Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,060 --> 00:00:26,420
AUTUMN 1995
2
00:00:32,460 --> 00:00:37,380
I have to go.
It was great seeing you.
3
00:00:42,440 --> 00:00:44,860
Have a good time.
4
00:01:00,720 --> 00:01:02,500
Hey.
5
00:01:03,660 --> 00:01:07,700
Bye. Thanks for tonight.
- Bye, Sofia.
6
00:01:30,540 --> 00:01:34,180
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
7
00:02:09,420 --> 00:02:13,680
She's been in lots of different places.
8
00:02:13,680 --> 00:02:16,990
In the woods?
- Position 1. Position 2.
9
00:02:16,990 --> 00:02:22,540
The grass has been trampled here.
Women's gloves and a pearl.
10
00:02:22,660 --> 00:02:28,700
Three meters from the body
we found her belt buckle.
11
00:02:41,540 --> 00:02:45,380
Everything was done carefully.
12
00:02:45,490 --> 00:02:49,620
Her clothes were cut, not torn.
13
00:02:49,620 --> 00:02:54,860
Her panties were cut in half
in order to expose the abdomen.
14
00:02:54,990 --> 00:02:58,460
So were her shirt and bra.
15
00:02:58,460 --> 00:03:02,060
I think the killer has returned to the site.
16
00:03:02,060 --> 00:03:10,060
We found an ID card, a students' discount card
and two beer cans, Pripps Blue brand, extra strong.
17
00:03:10,060 --> 00:03:16,740
Everything too close to the bike path
to be connected with the murder.
18
00:03:16,740 --> 00:03:21,940
Also a small stain, which could be semen.
- Where was it?
19
00:03:21,940 --> 00:03:27,260
On her jacket but
too little for a DNA test.
20
00:03:27,260 --> 00:03:31,900
Is it related to the attacks
in Näsby and Gamlegården?
21
00:03:31,900 --> 00:03:37,700
We can't say yet, we're working
in concentric circles from outside inwards.
22
00:03:37,880 --> 00:03:42,300
Erik, what you got?
- The Night Hikers Association patrol.
23
00:03:42,300 --> 00:03:44,920
Every night? Good.
24
00:03:44,920 --> 00:03:51,030
We must get results as soon as possible.
All vacations are suspended.
25
00:03:51,030 --> 00:03:55,860
Does it count as overtime?
I don't have a manager paycheck.
26
00:04:17,110 --> 00:04:20,780
All quiet outside.
Nothing happened.
27
00:04:21,740 --> 00:04:27,730
Do you have people for the next shift?
I'd be happy to do another round.
28
00:04:28,580 --> 00:04:32,380
Feels good to do something.
- It does.
29
00:04:32,480 --> 00:04:38,460
Veronika, will you take a turn with Bengt?
- Of course, I'd love to.
30
00:04:39,400 --> 00:04:42,700
Ok, we split up then.
31
00:04:46,330 --> 00:04:50,660
I met a very sweet lady
at the grocery store.
32
00:04:51,060 --> 00:04:57,020
She thought I was her granddaughter.
She was pretty confused.
33
00:04:59,980 --> 00:05:03,420
- HUNT FOR A MURDERER -
34
00:05:08,140 --> 00:05:10,460
PART 2
35
00:05:13,400 --> 00:05:18,780
I really wish I could help.
This is awful.
36
00:05:18,780 --> 00:05:23,380
I have a cousin who lived
next door to the Nilsson family.
37
00:05:23,380 --> 00:05:28,460
I felt for them.
No one should go through something like that.
38
00:05:28,460 --> 00:05:34,100
Is it because we joined EU?
- I don't think so.
39
00:05:34,100 --> 00:05:40,820
A few days ago, a woman
was found murdered in Kristianstad.
40
00:05:40,820 --> 00:05:48,060
Local residents are in shock.
Our reporter is on site.
41
00:05:48,060 --> 00:05:54,050
East Skåne is in shock.
The murderer is still at large.
42
00:05:54,050 --> 00:06:00,300
Fear is spreading, while Helén Nilsson's murder
comes back to everyone's mind.
43
00:06:00,400 --> 00:06:05,500
I'm here with Ammie Jansson.
- These things shouldn't happen.
44
00:06:05,500 --> 00:06:10,140
I'm scared to death,
I don't go out in the evening anymore.
45
00:06:10,240 --> 00:06:14,860
The investigation is led by Per-Åke Åkesson...
46
00:06:14,990 --> 00:06:18,780
Nice photo, it must be old.
47
00:06:19,700 --> 00:06:25,060
Shall we bring in Sofia's boyfriend again?
- No, he's been here 4 times.
48
00:06:25,060 --> 00:06:30,200
I've checked his sex habits, ex girlfriends,
we have nothing to hold him.
49
00:06:30,200 --> 00:06:40,780
There's this one: Jan Ström. He's has a history of
violence against women. Drinks and gets violent.
