Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,371 --> 00:01:25,711
THIEVES
2
00:06:03,572 --> 00:06:05,115
When did you leave the orphanage?
3
00:06:05,783 --> 00:06:07,951
Not an orphanage, a shelter home.
4
00:06:09,912 --> 00:06:11,330
And when did you get out?
5
00:06:11,371 --> 00:06:12,539
Today.
6
00:06:13,457 --> 00:06:14,750
Who takes care of you?
7
00:06:15,709 --> 00:06:16,710
Me.
8
00:06:18,170 --> 00:06:19,463
But you must have
9
00:06:19,505 --> 00:06:20,714
relatives somewhere...
10
00:06:24,510 --> 00:06:26,595
I already have a trainee.
11
00:06:26,637 --> 00:06:28,722
I need a skilled worker.
12
00:06:28,764 --> 00:06:32,351
m no trainee. m good.
It's written there.
13
00:06:32,768 --> 00:06:34,603
It's what I did in the center.
14
00:06:35,979 --> 00:06:37,106
You're too young.
15
00:06:37,856 --> 00:06:40,776
Give me a chance.
If you don't like me ll leave.
16
00:06:40,818 --> 00:06:42,319
m a good worker.
The letter...
17
00:06:42,361 --> 00:06:44,863
Yeah, and that you behave.
ve read it.
18
00:06:45,239 --> 00:06:46,990
What do you lose by testing me?
19
00:06:48,617 --> 00:06:50,494
What if you mess up a client?
20
00:06:51,411 --> 00:06:52,746
Hair grows back.
21
00:07:00,504 --> 00:07:02,131
Careful not to cut his ear.
22
00:07:03,257 --> 00:07:05,134
Won't be a big loss
but he's my nephew.
23
00:07:40,669 --> 00:07:42,004
One month trial.
24
00:07:42,045 --> 00:07:43,714
Minimum plus tips.
25
00:07:44,464 --> 00:07:45,549
Deal?
26
00:07:45,966 --> 00:07:47,301
Deal.
27
00:09:07,256 --> 00:09:08,423
What are you doing here?
28
00:09:09,508 --> 00:09:11,551
- m looking for Ana.
- She's back?
29
00:09:16,348 --> 00:09:18,475
- And who are you?
- She's my mom.
30
00:09:18,850 --> 00:09:21,728
- ve never seen you around before.
- I live with my grandparents.
31
00:09:23,772 --> 00:09:25,023
Your mom owes me two months.
32
00:09:25,065 --> 00:09:27,526
It's not the first time
she's taken off.
33
00:09:27,567 --> 00:09:29,653
She's at my uncle's
for a few days.
34
00:09:29,695 --> 00:09:33,407
She said to ask you for the keys
if she wasn't back. She lost hers.
35
00:09:34,408 --> 00:09:37,536
- She lost her keys?
- She gave me money for you.
36
00:09:43,166 --> 00:09:47,379
Tell her I want the rest
and if she plans any more vacations
37
00:09:47,421 --> 00:09:49,506
to let me know and pay in advance.
38
00:12:58,487 --> 00:13:02,157
Some say they sound
even better than CD's.
39
00:13:02,824 --> 00:13:04,201
It's a lie.
40
00:13:06,077 --> 00:13:08,205
But it's a beautiful lie, isn't it?
41
00:13:09,873 --> 00:13:11,416
See anything you like?
42
00:13:12,334 --> 00:13:15,253
m looking for a woman.
She's Rumanian,
43
00:13:15,295 --> 00:13:17,422
brunette, in her 30's...
Her name is Ana.
44
00:13:18,840 --> 00:13:21,801
- Why should I know her?
- She sells you things.
45
00:13:22,719 --> 00:13:23,970
What kind of things?
46
00:13:24,888 --> 00:13:25,847
Small things.
47
00:13:27,182 --> 00:13:31,102
They must be very small.
She doesn't ring a bell.
48
00:13:33,188 --> 00:13:34,689
Watches, rings...
49
00:13:36,024 --> 00:13:37,984
I buy and sell art.
50
00:13:38,610 --> 00:13:41,363
I don't find lost people.
51
00:13:45,200 --> 00:13:46,868
If you're not interested in buying,
52
00:13:47,994 --> 00:13:49,204
you can always
53
00:13:49,246 --> 00:13:51,373
bring me something interesting.
54
00:13:52,666 --> 00:13:54,376
You'd be more than welcome.
55
00:14:52,517 --> 00:14:54,561
- Good night.
- Good night.
56
00:14:54,603 --> 00:14:56,271
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
57
00:20:31,606 --> 00:20:32,941
ll charge him.
58
00:21:00,510 --> 00:21:03,805
It's no problem,
come back any time.
59
00:21:12,647 --> 00:21:13,982
I don't think it was him.
60
00:21:14,983 --> 00:21:16,150
Let's hope not.
61
00:21:17,777 --> 00:21:19,570
- Very good.
- That's for you.
62
00:21:19,612 --> 00:21:20,488
Thanks.
63
00:22:46,908 --> 00:22:48,117
Sorry.
64
00:22:49,452 --> 00:22:53,289
I said not to touch the goatee.
I told you not to before.
65
00:22:54,624 --> 00:22:56,042
I barely touched it.
