Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,105 --> 00:01:49,485
But before that,
I wrote you a letter.
2
00:01:50,402 --> 00:01:52,738
So did you? Thank you, Mau!
3
00:01:52,822 --> 00:01:54,782
PAU AND MAU
SAVE THE WORLD
4
00:01:58,327 --> 00:02:00,621
Kids, please sit down.
5
00:02:00,704 --> 00:02:02,665
Take out your notebooks
and write down your homework,
6
00:02:02,748 --> 00:02:04,708
immediately please.
7
00:02:06,001 --> 00:02:08,337
Paulina Mendoza! Sit down, please.
8
00:02:11,048 --> 00:02:14,760
I mean, did you really just
mistake me for... her?
9
00:02:18,264 --> 00:02:20,516
I'm Paula, not Paulina.
10
00:02:22,226 --> 00:02:25,437
I mean, I don't even know
how you pay for this school,
11
00:02:25,521 --> 00:02:27,481
because I have
everything I want, but you...
12
00:02:27,565 --> 00:02:29,316
you're losers!
13
00:02:31,110 --> 00:02:32,486
What's wrong with you?
14
00:02:32,570 --> 00:02:33,821
Get off me!
15
00:02:33,904 --> 00:02:36,949
- You're annoying!
- No, you are annoying!
16
00:02:37,032 --> 00:02:39,785
- I'm not annoying!
- Leave me alone!
17
00:02:49,420 --> 00:02:52,006
15 YEARS LATER
18
00:03:08,522 --> 00:03:11,442
Baby, what's up? Talk!
19
00:03:13,694 --> 00:03:16,864
Sorry, miss Paula.
20
00:03:16,947 --> 00:03:18,782
Well...
21
00:03:19,408 --> 00:03:23,287
We'll start the day
with your Body Barre instructor.
22
00:03:24,622 --> 00:03:28,292
Then we'll have a
Marrakech with your friends.
23
00:03:28,375 --> 00:03:30,794
- Beauty salon...
- I start the day,
24
00:03:30,878 --> 00:03:32,504
I go on with my day. Me, Lore.
25
00:03:32,588 --> 00:03:33,756
Singular.
26
00:03:33,839 --> 00:03:35,925
My agenda is not for the both of us.
27
00:03:36,467 --> 00:03:38,677
Oh, and it's not "Body Barré."
28
00:03:38,761 --> 00:03:40,429
It's "Body Barre."
29
00:03:51,815 --> 00:03:55,736
I can't pay for your English lessons
if you won't do your best.
30
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
Really.
31
00:03:57,780 --> 00:03:58,906
I'm sorry.
32
00:04:02,451 --> 00:04:06,622
Then, the day goes on having a
Marrakech with your friends.
33
00:04:06,705 --> 00:04:09,959
And then go through the checklist
for your engagement party
34
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
with your fiancé...
35
00:04:14,338 --> 00:04:16,256
"It's been ten years
and we must celebrate."
36
00:04:17,925 --> 00:04:20,302
Class reunion!
37
00:04:20,386 --> 00:04:22,054
Enough, baby!
38
00:04:24,139 --> 00:04:25,391
Forget everything.
39
00:04:26,934 --> 00:04:28,102
This!
40
00:04:29,478 --> 00:04:31,563
What am I going to wear?
I have nothing!
41
00:04:31,647 --> 00:04:33,399
Look at my closet.
42
00:04:36,360 --> 00:04:37,403
Come on, baby.
43
00:04:37,486 --> 00:04:39,905
- Get me something cool, will you?
- Yes.
44
00:04:39,989 --> 00:04:41,824
- Oh, and Lore...
- Yes?
45
00:04:44,118 --> 00:04:46,370
- Don't let my nanny hear you...
- Yes.
46
00:04:46,787 --> 00:04:48,914
...but tell Enedina
47
00:04:48,998 --> 00:04:52,876
that my bathroom is not spotless.
48
00:04:52,960 --> 00:04:54,378
Say what?
49
00:04:54,503 --> 00:04:56,547
That's what she told me.
50
00:04:56,630 --> 00:04:59,633
I'm sick of her!
51
00:04:59,717 --> 00:05:02,803
Spoiled, unhappy girl.
52
00:05:02,886 --> 00:05:05,597
And she's getting worse every day.
53
00:05:15,566 --> 00:05:17,568
- Pass the ball!
- Here!
54
00:05:20,612 --> 00:05:21,947
What the hell?
55
00:05:24,700 --> 00:05:25,909
Julio!
56
00:05:27,578 --> 00:05:28,954
Pass the ball!
57
00:05:31,957 --> 00:05:34,001
Mom, the eggs!
58
00:05:35,002 --> 00:05:36,712
Come on! Sit down!
59
00:05:41,800 --> 00:05:43,677
Good morning, pumpkin.
60
00:05:44,386 --> 00:05:45,804
What a mess.
61
00:05:45,888 --> 00:05:47,473
Cleaning time!
62
00:05:52,478 --> 00:05:54,354
Did you burn them again?
63
00:05:55,022 --> 00:05:56,273
Damn.
64
00:05:57,024 --> 00:05:58,525
Start all over.
65
00:05:59,026 --> 00:06:00,778
Mom, cereal!
66
00:06:03,614 --> 00:06:06,158
Come on, Pau!
Tell us what you'll wear!
67
00:06:06,241 --> 00:06:07,493
Yes!
68
00:06:07,576 --> 00:06:11,955
Oh, Ani, you'll be crazy jealous
with that huge belly.
69
00:06:12,039 --> 00:06:14,666
I mean,
getting pregnant is not chic.
70
00:06:14,750 --> 00:06:17,461
I mean, dude, you only say that
71
00:06:17,544 --> 00:06:20,714
because Antonio effing hates kids.
72
00:06:21,632 --> 00:06:23,467
No, make no mistake, honey.
73
00:06:23,550 --> 00:06:26,470
If I wanted to,
we'd obviously have kids,
74
00:06:26,553 --> 00:06:28,263
but I don't want to.
75
00:06:28,347 --> 00:06:29,431
No doubt about it:
76
00:06:29,932 --> 00:06:32,392
I have the perfect life.
77
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
Dude, perfect.
78
00:06:34,728 --> 00:06:36,897
But, I must confess...
79
00:06:37,356 --> 00:06:41,443
I do have butterflies in my stomach
thinking of seeing Mau at the party!
80
00:06:48,826 --> 00:06:51,161
Jeez, Ms. Agripina!
Where do you put your feet?
81
00:06:51,245 --> 00:06:52,746
Paulina!
82
00:06:53,789 --> 00:06:57,960
How dare you talk to her like that?
She's one of our best clients!
83
00:06:58,043 --> 00:07:00,838
She brings her nails with fungus
every day.
84
00:07:03,632 --> 00:07:06,885
If you keep on victimizing yourself,
how will you become...
85
00:07:06,969 --> 00:07:09,012
a businesswoman?
86
00:07:09,096 --> 00:07:10,639
I will not.
87
00:07:10,722 --> 00:07:13,183
My dream of owning
something like this is dead.
88
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
I'm glad, it's for the better.
89
00:07:15,102 --> 00:07:17,729
Homie, look what we got!
90
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
Hey, homie!
91
00:07:19,523 --> 00:07:22,234
Guicha, show some dignity.
92
00:07:22,651 --> 00:07:25,487
I am never going to hire you.
93
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
You'll regret it, Blondie. But no.
94
00:07:28,073 --> 00:07:33,203
Today I'm here because there will be
a 10-year class reunion!
95
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Only you graduated.
96
00:07:35,873 --> 00:07:37,875
You fell short for just a year.
97
00:07:37,958 --> 00:07:39,793
Let that go already!
98
00:07:39,877 --> 00:07:41,962
Blondie, tell her!
99
00:07:42,171 --> 00:07:44,006
What do you want me to tell her?
100
00:07:44,089 --> 00:07:46,008
That for being horny
you ruined your life
101
00:07:46,091 --> 00:07:49,136
and now you have to do
Mrs. Agripina's feet.
102
00:07:54,016 --> 00:07:55,309
So?
103
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Come on!
104
00:08:00,731 --> 00:08:02,065
Yes?
105
00:08:03,984 --> 00:08:06,069
Don't know, let me work!
106
00:08:07,571 --> 00:08:09,573
BLONDIE
MANICURE
107
00:08:18,123 --> 00:08:20,042
Thank you. Chin up, please.
108
00:08:21,960 --> 00:08:24,046
Re! Come.
109
00:08:24,129 --> 00:08:25,589
- Let's go.
- You look gorgeous.
110
00:08:25,672 --> 00:08:26,715
You too!
111
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
- Iñaki.
- Hey.
112
00:08:29,426 --> 00:08:32,054
So glad to see you.
113
00:08:32,137 --> 00:08:33,764
Come on in.
114
00:08:37,517 --> 00:08:40,103
- Come.
- Hey!
115
00:08:44,524 --> 00:08:47,152
Tony.
116
00:08:50,656 --> 00:08:53,951
Welcome,
and thank you for being here.
117
00:08:54,284 --> 00:08:58,288
Thank you to my mother-in-law
for this lovely engagement party.
118
00:08:59,456 --> 00:09:03,252
And, well,
the wedding is getting close.
119
00:09:03,627 --> 00:09:05,087
And... nothing.
120
00:09:05,879 --> 00:09:07,047
Babe.
121
00:09:08,131 --> 00:09:09,466
Thank you, love.
122
00:09:09,549 --> 00:09:12,678
And I'm going to be the world's
123
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
#happiest girl!
124
00:09:17,015 --> 00:09:18,350
Bravo!
125
00:09:18,433 --> 00:09:20,185
Let's hear it
for the bride and groom!
126
00:09:20,269 --> 00:09:22,521
- Thanks.
- Tony!
127
00:09:29,152 --> 00:09:30,362
Tony.
128
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
What are you doing?
It's our engagement party.
129
00:09:33,991 --> 00:09:35,701
Damn it, this is globally boring.
130
00:09:35,784 --> 00:09:37,911
And these are your guests, okay?
131
00:09:37,995 --> 00:09:42,833
Tony, don't take me for granted.
One day, I may be the one leaving.
132
00:09:44,167 --> 00:09:46,044
And where would you go?
133
00:09:46,128 --> 00:09:48,255
You'd die
if you didn't have all of this.
134
00:09:48,338 --> 00:09:50,674
María Paula, there you are!
135
00:09:50,757 --> 00:09:53,760
Victoire wants to talk to you.
136
00:09:53,844 --> 00:09:56,013
How dare you talk to Tony like that?
137
00:09:56,763 --> 00:09:58,056
Our rescuer.
138
00:09:58,223 --> 00:10:01,143
Are you not getting that your dad
left us penniless?
139
00:10:01,226 --> 00:10:03,770
Come on, Mom, don't be so dramatic,
he didn't leave us penniless.
140
00:10:03,854 --> 00:10:07,065
He didn't? What about the plane?
The house in Vail?
141
00:10:07,149 --> 00:10:08,775
The apartment in New York?
142
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
Come on, let him be.
143
00:10:12,112 --> 00:10:15,574
Come. Let's be the hostesses
our guests deserve.
144
00:10:16,199 --> 00:10:17,492
Here.
145
00:10:33,342 --> 00:10:34,509
Pumpkin!
146
00:10:34,593 --> 00:10:36,511
You look gorgeous!
147
00:10:39,097 --> 00:10:41,350
Hey, it's been years
since we last went
148
00:10:41,433 --> 00:10:43,852
to that motel
where you scream my name.
149
00:10:43,977 --> 00:10:45,354
Piss off, José.
150
00:10:45,437 --> 00:10:46,772
Oh, come on!
151
00:10:47,064 --> 00:10:49,274
We need to be alone.
152
00:10:49,358 --> 00:10:50,692
We're broke, man!
153
00:10:51,651 --> 00:10:53,403
You just don't get it, do you?
154
00:10:53,487 --> 00:10:54,821
I'll be damned.
155
00:10:54,905 --> 00:10:56,073
You know what?
156
00:10:56,698 --> 00:11:00,077
Tell your posh friends
to buy you a new temper!
157
00:11:00,160 --> 00:11:01,411
Yeah.
