Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,282 --> 00:00:24,067
So the Miserium is just...
2
00:00:24,111 --> 00:00:25,895
gone?!
3
00:00:25,938 --> 00:00:27,505
It's pretty touching, though.
4
00:00:28,898 --> 00:00:31,248
How they put aside
their differences?
5
00:00:38,125 --> 00:00:40,388
You got to be more positive!
6
00:00:40,431 --> 00:00:43,043
There's got to be
something else
7
00:00:43,086 --> 00:00:45,045
we can use at the school
that has more power.
8
00:00:50,920 --> 00:00:54,271
You hold that thought.
9
00:00:54,315 --> 00:00:56,186
It appears we
have a visitor.
10
00:00:59,146 --> 00:01:01,148
Oh...
11
00:01:01,191 --> 00:01:03,846
Yes!
12
00:01:11,984 --> 00:01:15,075
♪ Hail ♪ Hail♪
13
00:01:15,118 --> 00:01:18,513
♪ What's the matter
with your head? ♪
14
00:01:18,556 --> 00:01:20,863
♪ Hail
15
00:01:20,906 --> 00:01:23,083
♪ Hail ♪ Hail♪
16
00:01:23,126 --> 00:01:25,607
♪ What's the matter
with your mind ♪
17
00:01:25,650 --> 00:01:28,827
♪ And your sign and-a,
oh-oh-oh ♪
18
00:01:28,871 --> 00:01:31,352
♪ You look so divine
19
00:01:31,395 --> 00:01:32,657
♪ Come and get your love
20
00:01:35,182 --> 00:01:38,837
♪ Come and get
your love ♪
21
00:01:38,881 --> 00:01:40,839
♪ Come and get your love
22
00:01:43,146 --> 00:01:46,193
♪ Come and get your love
23
00:01:46,236 --> 00:01:49,457
♪ Hail ♪ Hail♪
24
00:01:49,500 --> 00:01:52,242
♪ What's the matter
with you feel right ♪
25
00:01:52,286 --> 00:01:55,506
♪ Don't you feel right, baby?
26
00:01:55,550 --> 00:01:58,770
♪ Hail ♪ Hail♪
27
00:01:58,814 --> 00:02:01,469
♪ Get it from the main vine
28
00:02:01,512 --> 00:02:03,558
♪ All right
29
00:02:03,601 --> 00:02:05,560
♪ I said find it, find it
30
00:02:05,603 --> 00:02:10,173
♪ Go on and love it
if you like it, yeah ♪
31
00:02:12,610 --> 00:02:15,874
♪ Come and get your love
32
00:02:15,918 --> 00:02:19,139
♪ Come and get
your love ♪
33
00:02:20,792 --> 00:02:24,579
♪ Come and get your love
34
00:02:24,622 --> 00:02:28,060
♪ Come and get
your love. ♪
35
00:02:32,326 --> 00:02:34,937
Fly, fly.
36
00:02:34,980 --> 00:02:36,895
Fly.
37
00:02:36,939 --> 00:02:38,549
Fly.
38
00:02:38,593 --> 00:02:40,029
Try flapping
your arms.
39
00:02:40,072 --> 00:02:42,205
Superman doesn't flap his arms.
40
00:02:42,249 --> 00:02:44,425
Well, Superman's an alien,
you're a bird.
41
00:02:44,468 --> 00:02:45,948
Yeah, well, you didn't
know you were a fairy
42
00:02:45,991 --> 00:02:46,949
until yesterday.
43
00:02:46,992 --> 00:02:48,385
Don't be smug.
44
00:02:48,429 --> 00:02:51,127
Look, I know I'm just
your stand-in friend
45
00:02:51,171 --> 00:02:52,824
until Rafael gets back.
46
00:02:52,868 --> 00:02:53,999
What?
47
00:02:54,043 --> 00:02:55,784
But why is this
so important to you?
48
00:02:55,827 --> 00:02:57,220
So what if you can't fly?
49
00:02:57,264 --> 00:02:58,439
No one here flies.
50
00:02:58,482 --> 00:03:00,092
Look, I... I believed in you.
51
00:03:00,136 --> 00:03:03,226
Can you be the one person here
who believes in me?
52
00:03:04,271 --> 00:03:05,620
All right.
53
00:03:07,056 --> 00:03:08,100
Hey, do you know
how to get a key
54
00:03:08,144 --> 00:03:09,580
to the roof of the school?
55
00:03:09,624 --> 00:03:13,454
Well, I am the student
security supervisor.
56
00:03:13,497 --> 00:03:14,585
Of course you are.
57
00:03:14,629 --> 00:03:16,152
Well... can you get it?
58
00:03:16,196 --> 00:03:18,023
I think I just need to
start with more height.
59
00:03:18,067 --> 00:03:20,069
You know?
60
00:03:20,112 --> 00:03:22,463
Thanks, man.
61
00:03:28,120 --> 00:03:30,079
You got to be kidding me.
62
00:03:30,122 --> 00:03:32,124
DORIAN:
Cancel your flight.
63
00:03:32,168 --> 00:03:34,866
Please? I can't run
this place alone.
64
00:03:34,910 --> 00:03:36,303
Caroline needs me with her
whilst we figure out
65
00:03:36,346 --> 00:03:37,956
how to get Alaric
and the girls back.
66
00:03:38,000 --> 00:03:39,436
Caroline can call Bonnie.
67
00:03:39,480 --> 00:03:41,351
I need you here more.
68
00:03:41,395 --> 00:03:45,007
You and I together in the same
place is not a good idea.
69
00:03:45,050 --> 00:03:46,226
Strictly professional.
70
00:03:47,270 --> 00:03:48,315
I need your brain.
71
00:03:48,358 --> 00:03:49,533
Listen.
72
00:03:51,318 --> 00:03:54,451
"The sins of the father
will be visited upon
73
00:03:54,495 --> 00:03:56,279
the daughters here
and not here."
74
00:03:56,323 --> 00:03:57,889
That's a piece
of the Sphinx's prophecy.
75
00:03:57,933 --> 00:03:59,587
He's talking about
the prison world.
76
00:03:59,630 --> 00:04:01,197
Maybe not.
77
00:04:01,241 --> 00:04:02,894
Prophecies are like
horoscopes-- purposely vague
78
00:04:02,938 --> 00:04:04,548
so you can apply them
to almost anything.
79
00:04:05,767 --> 00:04:08,770
"A new hero rises...
80
00:04:08,813 --> 00:04:11,555
but can be felled
by the golden arrow?"
81
00:04:11,599 --> 00:04:12,991
That isn't sounding
that vague to me.
82
00:04:13,035 --> 00:04:14,471
Then I suppose
you'll just have to keep
83
00:04:14,515 --> 00:04:16,865
any new heroes from rising
until I return.
84
00:04:16,908 --> 00:04:19,433
See, the thing about
foretelling the future is,
85
00:04:19,476 --> 00:04:20,912
it can wait.
86
00:04:20,956 --> 00:04:23,654
I would feel so much better
87
00:04:23,698 --> 00:04:26,483
if you were here with me.
88
00:04:28,268 --> 00:04:29,486
I'm sorry.
89
00:04:30,922 --> 00:04:32,881
But I have to go.
90
00:04:47,025 --> 00:04:48,766
Or maybe I can catch
the next flight.
91
00:04:58,210 --> 00:05:00,300
Enough with the
illusion spells, Alyssa.
92
00:05:00,343 --> 00:05:03,259
Tell me where
the ascendant is.
93
00:05:04,913 --> 00:05:07,568
Why isn't my truth spell
working?
94
00:05:07,611 --> 00:05:10,614
Hmm, I guess that anti-charm
potion I took is working.
95
00:05:10,658 --> 00:05:12,007
It is.
96
00:05:12,050 --> 00:05:13,225
Too bad-- you could use
97
00:05:13,269 --> 00:05:14,618
a little charm.
98
00:05:14,662 --> 00:05:17,839
Enough with the
games, Alyssa.
99
00:05:17,882 --> 00:05:19,928
Help me bring
the Saltzmans back.
100
00:05:19,971 --> 00:05:22,147
Why, so you can be the hero
and save the day?
101
00:05:25,063 --> 00:05:26,630
This isn't about you, Hope.