66
00:22:56,751 --> 00:22:58,544
ll even it out on both sides.
67
00:23:06,469 --> 00:23:08,221
What's going on?
Is there a problem?
68
00:23:09,097 --> 00:23:11,057
The boy is daydreaming.
69
00:23:11,099 --> 00:23:12,809
Look what he's done.
70
00:23:12,850 --> 00:23:16,521
He's new. Don't worry, ll fix it.
It won't show.
71
00:23:26,989 --> 00:23:28,157
That's 10 euros.
72
00:23:37,291 --> 00:23:38,501
My wallet.
73
00:23:40,378 --> 00:23:41,879
I had it here.
74
00:23:43,965 --> 00:23:45,508
It's not here.
75
00:23:46,050 --> 00:23:47,677
It's okay, pay me next time.
76
00:23:48,261 --> 00:23:50,638
All my money was in there.
77
00:23:51,472 --> 00:23:56,185
It's light brown.
It could have fallen out...
78
00:24:02,191 --> 00:24:03,484
No, it's not there.
79
00:24:04,318 --> 00:24:06,612
I left with it, m sure.
80
00:24:06,654 --> 00:24:09,740
I just paid for a coffee.
Are you sure it's not there?
81
00:24:10,241 --> 00:24:11,409
I looked hard.
82
00:24:11,909 --> 00:24:14,287
It's okay, you can come back
and pay me another day.
83
00:24:15,079 --> 00:24:17,415
- Tomorrow.
- Whenever you like.
84
00:24:17,456 --> 00:24:19,167
- Tomorrow for sure.
- Don't worry.
85
00:24:19,667 --> 00:24:21,711
- Goodbye.
- See you.
86
00:24:23,504 --> 00:24:24,839
Go sweep your place.
87
00:24:47,528 --> 00:24:50,489
- How could you?
- What?
88
00:24:50,531 --> 00:24:53,117
You know what.
89
00:24:54,702 --> 00:24:57,872
- I didn't steal that wallet.
- You didn't?
90
00:24:59,332 --> 00:25:01,209
I help you and this is how
you pay me back?
91
00:25:01,626 --> 00:25:04,003
It wasn't me.
He must have lost it.
92
00:25:18,726 --> 00:25:20,728
Empty your pockets.
93
00:25:24,690 --> 00:25:25,816
Make him do it too!
94
00:25:27,068 --> 00:25:29,195
I told you.
Empty your pockets.
95
00:25:29,987 --> 00:25:31,239
It wasn't me.
96
00:25:31,822 --> 00:25:33,074
Empty your pockets!
97
00:25:44,252 --> 00:25:45,628
I didn't steal anything.
98
00:25:53,010 --> 00:25:55,388
Wait, wait!
99
00:27:33,444 --> 00:27:35,237
- What are you doing?
- What?
100
00:27:35,279 --> 00:27:38,491
- Stop or ll call the cops.
- I brought you the CD.
101
00:27:39,158 --> 00:27:40,159
What CD?
102
00:27:41,285 --> 00:27:43,079
- I don't know what you mean.
- Any good?
103
00:27:43,704 --> 00:27:45,039
You tell me.
104
00:27:45,081 --> 00:27:47,625
It had the magnet inside.
They'd have caught you.
105
00:27:47,666 --> 00:27:49,168
I was going to take it out after.
106
00:27:49,210 --> 00:27:50,378
After getting caught?
107
00:27:51,670 --> 00:27:54,256
- I don't know much about music.
- Keep it and learn.
108
00:27:54,757 --> 00:27:57,885
- ll buy you a coffee.
- Look.
109
00:27:57,927 --> 00:28:01,097
Thank you for that. I got in trouble
and you helped me out.
110
00:28:02,139 --> 00:28:04,016
- Goodbye.
- Where are you going?
111
00:28:04,058 --> 00:28:05,309
What do you care?
112
00:28:06,435 --> 00:28:08,646
- Come on, just a quick coffee.
- m in a hurry.
113
00:28:08,687 --> 00:28:10,815
- We can meet later.
- I will not see you.
114
00:28:11,232 --> 00:28:12,817
Stop following me or ll scream.
115
00:28:14,318 --> 00:28:15,653
I can teach you if you want.
116
00:28:16,654 --> 00:28:18,322
Teach me what?
117
00:28:18,364 --> 00:28:20,616
To steal stuff.
CD's, DVD's,
118
00:28:20,658 --> 00:28:21,909
whatever you want.
119
00:30:26,283 --> 00:30:29,370
Five more minutes of history
and d have slit my wrists.
120
00:30:35,668 --> 00:30:37,294
How about a drink?
121
00:30:37,336 --> 00:30:38,921
We can get off at my stop.
122
00:30:39,755 --> 00:30:41,423
No, ve got to study.
123
00:30:44,051 --> 00:30:45,928
- How did you do in macro?
- What?
124
00:30:45,970 --> 00:30:47,304
The macro exam?
125
00:30:47,638 --> 00:30:50,724
- Fine.
- I left half of it blank.
126
00:30:50,766 --> 00:30:52,142
I have to ask for a revision.
127
00:30:52,518 --> 00:30:54,436
If I do well in the others
maybe ll pass.
128
00:30:55,437 --> 00:30:57,523
My parents will kill me if I fail.
129
00:31:25,509 --> 00:31:26,802
Is something wrong?