158
00:11:02,204 --> 00:11:04,289
And they'll only remind me
of what I could have been
159
00:11:04,373 --> 00:11:05,916
and how unlucky we are.
160
00:11:07,209 --> 00:11:08,377
Damn.
161
00:11:08,502 --> 00:11:11,630
All I hear is insults.
Goddamn women.
162
00:11:16,051 --> 00:11:17,302
Nanny.
163
00:11:17,761 --> 00:11:20,472
You don't look so good lately.
164
00:11:20,764 --> 00:11:23,975
I'll move you to the guest room
so I can be close to you.
165
00:11:24,059 --> 00:11:26,103
No, I'm good here.
166
00:11:30,232 --> 00:11:31,691
What is it?
167
00:11:31,775 --> 00:11:32,984
What's wrong?
168
00:11:33,735 --> 00:11:35,404
Nothing. Why?
169
00:11:42,536 --> 00:11:44,037
What is this?
170
00:11:44,454 --> 00:11:46,832
For you to remember me, always.
171
00:11:47,958 --> 00:11:49,418
It's kind of weird.
172
00:11:49,501 --> 00:11:51,044
But gorg.
173
00:11:51,753 --> 00:11:53,463
I will keep it forever.
174
00:11:53,630 --> 00:11:54,798
Thank you.
175
00:12:04,141 --> 00:12:06,935
I'm leaving because
I need to get ready.
176
00:12:07,561 --> 00:12:08,854
But I love you.
177
00:12:23,535 --> 00:12:24,870
Let's go!
178
00:12:37,549 --> 00:12:39,885
And you didn't want to come!
179
00:13:12,751 --> 00:13:14,461
There's Mau!
Be discreet!
180
00:13:25,138 --> 00:13:26,473
I mean...
181
00:13:26,556 --> 00:13:28,934
aren't you going to kiss me?
182
00:13:36,066 --> 00:13:38,026
- Hey!
- Hey, Mau!
183
00:13:59,756 --> 00:14:04,010
Remember when we used to say
we were going to save the world?
184
00:14:06,221 --> 00:14:07,556
Come.
185
00:14:07,931 --> 00:14:09,057
- Come.
- What?
186
00:14:09,140 --> 00:14:10,475
Come!
187
00:14:19,901 --> 00:14:21,653
Be honest.
188
00:14:23,154 --> 00:14:24,864
Are you crazy for him?
189
00:14:27,075 --> 00:14:29,286
What kind of question is that?
190
00:14:29,744 --> 00:14:31,871
Please tell me you are.
191
00:14:34,332 --> 00:14:37,752
And erase this that
I haven't stopped feeling for you.
192
00:14:39,754 --> 00:14:41,089
Do you remember?
193
00:14:41,798 --> 00:14:43,466
You and I, always.
194
00:14:49,973 --> 00:14:51,182
I can't.
195
00:14:54,811 --> 00:14:56,062
I have to go.
196
00:15:14,372 --> 00:15:16,374
Did you see my break dance?
197
00:15:18,627 --> 00:15:21,546
Come on! Take it out!
198
00:15:23,506 --> 00:15:26,509
I'll be goddamned!
199
00:15:26,760 --> 00:15:30,764
I love our little bathroom meetings!
200
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
You're not going to smoke that
in here, are you?
201
00:15:33,725 --> 00:15:35,435
What? Why not?
202
00:15:35,518 --> 00:15:37,771
This is not your bathroom. Hey!
203
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
- Easy, cheesy.
- Excuse me?
204
00:15:40,106 --> 00:15:42,108
- What's wrong with her?
- What do you mean?
205
00:15:42,192 --> 00:15:43,485
Look!
206
00:15:43,568 --> 00:15:45,945
She's in desperate need
of a good lay.
207
00:15:46,237 --> 00:15:47,530
Oh, honey.
208
00:15:47,614 --> 00:15:50,825
You know what?
Beat it, go with your love children!
209
00:15:51,076 --> 00:15:53,912
I've heard you'd die
for one yourself.
210
00:15:54,037 --> 00:15:56,623
Don't talk to me like that,
you illiterate!
211
00:15:58,708 --> 00:16:00,126
I'll talk to you as I please.
212
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
And I'm smarter than you.
213
00:16:03,713 --> 00:16:04,839
What?
214
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
Knock her teeth off! Come on!
215
00:16:08,385 --> 00:16:11,221
- Hit her hard!
- Félix!
216
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
Kick her in the nuts!
217
00:16:13,973 --> 00:16:15,767
Hit her!
218
00:16:20,355 --> 00:16:21,981
My hair, you moron!
219
00:16:37,622 --> 00:16:39,082
Let go of her!
220
00:16:39,207 --> 00:16:42,085
Félix, take a good look at her.
221
00:16:42,168 --> 00:16:44,295
Don't ever let her near me!
222
00:16:44,379 --> 00:16:46,548
You wish, Gucci girl!
223
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
Right, homie?
224
00:18:05,335 --> 00:18:06,419
What's wrong?
225
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
You're on a very bad trip!
226
00:18:13,718 --> 00:18:16,346
Get over here, pumpkin,
I'll help you with that hangover.
227
00:18:23,603 --> 00:18:24,896
Pumpkin?
228
00:18:27,232 --> 00:18:28,691
What's going on?
229
00:18:33,738 --> 00:18:34,989
Paulina!
230
00:18:48,753 --> 00:18:50,171
Miss...
231
00:18:51,923 --> 00:18:53,299
...Paula.
232
00:19:01,224 --> 00:19:03,017
What the hell?
233
00:19:13,695 --> 00:19:15,572
I don't know what I'm doing here.
234
00:19:16,990 --> 00:19:20,326
I'll get your hangover pill, miss...
235
00:19:20,577 --> 00:19:21,953
Paula.
236
00:19:22,453 --> 00:19:23,496
Paula?
237
00:19:53,693 --> 00:19:54,569
Paula?
238
00:19:54,819 --> 00:19:56,821
No, come on, no.
239
00:19:56,905 --> 00:19:59,866
No, okay, this is a nightmare!
240
00:19:59,949 --> 00:20:01,743
A nightmare! I'm obviously dreaming!
241
00:20:01,826 --> 00:20:02,869
I'm dreaming!
242
00:20:03,870 --> 00:20:04,954
Oh, no.
243
00:20:05,330 --> 00:20:06,748
No fucking way.
244
00:20:08,708 --> 00:20:10,460
No fucking way!
245
00:20:12,462 --> 00:20:13,796
Miss...
246
00:20:14,547 --> 00:20:15,965
Paula...
247
00:20:19,260 --> 00:20:23,139
I'm Paula Mendoza from head to toe!
248
00:20:24,891 --> 00:20:26,059
Ain't I?
249
00:20:27,018 --> 00:20:30,521
I think I'll go get you
something stronger.
250
00:20:31,898 --> 00:20:34,192
Oh, God, I'm dying!
251
00:20:34,275 --> 00:20:35,401
Oh, God!
252
00:20:36,069 --> 00:20:37,278
Who's hungover?
253
00:20:40,365 --> 00:20:43,284
Did you drink champagne
and got wound up?
254
00:20:44,202 --> 00:20:46,162
I'll help you in the kitchen.
255
00:20:54,420 --> 00:20:56,255
How do you turn this thing on?
256
00:21:17,860 --> 00:21:18,987
No.
257
00:21:19,570 --> 00:21:20,947
No, this...
258
00:21:26,202 --> 00:21:27,412
Hello!
259
00:21:28,204 --> 00:21:29,455
Oh, God.
260
00:21:29,539 --> 00:21:31,624
No way!
261
00:21:37,046 --> 00:21:38,423
Pumpkin!
262
00:21:46,931 --> 00:21:48,975
If I am here...
263
00:21:51,853 --> 00:21:54,564
then Paula is...
264
00:21:55,565 --> 00:21:57,608
in my body?
265
00:21:58,609 --> 00:21:59,819
Paulina!
266
00:22:00,653 --> 00:22:01,863
In my life?
267
00:22:13,291 --> 00:22:15,376
Hell, yes!
268
00:22:20,840 --> 00:22:21,966
What is it?
269
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
Mom, you look awful!
270
00:22:28,723 --> 00:22:30,433
- Lady!
- What did you do?
271
00:22:30,516 --> 00:22:32,018
Nothing.
272
00:22:33,144 --> 00:22:34,562
- Nothing?
- Nothing.
273
00:22:34,812 --> 00:22:36,189
Pick that up!
274
00:22:39,525 --> 00:22:42,153
- Pumpkin?
- Mom?
275
00:22:48,910 --> 00:22:50,620
Yes! Yes!
276
00:22:53,831 --> 00:22:55,083
Hell, yeah.
277
00:22:56,375 --> 00:22:57,585
Right on.
278
00:22:58,377 --> 00:22:59,962
This is karma.
279
00:23:00,546 --> 00:23:02,048
And I'm staying here.
280
00:23:03,674 --> 00:23:05,551
For the time this thing lasts.
281
00:23:07,220 --> 00:23:08,429
No, wait.
282
00:23:08,513 --> 00:23:09,931
What about the twins?
283
00:23:13,101 --> 00:23:15,770
José will have to
take care of them for once.
284
00:23:24,195 --> 00:23:25,488
Hermes?
285
00:23:45,675 --> 00:23:47,844
- Miss Paula...
- What the hell?
286
00:23:47,927 --> 00:23:49,220
Don't you knock?
287
00:23:49,887 --> 00:23:52,265
I brought your mom's drops.
288
00:23:54,642 --> 00:23:56,978
Do you want me
to read today's agenda?
289
00:23:58,062 --> 00:23:59,105
Sure.
290
00:24:01,482 --> 00:24:02,733
First...
291
00:24:03,192 --> 00:24:05,361
Fit Box, then...
292
00:24:05,695 --> 00:24:08,239
Hangover Friday Brunch
with your friends.
293
00:24:08,322 --> 00:24:12,201
Then, trial wedding dinner
with your fiancé,
294
00:24:12,285 --> 00:24:14,245
master Antonio.
295
00:24:14,328 --> 00:24:15,413
Nope.
296
00:24:15,788 --> 00:24:16,831
I mean...
297
00:24:17,290 --> 00:24:18,332
No.
298
00:24:19,041 --> 00:24:21,252
You know what? You...
299
00:24:21,878 --> 00:24:23,546
- You...
- Lorena.
300
00:24:23,629 --> 00:24:25,089
- That's right!
- "Baby."
301
00:24:25,506 --> 00:24:26,841
That's right.
302
00:24:26,924 --> 00:24:29,177
Cancel everything.
303
00:24:29,260 --> 00:24:30,595
- Everything?
- Everything!
304
00:24:30,678 --> 00:24:32,555
I mean...
305
00:24:32,889 --> 00:24:35,808
- And what are we going to do?
- I mean...
306
00:24:39,937 --> 00:24:40,938
I'm...
307
00:24:41,022 --> 00:24:42,607
miss...
308
00:24:42,982 --> 00:24:44,400
Paula...
309
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
Mendoza.
310
00:24:52,783 --> 00:24:53,993
FACE RECOGNITION
311
00:24:54,076 --> 00:24:55,411
Of course!
312
00:24:55,494 --> 00:24:59,332
GIRL, WHAT HAPPENED YESTERDAY?
HANGOVER FRIDAY BRUNCH!
313
00:25:12,595 --> 00:25:13,638
BABE...
314
00:25:13,721 --> 00:25:15,973
That slut...
315
00:25:21,604 --> 00:25:24,857
BABE, I NEEDED TO TELL YOU
THAT YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE.
316
00:25:24,941 --> 00:25:27,401
WE'RE CONNECTED.
WE FELT IT YESTERDAY, RIGHT?
317
00:25:27,485 --> 00:25:30,196
LOVE YOU WITH ALL MY HEART.
YOU AND I, ALWAYS.
318
00:25:30,279 --> 00:25:31,489
No way!
319
00:25:32,031 --> 00:25:35,576
PAU
WRITING...
320
00:25:36,911 --> 00:25:41,582
- I'm miss Paula Mendoza!
- She's a stranger.
321
00:25:41,666 --> 00:25:45,127
I'm not a stranger!