102
00:05:26,674 --> 00:05:27,936
Though, if I knew
how annoying you'd be,
103
00:05:27,979 --> 00:05:29,503
I would have sent you away, too.
104
00:05:29,546 --> 00:05:30,895
How's this?
You tell me
105
00:05:30,939 --> 00:05:33,507
where the real ascendant
is, and I won't
106
00:05:33,550 --> 00:05:35,378
pluck your eyelash extensions
out one by one.
107
00:05:35,422 --> 00:05:36,858
Sorry, but
108
00:05:36,901 --> 00:05:39,034
I don't negotiate
with basic witches.
109
00:05:39,077 --> 00:05:42,298
So, I'm never telling you
where the ascendant is.
110
00:05:42,342 --> 00:05:43,995
Namaste.
111
00:05:44,039 --> 00:05:45,301
♪ Hey, little voodoo child
112
00:05:45,345 --> 00:05:46,607
♪ You got me running wild
113
00:05:46,650 --> 00:05:48,696
♪ You make me feel alive
114
00:05:48,739 --> 00:05:50,393
♪ Ooh-ooh-ooh...♪
115
00:05:50,437 --> 00:05:52,787
I really don't get why
you run when we can vamp.
116
00:05:52,830 --> 00:05:55,137
The fresh air helps me
clear my head
117
00:05:55,180 --> 00:05:57,008
and be alone
with my thoughts.
118
00:05:57,052 --> 00:05:58,358
Or not.
119
00:05:58,401 --> 00:06:01,099
I wanted to talk
to you about Kym.
120
00:06:02,623 --> 00:06:03,711
She's, uh...
121
00:06:03,754 --> 00:06:04,886
uh, doing great
122
00:06:04,929 --> 00:06:06,148
as the library intern.
123
00:06:06,191 --> 00:06:07,367
Everyone loves her.
124
00:06:07,410 --> 00:06:09,804
"Everyone"?
Yeah.
125
00:06:09,847 --> 00:06:11,675
And you already know
how I feel about her, so
126
00:06:11,719 --> 00:06:13,547
I hope it won't come
off as too much
127
00:06:13,590 --> 00:06:15,810
of a surprise
if I tell you
128
00:06:15,853 --> 00:06:17,638
I want to ask her out.
129
00:06:17,681 --> 00:06:19,640
No, I'm not surprised.
130
00:06:19,683 --> 00:06:22,077
Disappointed but...
131
00:06:22,120 --> 00:06:23,905
not surprised.
132
00:06:23,948 --> 00:06:25,428
Come on, man,
don't be like that.
133
00:06:25,472 --> 00:06:27,256
I really like her.
134
00:06:27,299 --> 00:06:29,780
And I'm serious about
giving this a shot.
135
00:06:29,824 --> 00:06:31,303
You know me.
136
00:06:31,347 --> 00:06:33,523
I'll do right by her.
137
00:06:33,567 --> 00:06:35,264
So...
138
00:06:35,307 --> 00:06:37,266
I was hoping you could
give me some advice
139
00:06:37,309 --> 00:06:39,486
on putting together the
flyest first date ever
140
00:06:39,529 --> 00:06:41,531
with everything
that she loves.
141
00:06:43,272 --> 00:06:46,710
So... what-what does she love?
142
00:06:49,321 --> 00:06:50,671
You know what, MG?
143
00:06:50,714 --> 00:06:52,368
Who am I to stand in your way?
144
00:06:52,412 --> 00:06:54,588
Uh...
145
00:06:54,631 --> 00:06:57,199
Kym loves pool parties,
146
00:06:57,242 --> 00:06:59,244
chocolate-covered
strawberries,
147
00:06:59,288 --> 00:07:01,246
and, uh, frosé.
148
00:07:02,422 --> 00:07:03,510
Thanks, man.
149
00:07:03,553 --> 00:07:04,598
I owe you one.
150
00:07:04,641 --> 00:07:05,860
Yeah, then let that favor be you
151
00:07:05,903 --> 00:07:07,862
running
in the opposite direction.
152
00:07:07,905 --> 00:07:09,820
Fitness time is me time.
153
00:07:20,527 --> 00:07:21,963
LANDON:
Phoenix powers,
154
00:07:22,006 --> 00:07:23,921
activate!
155
00:07:26,968 --> 00:07:28,273
Damn, kid, get off of me!
156
00:07:30,711 --> 00:07:31,799
Not so fast!
157
00:07:31,842 --> 00:07:33,322
Ow, my wing!
158
00:07:33,365 --> 00:07:34,541
You idiot!
159
00:07:37,935 --> 00:07:39,154
No, no, don't-don't shoot!
160
00:07:48,990 --> 00:07:51,035
Who the hell are you?
161
00:07:52,254 --> 00:07:54,430
Really?
162
00:08:06,616 --> 00:08:08,618
You monsters.
163
00:08:08,662 --> 00:08:10,228
You have no idea
164
00:08:10,272 --> 00:08:11,969
how long it took me
to grow those.
165
00:08:12,013 --> 00:08:14,842
Well, next time it'll be
something that won't grow back,
166
00:08:14,885 --> 00:08:17,061
unless you tell us
why you're here.
167
00:08:17,105 --> 00:08:18,410
Do you serve Malivore?
168
00:08:18,454 --> 00:08:19,803
Or someone else?
169
00:08:19,847 --> 00:08:23,067
I serve the highest
power of all-- love.
170
00:08:23,111 --> 00:08:25,548
Where were you trying
to take my boyfriend?
171
00:08:25,592 --> 00:08:27,376
That guy's your boyfriend?
172
00:08:28,769 --> 00:08:30,161
Uh, I wasn't
173
00:08:30,205 --> 00:08:31,423
trying to take
him anywhere.
174
00:08:31,467 --> 00:08:32,729
He started it.
175
00:08:32,773 --> 00:08:34,078
Hey-- no, he... he
was flying around,
176
00:08:34,122 --> 00:08:35,471
shooting people...
177
00:08:35,515 --> 00:08:37,821
Yeah, with love arrows--
they're harmless!
178
00:08:37,865 --> 00:08:40,084
Check the quiver-- every
arrow in there only helps
179
00:08:40,128 --> 00:08:41,825
people express the
love they already
180
00:08:41,869 --> 00:08:43,958
feel inside.
Most people say thank you.
181
00:08:44,001 --> 00:08:46,569
Why didn't you come get me?
182
00:08:46,613 --> 00:08:48,049
Oh, I-I-I knew you
were busy with Alyssa.
183
00:08:48,092 --> 00:08:49,267
I was just trying to help.
184
00:08:49,311 --> 00:08:51,531
A hero the likes of which
185
00:08:51,574 --> 00:08:53,533
I haven't seen since Hercules.
186
00:08:53,576 --> 00:08:55,056
Would you just stay
out of it, please?
187
00:08:55,099 --> 00:08:56,971
Love to, thanks.
188
00:08:58,886 --> 00:09:00,452
You're not going
anywhere.
189
00:09:00,496 --> 00:09:02,933
That's a barrier spell.
190
00:09:02,977 --> 00:09:05,588
Think of it
like a force field.
191
00:09:05,632 --> 00:09:07,808
Your girlfriend's
kind of impressive.
192
00:09:07,851 --> 00:09:09,592
You're lucky that I
found you when I did.
193
00:09:09,636 --> 00:09:11,246
Wade said that you were
outside, trying to fly?
194
00:09:11,289 --> 00:09:13,901
Yeah.
It seemed more reasonable
195
00:09:13,944 --> 00:09:15,598
than it sounds
coming out of your mouth.
196
00:09:15,642 --> 00:09:16,947
Look, I know that
you wanted to help.
197
00:09:16,991 --> 00:09:18,601
But if you keep trying
to be the hero,
198
00:09:18,645 --> 00:09:20,342
one day I'm gonna have
to choose between saving you
199
00:09:20,385 --> 00:09:22,170
and stopping something
terrible from happening.
200
00:09:22,213 --> 00:09:24,389
And I don't want to think
about what that day looks like.
201
00:09:27,610 --> 00:09:29,003
What does this say?
202
00:09:29,046 --> 00:09:30,613
Uh, "puppy love."
203
00:09:30,657 --> 00:09:31,614
Well, that's
the modern translation.
204
00:09:31,658 --> 00:09:32,659
In Greek it's more like...
