in 20 minutes.
411
01:28:19,933 --> 01:28:21,100
He'll kill us.
412
01:28:25,017 --> 01:28:26,433
Are you...
413
01:28:28,933 --> 01:28:30,725
...positive that he knows?
414
01:28:30,933 --> 01:28:33,933
I'm not positive, but he knows.
415
01:28:36,517 --> 01:28:42,351
So... What are we supposed to do?
416
01:28:45,393 --> 01:28:46,934
I don't know.
417
01:29:17,977 --> 01:29:23,310
If we could just get some money,
we could go away together.
418
01:29:27,893 --> 01:29:29,602
I know a guy.
419
01:29:32,143 --> 01:29:35,393
He pays girls to party with him.
420
01:29:36,102 --> 01:29:37,893
He's always got a lot of cash.
421
01:29:39,477 --> 01:29:41,352
He'd be easy to rob.
422
01:29:42,893 --> 01:29:47,518
Then we'd have the money.
We could go away.
423
01:29:49,519 --> 01:29:51,811
We could be together.
424
01:30:00,353 --> 01:30:02,144
Have you partied with him?
425
01:30:08,686 --> 01:30:10,103
Did you like it?
426
01:30:12,228 --> 01:30:13,311
No.
427
01:30:14,311 --> 01:30:15,728
It was part of the deal.
428
01:30:17,019 --> 01:30:18,103
What deal?
429
01:30:22,395 --> 01:30:24,937
- He works for Mr. Eddy.
- Yeah?
430
01:30:25,729 --> 01:30:28,895
- And what's he do?
- He makes films for Mr. Eddy.
431
01:30:29,729 --> 01:30:33,062
- Pornos?
- Yeah.
432
01:30:34,187 --> 01:30:36,729
How did you get in with these
fucking people, Alice?
433
01:30:36,937 --> 01:30:40,770
- Pete...
- No. Pete. I want to know how it happened.
434
01:30:45,520 --> 01:30:47,645
It was a long time ago.
435
01:30:49,395 --> 01:30:53,604
I met this guy at a place called Moke's.
We became friends.
436
01:30:55,271 --> 01:30:57,313
He told me about a job.
437
01:31:02,688 --> 01:31:04,021
In pornos?
438
01:31:07,230 --> 01:31:12,438
No. Just a job. I didn't know what.
439
01:31:15,480 --> 01:31:19,146
He made an appointment for me to see a man.
440
01:31:20,230 --> 01:31:21,813
I went to this place.
441
01:31:24,480 --> 01:31:26,355
They made me wait there forever.
442
01:31:28,856 --> 01:31:31,231
There was a guy guarding the door.
443
01:31:35,731 --> 01:31:38,606
In another room, there was this
other guy lifting weights.
444
01:31:45,814 --> 01:31:47,689
I started getting nervous.
445
01:31:50,106 --> 01:31:52,564
When it got dark...
446
01:31:53,731 --> 01:31:56,981
...they brought me into this other room.
447
01:34:20,944 --> 01:34:23,402
Why didn't you just leave?
448
01:34:31,652 --> 01:34:33,860
You liked it, huh?
449
01:34:37,485 --> 01:34:42,944
If you want me to go away,
I'll go away.
450
01:34:48,485 --> 01:34:50,694
I don't want you to go away.
451
01:34:51,528 --> 01:34:52,986
I don't want you to go away.
452
01:35:03,736 --> 01:35:05,695
I love you, Alice.
453
01:35:09,903 --> 01:35:12,445
- Should I call Andy?
- Andy?
454
01:35:14,361 --> 01:35:17,361
That's his name, Andy.
Our ticket out of here.
455
01:35:18,361 --> 01:35:21,111
Yeah. Call him.
456
01:35:23,986 --> 01:35:26,196
I'll set it up for tomorrow night.
457
01:35:26,862 --> 01:35:29,237
You meet me at his place at 11:00.
458
01:35:29,654 --> 01:35:34,446
Don't drive, take the bus.
Make sure no one follows you.
459
01:35:35,154 --> 01:35:41,321
His address is easy to remember.
It's 2224 Deep Dell Place.
460
01:35:41,529 --> 01:35:44,529
It's a white Stucco job
on the south side of the street.
461
01:35:44,779 --> 01:35:49,571
I'll be upstairs with Andy.
The back door will be open.
462
01:35:49,946 --> 01:35:53,696
Go through the kitchen into the living room.
There's a bar there.
463
01:35:54,029 --> 01:35:58,320
At 11:15, I'll send Andy
down to fix me a drink.
464
01:35:58,529 --> 01:36:02,280
And when he does,
you crack him on the head, OK?
465
01:36:06,280 --> 01:36:06,946
OK.