I mean, don't you get it?
322
00:25:45,211 --> 00:25:47,046
Camerino, open the door!
323
00:25:47,838 --> 00:25:49,298
What's going on here?
324
00:25:49,382 --> 00:25:50,675
Félix! What a relief!
325
00:25:50,758 --> 00:25:53,010
- Let me explain.
- You can't get near miss Paula.
326
00:25:53,094 --> 00:25:55,846
What's wrong with you?
I'm miss Paula!
327
00:25:55,930 --> 00:25:58,808
- Let go of me!
- I said I didn't want to see her!
328
00:26:00,685 --> 00:26:02,979
Fucking witch!
What did you do to me?
329
00:26:03,062 --> 00:26:06,983
Just so you can have some fun
with my love children.
330
00:26:07,066 --> 00:26:09,443
OMG, I hate you!
331
00:26:09,527 --> 00:26:12,446
Félix, please listen to her!
I don't talk like that!
332
00:26:12,530 --> 00:26:14,865
You have three seconds
to leave my body!
333
00:26:16,409 --> 00:26:17,576
Mom!
334
00:26:19,412 --> 00:26:22,039
Mom, it's me! Paula!
335
00:26:22,123 --> 00:26:23,541
- Who's this lunatic?
- Help, Mom!
336
00:26:23,624 --> 00:26:26,544
- Vladimir, go! Crazy!
- Mom, it's Paula!
337
00:26:26,669 --> 00:26:28,629
- Mom!
- Go, Vladimir!
338
00:26:28,713 --> 00:26:30,047
A lunatic!
339
00:26:30,131 --> 00:26:31,257
"Mom"?
340
00:26:32,216 --> 00:26:34,051
No! Not a taxi!
341
00:26:34,176 --> 00:26:35,344
I'd rather die!
342
00:26:35,428 --> 00:26:37,013
No! No!
343
00:26:37,096 --> 00:26:39,390
You are all going to regret this!
344
00:26:39,473 --> 00:26:41,559
Worst timing for your little joke!
345
00:26:41,642 --> 00:26:43,686
I'm getting married,
don't you get it?
346
00:26:43,769 --> 00:26:46,147
No, Félix, please! Please, Félix!
347
00:26:48,733 --> 00:26:50,693
Pau... lina!
348
00:26:52,069 --> 00:26:54,363
Ok, so you can stop moping!
349
00:26:54,488 --> 00:26:56,991
Find La Prieta,
she's from your neighborhood.
350
00:26:57,074 --> 00:27:00,244
- She'll know what to do.
- You're not the boss of me!
351
00:27:00,328 --> 00:27:01,454
Find her yourself!
352
00:27:01,537 --> 00:27:03,331
Then don't!
353
00:27:03,414 --> 00:27:05,249
I'm happy to stay here!
354
00:27:05,374 --> 00:27:07,585
Good luck with my three men!
355
00:27:08,210 --> 00:27:09,545
No, wait!
356
00:27:09,670 --> 00:27:11,047
Paulina!
357
00:27:11,130 --> 00:27:12,840
Where am I going?
358
00:27:14,717 --> 00:27:16,427
What the hell!
359
00:27:16,552 --> 00:27:17,762
Baby!
360
00:27:18,721 --> 00:27:20,639
Is this how it's going to work?
361
00:27:20,723 --> 00:27:23,392
Relax, girl, the rain is over.
362
00:27:23,476 --> 00:27:25,728
Now the sun will come.
363
00:27:26,312 --> 00:27:28,939
What did you do
for them to treat you like that?
364
00:27:29,023 --> 00:27:31,108
It's none of your business!
Just drive!
365
00:27:32,443 --> 00:27:35,112
- I don't know where we're going.
- We're...
366
00:27:37,365 --> 00:27:39,533
Grupo Vela! Turn Waze on.
367
00:27:39,950 --> 00:27:42,286
Come on, girl, please!
368
00:27:42,370 --> 00:27:44,163
Look at my cell phone.
369
00:27:44,246 --> 00:27:46,707
- I don't have Waze.
- Are you kidding me?
370
00:27:46,791 --> 00:27:48,834
But I'm better than Waze!
371
00:27:48,918 --> 00:27:51,212
Just tell me where to go.
372
00:27:51,295 --> 00:27:53,339
Polanco, obviously! The street is...
373
00:27:57,301 --> 00:27:58,844
What's the name of the street?
374
00:27:58,928 --> 00:28:01,597
Relax, girl, I'll take you
to the end of the world.
375
00:28:01,680 --> 00:28:04,141
Don't touch me!
Don't even look at me!
376
00:28:04,892 --> 00:28:06,018
Gross!
377
00:28:07,686 --> 00:28:09,480
Okay, you've crossed the line!
378
00:28:09,563 --> 00:28:11,649
And I'm not picky. Out.
379
00:28:11,732 --> 00:28:13,609
Get out! Beat it!
380
00:28:13,692 --> 00:28:16,904
Come on!
Let someone else put up with you!
381
00:28:17,988 --> 00:28:20,116
You're getting zero stars!
382
00:28:20,241 --> 00:28:23,452
And she's also an idiot!
This is not an Uber!
383
00:28:23,536 --> 00:28:25,329
Fool!
384
00:28:30,000 --> 00:28:31,419
Oh, God!
385
00:28:31,752 --> 00:28:33,462
What am I going to do now?
386
00:28:36,340 --> 00:28:38,259
It's Hangover Friday Brunch!
387
00:28:52,898 --> 00:28:55,818
Now this is a decent breakfast!
388
00:28:57,736 --> 00:28:59,113
Now what?
389
00:28:59,488 --> 00:29:01,031
Do you want some?
390
00:29:01,115 --> 00:29:02,283
Get a plate!
391
00:29:07,538 --> 00:29:08,456
30 DAYS
UNTIL THE WEDDING
392
00:29:08,539 --> 00:29:10,541
What do you think happened
between Pau and Mau?
393
00:29:10,624 --> 00:29:12,293
They obviously hooked up!
394
00:29:12,376 --> 00:29:14,545
That's why
that bitch isn't answering.
395
00:29:14,628 --> 00:29:16,922
Dude! If Pau picks Mau,
396
00:29:17,006 --> 00:29:18,257
I want Antonio.
397
00:29:18,340 --> 00:29:19,633
No way!
398
00:29:19,717 --> 00:29:23,846
I practiced my famous
nut rub on him, and he loved it!
399
00:29:23,971 --> 00:29:25,806
You bitch!
400
00:29:25,973 --> 00:29:29,310
Excuse me? I'll pretend
I didn't just hear that
401
00:29:29,393 --> 00:29:31,479
because this is some serious shit.
402
00:29:34,315 --> 00:29:36,358
- What is this?
- No idea.
403
00:29:39,028 --> 00:29:40,571
I really needed that.
404
00:29:41,071 --> 00:29:43,491
Oh, God! You too?
405
00:29:43,574 --> 00:29:45,868
Girls, please
don't look at me like that.
406
00:29:45,951 --> 00:29:48,829
I know I look like
that trash Paulina, but no.
407
00:29:49,788 --> 00:29:50,915
Paula.
408
00:29:50,998 --> 00:29:52,583
I can't believe it!
409
00:29:52,750 --> 00:29:55,669
- Are you kidding?
- Hilarious!
410
00:29:55,836 --> 00:29:57,630
And wearing yesterday's dress.
411
00:29:57,713 --> 00:29:59,798
- Get up and leave.
- Beat it!
412
00:29:59,882 --> 00:30:02,927
No, I'm serious, girls!
You have to believe me!
413
00:30:03,052 --> 00:30:05,971
Paulina is a witch!
She did this to me!
414
00:30:06,055 --> 00:30:09,225
You mean you...?
So sweet, let me record this.
415
00:30:09,308 --> 00:30:11,477
Hey! Don't do that!
416
00:30:11,560 --> 00:30:13,812
I mean it! I'm panicking!
417
00:30:13,896 --> 00:30:16,524
I have nowhere to go,
no credit cards, nothing!
418
00:30:16,607 --> 00:30:18,984
Paulina is in my house,
with my body, with my baby Lore.
419
00:30:19,068 --> 00:30:20,861
I'm not kidding! I'm serious!
420
00:30:20,945 --> 00:30:22,029
What's wrong with you?
421
00:30:22,112 --> 00:30:25,449
Don't touch me! What do you
want me to tell you? Anything!
422
00:30:25,533 --> 00:30:28,452
Andy, who waxed your first mustache?
423
00:30:28,536 --> 00:30:29,662
I did!
424
00:30:30,204 --> 00:30:32,164
And Re, I'm sorry,
but for your birthday
425
00:30:32,248 --> 00:30:34,250
I taught you the secrets
for your famous nut rub!
426
00:30:34,333 --> 00:30:35,459
I did!
427
00:30:35,543 --> 00:30:37,878
- You know what? Get her out ASAP!
- No!
428
00:30:37,962 --> 00:30:39,838
This is so embarrassing!
429
00:30:39,964 --> 00:30:43,050
Girls, come on! You know it's me!
Paula Mendoza!
430
00:30:43,133 --> 00:30:45,344
- What the fuck?
- Don't know, dude.
431
00:30:45,427 --> 00:30:47,304
Get her away and don't let her back!
432
00:30:47,388 --> 00:30:49,098
I really need a bodyguard!
433
00:30:49,223 --> 00:30:51,559
You're Juanito!
I come here every Friday!
434
00:30:51,642 --> 00:30:53,602
It's me! You're getting fired!
435
00:30:53,686 --> 00:30:55,646
You're going to regret this!
436
00:31:10,202 --> 00:31:12,997
What's wrong with you?
437
00:31:18,127 --> 00:31:21,463
Is this a bus stop?
Will the bus stop here?
438
00:31:21,547 --> 00:31:22,673
Okay.
439
00:31:22,756 --> 00:31:24,550
- Get in line!
- In line!
440
00:31:24,633 --> 00:31:25,884
Please!
441
00:31:26,802 --> 00:31:28,429
I don't have an umbrella!
442
00:31:28,512 --> 00:31:29,847
I'm soaked!
443
00:31:29,930 --> 00:31:33,684
- Please! Please help me!
- No! Get in line!
444
00:31:33,767 --> 00:31:35,019
Get in line!
445
00:31:36,854 --> 00:31:37,980
Please!
446
00:31:38,814 --> 00:31:41,900
Oh, God! I can't...! What is this?
447
00:31:44,778 --> 00:31:47,281
- Hey! Get in line!
- Get in line!
448
00:31:47,364 --> 00:31:49,742
Get in line, you moron!
449
00:32:03,130 --> 00:32:04,923
Hey, that leg is mine!
450
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Oh, please, you're not that hot.
451
00:32:07,384 --> 00:32:09,428
Come on, surely hotter than you.
452
00:32:10,721 --> 00:32:13,515
- She's with me.
- I'm not! What's wrong with you?
453
00:32:13,641 --> 00:32:14,933
He's my uncle, you moron!
454
00:32:15,017 --> 00:32:16,226
- Really?
- Really.
455
00:32:16,560 --> 00:32:19,188
And you know what? Get off
the bus before I kick your ass!
456
00:32:19,772 --> 00:32:22,483
- Catfight!
- Catfight!
457
00:32:27,446 --> 00:32:28,781
Easy now!
458
00:32:28,864 --> 00:32:31,033
Oh, yes, please! I'm being bullied!
459
00:32:32,201 --> 00:32:34,995
- Catfight!
- Catfight!
460
00:32:38,499 --> 00:32:40,334
I'm out of here!
461
00:32:40,417 --> 00:32:43,337
This is horrible!
You're horrible people!
462
00:32:43,629 --> 00:32:45,005
Bye bye, princess!
463
00:32:45,214 --> 00:32:46,674
Where am I, sir?
464
00:32:46,757 --> 00:32:48,967
The little princess left!
465
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
Hey, you!
466
00:32:52,346 --> 00:32:54,181
What's wrong with you?
467
00:32:55,766 --> 00:32:56,934
Fuck you!
468
00:32:58,727 --> 00:32:59,978
Okay...
469
00:33:14,201 --> 00:33:15,661
Oh, no!
470
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
Thank God!