205
00:09:32,702 --> 00:09:34,312
Don't care.
What about this one?
206
00:09:34,356 --> 00:09:35,705
"Self love."
207
00:09:35,749 --> 00:09:37,533
I call it the Narcissus.
208
00:09:37,577 --> 00:09:40,014
Still want to help?Absolutely.
209
00:09:40,057 --> 00:09:42,669
Okay, think you can handle
the Cupid problem?
Hey, hey.
210
00:09:42,712 --> 00:09:44,845
What Cupid problem?
HOPE:
Exactly.
211
00:09:44,888 --> 00:09:47,108
Just watch him
till I get back, okay?
212
00:09:48,196 --> 00:09:50,111
And if you want
to prove that
213
00:09:50,154 --> 00:09:52,766
you mean us no harm--
what's the strongest one
214
00:09:52,809 --> 00:09:54,942
of those you've got,
to melt the coldest,
215
00:09:54,985 --> 00:09:56,247
bitchiest heart?
216
00:10:08,869 --> 00:10:10,697
Don't tell me you've had
a change of heart.
217
00:10:10,740 --> 00:10:12,742
No, but you're about to.
218
00:10:12,786 --> 00:10:14,744
Hope, wait...
219
00:10:29,193 --> 00:10:31,543
Can I tell you
a secret?
220
00:10:33,154 --> 00:10:35,896
I have a crush.
221
00:10:35,939 --> 00:10:37,941
On who?
222
00:10:42,598 --> 00:10:45,122
Hey, I'm sure you look great,
no need to stress.
223
00:10:45,166 --> 00:10:47,385
I have an amazing pool day
planned for us.
224
00:10:47,429 --> 00:10:49,910
I'm not stressing
about my outfit.
225
00:10:49,953 --> 00:10:51,346
I know I look good.
226
00:10:51,389 --> 00:10:52,869
It's just that
227
00:10:52,913 --> 00:10:54,566
I have this thing
with pools.
228
00:10:54,610 --> 00:10:57,744
Kaleb pushed me in the deep end
at the neighborhood pool
229
00:10:57,787 --> 00:10:58,962
when I was,
like, ten.
230
00:10:59,006 --> 00:11:00,834
The lifeguard
saved me, but
231
00:11:00,877 --> 00:11:02,574
I've had a phobia ever since.
232
00:11:02,618 --> 00:11:05,055
So I've been sitting
in here, trying to
233
00:11:05,099 --> 00:11:06,535
gather my nerves.
234
00:11:08,189 --> 00:11:10,931
How do you feel about
chocolate-covered strawberries?
235
00:11:10,974 --> 00:11:12,149
I'm allergic to both.
236
00:11:12,193 --> 00:11:14,151
Why?
And frosé?
237
00:11:14,195 --> 00:11:16,197
I guess there's a first time
for everything.
238
00:11:17,241 --> 00:11:19,156
HOPE:
Kym. Hi.
239
00:11:19,200 --> 00:11:20,505
Just the girl I
was looking for.
240
00:11:20,549 --> 00:11:21,506
I-I need your help
with some research
241
00:11:21,550 --> 00:11:23,595
on a new
monster-- Cupid?
242
00:11:23,639 --> 00:11:25,423
Oh, my God. Cupid?
243
00:11:25,467 --> 00:11:27,338
Also known as Eros,
depending on if you prefer
244
00:11:27,382 --> 00:11:28,557
the Roman or Greek mythology.
245
00:11:28,600 --> 00:11:29,776
You know what?
246
00:11:29,819 --> 00:11:32,953
I'll compile both.
Uh, rain check, MG?
247
00:11:32,996 --> 00:11:36,130
Um...
O-Okay.
248
00:11:36,173 --> 00:11:37,827
What the hell was that, Hope?
249
00:11:37,871 --> 00:11:40,090
I had a whole date set up.
250
00:11:40,134 --> 00:11:42,527
Date? That-That's perfect.
Okay, I need your help.
251
00:11:42,571 --> 00:11:43,877
With Cupid?
252
00:11:43,920 --> 00:11:46,227
Worse.
253
00:12:02,634 --> 00:12:05,986
♪ You ask me questions
254
00:12:06,029 --> 00:12:08,466
♪ Like just being born
255
00:12:08,510 --> 00:12:11,600
♪ And I told you twice now
256
00:12:11,643 --> 00:12:14,037
♪ If we go toward
257
00:12:14,081 --> 00:12:16,257
♪ It's not my problem
258
00:12:16,300 --> 00:12:19,913
♪ You're gonna see my stripes
259
00:12:21,436 --> 00:12:24,700
♪ I won't flinch,
I won't flinch ♪
260
00:12:24,744 --> 00:12:27,224
♪ I won't flinch...
261
00:12:27,268 --> 00:12:29,357
Hi.
262
00:12:36,103 --> 00:12:39,323
Looking for something to
fix your relationship woes?
263
00:12:39,367 --> 00:12:42,152
I don't have
relationship woes.
264
00:12:42,196 --> 00:12:45,112
You're talking
to the god of love, bro.
265
00:12:45,155 --> 00:12:46,896
Come on.
266
00:12:46,940 --> 00:12:49,072
We're both stuck here; the least
you could do is entertain me.
267
00:12:51,727 --> 00:12:53,207
Okay.
268
00:12:53,250 --> 00:12:55,252
You're a god.
269
00:12:55,296 --> 00:12:57,907
Were you ever in love
with a mortal?
270
00:12:57,951 --> 00:13:00,649
Like-like someone
way weaker than you?
271
00:13:00,692 --> 00:13:03,695
Nah, I try not to mix
business with pleasure.
272
00:13:03,739 --> 00:13:05,741
Well, that's me and Hope.
273
00:13:05,785 --> 00:13:07,787
She kind of wears the pants
in our relationship.
274
00:13:07,830 --> 00:13:12,226
Oh. Have you tried
both not wearing pants?
275
00:13:13,575 --> 00:13:15,620
It's very freeing.
276
00:13:15,664 --> 00:13:18,058
Okay, okay,
all right, look.
277
00:13:18,101 --> 00:13:21,235
I'm listening.
278
00:13:26,457 --> 00:13:28,895
♪ I took you out
at the start of the week... ♪
279
00:13:28,938 --> 00:13:29,939
Scoot over.
280
00:13:29,983 --> 00:13:31,680
I'll show you how to ride.
281
00:13:31,723 --> 00:13:35,466
I-I'm so sorry, uh, but
it's only safe for one person
282
00:13:35,510 --> 00:13:36,816
at a time,
283
00:13:36,859 --> 00:13:39,470
but you look thirsty,
uh, for frosé,
284
00:13:39,514 --> 00:13:40,645
I mean.
285
00:13:40,689 --> 00:13:42,169
♪ All my friends...
286
00:13:42,212 --> 00:13:44,475
I would love a glass, thank you.
287
00:13:44,519 --> 00:13:46,782
Yeah, no, go help yourself.
288
00:13:46,826 --> 00:13:48,001
♪ Falling, falling
289
00:13:48,044 --> 00:13:49,524
♪ All my friends are falling
290
00:13:49,567 --> 00:13:52,309
♪ In love, all my friends...
291
00:13:52,353 --> 00:13:55,747
Hope, Alyssa Chang
is horny as hell,
292
00:13:55,791 --> 00:13:57,358
and I don't like it.
293
00:13:57,401 --> 00:13:59,490
Stop messing with your ear,
I'm getting feedback.
294
00:13:59,534 --> 00:14:01,318
I can't help it. This
enchantment itches like crazy.
295
00:14:01,362 --> 00:14:03,886
The faster that you can seduce
Alyssa into telling you where
296
00:14:03,930 --> 00:14:06,410
the ascendant is, the faster
that you can get out of there.
297
00:14:06,454 --> 00:14:07,716
That's why I'm here to help.
298
00:14:07,759 --> 00:14:09,326
Looks like she's
299
00:14:09,370 --> 00:14:12,634
really into French Bulldogs--
now talk about that.
300
00:14:12,677 --> 00:14:14,810
How am I supposed to just
bring that up, Hope?
301
00:14:14,854 --> 00:14:18,335
These strawberries
are to die for. Delicious.