466
01:36:37,072 --> 01:36:39,781
- You're fucking somebody else, aren't you?
- Sheila!
467
01:36:39,989 --> 01:36:42,364
You fuck me whenever you want.
Sheila! Sheila, stop it!
468
01:36:42,572 --> 01:36:44,781
- You don't call. Who is she?
- Stop it!
469
01:36:44,989 --> 01:36:46,927
-What's the bitch's name?
-I'm sorry.
470
01:36:46,928 --> 01:36:47,947
-Oh, you're sorry?
471
01:36:48,256 --> 01:36:49,242
-Go home! -You're sorry?
472
01:36:49,243 --> 01:36:49,981
-Sheila, stop it!
473
01:36:50,031 --> 01:36:52,072
You're sorry, you piece of shit!
474
01:36:52,281 --> 01:36:53,739
- You're sorry?
- Go home!
475
01:36:53,747 --> 01:36:55,484
-Fuck you!..Fuck you!
-Sheila, stop, Sheila!
476
01:36:55,485 --> 01:36:56,372
-Fuck you!..Fuck you!
477
01:36:56,464 --> 01:36:59,006
- Fuck you!..Fuck you!
- Sheila... Sheila.
478
01:36:59,239 --> 01:37:03,447
Sheila! Let's both go in and
talk about this quietly.
479
01:37:03,864 --> 01:37:05,447
Sheila, come on.
480
01:37:07,907 --> 01:37:10,198
- You are different.
- Sheila!
481
01:37:10,532 --> 01:37:12,823
Tell him!..Tell him!
482
01:37:13,032 --> 01:37:15,865
Sheila, don't. Don't.
483
01:37:17,323 --> 01:37:24,282
I don't care anymore anyway.
I'm sorry, Mr. Dayton.
484
01:37:24,865 --> 01:37:30,948
I won't bother you, or any member
of your family ever again.
485
01:37:45,616 --> 01:37:46,699
Pete?
486
01:37:49,741 --> 01:37:51,366
There's a man on the phone.
487
01:37:52,658 --> 01:37:55,199
He's called a couple of times tonight.
488
01:37:55,908 --> 01:37:56,991
Who is it?
489
01:37:59,116 --> 01:38:00,741
He won't give his name.
490
01:38:19,950 --> 01:38:21,117
Hello?
491
01:38:21,867 --> 01:38:24,409
Hey, Pete, how you doing?
492
01:38:26,742 --> 01:38:31,034
- Who is this?
- You know who it is.
493
01:38:34,534 --> 01:38:35,909
Mr. Eddy?
494
01:38:36,867 --> 01:38:39,867
Yeah. How you doing, Pete?
495
01:38:40,659 --> 01:38:44,575
- OK.
- You're doing OK? That's good, Pete.
496
01:38:46,575 --> 01:38:52,910
- Look, it's late Mr. Eddy, I...
- I'm really glad to know you're doing OK.
497
01:38:55,118 --> 01:39:01,118
- You're sure you're OK? Everything all right?
- Yeah.
498
01:39:03,160 --> 01:39:06,576
I'm really glad to know
you're doing good, Pete. Hey!
499
01:39:07,701 --> 01:39:09,660
I want you to talk to a friend of mine.
500
01:39:15,326 --> 01:39:17,868
We've met before, haven't we?
501
01:39:19,326 --> 01:39:20,743
I don't think so.
502
01:39:22,952 --> 01:39:24,994
Where is it you think we've met?
503
01:39:25,327 --> 01:39:29,244
At your house. Don't you remember?
504
01:39:32,994 --> 01:39:36,910
No. No, I don't.
505
01:39:38,369 --> 01:39:41,160
In the East, the far East...
506
01:39:41,369 --> 01:39:46,910
...when a person is sentenced to death, they're
sent to a place where they can't escape.
507
01:39:47,535 --> 01:39:51,131
Never knowing when an
executioner may step up behind
508
01:39:51,132 --> 01:39:54,660
them and fire a bullet into
the back of their head.
509
01:39:55,995 --> 01:39:57,786
What's going on?
510
01:39:58,453 --> 01:40:01,078
It's been a pleasure talking to you.
511
01:40:02,036 --> 01:40:07,495
Pete, I just wanted to jump on and tell
you that I'm really glad you're doing OK.
512
01:43:23,125 --> 01:43:24,292
You got him.
513
01:43:25,500 --> 01:43:26,667
Alice!
514
01:44:23,918 --> 01:44:24,751
Wow!
515
01:44:28,544 --> 01:44:30,252
We killed him.
516
01:44:39,336 --> 01:44:41,461
You killed him.
517
01:44:44,586 --> 01:44:45,252
Alice?