471
00:33:35,097 --> 00:33:36,849
Hey! Excuse me.
472
00:33:37,015 --> 00:33:39,560
La Morena?
473
00:33:39,643 --> 00:33:41,186
I don't know, miss.
474
00:33:41,270 --> 00:33:43,647
Hey! La Morena?
475
00:33:43,731 --> 00:33:44,732
No idea.
476
00:33:44,815 --> 00:33:46,066
Morena?
477
00:33:46,191 --> 00:33:47,651
I'm sorry.
478
00:33:47,776 --> 00:33:49,236
Sweet buns.
479
00:33:52,448 --> 00:33:53,782
You're looking for La Prieta,
aren't you?
480
00:33:53,949 --> 00:33:56,034
Yes! La Prieta! Right!
481
00:33:56,118 --> 00:33:59,079
- Do you know her?
- Do I know her? I sure do.
482
00:33:59,455 --> 00:34:00,831
Jeez!
483
00:34:01,081 --> 00:34:02,833
Such a relief! You're my hero!
484
00:34:03,333 --> 00:34:05,252
Please, tell me,
where can I find her?
485
00:34:05,711 --> 00:34:07,546
An exchange would be in order.
486
00:34:07,629 --> 00:34:09,715
No, I have no change!
487
00:34:09,965 --> 00:34:12,885
I mean... look at this!
This is all I have!
488
00:34:13,177 --> 00:34:16,180
- Not even enough for the arcade.
- Please! I'm desperate!
489
00:34:16,263 --> 00:34:17,514
Hey, wait!
490
00:34:17,765 --> 00:34:19,516
You said exchange.
491
00:34:21,226 --> 00:34:22,936
In exchange for what?
492
00:34:26,106 --> 00:34:27,441
Here? Really?
493
00:34:27,524 --> 00:34:28,859
Sure.
494
00:34:29,693 --> 00:34:31,945
But somebody might see us.
495
00:34:32,029 --> 00:34:34,072
That's not a problem, sexy.
496
00:34:34,156 --> 00:34:36,158
I'll keep you covered, sweet buns.
497
00:34:36,992 --> 00:34:38,577
You're kidding me, right?
498
00:34:39,119 --> 00:34:40,788
Just relax...
499
00:34:40,871 --> 00:34:41,997
Oh, shut up!
500
00:34:42,080 --> 00:34:44,666
Fine! Just a peek, okay?
501
00:34:46,585 --> 00:34:49,129
- So pretty!
- Enough!
502
00:34:50,839 --> 00:34:53,217
Okay, now, tell me,
where's La Prieta?
503
00:34:55,385 --> 00:34:56,887
LA PRIETA
504
00:35:10,359 --> 00:35:11,360
Welcome.
505
00:35:11,443 --> 00:35:13,070
Please, come in.
506
00:35:13,153 --> 00:35:14,488
Take a seat.
507
00:35:49,106 --> 00:35:52,067
PAULA
I LOVE YOU
508
00:36:00,117 --> 00:36:02,452
María Paula Mendoza!
509
00:36:03,704 --> 00:36:05,205
What are you doing?
510
00:36:08,500 --> 00:36:11,920
Your bodyguards told me
you've been here all day. Why?
511
00:36:15,883 --> 00:36:17,718
Speak properly!
512
00:36:18,051 --> 00:36:20,470
As socialités and influencers,
513
00:36:20,554 --> 00:36:23,181
we must look busy all day, okay?
514
00:36:23,265 --> 00:36:27,394
I'm finally leaving for my spiritual
retreat tomorrow, I need it so bad.
515
00:36:27,477 --> 00:36:30,147
I don't want any trouble
while I'm away, okay?
516
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Well!
517
00:36:42,701 --> 00:36:44,328
Sweet buns.
518
00:36:56,381 --> 00:36:59,051
Pretty, delicious lady!
519
00:37:00,552 --> 00:37:02,012
Take a seat here.
520
00:37:19,613 --> 00:37:21,281
Holy crap! You scared me.
521
00:37:21,990 --> 00:37:23,450
Holy crap!
522
00:37:23,533 --> 00:37:24,952
Nice to meet you...
523
00:37:25,243 --> 00:37:26,703
Prieta.
524
00:37:26,787 --> 00:37:28,664
That's your name, isn't it?
525
00:37:31,124 --> 00:37:32,167
Oh, God.
526
00:37:33,919 --> 00:37:35,587
Okay, let me explain.
527
00:37:35,671 --> 00:37:37,965
The thing is I'm here because
528
00:37:38,048 --> 00:37:41,426
I have no idea how,
but today I woke up in this body.
529
00:37:41,551 --> 00:37:43,929
I mean, I am me inside,
but not outside, obviously.
530
00:37:44,012 --> 00:37:49,226
So, what I want is for you
to put me back in my body right now.
531
00:37:57,734 --> 00:37:59,653
You heard me, right?
532
00:38:00,445 --> 00:38:01,780
I did.
533
00:38:02,239 --> 00:38:04,825
And that's some tough shit.
534
00:38:04,908 --> 00:38:09,204
Because this spell was cast
specially for you.
535
00:38:10,205 --> 00:38:13,667
And you have to learn from this shit
and work hard.
536
00:38:14,042 --> 00:38:15,544
No! What?
537
00:38:15,627 --> 00:38:18,088
I'm sure you can do something!
Anything!
538
00:38:18,338 --> 00:38:22,175
I'm marrying Mexico's
fifth richest man in a month!
539
00:38:22,551 --> 00:38:25,679
Please, I'll pay you!
You can have a huge makeover!
540
00:38:25,804 --> 00:38:28,140
Because, I mean,
have you seen yourself?
541
00:38:38,900 --> 00:38:42,279
The underworld tells me: "Beware!"
542
00:38:42,487 --> 00:38:46,658
If you don't learn
before the next moon cycle,
543
00:38:46,825 --> 00:38:49,161
nothing will change you back,
544
00:38:49,244 --> 00:38:51,747
not even all the money in the world,
545
00:38:51,830 --> 00:38:54,041
and you're going
to stay like this...
546
00:38:54,708 --> 00:38:56,835
...forever.
547
00:39:06,720 --> 00:39:08,180
I'll be damned!
548
00:39:14,352 --> 00:39:15,771
Paulina!
549
00:39:16,271 --> 00:39:18,065
Where the hell have you been?
550
00:39:18,482 --> 00:39:20,525
I was really worried about you.
551
00:39:20,609 --> 00:39:24,321
If you don't learn
before the next moon cycle,
552
00:39:24,404 --> 00:39:26,656
nothing will change you back.
553
00:39:28,158 --> 00:39:29,785
The thing is...
554
00:39:29,868 --> 00:39:31,953
And still wearing
yesterday's clothes?
555
00:39:32,287 --> 00:39:34,456
What happened, pumpkin?
556
00:39:34,539 --> 00:39:36,333
I was really worried.
557
00:39:36,625 --> 00:39:38,085
No... nothing.
558
00:39:38,168 --> 00:39:39,377
Come on, let's go inside.
559
00:39:40,087 --> 00:39:42,172
No, I'm fine.
560
00:39:42,255 --> 00:39:43,715
Everything's fine.
561
00:39:43,799 --> 00:39:46,510
I just need to go to bed
because I'm really tired...
562
00:39:46,593 --> 00:39:49,346
and I need to go to bed, but...
563
00:39:49,429 --> 00:39:51,640
I'll explain tomorrow, okay?
564
00:39:52,140 --> 00:39:53,183
Fine.
565
00:39:53,558 --> 00:39:54,559
Right...
566
00:40:03,110 --> 00:40:04,569
Pumpkin!
567
00:40:43,066 --> 00:40:45,068
Oh, no.
568
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
- The little guy is up.
- No!
569
00:40:51,867 --> 00:40:55,120
What's wrong? You never say no
to the little guy in the morning.
570
00:40:55,245 --> 00:40:56,913
The thing is...
571
00:40:57,038 --> 00:40:58,874
I'm on my period, so...
572
00:40:59,624 --> 00:41:00,959
- Ew.
- Ew?
573
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
Since when are you so prudish?
574
00:41:05,922 --> 00:41:07,424
It's your turn to fix breakfast.
575
00:41:09,551 --> 00:41:11,261
And lunch for soccer practice!
576
00:41:11,344 --> 00:41:12,971
Lunch?
577
00:41:18,560 --> 00:41:21,396
No hair, such a ho.
578
00:42:03,480 --> 00:42:05,273
Miss Paula!
579
00:42:05,398 --> 00:42:07,067
Mr. Antonio's here!
580
00:42:07,150 --> 00:42:08,485
Lore!
581
00:42:08,818 --> 00:42:10,028
Baby!
582
00:42:11,613 --> 00:42:13,240
Lore!
583
00:42:15,325 --> 00:42:16,826
Good morning.
584
00:42:16,910 --> 00:42:19,204
- Where's Paula?
- In her bedroom.
585
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Paula!
586
00:42:30,840 --> 00:42:31,883
Paula?
587
00:42:37,555 --> 00:42:40,058
I'm sorry, I'm very ill.
588
00:42:40,141 --> 00:42:41,810
Are you kidding me?
589
00:42:41,893 --> 00:42:43,812
How can you cancel on me?
590
00:42:43,895 --> 00:42:46,398
You don't even answer the phone!
591
00:42:47,607 --> 00:42:49,317
I'll bring
the bachelor party forward.
592
00:42:49,818 --> 00:42:50,986
Heck. Bye.
593
00:42:52,487 --> 00:42:53,613
Miss...
594
00:42:54,239 --> 00:42:55,740
Paula...
595
00:42:56,700 --> 00:42:57,867
Hey.
596
00:42:58,868 --> 00:43:00,161
Hello, mate!
597
00:43:00,245 --> 00:43:01,913
Are the gin tonics ready?
598
00:43:01,997 --> 00:43:05,250
I'll arrange the bird
to take us to Ibiza tonight.
599
00:43:05,333 --> 00:43:07,836
Great, mate!
We're gonna have so much fun!
600
00:43:39,284 --> 00:43:40,618
Oh, no.
601
00:43:53,298 --> 00:43:56,134
No! Don't play here!
Go over there!
602
00:43:56,885 --> 00:43:59,888
Let me go!
I'm sick of you!
603
00:44:01,598 --> 00:44:02,974
Mom, the stove!
604
00:44:04,142 --> 00:44:06,353
Oh, God! Help me! Do something!
605
00:44:17,655 --> 00:44:18,865
Oh, no!
606
00:44:19,949 --> 00:44:21,743
You're something, pumpkin!
607
00:44:21,826 --> 00:44:24,829
I almost got burned, and look
what your children did to me!
608
00:44:24,913 --> 00:44:28,500
- What you taught them to do.
- I almost die! Get it?
609
00:44:29,709 --> 00:44:30,919
"Get it"?
610
00:44:37,842 --> 00:44:40,011
Oh, God! This is disgusting!
611
00:44:42,180 --> 00:44:44,599
Hey, pumpkin...
What's wrong with you?
612
00:44:45,183 --> 00:44:46,893
That's your hair!
613
00:44:46,976 --> 00:44:48,561
Don't!
614
00:44:48,686 --> 00:44:51,106
That'll teach you
to clean your mess.
615
00:44:51,856 --> 00:44:54,109
- Back off!
- I'm helping you!
616
00:45:26,349 --> 00:45:27,976
What's up?
617
00:45:35,442 --> 00:45:38,111
Show your teeth!
618
00:45:51,749 --> 00:45:54,043
You're everything but boring.
619
00:45:54,461 --> 00:45:56,421
What's this you're wearing?
620
00:45:56,880 --> 00:45:58,798
Your panties will show.
621
00:45:58,882 --> 00:46:00,300
What? Why?
622
00:46:00,383 --> 00:46:03,011
What do you mean?
'Cause of your work.
623
00:46:11,102 --> 00:46:13,855
Well, bye. This is me, right?
624
00:46:14,230 --> 00:46:17,400
- Bye!
- Let's go! It's getting late!
625
00:46:17,609 --> 00:46:19,194
Love you, pumpkin!
626
00:46:22,572 --> 00:46:25,825
Look who's gracing us
with her presence.