130
00:31:31,765 --> 00:31:32,808
Somebody is following me.
131
00:31:34,268 --> 00:31:35,853
What do you mean?
132
00:31:35,894 --> 00:31:38,856
He waits for me outside my house
and he follows me.
133
00:31:39,440 --> 00:31:40,941
You mean an old man?
134
00:31:40,983 --> 00:31:42,943
No, he's our age.
135
00:31:42,985 --> 00:31:44,653
What does he do?
136
00:31:45,529 --> 00:31:48,032
- He follows me and then leaves.
- That's all?
137
00:31:48,073 --> 00:31:50,242
Did he say something?
Did he touch you?
138
00:31:50,701 --> 00:31:51,660
No, not me.
139
00:31:52,786 --> 00:31:54,204
Next time call me.
140
00:31:54,622 --> 00:31:55,748
What will you do?
141
00:31:57,166 --> 00:31:58,459
I don't know.
142
00:31:58,500 --> 00:32:01,587
- Call the police, for example.
- You could beat him up.
143
00:32:02,755 --> 00:32:04,131
You said he didn't touch you.
144
00:32:05,215 --> 00:32:07,676
But he bothers me, a lot.
145
00:32:08,177 --> 00:32:09,428
You're crazy.
146
00:32:09,470 --> 00:32:11,764
If he comes back,
we call the police.
147
00:32:36,372 --> 00:32:38,123
I can walk you home.
148
00:32:38,165 --> 00:32:39,917
No, get off at your stop.
149
00:32:40,250 --> 00:32:41,960
- ll walk you.
- No, really.
150
00:33:49,153 --> 00:33:52,656
Back already?
Weren't you going out with Jorge?
151
00:33:52,698 --> 00:33:55,492
No, m staying home.
I have an exam tomorrow.
152
00:33:56,660 --> 00:33:58,370
Are you coming with us
for the weekend?
153
00:33:58,412 --> 00:34:00,414
No, I have things to do.
154
00:34:00,456 --> 00:34:01,498
You sure?
155
00:34:01,915 --> 00:34:03,208
- Okay.
- Here.
156
00:34:05,502 --> 00:34:06,754
What's this?
157
00:34:06,795 --> 00:34:09,214
The grocery shopping.
I told you d keep the change.
158
00:34:10,758 --> 00:34:11,717
Go on.
159
00:36:28,478 --> 00:36:30,564
I told you d call the police.
160
00:36:31,440 --> 00:36:33,984
Call your boyfriend
and tell him about the wallet.
161
00:36:35,527 --> 00:36:37,613
I owed you that.
We're even now.
162
00:36:38,363 --> 00:36:40,490
What were you trying to prove?
163
00:36:40,949 --> 00:36:42,784
Nothing.
Just testing you.
164
00:36:43,535 --> 00:36:44,995
To see what you'd do.
165
00:36:45,037 --> 00:36:47,080
- Think you scare me?
- A bit, no?
166
00:36:57,549 --> 00:36:58,800
Do you like this one?
167
00:36:59,885 --> 00:37:01,470
Too flashy.
168
00:37:01,803 --> 00:37:04,056
- That's the point.
- It will get you caught.
169
00:37:05,766 --> 00:37:07,059
Your specialty.
170
00:37:15,067 --> 00:37:16,318
What do you want now?
171
00:37:17,027 --> 00:37:18,362
You owe me half.
172
00:37:21,365 --> 00:37:23,867
- Half of what?
- From the bus...
173
00:37:25,702 --> 00:37:27,871
10 euros aren't worth the trouble.
174
00:37:28,664 --> 00:37:29,790
Only 10?
175
00:37:32,709 --> 00:37:34,211
Don't you trust me?
176
00:37:35,170 --> 00:37:36,630
ll give you my share
177
00:37:36,672 --> 00:37:39,132
because it's your first time.
Next time we'll be luckier.
178
00:37:41,176 --> 00:37:42,386
Man,
179
00:37:42,427 --> 00:37:43,595
there won't be a next time.
180
00:37:44,137 --> 00:37:46,598
Why not? We could work together.
Fifty-fifty.
181
00:37:49,142 --> 00:37:51,103
- I don't steal.
- What about the CD?
182
00:37:51,979 --> 00:37:53,814
Everybody steals sometimes.
183
00:37:54,231 --> 00:37:55,649
No, not everybody.
184
00:37:57,067 --> 00:37:59,361
They even include it in the price
to make up for it.
185
00:38:00,779 --> 00:38:02,531
Okay, but why the wallet?
186
00:38:02,948 --> 00:38:05,200
Is that how you make a living?
187
00:38:05,242 --> 00:38:07,411
Like you, only sometimes.
188
00:38:10,122 --> 00:38:11,748
Let's split it.
189
00:38:16,086 --> 00:38:17,504
I don't need the money.
190
00:38:21,800 --> 00:38:23,135
I can teach you what I know.
191
00:38:23,427 --> 00:38:25,387
If you know so much,
why do you need me?
192
00:38:25,971 --> 00:38:28,223
With two it's easier.
Like on the bus.
193
00:38:28,849 --> 00:38:30,726
You were lucky, that's all.
194
00:38:30,767 --> 00:38:33,311
Luck has nothing to do with it.
It takes expertise.