302
00:14:18,379 --> 00:14:22,252
Almost
as delicious as French Bulldogs.
303
00:14:22,296 --> 00:14:23,514
Not like that.
304
00:14:25,473 --> 00:14:27,867
Okay, you know what, maybe
I'm good without the backup.
305
00:14:27,910 --> 00:14:29,390
You're messing up my game.
306
00:14:29,433 --> 00:14:31,000
No, as long as you don't mess up
307
00:14:31,044 --> 00:14:32,480
the game of saving
the Saltzmans' lives.
308
00:14:32,523 --> 00:14:34,395
Hello? MG?
309
00:14:35,744 --> 00:14:36,788
What'd you say?
310
00:14:36,832 --> 00:14:39,356
Um, how about we play a game?
311
00:14:39,400 --> 00:14:42,751
Like Marco Polo?
312
00:14:42,794 --> 00:14:44,448
I was thinking
something more like
313
00:14:44,492 --> 00:14:46,407
if I had
314
00:14:46,450 --> 00:14:48,365
a special object that I needed
315
00:14:48,409 --> 00:14:51,281
to hide somewhere,
where should I put it?
316
00:14:51,325 --> 00:14:54,589
Hmm... that's lame.
317
00:14:54,632 --> 00:14:57,505
But why don't I show you how
long I can hold my breath for?
318
00:14:57,548 --> 00:14:59,420
Well, that's weird.
I don't think we should...
319
00:15:01,291 --> 00:15:04,512
♪ Won't let them take you
away from me... ♪
320
00:15:04,555 --> 00:15:05,774
Hold on.
321
00:15:05,817 --> 00:15:07,645
♪ Take you away from me.
322
00:15:07,689 --> 00:15:10,083
Alyssa. Alyssa, wait.
323
00:15:10,126 --> 00:15:13,477
She's just so...
324
00:15:13,521 --> 00:15:15,958
incredible,
325
00:15:16,002 --> 00:15:18,569
and I'm so me.
Yeah.
326
00:15:18,613 --> 00:15:20,832
I get that.
327
00:15:20,876 --> 00:15:24,184
And I know I may never be
as-as powerful as she is,
328
00:15:24,227 --> 00:15:25,968
but I just, I just
wish she wouldn't
329
00:15:26,012 --> 00:15:27,622
treat me like
some fragile object,
330
00:15:27,665 --> 00:15:29,363
always on the verge
of breaking.
331
00:15:29,406 --> 00:15:33,106
I want her to look at me
the same way I look at her.
332
00:15:34,324 --> 00:15:36,370
Yeah,
the red feathers.
333
00:15:36,413 --> 00:15:37,980
That's the one
you're looking for.
334
00:15:38,024 --> 00:15:39,503
Hero worship.
335
00:15:41,114 --> 00:15:43,246
No. I want
336
00:15:43,290 --> 00:15:45,205
what she feels for me
to be real.Hey, hey,
337
00:15:45,248 --> 00:15:47,903
my-my arrows are
the real deal, kid.
338
00:15:47,947 --> 00:15:50,471
Okay, I just mean
I want to earn it.
339
00:15:53,909 --> 00:15:56,042
Uh, s-sorry, bud,
340
00:15:56,085 --> 00:15:57,391
I got to fly.
341
00:15:57,434 --> 00:15:58,958
Does this force field
have ceilings?
342
00:16:00,046 --> 00:16:01,221
No?
343
00:16:07,618 --> 00:16:10,926
Two can play at that game.
344
00:16:13,015 --> 00:16:15,322
Damn it.
345
00:16:20,805 --> 00:16:22,982
Thank you all for coming.
346
00:16:23,025 --> 00:16:25,897
I hereby bring this meeting
of the Super Squad to order.
347
00:16:27,551 --> 00:16:29,205
Now, I know
what you're thinking--
348
00:16:29,249 --> 00:16:31,686
we're not heroes,
349
00:16:31,729 --> 00:16:33,340
and you're right, but
350
00:16:33,383 --> 00:16:35,124
I believe that
we can join together
351
00:16:35,168 --> 00:16:39,259
and equal one
relatively capable hero.
352
00:16:39,302 --> 00:16:42,653
Is this supposed
to be motivational
353
00:16:42,697 --> 00:16:44,394
or...?
Shh.
354
00:16:44,438 --> 00:16:45,830
It's time us to step up.
355
00:16:45,874 --> 00:16:47,745
Show our
non-believing peers
356
00:16:47,789 --> 00:16:49,965
and our mysteriously absent
authority figures
357
00:16:50,009 --> 00:16:51,749
who we really are
358
00:16:51,793 --> 00:16:53,969
by charging headfirst
into our destiny.
359
00:16:54,013 --> 00:16:55,492
And today
360
00:16:55,536 --> 00:16:58,017
our destiny
is getting Cupid back
361
00:16:58,060 --> 00:17:00,976
before Hope finds out
that I lost him.
362
00:17:01,020 --> 00:17:03,413
Yeah.
363
00:17:03,457 --> 00:17:06,938
All that, but my destiny
is somewhere else.
364
00:17:07,939 --> 00:17:09,854
And I got to go find her.
365
00:17:14,120 --> 00:17:17,079
Okay. Uh, that's fine,
366
00:17:17,123 --> 00:17:20,517
but the rest of us are still in,
right? Wade? Pedro?
367
00:17:20,561 --> 00:17:22,737
Yeah, you believed in me,
so I can believe in you.
368
00:17:24,130 --> 00:17:26,567
As long as we're back
before snack time.
369
00:17:27,872 --> 00:17:30,832
Oh, obviously. Um, and... you?
370
00:17:32,399 --> 00:17:33,965
Druscilla?
371
00:17:34,009 --> 00:17:36,968
Right. Can you do a locator
spell with those wings?
372
00:17:37,012 --> 00:17:39,014
Sure.
373
00:17:39,058 --> 00:17:41,364
Can I keep them after?
374
00:17:41,408 --> 00:17:42,496
Um...
375
00:17:42,539 --> 00:17:44,063
All yours.
376
00:17:44,106 --> 00:17:46,326
Now we just need to find Cupid
wherever he's making
377
00:17:46,369 --> 00:17:48,545
bridesmaids
wear 27 dresses
378
00:17:48,589 --> 00:17:50,939
or making jocks fall in love
with nerdy girls.
379
00:17:52,723 --> 00:17:54,247
KALEB:
Oh, my bad, I was, um,
380
00:17:54,290 --> 00:17:56,249
I was looking for the-the
Super Squad meeting.
381
00:17:56,292 --> 00:17:59,382
Then look no further.
That's us.
382
00:18:00,514 --> 00:18:03,865
Oh. Oh, damn. Um, okay.
383
00:18:03,908 --> 00:18:05,867
Uh, well, I got
Kym's research right here,
384
00:18:05,910 --> 00:18:07,869
so y'all ready to roll?
385
00:18:07,912 --> 00:18:09,218
Yeah.
386
00:18:09,262 --> 00:18:10,524
I call shotgun!
387
00:18:10,567 --> 00:18:12,526
♪ You know you gotta
388
00:18:12,569 --> 00:18:13,875
♪ Go get some...
389
00:18:13,918 --> 00:18:15,311
No one's ever set up
390
00:18:15,355 --> 00:18:17,835
such an amazing
first date for me before.
391
00:18:17,879 --> 00:18:20,142
I can't imagine what you have
planned for our second.
392
00:18:22,057 --> 00:18:23,450
Is that your foot?
393
00:18:23,493 --> 00:18:24,625
No.
394
00:18:24,668 --> 00:18:27,410
Let me get you more frosé.
395
00:18:27,454 --> 00:18:29,456
♪ Go get you some...
396
00:18:37,028 --> 00:18:38,987
Oh, my God!Oops.
397
00:18:39,030 --> 00:18:41,598
My top came undone.
398
00:18:41,642 --> 00:18:43,252
Alyssa, wait.
399
00:18:43,296 --> 00:18:44,732
This is ridiculous.
400
00:18:44,775 --> 00:18:46,995
You're under the influence.Yeah, of you.