627
00:46:26,075 --> 00:46:29,120
- Excuse me?
- Was it such a good party?
628
00:46:30,997 --> 00:46:32,832
Right. Yes, awesome.
629
00:46:34,167 --> 00:46:36,252
When I had wild sex nights,
630
00:46:36,336 --> 00:46:38,129
- back when I had teeth...
- Please, don't.
631
00:46:38,213 --> 00:46:40,924
- ...I would perform "the bolt"...
- No! Yuck!
632
00:46:41,007 --> 00:46:42,717
Stop it! Disgusting!
633
00:46:42,800 --> 00:46:44,344
Paulina!
634
00:46:44,928 --> 00:46:46,221
Your nails!
635
00:46:46,888 --> 00:46:48,890
What? What about my nails?
636
00:46:48,973 --> 00:46:53,394
Look, just because
I'm becoming a Christian
637
00:46:53,478 --> 00:46:54,979
I won't fire you.
638
00:46:55,063 --> 00:46:57,106
You didn't come to work yesterday.
639
00:46:58,149 --> 00:46:59,317
Fine.
640
00:46:59,400 --> 00:47:02,111
I'll give you one chance.
Get to work.
641
00:47:04,906 --> 00:47:07,742
- The thing is...
- Come on.
642
00:47:11,871 --> 00:47:13,998
So, are you buying the product?
643
00:47:16,334 --> 00:47:18,795
I can give you a discount.
644
00:47:18,878 --> 00:47:21,172
Is your face burning?
645
00:47:22,924 --> 00:47:24,384
No.
646
00:47:24,467 --> 00:47:27,262
Mrs. Agripina's nails
are waiting for you.
647
00:47:33,017 --> 00:47:34,727
No. You're so sweet.
648
00:47:34,811 --> 00:47:36,396
Doll, please!
649
00:47:36,479 --> 00:47:39,774
Do you really think I'll do that?
I'd rather die!
650
00:47:42,193 --> 00:47:44,988
Look, dye is done.
651
00:47:45,113 --> 00:47:47,073
You, come here.
652
00:47:47,407 --> 00:47:50,827
Use tone 234 for the lady
with the green face.
653
00:47:52,036 --> 00:47:54,998
I cant' stand this life!
654
00:48:07,969 --> 00:48:09,846
Goal!
655
00:48:09,929 --> 00:48:12,015
- Goal!
- Yeah!
656
00:48:12,098 --> 00:48:14,517
Hell, yes!
657
00:48:15,852 --> 00:48:17,186
Good night.
658
00:48:17,312 --> 00:48:18,730
No! Pumpkin!
659
00:48:19,731 --> 00:48:22,650
No, really! Please!
660
00:48:31,868 --> 00:48:33,077
No, thanks!
661
00:48:33,161 --> 00:48:35,246
It's got hot sauce on it. Try it!
662
00:48:41,502 --> 00:48:43,212
- Dude!
- I don't get it.
663
00:48:43,296 --> 00:48:45,340
Pau must be on drugs!
664
00:48:45,423 --> 00:48:48,551
After this,
she can kiss her sponsors goodbye.
665
00:48:48,635 --> 00:48:50,428
She's not answering her phone!
666
00:49:03,650 --> 00:49:05,360
INCORRECT PASSWORD
667
00:49:07,028 --> 00:49:08,988
INCORRECT PASSWORD
668
00:49:31,052 --> 00:49:33,388
What? "Leopard print is in"?
669
00:49:36,182 --> 00:49:37,433
Oh, God, she...!
670
00:49:39,394 --> 00:49:42,689
This isn't funny!
My cell phone is soaked!
671
00:49:42,772 --> 00:49:44,607
It's not funny at all!
672
00:49:44,691 --> 00:49:47,402
Why are you laughing!
My cell phone is soaked!
673
00:49:47,485 --> 00:49:49,112
- That's not funny!
- Yes, it is.
674
00:49:49,195 --> 00:49:51,531
- Hey, enough!
- You shouldn't laugh!
675
00:49:51,614 --> 00:49:54,450
I'm fed up with you. Out!
676
00:49:55,326 --> 00:49:58,996
Are you firing me?
I'm happy to get out of this place!
677
00:49:59,080 --> 00:50:00,665
Great, because ungrateful people
are unlucky!
678
00:50:00,790 --> 00:50:04,085
15 DAYS
UNTIL THE WEDDING
679
00:50:04,419 --> 00:50:06,921
It's horrible, people are horrible,
680
00:50:07,004 --> 00:50:08,548
things are horrible...
681
00:50:08,631 --> 00:50:10,800
How dare they?
682
00:50:12,218 --> 00:50:13,970
Hey!
683
00:50:14,345 --> 00:50:15,596
Oh, no!
684
00:50:18,891 --> 00:50:20,476
What's wrong, homie?
685
00:50:21,185 --> 00:50:24,063
What happened to you?
Are you okay?
686
00:50:37,076 --> 00:50:39,620
Slow down, because now I see pulque
687
00:50:39,704 --> 00:50:42,749
makes you act like a snob.
688
00:50:44,250 --> 00:50:46,043
I have something to confess.
689
00:50:46,127 --> 00:50:48,129
Are you ready?
I have something to confess.
690
00:50:48,212 --> 00:50:49,797
- Tell me, homie.
- Dude!
691
00:50:49,881 --> 00:50:53,301
- What?
- This isn't my body!
692
00:50:53,384 --> 00:50:56,053
This isn't mine, either.
693
00:50:56,179 --> 00:50:57,221
No, Guicha, I mean...
694
00:50:57,305 --> 00:50:59,432
I swear I'm doing my best,
695
00:50:59,515 --> 00:51:02,810
like that witch or that
Negro woman told me...
696
00:51:02,894 --> 00:51:05,313
La Prieta. What did she tell you?
697
00:51:05,396 --> 00:51:08,608
She talked about the moon,
about the underworld,
698
00:51:08,691 --> 00:51:10,443
No, dude, wait, that's nothing.
699
00:51:10,526 --> 00:51:14,280
I mean, I'm getting married
really soon, Guicha!
700
00:51:14,614 --> 00:51:18,701
I mean my wedding
with Mexico's fifth richest man
701
00:51:18,826 --> 00:51:20,995
is in two weeks, dude!
702
00:51:21,078 --> 00:51:23,498
- You're talking nonsense.
- No, Guicha!
703
00:51:23,581 --> 00:51:28,377
You're already married to the man
with the richest heart!
704
00:51:32,507 --> 00:51:35,676
- Damn you, Guicha!
- I want to be like you!
705
00:51:37,053 --> 00:51:38,930
Check, please.
706
00:51:39,013 --> 00:51:40,723
'Cause we're drunk...
707
00:51:45,728 --> 00:51:46,896
What?
708
00:51:46,979 --> 00:51:48,981
You don't give a shit about me?
709
00:51:50,024 --> 00:51:52,693
I'm not in the mood for a lecture.
710
00:51:52,777 --> 00:51:53,986
I've been calling you.
711
00:51:54,779 --> 00:51:57,907
Yes, my shitty phone died.
712
00:51:58,991 --> 00:52:00,701
I got fired.
713
00:52:01,244 --> 00:52:03,579
I got bullied.
714
00:52:03,663 --> 00:52:06,040
I got mugged.
715
00:52:06,499 --> 00:52:09,252
I feel like shit!
716
00:52:10,753 --> 00:52:13,297
And a bitch...
717
00:52:13,965 --> 00:52:16,300
is ruining my life.
718
00:52:17,385 --> 00:52:19,804
Anything else...
719
00:52:21,180 --> 00:52:23,766
...pumpkin?
720
00:52:26,310 --> 00:52:27,728
- Come here.
- No!
721
00:52:27,812 --> 00:52:30,731
- Come here.
- Leave me alone. No.
722
00:52:30,815 --> 00:52:33,901
Let me go.
723
00:52:34,026 --> 00:52:35,486
No, pumpkin.
724
00:52:35,570 --> 00:52:37,738
I will never let you go.
725
00:52:37,864 --> 00:52:39,574
It's my turn to pamper you.
726
00:52:39,740 --> 00:52:42,326
You've worked hard for us
since you were 17.
727
00:52:47,123 --> 00:52:49,750
We made a pact a million years ago.
728
00:52:49,834 --> 00:52:52,295
I haven't given you
the life that you dream of,
729
00:52:52,378 --> 00:52:55,256
but you're always in my heart,
because I live for you.
730
00:52:57,466 --> 00:52:59,760
And I love you with all my might.
731
00:53:13,482 --> 00:53:15,192
I'll fix you some dinner.
732
00:53:17,236 --> 00:53:19,030
Yes, like that. Be careful.
733
00:53:20,865 --> 00:53:24,911
What do you want?
Tamales? A quesadilla?
734
00:53:26,078 --> 00:53:27,496
No.
735
00:53:28,831 --> 00:53:31,000
Escargots.
736
00:53:31,542 --> 00:53:33,002
Es... What?
737
00:53:34,503 --> 00:53:36,464
Escargots!
738
00:53:37,131 --> 00:53:40,176
Well, I'll ask the neighbor,
maybe she has some.
739
00:53:48,267 --> 00:53:51,062
Your favorite breakfast, Mom!
740
00:53:53,564 --> 00:53:54,941
We made it ourselves.
741
00:53:55,024 --> 00:53:56,233
Thank you.
742
00:53:56,776 --> 00:53:59,111
I had to ask the neighbor
for longaniza and tortillas.
743
00:53:59,195 --> 00:54:01,656
You've got us starving,
just fruit and water.
744
00:54:01,739 --> 00:54:03,699
Okay, boys, get your stuff.
745
00:54:04,200 --> 00:54:05,618
Bye, Mom.
746
00:54:05,868 --> 00:54:07,161
Get well soon.
747
00:54:07,244 --> 00:54:09,080
Get well, Mom. Love you.
748
00:54:10,706 --> 00:54:13,751
What did you tell them?
That I was dying?
749
00:54:13,834 --> 00:54:16,128
You should've seen them
the day you went missing.
750
00:54:16,253 --> 00:54:18,255
I told them that could happen again.
751
00:54:18,339 --> 00:54:20,216
If they weren't nice.
752
00:54:20,758 --> 00:54:24,887
And I told Blondie
that you had the flu
753
00:54:25,554 --> 00:54:27,807
and she said that she'd give us
one last chance.
754
00:54:29,850 --> 00:54:31,143
And...
755
00:54:31,978 --> 00:54:34,230
they called
from the kids' school again.
756
00:54:34,814 --> 00:54:36,399
They're not doing well.
757
00:54:37,358 --> 00:54:39,819
Juli has no clue about the play
758
00:54:39,902 --> 00:54:41,821
and Juanito's notes are terrible.
759
00:54:42,446 --> 00:54:44,991
That if their grades don't improve,
they'll be kicked out.
760
00:55:01,298 --> 00:55:03,551
Can you explain
what's going on with you?
761
00:55:04,927 --> 00:55:06,262
Shoo!
762
00:55:07,972 --> 00:55:09,640
Look at you!
763
00:55:09,974 --> 00:55:11,517
And those pictures!
764
00:55:12,018 --> 00:55:14,020
You're trying to embarrass me,
aren't you?
765
00:55:14,103 --> 00:55:15,271
What's wrong with you?
766
00:55:15,354 --> 00:55:17,732
Look, I don't know
what drugs you're in,
767
00:55:18,065 --> 00:55:20,317
but this wasn't our deal.
768
00:55:20,401 --> 00:55:22,236
Erase all that nonsense
769
00:55:22,361 --> 00:55:24,697
and go back
to the original wedding plan.
770
00:55:25,072 --> 00:55:29,118
And tomorrow, I need you to look
bootylicious at 9 PM,
771
00:55:29,201 --> 00:55:30,911
to welcome the ambassador.
772
00:55:31,370 --> 00:55:32,371
Okay?
773
00:55:32,455 --> 00:55:33,706
Okay.
774
00:55:34,999 --> 00:55:36,000
Pau.
775
00:55:36,208 --> 00:55:39,462
Nine PM. Bootylicious. Sharp.
Come on, baldy.
776
00:55:43,174 --> 00:55:44,550
What a jerk!