195
00:38:34,396 --> 00:38:35,731
You like that one?
196
00:38:35,772 --> 00:38:37,691
- It's too expensive.
- Do you like it or not?
197
00:38:42,070 --> 00:38:43,196
Here.
198
00:38:47,659 --> 00:38:48,869
What are you doing?
199
00:38:50,704 --> 00:38:52,122
What are you doing?
200
00:38:55,751 --> 00:38:56,960
It has the plastic.
201
00:39:17,647 --> 00:39:19,733
Are you crazy?
You didn't warn me!
202
00:39:19,775 --> 00:39:23,779
- Next time ll let you know.
- There won't be a next time.
203
00:39:24,196 --> 00:39:26,281
- You were scared.
- No, I wasn't.
204
00:39:27,157 --> 00:39:29,076
I didn't even like the dress.
205
00:39:29,576 --> 00:39:30,786
Then ll keep it.
206
00:39:31,328 --> 00:39:33,371
- You can't use it.
- My girlfriend can.
207
00:39:33,413 --> 00:39:34,706
As if you had one.
208
00:39:35,874 --> 00:39:38,085
If you did you wouldn't be
following me around.
209
00:39:39,002 --> 00:39:40,420
Don't laugh. Count me out.
210
00:39:41,129 --> 00:39:42,506
ll find someone else.
211
00:39:42,547 --> 00:39:43,882
Really?
212
00:39:43,924 --> 00:39:46,259
Then why spend so much time with me?
213
00:39:46,301 --> 00:39:47,427
You aren't bad at it.
214
00:39:49,513 --> 00:39:50,639
Meet here tomorrow?
215
00:39:51,223 --> 00:39:52,808
If I say yes, will you stop
216
00:39:52,849 --> 00:39:53,975
following me?
217
00:39:55,102 --> 00:39:56,853
ll think about it.
Goodbye.
218
00:41:45,837 --> 00:41:46,838
I want to sell this.
219
00:41:51,218 --> 00:41:52,886
Got a receipt?
220
00:41:53,428 --> 00:41:55,764
It was my grandfather's.
He died last month.
221
00:41:59,309 --> 00:42:01,311
I only buy things with a receipt.
222
00:42:07,192 --> 00:42:08,443
I imagine you lost it, right?
223
00:42:17,369 --> 00:42:18,536
Is that okay?
224
00:42:20,121 --> 00:42:21,831
It's a family memento.
225
00:42:21,873 --> 00:42:23,041
But you're selling it.
226
00:42:24,584 --> 00:42:26,086
My grandfather and I
didn't get along.
227
00:42:29,089 --> 00:42:30,966
m not negotiating.
228
00:42:31,007 --> 00:42:32,968
This is what I pay
for a pen like that one.
229
00:42:35,178 --> 00:42:36,304
It's worth 3 times that.
230
00:42:37,555 --> 00:42:40,016
It's worth 5 times that.
231
00:42:40,058 --> 00:42:41,184
But in this shop...
232
00:42:47,983 --> 00:42:49,109
Have you seen her?
233
00:42:51,653 --> 00:42:52,654
Who?
234
00:42:53,154 --> 00:42:54,281
Ana.
235
00:42:56,366 --> 00:42:58,410
Lots of gypsies come here.
236
00:42:59,035 --> 00:43:01,246
To me they all look the same.
237
00:43:02,163 --> 00:43:05,375
She's brunette, thin...
Speaks with an accent.
238
00:43:06,876 --> 00:43:08,295
ll tell you what.
239
00:43:10,714 --> 00:43:14,134
If any more misfortune falls upon
your family, God forbid...
240
00:43:16,219 --> 00:43:17,804
bring me whatever you get
241
00:43:18,430 --> 00:43:19,639
and ll look for her.
242
00:43:20,765 --> 00:43:22,559
If she shows up, ll tell her
243
00:43:22,600 --> 00:43:24,311
you're looking for her.
Okay?
244
00:43:35,488 --> 00:43:36,489
Yes.
245
00:43:38,158 --> 00:43:39,951
No, really, I can't go.
246
00:43:40,869 --> 00:43:43,079
d like to but I swear I can't.
247
00:43:45,582 --> 00:43:46,666
My head...
248
00:43:47,751 --> 00:43:49,419
No, I took some already.
249
00:43:51,171 --> 00:43:52,130
Sure.
250
00:43:56,968 --> 00:43:58,636
ll see you tomorrow,
I promise.
251
00:44:00,263 --> 00:44:01,848
Have fun. Bye.
252
00:45:24,806 --> 00:45:26,141
Is the job still free?
253
00:45:28,017 --> 00:45:29,436
I might give it a try.
254
00:45:31,312 --> 00:45:32,856
First we give you a try.
255
00:45:32,897 --> 00:45:35,859
- After all ve done?
- So far ve done everything.
256
00:45:35,900 --> 00:45:38,695
- First we see if you can lift.
- Lift what?
257
00:45:38,736 --> 00:45:39,696
Wallets.
258
00:45:40,488 --> 00:45:43,283
You have to look nonchalant.
Let's see it.
259
00:45:44,117 --> 00:45:45,118
You're kidding.
260
00:45:45,160 --> 00:45:46,411
No, look nonchalant.
261
00:45:51,207 --> 00:45:52,500
How's this?