401
00:18:47,038 --> 00:18:48,910
Listen,
I think you got
402
00:18:48,953 --> 00:18:51,434
bangin'... uh, uh, self-esteem,
403
00:18:51,478 --> 00:18:53,393
and you're super smart
and, yeah,
404
00:18:53,436 --> 00:18:55,699
sometimes a little scary,
405
00:18:55,743 --> 00:18:57,223
but the real reason
I did all this
406
00:18:57,266 --> 00:19:00,008
was to get you to tell me
where the ascendant is.
407
00:19:00,051 --> 00:19:02,837
♪ Go get some
408
00:19:02,880 --> 00:19:05,622
♪ Go get you some...
409
00:19:05,666 --> 00:19:09,757
You know, I've always admired
your honesty, Milton.
410
00:19:09,800 --> 00:19:12,890
So if that's what you want,
411
00:19:12,934 --> 00:19:15,458
I'll take you to the ascendant.
412
00:19:15,502 --> 00:19:19,723
♪ Go get some, go get some
413
00:19:19,767 --> 00:19:22,204
♪ Go get you some.
414
00:19:22,248 --> 00:19:24,815
♪ The funk master, blaster,
the funk master ♪
415
00:19:24,859 --> 00:19:27,253
♪ The funk master,
blaster, blaster... ♪
416
00:19:29,124 --> 00:19:30,386
♪ The funk master
417
00:19:30,430 --> 00:19:32,736
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-w-w... ♪
418
00:19:32,780 --> 00:19:35,957
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-wack ♪
419
00:19:38,264 --> 00:19:39,308
♪ Wiggy, wiggy
420
00:19:40,657 --> 00:19:42,920
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-w-w... ♪
421
00:19:42,964 --> 00:19:47,664
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack,
w-wack ♪
422
00:19:47,708 --> 00:19:51,538
♪ Wig, wack, wack, wiggy,
the funk... ♪
423
00:19:51,581 --> 00:19:54,628
Are we sure Cupid's here?
424
00:19:54,671 --> 00:19:56,107
Mystic Falls
Lonely Hearts Club.
425
00:19:56,151 --> 00:19:59,633
Starts in an hour.
Looks like we're right on time.
426
00:19:59,676 --> 00:20:02,244
♪ Funk master,
bla-bla-bla-bla-blast ♪
427
00:20:03,811 --> 00:20:05,682
♪ The funk master
428
00:20:05,726 --> 00:20:07,249
♪ Bla-Bla-Bla-Blaster
429
00:20:08,294 --> 00:20:10,557
♪ Blaster
430
00:20:10,600 --> 00:20:11,688
♪ Wa-Wack...
431
00:20:15,692 --> 00:20:17,172
What are we waiting for?
432
00:20:17,216 --> 00:20:18,565
You.
Yeah.
433
00:20:18,608 --> 00:20:20,567
Okay, look,
434
00:20:20,610 --> 00:20:22,003
I'll respect it this one time,
but you can't be calling
435
00:20:22,046 --> 00:20:23,222
shotgun times infinity.KALEB:
Come on.
436
00:20:23,265 --> 00:20:25,833
That's too many times.Get over it.
437
00:20:25,876 --> 00:20:27,791
Hey, baby wings.
438
00:20:30,011 --> 00:20:32,274
Oh. Oh, damn.
439
00:20:34,537 --> 00:20:36,365
Want a bite?
440
00:20:37,758 --> 00:20:40,630
Oh, c-come on, Wade. Man...
441
00:20:43,851 --> 00:20:46,070
WOMAN:
Love isn't a fairy tale.
442
00:20:46,114 --> 00:20:48,899
Love is a serious commitment,
a powerful bond.
443
00:20:48,943 --> 00:20:52,120
A declaration of souls uniting,
and today it is...
444
00:20:52,163 --> 00:20:53,774
Emma Tig.And Dorian Williams.
445
00:20:53,817 --> 00:20:55,776
...whose souls are uniting
in matrimony.
446
00:20:55,819 --> 00:20:57,299
Should anyone present
know of any reason
447
00:20:57,343 --> 00:20:58,735
why this couple
should not be wedded,
448
00:20:58,779 --> 00:20:59,954
speak now...
JED:
I object.
449
00:21:01,651 --> 00:21:02,826
Jed.
450
00:21:02,870 --> 00:21:04,698
No.
451
00:21:04,741 --> 00:21:05,829
What are you doing here?
452
00:21:05,873 --> 00:21:07,353
I love you, Ms. Tig.
453
00:21:07,396 --> 00:21:09,703
No one's ever understood me
like you do.
454
00:21:09,746 --> 00:21:12,662
So don't marry
Mr. Williams.
455
00:21:12,706 --> 00:21:14,621
Marry me instead.
456
00:21:16,013 --> 00:21:18,538
Make me the happiest wolf
in the pack.
457
00:21:18,581 --> 00:21:20,714
Oh, God.
458
00:21:28,504 --> 00:21:30,985
Come on, Landon. The book says
we only have to shoot him
459
00:21:31,028 --> 00:21:32,508
with one of his arrows
to take him out.
460
00:21:32,552 --> 00:21:33,857
I'm trying, okay?
Okay.
461
00:21:36,469 --> 00:21:37,731
Come on, just one.
462
00:21:38,819 --> 00:21:40,124
Blind love.
463
00:21:40,168 --> 00:21:41,778
One of my best.
464
00:21:41,822 --> 00:21:43,954
Makes lovers' hearts nice
and plump for the picking.
465
00:21:45,608 --> 00:21:47,610
Delicious.
466
00:21:54,922 --> 00:21:56,402
Guys.What, Wade?
467
00:21:56,445 --> 00:21:58,055
I can't see.
468
00:21:59,579 --> 00:22:00,971
CUPID:
Nice try.
469
00:22:01,015 --> 00:22:02,364
Come on!
470
00:22:02,408 --> 00:22:03,844
Do another.
471
00:22:09,023 --> 00:22:10,111
Hope.
472
00:22:10,154 --> 00:22:12,374
Uh-oh. Fun's over.
473
00:22:12,418 --> 00:22:13,767
Uh, we were-- I was just, um...
474
00:22:13,810 --> 00:22:15,377
Just trying to help?
475
00:22:15,421 --> 00:22:16,683
KALEB:
Look, Cupid's arrows
are his weakness,
476
00:22:16,726 --> 00:22:18,380
so we were just trying to... Exsurgo.
477
00:22:20,208 --> 00:22:21,862
No fair.
478
00:22:29,217 --> 00:22:30,914
KALEB:
Okay.
479
00:22:30,958 --> 00:22:33,482
Hope. Hope, wait.We will talk about this later.
480
00:22:41,882 --> 00:22:43,884
Wade, you still
can't see anything?
481
00:22:43,927 --> 00:22:45,799
Yeah, it's-it's that arrow.I thought the research
482
00:22:45,842 --> 00:22:48,062
said that that the magic would
wear off after we killed him.
483
00:22:51,457 --> 00:22:53,023
Uh, about that.
484
00:22:59,856 --> 00:23:01,467
Looks like Cupid flew the coop.
485
00:23:12,042 --> 00:23:14,262
ALYSSA:
Phesmatos oculacs.
486
00:23:19,920 --> 00:23:21,225
Thanks, Alyssa.
You're amazing.
487
00:23:21,269 --> 00:23:22,618
It's Lizzie Saltzman,
488
00:23:22,662 --> 00:23:24,185
isn't it?
Hmm?
489
00:23:24,228 --> 00:23:26,317
The other woman
that's in the way of you and me.
490
00:23:26,361 --> 00:23:27,971
Uh, no, I'm over Lizzie.
491
00:23:28,015 --> 00:23:30,452
But you chased
after her for years,
492
00:23:30,496 --> 00:23:32,498
even when I was here all along.
493
00:23:32,541 --> 00:23:34,325
Weren't you just with Jed?
494
00:23:34,369 --> 00:23:36,023
He's a booty howl.
495
00:23:36,066 --> 00:23:38,504
But you-- you're the kind
of guy a girl
496
00:23:38,547 --> 00:23:41,420
could settle down with forever.
497
00:23:41,463 --> 00:23:43,683
Uh, th-that's just
my natural vampire smolder.
498
00:23:43,726 --> 00:23:45,249
I'll tone that down.Or don't.
499
00:23:45,293 --> 00:23:46,250
Uh...
500
00:23:47,295 --> 00:23:50,429
Uh, I'm into somebody new.