777
00:55:44,633 --> 00:55:46,260
The worst.
778
00:55:50,765 --> 00:55:52,099
Love you!
779
00:56:08,866 --> 00:56:11,077
GOALS - BUSINESS
FAMILY/TRAVEL
780
00:56:18,834 --> 00:56:21,837
BEAUTY SALON
GENERAL BUDGET
781
00:56:25,925 --> 00:56:28,427
"Volunteer work course."
782
00:56:30,304 --> 00:56:32,473
Yeah, right.
783
00:56:47,780 --> 00:56:48,823
Hello?
784
00:56:48,989 --> 00:56:50,533
Pumpkin!
785
00:56:51,909 --> 00:56:53,077
Hello!
786
00:56:54,578 --> 00:56:56,580
Mr. José Agustín Nicolás?
787
00:56:57,039 --> 00:56:59,166
Yours truly. What can I do for you?
788
00:57:02,628 --> 00:57:04,505
Mr. José Agustín,
789
00:57:04,588 --> 00:57:06,757
you just won
790
00:57:06,841 --> 00:57:09,218
an all-inclusive trip to Acapulco.
791
00:57:09,343 --> 00:57:13,055
AC, bathroom included!
792
00:57:13,139 --> 00:57:14,223
What?
793
00:57:14,515 --> 00:57:16,392
Relaxing massage
794
00:57:16,475 --> 00:57:18,936
and champagne for you
795
00:57:19,061 --> 00:57:20,896
and a plus one.
796
00:57:21,272 --> 00:57:22,523
Your wife.
797
00:57:22,648 --> 00:57:24,316
Miss, are you serious?
798
00:57:24,400 --> 00:57:27,069
María Paula Mendoza!
799
00:57:27,153 --> 00:57:28,696
Miss? Hello?
800
00:57:28,988 --> 00:57:31,490
Look! I had to come back like this!
801
00:57:31,574 --> 00:57:35,536
And why? Because Antonio called me
threatening to call off the wedding
802
00:57:35,619 --> 00:57:38,372
because, apparently,
you lost your mind.
803
00:57:39,665 --> 00:57:41,083
Damn.
804
00:57:46,672 --> 00:57:48,841
MEXICAN NIGHTS
805
00:57:49,675 --> 00:57:52,011
Okay, I have to go.
I'm at this thing.
806
00:57:52,094 --> 00:57:53,220
Okay.
807
00:57:56,473 --> 00:57:58,767
Are you wearing the tiara
I bought you for our wedding?
808
00:58:00,269 --> 00:58:02,104
And what's
with the Quinceañera hairstyle?
809
00:58:02,271 --> 00:58:03,939
At least impress them
with your French.
810
00:58:06,942 --> 00:58:09,153
Antonio Vela. Nice to meet you.
811
00:58:11,655 --> 00:58:14,283
Let me introduce you to my fiancée,
Paula Mendoza.
812
00:58:14,366 --> 00:58:16,619
She's fluent in French.
813
00:58:20,831 --> 00:58:22,875
Two kisses on the cheek.
814
00:58:25,419 --> 00:58:26,503
Not... like...
815
00:58:26,587 --> 00:58:28,547
No... Don't touch them.
816
00:58:55,407 --> 00:58:56,992
Guacamole and tortilla chip!
817
00:59:00,287 --> 00:59:02,248
Excuse us. One second.
818
00:59:02,331 --> 00:59:04,250
- We'll see you in a moment.
- Arrivederci.
819
00:59:04,333 --> 00:59:07,211
What do you mean, arrivederci?
What the hell are you doing?
820
00:59:08,170 --> 00:59:10,839
I wanted them to try the guacamole,
it's a Mexican night.
821
00:59:10,965 --> 00:59:12,883
Guacamole, my ass!
822
00:59:13,008 --> 00:59:15,052
A global embarrassment!
823
00:59:15,135 --> 00:59:16,345
It's delicious...
824
00:59:16,428 --> 00:59:20,307
This is the last time,
or else I swear the deal's off.
825
00:59:21,267 --> 00:59:22,601
How are you?
826
00:59:22,685 --> 00:59:23,978
Good to see you.
827
00:59:24,395 --> 00:59:26,480
Long time, no see.
828
00:59:26,563 --> 00:59:27,773
Is everything okay?
829
00:59:28,649 --> 00:59:31,193
We're leaving,
because she's not feeling well.
830
00:59:32,069 --> 00:59:34,405
But anyway, take care.
831
00:59:34,488 --> 00:59:36,282
Come on, let's go.
832
00:59:40,244 --> 00:59:41,537
Man, come on!
833
00:59:43,706 --> 00:59:45,541
Come on, let's go.
834
00:59:57,011 --> 00:59:58,387
Hello?
835
00:59:58,929 --> 00:59:59,930
Paula.
836
01:00:00,180 --> 01:00:01,348
Paulina?
837
01:00:01,432 --> 01:00:03,517
Yes, Paulina! Who else?
Did you find La Prieta?
838
01:00:04,268 --> 01:00:05,436
Yeah.
839
01:00:05,811 --> 01:00:07,146
I did see her.
840
01:00:08,063 --> 01:00:10,649
So? What did she say?
How can we swap back?
841
01:00:10,733 --> 01:00:12,735
Well, it sucks.
842
01:00:12,818 --> 01:00:16,155
She literally told me
this was a test for me and...
843
01:00:18,198 --> 01:00:21,869
If you didn't do this,
then this test is for you too!
844
01:00:22,411 --> 01:00:24,496
I mean,
you have to make a real effort!
845
01:00:24,830 --> 01:00:26,832
What do you mean? Explain!
846
01:00:26,957 --> 01:00:29,293
I am! Just listen!
847
01:00:29,376 --> 01:00:31,920
We need to learn from this
in order to swap back.
848
01:00:32,004 --> 01:00:34,006
Stop missing me, I'm home!
849
01:00:38,969 --> 01:00:40,346
Fuck you!
850
01:00:40,429 --> 01:00:42,097
Really, fuck you.
851
01:00:44,808 --> 01:00:46,727
I brought you a little present.
852
01:00:55,861 --> 01:00:57,279
Sleep tight.
853
01:01:15,130 --> 01:01:17,216
HUNNY BUNNY,
NEVER FORGET THAT IT'S YOU AND I
854
01:01:17,299 --> 01:01:18,675
I ADORE YOU, YOUR JOSÉ
855
01:01:21,762 --> 01:01:24,014
You and I always, Mau.
856
01:01:37,736 --> 01:01:39,238
Blondie.
857
01:01:39,321 --> 01:01:41,448
I really appreciate this.
858
01:01:41,532 --> 01:01:44,701
Thank you for this opportunity,
I'll do my best.
859
01:01:44,785 --> 01:01:46,870
Everything will be perfect. I swear.
860
01:01:47,246 --> 01:01:50,541
Fine. I'll give you a hand.
861
01:01:50,624 --> 01:01:53,293
- Come on. Get to work. Go!
- Thank you!
862
01:02:17,025 --> 01:02:18,610
You have angels hands.
863
01:02:45,971 --> 01:02:49,016
You can take pictures of everything.
864
01:02:52,853 --> 01:02:54,855
Don't get angry, okay?
865
01:02:55,647 --> 01:02:57,483
There! You look gorg!
866
01:02:57,566 --> 01:03:00,027
It's super cool. Fist bump.
867
01:03:00,527 --> 01:03:03,280
Hey! Come on! Here, eat this.
868
01:03:09,203 --> 01:03:10,579
I love you!
869
01:03:10,829 --> 01:03:12,247
Fuck, yeah!
870
01:03:31,517 --> 01:03:35,312
UNKNOWN
871
01:03:43,654 --> 01:03:44,863
I need to go out.
872
01:03:46,907 --> 01:03:47,991
Fine.
873
01:04:05,050 --> 01:04:06,927
Follow the instructor.
874
01:04:18,063 --> 01:04:20,399
Boys! Atole?
875
01:04:21,233 --> 01:04:23,527
Does it come with a pair of buns?
876
01:04:23,610 --> 01:04:26,196
Oh, you're so naughty!
877
01:05:24,755 --> 01:05:26,340
Ms. Prieta?
878
01:05:31,136 --> 01:05:33,680
I'm really sorry, Ms. Prieta!
879
01:05:33,764 --> 01:05:36,516
I need to talk to you for a moment,
if possible.
880
01:05:37,309 --> 01:05:38,477
Talk.
881
01:05:39,269 --> 01:05:40,729
Look, Ms. Prieta,
882
01:05:40,854 --> 01:05:44,399
the thing is, I'm desperate
883
01:05:44,483 --> 01:05:46,610
because I experienced
the swap spell,
884
01:05:46,693 --> 01:05:51,073
and I'm done, I really need
to go back to my life, to my family.
885
01:05:51,156 --> 01:05:55,535
So you are the other creature
involved in the swap.
886
01:05:55,619 --> 01:05:56,912
That would be me, yes.
887
01:05:56,995 --> 01:05:58,747
And I know that you are...
888
01:05:58,830 --> 01:06:02,834
very famous and you know
a lot about many things.
889
01:06:02,918 --> 01:06:04,961
And so,
890
01:06:05,045 --> 01:06:07,798
I can't lose my children
and my husband.
891
01:06:07,881 --> 01:06:09,591
Creature...
892
01:06:10,050 --> 01:06:14,888
this happens when two people
need to teach something...
893
01:06:15,263 --> 01:06:16,640
to each other.
894
01:06:17,265 --> 01:06:19,851
No one can help you,
except yourselves.
895
01:06:20,477 --> 01:06:24,064
But, Ms. Prieta,
why did this happen to us?
896
01:06:24,147 --> 01:06:27,776
We hadn't seen each other in years,
we're nothing to each other!
897
01:06:28,944 --> 01:06:30,278
Stop right there.
898
01:06:30,362 --> 01:06:33,615
For this to work,
there are two rules:
899
01:06:33,699 --> 01:06:36,368
you must share the same blood,
900
01:06:36,451 --> 01:06:39,538
and two, you must possess the same
901
01:06:40,080 --> 01:06:43,083
previously cursed object.
902
01:06:45,752 --> 01:06:47,170
Of course!
903
01:06:47,254 --> 01:06:52,509
These curses don't work
just like that!
904
01:06:52,884 --> 01:06:54,553
- We're here.
- What?
905
01:06:54,678 --> 01:06:56,263
- Why are you here?
- We found her.
906
01:06:56,346 --> 01:06:58,849
- Why are you taking her?
- What you say is impossible!
907
01:06:58,932 --> 01:07:01,476
- We're not related!
- Think, girl!
908
01:07:01,560 --> 01:07:03,061
Think!
909
01:07:03,186 --> 01:07:07,315
The moon cycle is ending
and you have learned nothing!
910
01:07:08,900 --> 01:07:11,194
Lore! Ene! Toña!
911
01:07:13,613 --> 01:07:16,074
Toña, why are you crying?
912
01:07:16,158 --> 01:07:17,576
It's Mrs. Luz.
913
01:07:18,118 --> 01:07:20,287
Mrs. Luz, your nanny!
914
01:07:20,495 --> 01:07:22,581
Oh, right, my nanny.
915
01:07:22,664 --> 01:07:24,249
- What's wrong with her?
- Come.
916
01:07:24,332 --> 01:07:26,418
What do you mean? Come.
917
01:07:29,880 --> 01:07:32,466
We're losing her. Go in.
918
01:07:36,386 --> 01:07:38,805
I thought you'd never come.
919
01:07:39,681 --> 01:07:41,725
Don't be scared, girl.
920
01:07:43,018 --> 01:07:45,061
It's been ages since I last saw you.
921
01:07:47,355 --> 01:07:49,608
Your life hasn't been easy.
922
01:07:50,734 --> 01:07:53,153
But now you appreciate it,
don't you?
923
01:07:54,279 --> 01:07:57,115
Take care of your husband
and children.
924
01:07:58,241 --> 01:08:01,203
You have no idea how lucky you are.
925
01:08:04,706 --> 01:08:06,500
She's delirious.
926
01:08:14,800 --> 01:08:16,885
You know something, don't you?