262
00:45:52,792 --> 00:45:54,669
- More.
- More what?
263
00:45:55,044 --> 00:45:56,713
More detached.
264
00:46:13,897 --> 00:46:15,148
Is that the best you can do?
265
00:46:16,441 --> 00:46:17,525
What?
266
00:46:18,359 --> 00:46:20,028
What's going on?
267
00:46:20,653 --> 00:46:23,031
What are you talking about?
268
00:46:23,072 --> 00:46:24,449
I didn't steal any wallet.
Touch me
269
00:46:24,491 --> 00:46:26,784
and ll call the police.
How was that?
270
00:46:29,287 --> 00:46:30,580
okay, here's the plan.
271
00:46:30,622 --> 00:46:32,832
We take a subway or a bus.
272
00:46:32,874 --> 00:46:35,793
You on one end, me on the other.
ll watch people as they pay.
273
00:46:36,252 --> 00:46:38,213
If I see something interesting
ll make a sign.
274
00:46:38,588 --> 00:46:40,757
- Scratching your nose?
- So what?
275
00:46:40,798 --> 00:46:42,884
- That's crap.
- Why?
276
00:46:42,926 --> 00:46:45,470
It's the lamest sign of all time.
277
00:46:45,512 --> 00:46:46,971
Scratch your ear.
278
00:46:47,013 --> 00:46:49,641
When I touch my nose,
find a spot next to me.
279
00:46:50,141 --> 00:46:52,977
ll pass you the wallet
and we exit through different doors.
280
00:46:53,436 --> 00:46:54,687
You got it?
281
00:46:55,271 --> 00:46:57,190
Aren't we going to practice?
282
00:46:57,774 --> 00:46:59,317
We did on the bus.
283
00:46:59,359 --> 00:47:00,735
What if we get caught?
284
00:47:00,777 --> 00:47:01,903
We won't.
285
00:47:02,570 --> 00:47:05,657
- But what if we do?
- We go separate ways.
286
00:47:05,698 --> 00:47:09,744
- You just leave me hanging?
- Lf I get caught m on my own.
287
00:47:09,786 --> 00:47:11,621
You go your way and I go mine.
That's it.
288
00:47:13,665 --> 00:47:16,376
Do as I say and nothing will happen.
I promise.
289
00:47:17,669 --> 00:47:19,087
Have you ever been caught?
290
00:47:20,296 --> 00:47:21,297
No way.
291
00:48:45,798 --> 00:48:46,549
Don't tell me,
292
00:48:48,092 --> 00:48:49,844
another misfortune.
293
00:48:51,763 --> 00:48:54,557
My grandmother.
She couldn't get over it.
294
00:48:56,017 --> 00:48:57,852
How long did it take you
to get all this?
295
00:48:58,853 --> 00:49:00,021
A few hours.
296
00:49:02,023 --> 00:49:03,816
This is all junk.
297
00:49:05,985 --> 00:49:09,197
ll give you 50 for this.
298
00:49:09,238 --> 00:49:12,659
- It's a Patek Philip.
- A fake Patek Philip.
299
00:49:12,700 --> 00:49:14,369
only you and I know that.
300
00:49:19,832 --> 00:49:21,292
This is what
301
00:49:21,334 --> 00:49:24,170
I give people who come in
every now and then.
302
00:49:25,046 --> 00:49:27,965
It would be different
if you worked for me.
303
00:49:28,925 --> 00:49:30,635
I work alone.
304
00:49:30,677 --> 00:49:33,137
You wouldn't have to work
with other people.
305
00:49:34,097 --> 00:49:36,766
I have Arabs and South Americans
for that.
306
00:49:39,852 --> 00:49:42,063
I need someone for special things.
307
00:49:42,647 --> 00:49:43,981
We had a deal.
308
00:49:46,609 --> 00:49:48,361
I found your friend.
309
00:49:50,780 --> 00:49:52,407
If you want to see her,
310
00:49:52,448 --> 00:49:54,784
you should do me a little favor.
311
00:49:57,787 --> 00:50:00,331
And then you'll want another one.
312
00:50:06,337 --> 00:50:07,547
She wears a cross,
313
00:50:09,173 --> 00:50:10,758
like yours.
314
00:50:18,307 --> 00:50:20,852
In a few days
315
00:50:21,310 --> 00:50:23,229
there's an exhibition
at this hotel.
316
00:50:34,532 --> 00:50:37,618
I need the wallet of the man
organizing it.
317
00:50:49,839 --> 00:50:52,049
When you have it, call me
318
00:50:52,717 --> 00:50:54,677
and ll tell you where to meet.
319
00:50:56,137 --> 00:50:57,263
Can you do it?
320
00:51:03,644 --> 00:51:04,979
You've got a week,
321
00:51:06,230 --> 00:51:07,774
but don't wait too long.
322
00:51:08,399 --> 00:51:10,693
As you know, in this business
323
00:51:10,735 --> 00:51:12,320
timing is everything.
324
00:51:29,170 --> 00:51:31,380
You're dead! You're dead!
325
00:52:03,496 --> 00:52:05,414
We have to start from scratch.
326
00:52:06,624 --> 00:52:07,834
It wasn't my fault.
327
00:52:09,001 --> 00:52:10,670
You didn't pass it right.