501
00:23:51,604 --> 00:23:53,214
Well, that's convenient.
502
00:23:53,257 --> 00:23:54,737
Who?
503
00:23:54,781 --> 00:23:56,522
Some slutty werewolf in Canada?
504
00:23:56,565 --> 00:24:00,395
I don't like
being lied to.
505
00:24:00,439 --> 00:24:02,876
No, it's Kym.
506
00:24:02,919 --> 00:24:04,704
The intern?
507
00:24:04,747 --> 00:24:08,055
And she has nothing to
do with the ascendant.
508
00:24:08,098 --> 00:24:10,013
So,
509
00:24:10,057 --> 00:24:12,538
it was never gonna be me?
510
00:24:12,581 --> 00:24:15,062
I'm sorry, Alyssa.
511
00:24:18,457 --> 00:24:20,633
But can we still be friends?
512
00:24:32,253 --> 00:24:34,342
No, thanks.
513
00:24:34,385 --> 00:24:36,649
I don't have friends.
514
00:24:43,220 --> 00:24:45,179
WADE:
Are you sure the research said
515
00:24:45,222 --> 00:24:47,398
that Cupid's weakness
was his arrows?
516
00:24:47,442 --> 00:24:49,531
Look, Kym said it was
basically the one constant
517
00:24:49,575 --> 00:24:51,968
across every version
of the Cupid mythos.
518
00:24:52,012 --> 00:24:53,274
Well, it wouldn't be
the first time the legends
519
00:24:53,317 --> 00:24:54,536
got something wrong, though.
520
00:24:54,580 --> 00:24:56,886
What if we got
the monster wrong?
521
00:24:57,931 --> 00:24:59,933
Didn't Cupid have siblings?
522
00:25:02,065 --> 00:25:03,719
The Erotes.
523
00:25:03,763 --> 00:25:06,026
Each representing a different
type of love and attraction.
524
00:25:06,069 --> 00:25:07,549
Each one
with a different weakness.
525
00:25:07,593 --> 00:25:08,942
Oh, God.
526
00:25:08,985 --> 00:25:11,205
Gods. Plural. Seven of them.
527
00:25:14,077 --> 00:25:15,818
Okay.
528
00:25:17,037 --> 00:25:18,995
Okay, I guess we got to...
529
00:25:19,039 --> 00:25:21,215
Come on.
530
00:25:29,005 --> 00:25:30,311
What happened?
531
00:25:30,354 --> 00:25:32,792
I-I-I tried to
stick to the plan,
532
00:25:32,835 --> 00:25:34,010
but once you were gone...
533
00:25:34,054 --> 00:25:36,012
This is why I do
everything myself.
534
00:25:36,056 --> 00:25:38,406
Except it wasn't you
making out with her.
535
00:25:38,449 --> 00:25:41,061
And it wasn't you
manipulating her.
536
00:25:41,104 --> 00:25:42,758
But it doesn't matter.
537
00:25:42,802 --> 00:25:45,544
Alyssa-- she-she went insane.
538
00:25:45,587 --> 00:25:47,067
She's not just
in love with me,
539
00:25:47,110 --> 00:25:49,809
it's like she was obsessed.
540
00:25:49,852 --> 00:25:52,986
That's the arrow that Cupid gave
me to use on her. Obsession.
541
00:25:53,029 --> 00:25:55,466
Like boiling-bunnies,
burn-your-house-down obsession?
542
00:25:55,510 --> 00:25:57,120
That's not
romance, Hope.
543
00:25:57,164 --> 00:25:58,818
That's a whole different
movie genre.
544
00:25:58,861 --> 00:26:01,255
I just-- I grabbed
the strongest one I could find.
545
00:26:02,517 --> 00:26:04,345
Then I guess we both messed up.
546
00:26:04,388 --> 00:26:06,216
I told Alyssa
547
00:26:06,260 --> 00:26:08,001
that I'm into Kym.
548
00:26:08,044 --> 00:26:09,785
Go. I'll take care of this.
549
00:26:36,725 --> 00:26:37,944
Hey.
550
00:26:37,987 --> 00:26:39,075
I'll never get used to that.
551
00:26:39,119 --> 00:26:40,468
Hey! Pack it up!
552
00:26:40,511 --> 00:26:41,643
What's wrong?Clear out! Let's go!
553
00:26:41,687 --> 00:26:42,862
Let's get out of here.
554
00:26:42,905 --> 00:26:43,993
What's wrong?Your boy Cupid wasn't
555
00:26:44,037 --> 00:26:45,691
so angelic after all.
556
00:26:45,734 --> 00:26:47,127
Dude's got a bloodlust that
even I can't compete with.
557
00:26:47,170 --> 00:26:49,390
Okay? We got to get out of here.
558
00:26:49,433 --> 00:26:51,087
Kym. Sweet,
you're okay.
559
00:26:51,131 --> 00:26:53,263
I'll explain later, but I
got to get you out of here.
560
00:26:53,307 --> 00:26:55,135
Oh, she's not going
anywhere with you.
561
00:26:56,049 --> 00:26:57,311
I saw you on that date.
562
00:26:57,354 --> 00:26:59,182
The date that you ruined?Ruined?
563
00:26:59,226 --> 00:27:01,315
It didn't look so ruined with
you vamping your tongue down
564
00:27:01,358 --> 00:27:02,490
Alyssa Chang's throat.
565
00:27:02,533 --> 00:27:03,491
What?
566
00:27:03,534 --> 00:27:05,145
That is not how it happened.
567
00:27:05,188 --> 00:27:07,887
That was a part of an
incredibly poorly-thought-out
568
00:27:07,930 --> 00:27:09,018
but well-intentioned plan.
569
00:27:09,062 --> 00:27:10,280
KALEB:
Mm-hmm.
570
00:27:10,324 --> 00:27:12,195
Yeah, you see this?
This is exactly why
571
00:27:12,239 --> 00:27:13,675
I didn't want you two dating.
572
00:27:13,719 --> 00:27:15,111
We can talk about this later,
but right now
573
00:27:15,155 --> 00:27:17,636
we got to jet, man. Come on.
574
00:27:20,856 --> 00:27:23,380
Morabor.
575
00:27:25,339 --> 00:27:27,471
Sorry.
576
00:27:27,515 --> 00:27:29,430
This is between us girls.
577
00:27:34,130 --> 00:27:35,741
I thought I killed you.
578
00:27:35,784 --> 00:27:38,047
No, you thought
you killed Cupid.
579
00:27:38,091 --> 00:27:39,919
But I am
580
00:27:39,962 --> 00:27:43,879
his taller, hotter, cooler,
older brother Pothos.
581
00:27:45,228 --> 00:27:47,013
Can't imagine
582
00:27:47,056 --> 00:27:49,798
that Burning Love arrow
feels too good, does it?
583
00:27:52,192 --> 00:27:53,584
It burns you from the inside out
584
00:27:53,628 --> 00:27:55,282
until your whole body
is reduced to ash.
585
00:27:56,762 --> 00:27:59,895
Save for your juicy,
delicious heart.
586
00:28:03,072 --> 00:28:04,291
LANDON:
Hey!
587
00:28:04,334 --> 00:28:05,292
Eat me instead.
588
00:28:08,382 --> 00:28:09,644
POTHOS:
A weak
589
00:28:09,688 --> 00:28:11,777
loser heart
or badass witch heart
590
00:28:11,820 --> 00:28:13,387
tenderized by one of my arrows?
591
00:28:15,868 --> 00:28:17,696
I'm good, thanks.
592
00:28:17,739 --> 00:28:19,872
How about now?
593
00:28:30,534 --> 00:28:32,058
Can we talk about this
like the mature women we are?
594
00:28:32,101 --> 00:28:34,495
Okay, let's talk.
595
00:28:34,538 --> 00:28:36,845
Do you know how long
I've waited for MG
596
00:28:36,889 --> 00:28:38,368
to pay attention to me?
597
00:28:38,412 --> 00:28:41,415
And then you show up and
sweep him off his feet?
598
00:28:41,458 --> 00:28:43,896
A human?
Like, have standards, MG.
599
00:28:48,378 --> 00:28:50,554
Shoot your shot, then. MG's
apparently open for business.
600
00:28:50,598 --> 00:28:52,295
We've never even been on a date.