927
01:08:18,178 --> 01:08:20,472
Bring my girl back to me.
928
01:08:20,555 --> 01:08:23,391
I can't leave
without seeing her again.
929
01:08:31,191 --> 01:08:32,984
Easy, now.
930
01:08:34,277 --> 01:08:36,321
Hello? Ana?
931
01:08:36,404 --> 01:08:37,697
Hello?
932
01:08:38,281 --> 01:08:39,616
Who is this?
933
01:08:41,034 --> 01:08:42,118
It's Paula, dude.
934
01:08:42,202 --> 01:08:43,870
I am hoarse.
935
01:08:43,954 --> 01:08:46,081
Paula? Dude, what the hell?
936
01:08:46,164 --> 01:08:48,667
Shit! I've looked for you
everywhere!
937
01:08:48,750 --> 01:08:51,253
Your cell phone,
your house, with Lore...
938
01:08:51,545 --> 01:08:52,838
Yes, I know, but...
939
01:08:53,338 --> 01:08:56,258
You're getting married tomorrow
and I haven't seen you in a month!
940
01:08:56,341 --> 01:08:57,509
I know, but
941
01:08:57,592 --> 01:08:59,845
I really need you
to help me with something.
942
01:08:59,928 --> 01:09:01,137
Of course! What is it?
943
01:09:01,680 --> 01:09:04,307
I need to talk to Mau
and I don't have his phone number.
944
01:09:04,933 --> 01:09:06,810
She needs Mau's phone number.
945
01:09:06,977 --> 01:09:09,646
He doesn't have one.
He cancelled his cell contract.
946
01:09:10,814 --> 01:09:13,567
Dude, he's moving
to London tomorrow,
947
01:09:13,733 --> 01:09:15,402
he doesn't have
a cell phone anymore.
948
01:09:17,237 --> 01:09:18,738
Hello?
949
01:09:19,114 --> 01:09:20,282
Pau?
950
01:09:27,163 --> 01:09:30,375
Homie, let me check your highlights.
951
01:09:30,792 --> 01:09:33,503
We don't want your hair
to get ruined.
952
01:09:33,587 --> 01:09:35,130
Oh, right.
953
01:09:38,508 --> 01:09:41,511
Old as I am,
I still give Brayan blow jobs.
954
01:09:41,595 --> 01:09:44,848
Jennifer's brother,
she's Kevin's mom.
955
01:09:44,931 --> 01:09:46,766
Oh, Kevin is such a hunk!
956
01:09:46,850 --> 01:09:50,353
Hey, what if I hook you up
with Kevin tonight?
957
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Of course!
958
01:10:37,108 --> 01:10:38,610
Guicha? Kevin.
959
01:10:38,693 --> 01:10:39,861
- Hey.
- Hi.
960
01:10:39,986 --> 01:10:41,071
Pleasure.
961
01:10:41,154 --> 01:10:43,365
- The pleasure's mine.
- Let's dance.
962
01:10:43,448 --> 01:10:45,742
If the gods are so kind.
963
01:10:48,745 --> 01:10:49,996
Wait.
964
01:10:50,080 --> 01:10:51,331
Wait? No way!
965
01:10:51,414 --> 01:10:54,167
Let's have fun, dance,
have a great time!
966
01:11:00,966 --> 01:11:02,050
I've been thinking.
967
01:11:02,133 --> 01:11:04,970
I'll get a second job
to ease your load.
968
01:11:05,804 --> 01:11:10,141
And I'll train the kids on weekends
to turn them into Chicharitos,
969
01:11:10,225 --> 01:11:11,977
while you rest.
970
01:11:13,603 --> 01:11:15,063
Pumpkin...
971
01:11:16,523 --> 01:11:19,192
I'm the luckiest man on Earth
for having you.
972
01:11:23,822 --> 01:11:25,949
Tell me something nice.
973
01:11:26,032 --> 01:11:27,826
Talk love to me.
974
01:11:30,078 --> 01:11:33,081
Honestly, there's something
I need to tell you.
975
01:11:36,543 --> 01:11:38,753
Hey, we need to go!
976
01:11:38,837 --> 01:11:41,047
- What?
- There's been an accident at work.
977
01:11:41,172 --> 01:11:42,382
Let's go!
978
01:11:45,969 --> 01:11:47,429
Pumpkin!
979
01:11:48,346 --> 01:11:49,889
You look lovely!
980
01:12:11,578 --> 01:12:12,829
Shut up!
981
01:12:18,126 --> 01:12:19,252
1 DAY
UNTIL THE WEDDING
982
01:12:19,335 --> 01:12:20,795
Fuck off!
983
01:12:21,254 --> 01:12:22,797
I mean, I'm super hot!
984
01:12:23,548 --> 01:12:25,008
Well, I miss myself.
985
01:12:25,091 --> 01:12:27,010
Yes, moron, I miss myself, too.
986
01:12:27,093 --> 01:12:29,387
I'm here because I know
who can help us out of this.
987
01:12:29,471 --> 01:12:30,513
Who?
988
01:12:31,264 --> 01:12:33,475
- Who?
- You don't look too worried
989
01:12:33,558 --> 01:12:35,602
about your wedding,
and it is... tomorrow.
990
01:12:36,770 --> 01:12:39,064
I'm super worried, I'm dying.
991
01:12:39,147 --> 01:12:42,901
- I'm uber worried, 100% worried.
- Jeez!
992
01:12:43,401 --> 01:12:44,736
Brace yourself
993
01:12:44,819 --> 01:12:46,905
- for what I'm about to tell you.
- What?
994
01:12:46,988 --> 01:12:50,617
You won't believe me,
but I swear to God.
995
01:12:50,825 --> 01:12:52,160
What?
996
01:12:52,619 --> 01:12:54,287
Your man...
997
01:12:54,370 --> 01:12:55,747
Antonio...
998
01:12:57,499 --> 01:13:00,126
Oh, you're so prude! He's gay!
He's into men!
999
01:13:02,253 --> 01:13:03,797
You scared me!
1000
01:13:03,922 --> 01:13:05,173
You knew?
1001
01:13:06,466 --> 01:13:09,177
No, you're fucked up.
1002
01:13:09,302 --> 01:13:11,137
You can't marry him!
1003
01:13:11,221 --> 01:13:13,473
Not for all the money in the world.
1004
01:13:13,556 --> 01:13:14,682
I mean...
1005
01:13:15,892 --> 01:13:19,312
Your house is a mess! I had to
google how to clean a toilet!
1006
01:13:19,395 --> 01:13:22,816
Your poor kids eat junk food all day
and they're struggling in school.
1007
01:13:22,899 --> 01:13:24,692
And your "pumpkin"
wants love all day long!
1008
01:13:24,776 --> 01:13:26,986
- That's fucked up!
- You know what? Yes.
1009
01:13:27,070 --> 01:13:29,280
We're both in deep shit.
1010
01:13:29,405 --> 01:13:31,157
Honestly, we are.
1011
01:13:33,535 --> 01:13:35,703
Fine! Who can help us out?
1012
01:13:36,955 --> 01:13:37,997
Your nanny.
1013
01:13:39,290 --> 01:13:41,167
My nanny? Luz?
1014
01:13:41,459 --> 01:13:44,879
Damn right. "Your nanny, Luz..."
She knows something.
1015
01:13:44,963 --> 01:13:46,548
But she's about to kick the bucket.
1016
01:13:46,631 --> 01:13:47,715
No, wait!
1017
01:13:47,799 --> 01:13:49,342
That means "dying", right?
1018
01:13:49,425 --> 01:13:51,845
Why do you speak to me in code?
1019
01:13:51,928 --> 01:13:54,430
Forget Uber!
There are taxis around the corner!
1020
01:13:54,514 --> 01:13:56,349
Hurry! What's wrong with you?
1021
01:13:56,474 --> 01:13:59,519
And where are my bodyguards?
You'll get kidnapped! Well, I will!
1022
01:13:59,602 --> 01:14:01,187
...hollowed be Thy name.
1023
01:14:01,271 --> 01:14:03,773
Thy kingdom come,
Thy will be done...
1024
01:14:03,857 --> 01:14:04,858
Nanny!
1025
01:14:05,733 --> 01:14:08,653
-Who is this?
-That's her niece.
1026
01:14:08,736 --> 01:14:11,072
- Her niece?
- My sweet girl!
1027
01:14:11,156 --> 01:14:12,574
You know who I am.
1028
01:14:12,657 --> 01:14:14,159
You made it.
1029
01:14:16,161 --> 01:14:18,580
Nanny, get well, please.
1030
01:14:18,997 --> 01:14:20,874
You can't leave me.
1031
01:14:22,500 --> 01:14:25,128
I have no one, I'm all alone.
1032
01:14:27,130 --> 01:14:28,548
You're not alone.
1033
01:14:29,382 --> 01:14:31,843
I will always be with you.
1034
01:14:34,846 --> 01:14:36,931
Paula, ask her.
1035
01:14:43,813 --> 01:14:46,900
Nanny, you know
what happened to us, don't you?
1036
01:14:48,526 --> 01:14:51,654
- I do.
- How can we swap back?
1037
01:14:53,198 --> 01:14:54,699
You can...
1038
01:14:57,452 --> 01:14:59,454
...swap back...
1039
01:14:59,746 --> 01:15:01,748
...yourselves if...
1040
01:15:02,999 --> 01:15:04,417
If what?
1041
01:15:07,295 --> 01:15:08,421
I'll be damned.
1042
01:15:08,504 --> 01:15:10,465
- Speak!
- I don't know what you're up to,
1043
01:15:10,548 --> 01:15:13,384
but, as far as I know,
she doesn't have a niece.
1044
01:15:13,468 --> 01:15:14,969
Wait a minute, Toña!
1045
01:15:15,511 --> 01:15:17,305
You have to go! They're coming!
1046
01:15:19,390 --> 01:15:21,142
Nanny, honey.
1047
01:15:21,643 --> 01:15:24,938
Please help us, or else
I will never be able to come back.
1048
01:15:27,774 --> 01:15:28,858
Come on!
1049
01:15:35,406 --> 01:15:36,491
Great.
1050
01:15:37,659 --> 01:15:40,495
Fantastic how you got
the information!
1051
01:15:40,662 --> 01:15:42,664
Hey, don't you talk to her
like that!
1052
01:16:02,558 --> 01:16:05,311
Help me, Virgin Mary, please.
1053
01:16:09,565 --> 01:16:11,693
I will not go back to my old ways,
1054
01:16:11,776 --> 01:16:14,612
but please, help me out of this.
1055
01:16:47,520 --> 01:16:49,230
No fucking way!
1056
01:16:57,739 --> 01:16:59,741
No fucking way!
1057
01:17:00,283 --> 01:17:02,076
Lady D!
1058
01:17:05,413 --> 01:17:07,874
My boys!
1059
01:17:15,965 --> 01:17:18,426
My pumpkin!
1060
01:17:20,428 --> 01:17:22,180
Morning!
1061
01:17:22,597 --> 01:17:24,974
How fucking lucky I am!
1062
01:17:28,186 --> 01:17:30,605
- No, wait! The kids!
- Right!
1063
01:17:34,650 --> 01:17:36,235
What? What is it?
1064
01:17:36,611 --> 01:17:38,154
Brazilian pumpkin!
1065
01:17:39,155 --> 01:17:40,656
That slut!
1066
01:17:42,700 --> 01:17:43,701
Awesome!
1067
01:17:43,993 --> 01:17:45,661
Paula, wake up.
1068
01:17:50,291 --> 01:17:51,584
María Paula.
1069
01:17:51,667 --> 01:17:54,420
Wake up!
1070
01:17:56,756 --> 01:18:00,676
Honey, I have bad news for you.
1071
01:18:00,760 --> 01:18:04,305
You know your nanny was very ill
last night.
1072
01:18:04,389 --> 01:18:08,059
But anyway, she passed away
last night.
1073
01:18:08,142 --> 01:18:11,187
The doctor came,
they gave her oxygen,
1074
01:18:11,270 --> 01:18:14,857
but she didn't make it
through the night and...
1075
01:18:16,109 --> 01:18:17,985
Are you listening to me?
1076
01:18:18,361 --> 01:18:20,071
Luz is dead!