328
00:52:10,711 --> 00:52:12,672
- I didn't?
- You didn't.
329
00:52:13,673 --> 00:52:15,174
Don't patronize me.
330
00:52:17,969 --> 00:52:20,221
You've taught me nothing special.
331
00:52:21,264 --> 00:52:24,100
Scratching your nose,
working together...
332
00:52:24,851 --> 00:52:26,352
Anyone can do that.
333
00:52:29,230 --> 00:52:31,482
So what trick
will you teach me today?
334
00:52:32,358 --> 00:52:35,111
- We can't work today.
- Why not?
335
00:52:35,152 --> 00:52:36,612
You'll attract attention.
336
00:52:38,197 --> 00:52:40,783
- You're showing your belly.
- What do you mean?
337
00:52:41,659 --> 00:52:43,035
All girls dress like this.
338
00:52:43,327 --> 00:52:44,287
This is different.
339
00:52:45,997 --> 00:52:47,832
You're supposed to be discreet.
340
00:52:51,168 --> 00:52:54,046
- You've got plenty to learn.
- Like what?
341
00:52:55,506 --> 00:52:57,091
How about people on the street?
342
00:52:57,466 --> 00:52:59,385
- What do you mean?
- Anybody.
343
00:52:59,844 --> 00:53:02,054
ll pick one
and you steal his wallet.
344
00:53:02,847 --> 00:53:05,016
We need a distraction.
People aren't that dumb.
345
00:53:05,057 --> 00:53:07,476
People are dumber than you think.
346
00:53:09,145 --> 00:53:10,187
Let's go.
347
00:55:56,896 --> 00:55:58,522
What will you do with all that?
348
00:55:58,564 --> 00:56:01,525
I have enough clothes
and if I like something
349
00:56:01,567 --> 00:56:02,943
you'll take care of it, right?
350
00:56:03,694 --> 00:56:06,280
We could celebrate.
How about a fancy restaurant?
351
00:56:06,322 --> 00:56:07,281
How fancy?
352
00:56:07,615 --> 00:56:10,618
You decide.
If we're short we'll improvise.
353
00:56:11,368 --> 00:56:13,162
From coffee to dinner...
354
00:56:13,913 --> 00:56:15,247
You work fast!
355
00:56:23,756 --> 00:56:25,216
Hold on a minute.
356
00:56:26,300 --> 00:56:28,260
Yes? Hi.
357
00:56:29,470 --> 00:56:30,721
ll be right there.
358
00:56:31,639 --> 00:56:32,348
Okay.
359
00:56:35,851 --> 00:56:39,897
It was a friend.
I forgot I had to meet her to study.
360
00:56:41,148 --> 00:56:42,358
I have to go.
361
00:56:43,526 --> 00:56:45,027
Can't you go another time?
362
00:56:45,069 --> 00:56:48,531
I promised her d give her my
notes. I can't leave her hanging.
363
00:56:49,698 --> 00:56:50,950
See you tomorrow?
364
00:56:51,700 --> 00:56:53,160
Bye.
365
01:00:22,786 --> 01:00:23,787
Yes.
366
01:00:24,830 --> 01:00:27,708
No, not London.
367
01:00:28,709 --> 01:00:29,918
Barcelona.
368
01:00:30,294 --> 01:00:32,129
Barcelona would be in July.
369
01:00:49,021 --> 01:00:50,856
Hello.
370
01:00:51,440 --> 01:00:52,608
Going up.
371
01:01:57,131 --> 01:01:59,508
I went by your house
to see if you were there.
372
01:02:01,343 --> 01:02:02,636
You gave up quick.
373
01:02:04,096 --> 01:02:06,640
- I waited for two hours.
- I got in trouble.
374
01:02:06,682 --> 01:02:07,891
What trouble?
375
01:02:07,933 --> 01:02:10,394
Actually, ve been testing another.
376
01:02:11,395 --> 01:02:12,729
Another what?
377
01:02:12,771 --> 01:02:14,356
I told you I had other candidates.
378
01:02:15,482 --> 01:02:17,067
You came to tell me that?
379
01:02:17,359 --> 01:02:18,944
You shouldn't have bothered.
380
01:02:20,404 --> 01:02:21,488
Wait!
381
01:02:23,157 --> 01:02:25,033
I told her I didn't want her.
382
01:02:28,954 --> 01:02:30,747
Why? Is she bad?
383
01:02:31,248 --> 01:02:32,458
I like you better.
384
01:02:33,584 --> 01:02:35,335
Should I take that as a compliment?
385
01:02:37,379 --> 01:02:38,589
It's not enough.
386
01:02:38,630 --> 01:02:40,466
I came to teach you.
387
01:02:40,507 --> 01:02:42,634
- What?
- To lift.
388
01:02:42,676 --> 01:02:43,886
To lift wallets?
389
01:02:44,470 --> 01:02:46,430
I promised you I would.
390
01:02:46,472 --> 01:02:47,723
Okay.
391
01:02:49,266 --> 01:02:50,642
What do I have to do?
392
01:02:57,858 --> 01:02:59,359
There's nothing to learn.
393
01:02:59,401 --> 01:03:00,903
Itjust takes courage.
394
01:03:02,279 --> 01:03:03,530
Okay.
395
01:03:06,074 --> 01:03:07,451
We're on a bus.