601
00:28:52,339 --> 00:28:53,775
Our date was amazing.
602
00:28:53,819 --> 00:28:54,994
Until he said that
he doesn't want me.
603
00:28:55,037 --> 00:28:56,865
He wants you.
604
00:29:07,267 --> 00:29:08,921
So, if I can't
have him,
605
00:29:08,964 --> 00:29:11,227
no one can.
606
00:29:14,274 --> 00:29:15,449
It was fun while it lasted.
607
00:29:22,021 --> 00:29:23,413
Kaleb.
Kym, you all right?
608
00:29:23,457 --> 00:29:24,414
Okay, it's okay.
609
00:29:24,458 --> 00:29:26,590
You got her.
You got her.
610
00:29:34,685 --> 00:29:36,557
Epic love arrow.
611
00:29:36,600 --> 00:29:39,081
You brought out
the big guns.That's right.
612
00:29:39,125 --> 00:29:40,735
Well, you've never eaten
a heart as full of love
613
00:29:40,779 --> 00:29:42,041
as mine is for her.
614
00:29:42,084 --> 00:29:43,390
Is that why you were unloading
615
00:29:43,433 --> 00:29:44,913
all your relationship problems
on me?
616
00:29:44,957 --> 00:29:46,828
That stuff I said
doesn't matter.
617
00:29:46,872 --> 00:29:49,396
The love that Hope and I have
for each other is more than
618
00:29:49,439 --> 00:29:51,790
I ever dreamed of finding
in my lifetime.
619
00:29:53,966 --> 00:29:55,402
More than I even thought
was possible.
620
00:29:55,445 --> 00:29:57,926
The only problem
with our relationship
621
00:29:57,970 --> 00:30:00,189
is that I have no idea why
she picked a guy like me
622
00:30:00,233 --> 00:30:01,495
in the first place.
623
00:30:01,538 --> 00:30:03,105
POTHOS:
That's just
my arrow talking.
624
00:30:03,149 --> 00:30:05,107
Is it?
625
00:30:05,151 --> 00:30:07,675
I don't really feel
the difference.
626
00:30:07,718 --> 00:30:09,503
I already love Hope Mikaelson
627
00:30:09,546 --> 00:30:11,853
with all my heart.
I don't want to
live without her.
628
00:30:11,897 --> 00:30:15,074
So if you're going to kill her,
you need to kill me, too.
629
00:30:16,162 --> 00:30:17,337
POTHOS:
If you insist.
630
00:30:21,341 --> 00:30:23,125
Landon, no!
631
00:30:41,317 --> 00:30:43,102
Don't worry.
632
00:30:43,145 --> 00:30:45,017
You're next.
633
00:31:09,345 --> 00:31:11,826
Your boyfriend's smarter
than he looks.
634
00:31:41,334 --> 00:31:42,378
Hey.
635
00:31:42,422 --> 00:31:43,553
Hey.Hope.
636
00:31:43,597 --> 00:31:45,947
Hi.You're okay.
637
00:31:45,991 --> 00:31:48,080
It worked.
638
00:31:48,123 --> 00:31:50,778
Yeah, your plan to get your
heart eaten in front of me?
639
00:31:50,821 --> 00:31:52,432
Yeah, it worked.
640
00:31:53,433 --> 00:31:55,522
What did you do?
641
00:31:55,565 --> 00:31:56,958
After you left the bar,
642
00:31:57,002 --> 00:31:58,699
we figured out
that wasn't actually Cupid.
643
00:31:58,742 --> 00:32:01,441
It was one
of the other gods of love.
644
00:32:01,484 --> 00:32:03,399
Yeah, you know, I learned
that the hard way
645
00:32:03,443 --> 00:32:05,227
when Pothos
introduced himself to me.
646
00:32:05,271 --> 00:32:08,404
Oh. You were one step
ahead of us, then.
647
00:32:08,448 --> 00:32:10,972
We just knew that they each had
a different weakness, so I ate
648
00:32:11,016 --> 00:32:13,279
sheep's brain, um, hemlock,
649
00:32:13,322 --> 00:32:14,889
molten silver,
650
00:32:14,933 --> 00:32:17,413
yew bark,
red wine and...
651
00:32:17,457 --> 00:32:18,806
devil's ivy,
652
00:32:18,849 --> 00:32:20,939
a toxic plant
otherwise known as...
653
00:32:20,982 --> 00:32:22,505
pothos.
654
00:32:24,072 --> 00:32:26,118
Guess that was the one.
655
00:32:26,161 --> 00:32:28,424
You did all that to save me?
656
00:32:28,468 --> 00:32:31,906
I'd do it again
and again and again...
657
00:32:31,950 --> 00:32:34,126
Okay, show-off.
658
00:32:37,564 --> 00:32:39,522
You, uh, should clean up.
659
00:32:47,878 --> 00:32:51,534
Not so fast.
660
00:32:51,578 --> 00:32:53,797
♪ Sit in the kitchen
and talkin' for hours ♪
661
00:32:53,841 --> 00:32:57,976
♪ You always show up
at the perfect time ♪
662
00:33:00,282 --> 00:33:02,719
♪ There's no one born
with X-ray eyes ♪
663
00:33:02,763 --> 00:33:05,592
♪ There's no way to know
what's on my mind ♪
664
00:33:05,635 --> 00:33:07,420
♪ But you always say
665
00:33:07,463 --> 00:33:11,076
♪ The words that save my life
666
00:33:11,119 --> 00:33:12,860
♪ I've got friends
667
00:33:12,903 --> 00:33:17,473
♪ That will run through walls
668
00:33:17,517 --> 00:33:19,127
♪ I've got friends
669
00:33:19,171 --> 00:33:20,694
♪ That will fly
670
00:33:20,737 --> 00:33:22,826
♪ Once called...
671
00:33:22,870 --> 00:33:24,176
Hey.
672
00:33:24,219 --> 00:33:25,394
Hey.
673
00:33:25,438 --> 00:33:27,266
Oh, I was looking
for you earlier.
674
00:33:27,309 --> 00:33:29,007
Um, I wanted to say
I'm really sorry
675
00:33:29,050 --> 00:33:30,225
about Alyssa.
676
00:33:30,269 --> 00:33:31,879
It's not your fault.
677
00:33:31,922 --> 00:33:34,664
You were just trying
to save your friends.
678
00:33:34,708 --> 00:33:36,536
But...
679
00:33:36,579 --> 00:33:38,973
I almost got sliced in half...
680
00:33:39,017 --> 00:33:41,019
by a witch today.
681
00:33:41,062 --> 00:33:43,412
And Cupid turned out
682
00:33:43,456 --> 00:33:46,502
to be some...
heart-eating asshat.
683
00:33:46,546 --> 00:33:49,723
Welcome to the Salvatore School.
684
00:33:49,766 --> 00:33:51,507
About that.
685
00:33:51,551 --> 00:33:53,553
This school is amazing.
686
00:33:53,596 --> 00:33:56,556
And I'm so glad that
you and my brother
687
00:33:56,599 --> 00:33:59,646
get to have a
place like this.
688
00:33:59,689 --> 00:34:02,301
But today scared me.
689
00:34:02,344 --> 00:34:05,086
♪ Run through walls...
690
00:34:05,130 --> 00:34:06,740
You're leaving, aren't you?
691
00:34:06,783 --> 00:34:09,482
♪ I've got friends
that will fly ♪
692
00:34:09,525 --> 00:34:12,354
♪ Once called, yeah
693
00:34:12,398 --> 00:34:13,790
♪ When I've nowhere left...
694
00:34:13,834 --> 00:34:15,009
Mm-hmm.
695
00:34:16,576 --> 00:34:19,187
I hate it
when my brother's right.
696
00:34:20,623 --> 00:34:22,321
Me, too.
697
00:34:22,364 --> 00:34:24,192
♪ Through walls
698
00:34:24,236 --> 00:34:28,675
♪ Ooh...
699
00:34:28,718 --> 00:34:30,198
♪ Yeah...
700
00:34:30,242 --> 00:34:32,244
Whenever I'm in Atlanta,
could I...
701
00:34:32,287 --> 00:34:34,768
could I call you?
702
00:34:36,117 --> 00:34:39,860
I'll be waiting
by the magic mirror.