1077
01:18:23,032 --> 01:18:24,534
Talk to me!
1078
01:18:24,784 --> 01:18:26,619
Your nanny is dead!
1079
01:18:31,374 --> 01:18:32,458
Paula?
1080
01:18:34,544 --> 01:18:35,878
Nanny!
1081
01:18:40,133 --> 01:18:42,051
No! Nanny, no!
1082
01:18:43,010 --> 01:18:45,054
No!
1083
01:18:45,346 --> 01:18:47,849
Nanny!
1084
01:18:49,267 --> 01:18:50,268
No...
1085
01:19:00,903 --> 01:19:02,572
"Antonio Vela,
1086
01:19:02,947 --> 01:19:06,075
Mexico's most sought-after
billionaire bachelor,
1087
01:19:06,159 --> 01:19:08,870
will get married today at noon
1088
01:19:08,953 --> 01:19:12,915
with influencer and socialité
Paula Mendoza."
1089
01:19:13,958 --> 01:19:15,877
So cool, Juanita!
1090
01:19:16,169 --> 01:19:18,963
- It would be great to be her!
- Maybe.
1091
01:19:21,466 --> 01:19:23,301
Paulina!
1092
01:19:24,594 --> 01:19:27,013
Tell me, what's wrong now?
1093
01:19:27,096 --> 01:19:29,640
You look like a zombie!
This is the last straw!
1094
01:19:29,724 --> 01:19:32,852
- It's over!
- Save it, Blondie! I quit.
1095
01:19:32,935 --> 01:19:35,521
Thank you for everything, I mean it,
1096
01:19:35,605 --> 01:19:37,815
but the truth is, I want more.
1097
01:19:37,899 --> 01:19:40,568
I want so much more,
and I'm going to get it.
1098
01:19:40,902 --> 01:19:42,153
Thank you.
1099
01:19:45,490 --> 01:19:47,325
I want more, too, Blondie.
1100
01:19:48,159 --> 01:19:50,536
Oh, shut up, Juana!
1101
01:19:50,620 --> 01:19:52,705
And pick up your broom!
1102
01:20:02,340 --> 01:20:04,217
LONDON
1103
01:20:04,300 --> 01:20:06,427
STORAGE
1104
01:20:18,147 --> 01:20:19,899
MAN, PAULA WAS LOOKING FOR YOU
1105
01:20:19,982 --> 01:20:21,859
SHE'S PROBABLY SCARED SHITLESS
1106
01:20:21,943 --> 01:20:24,487
BECAUSE OF THE STUPID THING
SHE'S ABOUT TO DO
1107
01:20:24,570 --> 01:20:26,572
GOSSIP LATER
HAVE A NICE TRIP, IÑAKI
1108
01:20:38,251 --> 01:20:39,502
Upload a story?
1109
01:21:12,827 --> 01:21:14,745
- Hello!
- Hi!
1110
01:21:14,829 --> 01:21:16,080
Thank you for coming.
1111
01:21:16,163 --> 01:21:19,875
An exclusive design,
my daughter's and mine, by Eulogio.
1112
01:21:20,001 --> 01:21:21,919
- It's very pretty.
- Thank you.
1113
01:21:22,044 --> 01:21:24,714
He's Mexico's top designer. Really.
1114
01:21:24,797 --> 01:21:27,842
We are very excited, very happy.
1115
01:21:27,925 --> 01:21:30,344
- Eulogio designed our dresses.
- Are you nervous?
1116
01:21:30,428 --> 01:21:33,556
You look a bit upset,
can you tell us why?
1117
01:21:33,639 --> 01:21:36,475
She's focused on her vows.
1118
01:21:36,559 --> 01:21:38,603
- Please.
- A picture!
1119
01:21:38,686 --> 01:21:40,813
Give her a break,
it's her wedding day.
1120
01:21:41,230 --> 01:21:43,608
- Smile, or I swear I'll...
- You'll what?
1121
01:22:05,212 --> 01:22:06,297
She's not here!
1122
01:22:09,842 --> 01:22:11,427
Where's my daughter?
1123
01:22:11,969 --> 01:22:13,429
I don't know where she went.
1124
01:22:15,473 --> 01:22:18,059
What's wrong with you?
Are you insane?
1125
01:22:18,851 --> 01:22:20,186
You must read this.
1126
01:22:21,103 --> 01:22:22,188
MY SWEET GIRL
1127
01:22:29,737 --> 01:22:33,991
My beloved child, I only have
a little time left to live.
1128
01:22:34,158 --> 01:22:35,910
That's why I did something:
1129
01:22:35,993 --> 01:22:38,954
changed your life
to make you understand
1130
01:22:39,038 --> 01:22:40,748
that money isn't happiness,
1131
01:22:40,831 --> 01:22:45,628
but most of all, to put you in
your half-sister's shoes, Paulina.
1132
01:22:47,463 --> 01:22:52,468
Shortly before his wedding, your dad
got Teresa, his assistant, pregnant.
1133
01:22:52,760 --> 01:22:56,597
Your mom knows it all.
I'd never lie to you.
1134
01:22:57,264 --> 01:22:59,225
She is your family.
1135
01:22:59,308 --> 01:23:01,268
You need each other.
1136
01:23:01,394 --> 01:23:05,439
I know that you have a big heart
and you'll know what to do.
1137
01:23:05,523 --> 01:23:07,066
I love you, Nanny.
1138
01:23:07,191 --> 01:23:09,068
I love you, my child.
1139
01:23:09,443 --> 01:23:12,863
Enjoy and love each other forever.
1140
01:23:18,119 --> 01:23:19,912
Are you my sister?
1141
01:23:31,924 --> 01:23:33,175
Yes.
1142
01:23:33,676 --> 01:23:35,469
You are my sister.
1143
01:23:37,221 --> 01:23:39,223
And I've treated you like shit.
1144
01:23:39,765 --> 01:23:42,059
Forgive me, please.
1145
01:23:53,195 --> 01:23:54,321
There she is!
1146
01:23:54,405 --> 01:23:56,031
What is this? I mean...
1147
01:23:56,449 --> 01:23:58,826
María Paula! Now what?
1148
01:23:59,368 --> 01:24:00,953
I'm not getting married, Mom.
1149
01:24:01,412 --> 01:24:02,955
I don't love him.
1150
01:24:04,665 --> 01:24:08,252
I want love, I want a family,
I want children.
1151
01:24:09,086 --> 01:24:10,421
Okay.
1152
01:24:10,504 --> 01:24:12,715
Stop talking nonsense.
1153
01:24:12,840 --> 01:24:15,176
You're getting married, period.
1154
01:24:15,634 --> 01:24:18,971
You heard her, Amelia.
She said she's not getting married.
1155
01:24:28,689 --> 01:24:30,816
I'm not interested in this.
1156
01:24:31,150 --> 01:24:33,194
Money, society...
1157
01:24:33,277 --> 01:24:37,031
First you let this trash
talk to me like that, and now you?
1158
01:24:37,490 --> 01:24:40,576
Homie, I'm here!
But I don't know what for.
1159
01:24:44,330 --> 01:24:45,915
This "trash"...
1160
01:24:46,165 --> 01:24:47,583
is my sister.
1161
01:24:47,917 --> 01:24:49,376
We are siblings?
1162
01:24:49,460 --> 01:24:52,046
God, no, my daughter
definitely lost her mind.
1163
01:24:52,129 --> 01:24:54,340
Mom, please,
don't embarrass yourself.
1164
01:24:54,715 --> 01:24:57,092
You know perfectly well
this is Paulina.
1165
01:24:58,219 --> 01:25:00,221
Dad's other daughter.
1166
01:25:02,348 --> 01:25:03,390
Let's go, please.
1167
01:25:03,474 --> 01:25:05,017
You can't leave Antonio.
1168
01:25:05,935 --> 01:25:07,561
Watch me.
1169
01:25:09,146 --> 01:25:10,689
No! María Paula!
1170
01:25:10,773 --> 01:25:13,234
María Paula, don't! María...!
1171
01:25:17,446 --> 01:25:20,908
Go back, if you don't want this
to turn into a nightmare.
1172
01:25:24,036 --> 01:25:25,246
Here...
1173
01:25:25,412 --> 01:25:27,540
I don't want this life anymore.
1174
01:25:33,295 --> 01:25:35,214
And Tony,
let me give you some advice.
1175
01:25:35,381 --> 01:25:37,299
Be who you really are.
1176
01:25:37,383 --> 01:25:39,552
Come out of the closet, be happy!
1177
01:25:39,635 --> 01:25:41,387
You deserve that, too!
1178
01:25:48,644 --> 01:25:50,604
You have no idea what you just did!
1179
01:25:50,938 --> 01:25:52,606
You're going to regret this!
1180
01:25:52,690 --> 01:25:54,191
Globally!
1181
01:25:54,733 --> 01:25:56,318
Félix, let's go!
1182
01:25:56,402 --> 01:25:58,070
- Your sister?
- Yes!
1183
01:25:59,488 --> 01:26:01,740
- Great global embarrassment!
- Guards!
1184
01:26:01,824 --> 01:26:03,492
Don't even follow her!
1185
01:26:03,617 --> 01:26:05,703
Let her get kidnapped!
1186
01:26:05,828 --> 01:26:06,871
Tony!
1187
01:26:06,954 --> 01:26:09,707
- I'll fix this, I swear!
- Don't "Tony" me!
1188
01:26:09,790 --> 01:26:12,793
Come on!
Please don't leave me, Tony!
1189
01:26:12,877 --> 01:26:16,297
Tony, please don't leave me!
I'll fix this!
1190
01:26:16,380 --> 01:26:18,173
I'll fix this, Tony!
1191
01:26:18,257 --> 01:26:21,844
I can't believe it! A runaway bride!
1192
01:26:21,927 --> 01:26:23,846
You left Tony at the altar!
1193
01:26:24,305 --> 01:26:25,973
Tony!
1194
01:26:27,224 --> 01:26:28,767
I can't believe it!
1195
01:26:30,269 --> 01:26:33,939
It's life or death!
It will only take five minutes. Please!
1196
01:26:36,025 --> 01:26:37,109
Félix, stop!
1197
01:26:37,234 --> 01:26:39,528
I do have an invitation,
but I left it at home!
1198
01:26:40,654 --> 01:26:41,822
Babe!
1199
01:26:58,923 --> 01:27:00,925
So, I'm not late.
1200
01:27:01,592 --> 01:27:03,844
It was me who took too long.
1201
01:27:04,303 --> 01:27:06,430
You and I, always.
1202
01:27:28,911 --> 01:27:30,621
Bravo!
1203
01:27:53,978 --> 01:27:55,062
Bye.
1204
01:28:00,192 --> 01:28:02,111
Hey! Hands off!
1205
01:28:02,945 --> 01:28:04,446
Bye, babe, I love you.
1206
01:28:04,530 --> 01:28:06,407
- Bye.
- Bye, guys!
1207
01:28:06,490 --> 01:28:08,492
- Bye!
- Have a great time!
1208
01:28:08,575 --> 01:28:09,660
Have a great game!
1209
01:28:10,035 --> 01:28:11,370
Bye!
1210
01:28:15,708 --> 01:28:17,584
Okay. You first.
1211
01:28:21,005 --> 01:28:23,007
No! You go first.
1212
01:28:23,090 --> 01:28:24,383
Okay...
1213
01:28:25,092 --> 01:28:27,970
- They're girls!
- Oh, my God! Awesome!
1214
01:28:36,854 --> 01:28:39,690
PAULA MENDOZA
LEAVES MILLIONS OF FOLLOWERS
1215
01:28:39,773 --> 01:28:41,400
FOR HER FOUNDATION "LUZ"
1216
01:28:43,068 --> 01:28:46,030
SISTERS OPEN A NEW SALON,
BUILT BY THEIR HUSBANDS
1217
01:28:51,452 --> 01:28:52,953
THE WEDDING OF THE CENTURY:
1218
01:28:53,037 --> 01:28:55,748
BILLIONAIRE ANTONIO VELA
AND THE DUKE OF DARIO
1219
01:34:28,914 --> 01:34:31,583
Subtitles: Bárbara Morelos-Zaragoza
75522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.