396
01:03:07,951 --> 01:03:10,496
There's a guy in front of me
with 1,000 euros in his wallet.
397
01:03:11,163 --> 01:03:14,124
To steal that much would be a crime.
You get a record.
398
01:03:14,583 --> 01:03:17,377
- 500.
- Nobody takes a bus with that much.
399
01:03:17,419 --> 01:03:18,962
- 200.
- 100.
400
01:03:19,004 --> 01:03:20,964
Okay. It's crowded.
401
01:03:22,257 --> 01:03:25,761
The guy is lost in thought.
He met a girl he likes a lot.
402
01:03:26,386 --> 01:03:28,472
He doesn't know how to break up
with his girlfriend.
403
01:03:29,890 --> 01:03:32,017
More people get in,
they push you.
404
01:03:32,643 --> 01:03:34,561
You need something to hold onto.
405
01:03:34,603 --> 01:03:35,854
You've distracted him.
406
01:03:37,356 --> 01:03:38,607
Maybe he likes it.
407
01:03:39,483 --> 01:03:41,026
People don't touch each other.
408
01:03:42,444 --> 01:03:44,196
Your hand approaches his pocket.
409
01:03:59,211 --> 01:04:01,088
It has to be fast.
Without thinking.
410
01:04:02,005 --> 01:04:03,340
Hesitate and you get caught.
411
01:04:04,758 --> 01:04:05,968
Do it.
412
01:04:16,353 --> 01:04:18,564
See? You can do it.
413
01:04:21,108 --> 01:04:22,734
I know a place for tomorrow.
414
01:04:23,902 --> 01:04:25,404
Plenty of people.
It's easy.
415
01:04:26,280 --> 01:04:27,823
If you're not scared.
416
01:04:29,950 --> 01:04:31,451
m not the one who's scared.
417
01:08:24,184 --> 01:08:25,018
Hey!
418
01:08:25,477 --> 01:08:26,520
You think m stupid?
419
01:08:26,561 --> 01:08:28,522
- What?
- Who sent you? Who?
420
01:08:29,272 --> 01:08:30,315
Don't touch me.
421
01:10:05,368 --> 01:10:06,578
Why are you here?
422
01:10:08,121 --> 01:10:09,414
You already know.
423
01:10:10,916 --> 01:10:12,125
You tell me.
424
01:10:14,419 --> 01:10:15,587
I failed.
425
01:10:17,672 --> 01:10:18,965
You and your boss.
426
01:10:20,216 --> 01:10:21,718
I don't know what you mean.
427
01:10:31,603 --> 01:10:33,271
How old were you
when your mom left you?
428
01:10:34,064 --> 01:10:35,482
She didn't leave me.
429
01:10:36,149 --> 01:10:38,234
Here it says she renounced custody.
430
01:10:38,276 --> 01:10:39,486
That's a lie.
431
01:10:41,488 --> 01:10:42,822
Is that what she said?
432
01:10:46,826 --> 01:10:48,244
Did you go back to her?
433
01:10:52,958 --> 01:10:54,918
Your friend picks prettier girls
each time.
434
01:10:56,002 --> 01:10:57,796
He obviously likes them posh.
435
01:10:58,463 --> 01:10:59,923
They attract less attention.
436
01:11:04,010 --> 01:11:05,595
Did you think it was a game?
437
01:11:06,972 --> 01:11:08,598
He's a sly one.
438
01:11:08,640 --> 01:11:10,517
He's in here all the time.
439
01:11:11,101 --> 01:11:14,396
He seduces you, uses you and when
things go bad he finds another.
440
01:11:16,982 --> 01:11:19,025
Was it his idea or was it ajob?
441
01:11:21,945 --> 01:11:23,405
What job?
442
01:11:24,114 --> 01:11:27,575
You didn't pick him at random.
Who put you up to it?
443
01:11:39,713 --> 01:11:41,131
You want me to call your parents?
444
01:11:42,465 --> 01:11:44,259
You can't.
m not a minor.
445
01:11:45,969 --> 01:11:48,013
I can't do anything this time.
446
01:11:50,682 --> 01:11:52,267
Next time will be different.
447
01:11:54,686 --> 01:11:56,438
But ll offer you a deal.
448
01:11:58,231 --> 01:12:00,692
We'll leave this here.
449
01:12:02,318 --> 01:12:04,404
Just agree to leave her alone.
450
01:12:06,322 --> 01:12:09,659
You stay away from her
and she stays away from you.
451
01:12:12,704 --> 01:12:14,706
m not doing this for you.
452
01:12:15,623 --> 01:12:18,334
You'll end up here either way
some day.
453
01:12:18,376 --> 01:12:19,878
But m worried about her.
454
01:12:20,545 --> 01:12:21,880
Can't you see he's using you?
455
01:12:25,383 --> 01:12:26,676
Here's some advice.
456
01:12:28,344 --> 01:12:30,138
When you get out, go straight home.
457
01:12:30,889 --> 01:12:33,183
He'll say it's all a lie.
Trust him if you want.
458
01:12:33,725 --> 01:12:36,603
But keep this up
and one day it will be serious.
459
01:12:37,228 --> 01:12:39,898
You said it yourself.
You're not a minor.
460
01:12:44,152 --> 01:12:46,196
You're not his first or his last.