703
00:34:39,903 --> 00:34:43,124
♪ And I need my heroes
704
00:34:43,168 --> 00:34:45,822
♪ I've got friends
that will run ♪
705
00:34:45,866 --> 00:34:47,868
♪ Through walls
706
00:34:48,912 --> 00:34:50,131
♪ I've got friends
707
00:34:50,175 --> 00:34:52,133
♪ That will run
708
00:34:52,177 --> 00:34:54,309
♪ Through walls
709
00:34:54,353 --> 00:34:55,528
♪ And I've got
710
00:34:55,571 --> 00:34:57,878
♪ Friends that don't text
711
00:34:57,921 --> 00:35:00,533
♪ They call
712
00:35:00,576 --> 00:35:03,449
♪ When I've nowhere left to go
713
00:35:03,492 --> 00:35:06,713
♪ And I need you the most
714
00:35:06,756 --> 00:35:10,064
♪ I've got friends
that will run ♪
715
00:35:10,108 --> 00:35:12,719
♪ Through walls.
716
00:35:16,940 --> 00:35:18,899
Ham?
717
00:35:18,942 --> 00:35:20,596
I hate ham.
718
00:35:20,640 --> 00:35:23,425
You are not
helping yourself here.
719
00:35:24,470 --> 00:35:25,862
But you could...
720
00:35:25,906 --> 00:35:28,865
if you had a way
to bring the Saltzmans back.
721
00:35:28,909 --> 00:35:31,564
Honestly...
722
00:35:31,607 --> 00:35:33,827
I don't know how.
723
00:35:35,481 --> 00:35:36,873
Oh. Okay.
724
00:35:36,917 --> 00:35:38,048
Um...
725
00:35:38,092 --> 00:35:41,139
then I guess I'd get comfy here.
726
00:35:41,182 --> 00:35:43,750
At least for
the time being.
727
00:35:43,793 --> 00:35:45,578
Oh. One last thing.
728
00:35:45,621 --> 00:35:46,622
Uh...
729
00:35:46,666 --> 00:35:49,625
MG is not into you.
730
00:35:49,669 --> 00:35:51,105
And you trying
to get with him
731
00:35:51,149 --> 00:35:52,889
almost got my sister
killed today.
732
00:35:52,933 --> 00:35:55,631
So find yourself a new crush.
733
00:35:59,069 --> 00:36:01,463
I'll get right on that.
734
00:36:04,249 --> 00:36:06,164
Yeah.
735
00:36:20,700 --> 00:36:23,398
Hey.
736
00:36:26,358 --> 00:36:30,840
I should probably schedule a
session with Jed about this.
737
00:36:30,884 --> 00:36:32,364
So...
738
00:36:32,407 --> 00:36:35,541
are we married or not?
739
00:36:39,022 --> 00:36:41,329
You know, I always thought
Ric would be my best man.
740
00:36:41,373 --> 00:36:43,244
We're going to get him back.
741
00:36:43,288 --> 00:36:44,506
Yeah.
742
00:36:44,550 --> 00:36:45,986
The Cupid thing just...
743
00:36:46,029 --> 00:36:47,814
got us all a little...Distracted.
744
00:36:47,857 --> 00:36:49,642
Exactly.You know, was that
the outcome,
745
00:36:49,685 --> 00:36:51,426
or was that his intention?
746
00:36:51,470 --> 00:36:53,994
Thank Queen Mab, you're here.What's wrong?
747
00:36:54,037 --> 00:36:56,083
Well, with you and Mr.
Williams off campus,
748
00:36:56,126 --> 00:36:57,693
and as student
security supervisor,
749
00:36:57,737 --> 00:36:59,608
I was notified of a breach
in the protection spell
750
00:36:59,652 --> 00:37:00,827
surrounding the school...
751
00:37:02,742 --> 00:37:05,788
Someone broke
into the weapons armory.
752
00:37:05,832 --> 00:37:07,486
What did they take?
753
00:37:09,531 --> 00:37:10,967
Junk.
754
00:37:12,230 --> 00:37:13,535
Junk!
755
00:37:13,579 --> 00:37:16,886
Junk! Why'd we waste our time
756
00:37:16,930 --> 00:37:20,281
stealing all this junk
again, Chad?
757
00:37:20,325 --> 00:37:21,935
Chad?
758
00:37:25,330 --> 00:37:27,157
What took you so long?
759
00:37:27,201 --> 00:37:29,029
I had to wait until
they buried him.
760
00:37:29,072 --> 00:37:31,031
Then I had to
dig him up.Excuses.
761
00:37:31,074 --> 00:37:34,034
Always excuses!
762
00:37:35,949 --> 00:37:38,473
Just put him
with the Sphinx.
763
00:37:41,259 --> 00:37:43,086
CHAD:
Hey.
764
00:37:44,914 --> 00:37:46,176
Isn't that
that thing
765
00:37:46,220 --> 00:37:47,743
Pothos said he wanted
in exchange
766
00:37:47,787 --> 00:37:49,528
for distracting
the Salvatore kids?
767
00:37:49,571 --> 00:37:52,270
The Golden Arrow.
768
00:37:58,363 --> 00:38:00,321
Good job, Chad.
769
00:38:00,365 --> 00:38:01,322
Yeah.
770
00:38:06,240 --> 00:38:08,068
Don't touch it.
771
00:38:23,083 --> 00:38:24,824
LANDON:
Hey.
772
00:38:24,867 --> 00:38:26,782
Hey.
773
00:38:26,826 --> 00:38:28,436
Am I interrupting something?
774
00:38:28,480 --> 00:38:30,177
Just me, um,
775
00:38:30,220 --> 00:38:33,311
trying and failing to find a way
to bring the Saltzmans back.
776
00:38:35,835 --> 00:38:38,446
Look, I know I've...
777
00:38:38,490 --> 00:38:41,797
been reluctant
to let you step up.
778
00:38:43,582 --> 00:38:46,759
But obviously
you can handle yourself.
779
00:38:49,544 --> 00:38:51,981
Besides, I don't have
all the answers either.
780
00:38:53,026 --> 00:38:54,854
Hey.
781
00:38:55,898 --> 00:38:57,639
Don't worry.
782
00:38:57,683 --> 00:38:59,772
We won't give up until we
find a way to get 'em back.
783
00:39:02,470 --> 00:39:04,298
Did you mean what you said
784
00:39:04,342 --> 00:39:07,606
about not knowing
why I picked you?
785
00:39:09,695 --> 00:39:11,653
Oh, uh...
786
00:39:11,697 --> 00:39:13,655
I-I mean...
787
00:39:16,615 --> 00:39:18,747
Maybe.
788
00:39:18,791 --> 00:39:20,575
Sometimes.
789
00:39:41,074 --> 00:39:43,293
What is this?
790
00:39:43,337 --> 00:39:45,339
Oh, just... read it.
791
00:39:45,383 --> 00:39:47,428
I wrote it when I got back.
792
00:39:49,909 --> 00:39:52,868
"He's so patient...
793
00:39:52,912 --> 00:39:54,914
"and trusting and kind,
794
00:39:54,957 --> 00:39:57,395
and a thousand other things
I never was."
795
00:39:58,613 --> 00:40:00,920
"So, if all I ever have
is the memory
796
00:40:00,963 --> 00:40:03,444
"of the way he loved me,
797
00:40:03,488 --> 00:40:06,578
then I will
survive this."
798
00:40:08,623 --> 00:40:13,933
♪ You're my heavenly rest
799
00:40:13,976 --> 00:40:17,545
♪ So, if you call
800
00:40:18,764 --> 00:40:22,550
♪ In the night
801
00:40:22,594 --> 00:40:26,685
♪ If you cry
802
00:40:27,686 --> 00:40:29,949
♪ Cry
803
00:40:29,992 --> 00:40:31,820
♪ If you call...
804
00:40:31,864 --> 00:40:33,039
Landon.
805
00:40:33,082 --> 00:40:34,562
Holy smokes!
806
00:40:34,606 --> 00:40:36,956
♪ I will fly
807
00:40:39,611 --> 00:40:41,177
♪ Fly
808
00:40:41,221 --> 00:40:42,657
Don't let me go.
809
00:40:42,701 --> 00:40:44,398
♪ To your side...
810
00:40:44,442 --> 00:40:45,660
Never.
54760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.