518
01:44:51,044 --> 01:44:52,294
Alice?
519
01:44:53,752 --> 01:44:55,294
What do we do?
520
01:44:56,711 --> 01:44:58,419
What do we do?
521
01:44:59,712 --> 01:45:01,420
We have to get the stuff.
522
01:45:04,003 --> 01:45:05,545
We have to get out of here.
523
01:45:21,253 --> 01:45:22,420
Ah, fuck!
524
01:45:58,838 --> 01:45:59,838
Is that you?
525
01:46:01,546 --> 01:46:03,046
Are both of them you?
526
01:46:12,714 --> 01:46:14,047
That's me.
527
01:46:16,797 --> 01:46:19,255
Honey, are you all right?
528
01:46:24,297 --> 01:46:25,880
Where's the bathroom?
529
01:46:27,338 --> 01:46:30,213
It's upstairs, down the hall.
530
01:47:27,715 --> 01:47:29,507
Did you want to talk to me?
531
01:47:32,465 --> 01:47:35,465
Did you want to ask me, why?
532
01:48:33,342 --> 01:48:34,509
What's the matter?
533
01:48:38,259 --> 01:48:39,759
Don't you trust me, Pete?
534
01:48:48,634 --> 01:48:50,759
Stick this in your pants.
535
01:48:58,093 --> 01:49:00,385
I know a fence.
536
01:49:03,052 --> 01:49:07,843
He'll give us money, get us passports
in exchange for all this shit
537
01:49:08,760 --> 01:49:10,010
and Andy's car...
538
01:49:11,468 --> 01:49:14,218
And then we can go anywhere.
539
01:49:29,594 --> 01:49:30,928
Come on, Baby!
540
01:49:47,428 --> 01:49:48,678
Pete, you drive!
541
01:50:04,512 --> 01:50:07,053
Where the fuck are we going, Alice?
542
01:50:09,678 --> 01:50:11,720
Where the fuck are we going?
543
01:50:14,553 --> 01:50:16,762
We have to go to the desert, Baby.
544
01:50:19,303 --> 01:50:21,762
The fence I told you about...
545
01:50:25,762 --> 01:50:27,303
He's at his cabin.
546
01:51:41,764 --> 01:51:42,764
Come on!
547
01:52:30,724 --> 01:52:32,599
We'll have to wait.
548
01:52:53,600 --> 01:52:56,308
Why me, Alice? Why choose me?
549
01:53:04,100 --> 01:53:06,308
You still want me, don't you, Pete?
550
01:53:10,142 --> 01:53:12,267
More than ever.
551
01:55:13,479 --> 01:55:14,645
I want you.
552
01:55:23,770 --> 01:55:25,104
I want you.
553
01:55:43,646 --> 01:55:44,813
I want you.
554
01:55:46,813 --> 01:55:47,980
I want you.
555
01:56:07,313 --> 01:56:11,480
You'll never have me.
556
01:57:16,231 --> 01:57:17,231
Here I am.
557
01:58:08,900 --> 01:58:15,233
- Where's Alice?
- Alice who? Her name is Renee.
558
01:58:15,483 --> 01:58:19,233
If she told you her name
is Alice, she's lying.
559
01:58:23,358 --> 01:58:27,608
And your name?
What the fuck is your name?!
560
02:01:50,239 --> 02:01:50,906
Renee?
561
02:02:01,323 --> 02:02:03,407
You're coming with me.
562
02:04:06,159 --> 02:04:08,869
What do you guys want?
563
02:05:23,704 --> 02:05:25,662
Now you can hand it back!
564
02:05:35,454 --> 02:05:37,662
You and me, Mister...
565
02:05:40,829 --> 02:05:44,871
We can really outugly them sumbitches...
566
02:05:45,829 --> 02:05:47,537
Can't we?
567
02:06:43,498 --> 02:06:45,956
Ed... Take a look at this!
568
02:06:52,914 --> 02:06:54,873
Yeah. That's her all right.
569
02:06:56,290 --> 02:06:59,790
That's Fred Madison's
wife with Dick Laurent.
570
02:07:00,207 --> 02:07:02,165
And Mr. Dent-Head over there.
571
02:07:03,790 --> 02:07:06,332
We got Pete Dayton's prints
all over this place.
572
02:07:07,290 --> 02:07:09,082
You know what I think, Ed?
573
02:07:10,915 --> 02:07:12,874
What is it, AI? What do you think?
574
02:07:14,290 --> 02:07:17,040
I think there's no such
thing as a bad coincidence.
575
02:08:20,500 --> 02:08:22,042
Dick Laurent is dead.
576
02:08:28,786 --> 02:08:50,420
Encoded by PRiSTiNE.
Support us by visiting www.P2PDL.com38972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.