461
01:12:48,490 --> 01:12:50,784
You're a student,
you have a nice home.
462
01:12:53,119 --> 01:12:54,370
Don't mess it up.
463
01:13:15,517 --> 01:13:16,768
What did they say?
464
01:13:16,810 --> 01:13:17,977
Don't talk to me!
465
01:13:18,812 --> 01:13:21,815
Everything they said is a lie.
It's no big deal.
466
01:13:21,856 --> 01:13:22,982
No big deal?
467
01:14:28,173 --> 01:14:31,885
I left food in the freezer.
Heat it up in the microwave.
468
01:14:32,427 --> 01:14:33,553
I know, Mom.
469
01:14:35,180 --> 01:14:36,347
What's wrong?
470
01:14:38,391 --> 01:14:40,560
Jorge's been calling.
Did you two fight?
471
01:14:43,021 --> 01:14:45,273
Don't worry, things will work out.
472
01:14:45,982 --> 01:14:47,650
Maybe I don't want them to.
473
01:14:50,445 --> 01:14:52,113
At your age nothing is forever.
474
01:14:53,948 --> 01:14:55,992
See you when we get back.
475
01:19:49,160 --> 01:19:50,786
We didn't steal
that wallet at random.
476
01:19:54,790 --> 01:19:57,418
Tell your boss
you won't work for him anymore.
477
01:19:59,128 --> 01:20:00,755
- I can't.
- Why?
478
01:20:02,548 --> 01:20:03,674
It's all I know.
479
01:20:04,634 --> 01:20:05,885
That's not true.
480
01:20:08,221 --> 01:20:09,722
We can keep seeing each other
481
01:20:09,764 --> 01:20:11,182
like normal people.
482
01:20:14,060 --> 01:20:15,311
I have to go.
483
01:20:19,148 --> 01:20:20,399
You're going to see him.
484
01:20:24,403 --> 01:20:25,613
Don't go.
485
01:20:26,489 --> 01:20:27,657
Will you come tomorrow?
486
01:20:32,119 --> 01:20:33,120
Please.
487
01:21:24,505 --> 01:21:26,132
It seems you had a problem.
488
01:21:27,925 --> 01:21:29,135
It wasn't my fault.
489
01:21:30,761 --> 01:21:32,013
It's always your fault.
490
01:21:33,347 --> 01:21:35,516
You didn't pick the right partner.
491
01:21:36,475 --> 01:21:37,893
Where is Ana?
492
01:21:40,438 --> 01:21:42,481
You botch a job
493
01:21:44,734 --> 01:21:47,069
and come here with demands?
494
01:21:50,364 --> 01:21:55,036
Let's start over.
Why do you want
495
01:21:55,077 --> 01:21:58,331
- to find your friend?
- I want to work with her.
496
01:21:59,373 --> 01:22:00,916
Ana's the best.
497
01:22:00,958 --> 01:22:03,628
I can't introduce her to a boy
498
01:22:03,669 --> 01:22:05,755
who can't handle a simple job.
499
01:22:11,594 --> 01:22:13,679
Do you know where she is or not?
500
01:22:22,188 --> 01:22:25,232
ll tell you what will happen
if you keep stealing.
501
01:22:26,359 --> 01:22:27,652
They'll catch you.
502
01:22:30,196 --> 01:22:32,156
The first time nothing will happen,
503
01:22:35,534 --> 01:22:37,161
nor the second.
504
01:22:37,203 --> 01:22:38,913
We aren't killing people.
505
01:22:43,668 --> 01:22:45,044
At first
506
01:22:46,087 --> 01:22:48,506
you'll think it was a mistake.
507
01:22:49,048 --> 01:22:51,258
Then you'll call it bad luck.
508
01:22:52,259 --> 01:22:54,387
But luck has nothing to do with it.
509
01:22:58,349 --> 01:22:59,850
You'll go tojail
510
01:23:00,267 --> 01:23:02,937
and when you get out
you won't be the same.
511
01:23:09,068 --> 01:23:11,362
When you're afraid
you can't do anything.
512
01:23:14,949 --> 01:23:16,617
Do you know where she is?
513
01:23:22,665 --> 01:23:24,458
You won't give up, will you?
514
01:23:31,340 --> 01:23:32,550
Okay.
515
01:23:40,057 --> 01:23:41,809
Let them know the boy's going up.
516
01:23:42,893 --> 01:23:44,729
Give him anything he wants to drink.
517
01:34:02,262 --> 01:34:03,347
Sorry.
518
01:34:10,604 --> 01:34:14,399
Fifty-fifty to share the risk.
How about it?
519
01:34:15,942 --> 01:34:17,152
I won't steal with you.
520
01:34:21,198 --> 01:34:22,324
What happened?
521
01:34:23,533 --> 01:34:26,912
After the hotel you're
of no use to me. You're washed up.
522
01:34:30,499 --> 01:34:31,917
I don't care what happens to us.
523
01:34:33,293 --> 01:34:34,419
It's not that.
524
01:34:35,712 --> 01:34:37,255
I don't need you anymore.
525
01:34:42,719 --> 01:34:44,262
So that's all it was?
526
01:34:55,941 --> 01:34:57,234
I owed you.
527
01:35:00,237 --> 01:35:01,613
Now we're square.
33446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.