50
00:06:41,820 --> 00:06:46,910
I don't know what to say.
All I know is I went to Kostigen...
51
00:06:46,910 --> 00:06:51,900
...and I heard a growl,
like when a fox grabs a hare.
52
00:06:51,900 --> 00:06:56,380
What did you do after the pub
and before you went home?
53
00:06:56,380 --> 00:07:01,140
I don't know,
I just know I went to Kostigen.
54
00:07:01,580 --> 00:07:08,100
Have you murdered Sofia Jansson?
- I honestly don't know.
55
00:07:24,300 --> 00:07:29,020
He took her right there,
so close to us.
56
00:07:33,360 --> 00:07:38,380
You need a ride home?
- No, I have my car right here.
57
00:07:39,500 --> 00:07:45,300
I have a migraine and Alvedon is not helping.
Feels better if we talk.
58
00:07:45,300 --> 00:07:49,140
ONE YEAR LATER
59
00:07:49,150 --> 00:07:52,340
I'm working tomorrow night.
60
00:07:55,300 --> 00:07:56,580
Bye.
61
00:09:13,490 --> 00:09:17,260
Elisabeth Jönsson has disappeared.
62
00:09:17,260 --> 00:09:20,960
A co-worker tried to call her
when she didn't show up.
63
00:09:20,960 --> 00:09:26,700
35, no children.
Her boyfriend can't reach her either.
64
00:09:26,800 --> 00:09:30,580
I'll ask Tony to check her house.
65
00:09:38,540 --> 00:09:41,660
Chewing gum.
"Big Red".
66
00:09:46,320 --> 00:09:53,180
There's one shoelace missing.
- Right boot, no shoelace.
67
00:10:02,520 --> 00:10:09,620
Fibers of what could be a quilt,
a blanket or something similar.
68
00:10:26,220 --> 00:10:34,220
Tire marks. Someone drove in from Fjälkestadsvägen,
backed out and drove away.
69
00:10:34,220 --> 00:10:37,500
Might have someone who got lost.
70
00:10:37,500 --> 00:10:42,420
Bed slats are broken,
sign of a violent struggle.
71
00:10:42,420 --> 00:10:48,700
An earring, a broken hanger...
surely there's been a fight.
72
00:10:50,300 --> 00:10:53,300
What do you think?
73
00:10:53,420 --> 00:10:57,500
I can't help but think of Sofia Jansson.
74
00:10:58,380 --> 00:11:02,260
We keep fucking missing him.
75
00:11:06,380 --> 00:11:11,260
Elisabet!
- Elisabet!
76
00:11:15,800 --> 00:11:18,260
Elisabet!
77
00:11:18,660 --> 00:11:22,820
The estate is right by,
someone must have seen something.
78
00:11:22,820 --> 00:11:26,380
People don't dare to talk.
79
00:11:27,260 --> 00:11:32,850
They hire seasonal workers,
they will have a list.
80
00:11:35,480 --> 00:11:41,030
What do we need her for?
These types rather talk to men.
81
00:11:41,040 --> 00:11:43,660
I'm not sure about that.
82
00:11:45,120 --> 00:11:48,300
Look at them flee.
83
00:11:48,500 --> 00:11:53,820
Daily wages are back.
We're in the 30's again.
84
00:12:05,540 --> 00:12:08,820
Are you the foreman?
- That's right.
85
00:12:10,110 --> 00:12:12,900
Erik Johansson. Police.
86
00:12:12,990 --> 00:12:16,780
Sven-Göran.
- Bengt.
87
00:12:16,880 --> 00:12:21,540
We'd like a look around.
- Start from here.
88
00:12:21,540 --> 00:12:26,860
I'd like to see a list of your workers,
even temporaries.
89
00:12:26,960 --> 00:12:33,940
Sure but some have only worked hours.
I'm not sure they're listed.
90
00:12:33,990 --> 00:12:41,260
You got info on all of them, don't you?
- Yes, many live in our housings.
91
00:12:41,360 --> 00:12:47,140
What about the tents?
A little too cold at this time of year.
92
00:12:54,540 --> 00:13:00,120
We just got here.
They promised us jobs till next February...
93
00:13:00,120 --> 00:13:04,580
...but now they're letting us go
and I don't know why.
94
00:13:04,880 --> 00:13:10,780
Do you live here permanently?
- Yes, I live in the official housing.
95
00:13:53,460 --> 00:13:58,680
How was Christmas?
- Plenty of "Jingle Bells". What about yours?
96
00:13:58,780 --> 00:14:01,580
Nothing special.
97
00:14:03,220 --> 00:14:06,380
Happy new year.
- Thanks, to you too.
98
00:14:06,480 --> 00:14:12,320
Nice sweater. Burgundy is the color of the year.
- Sweet.
99
00:14:12,320 --> 00:14:17,190
I made no progress at all.
- I have an interesting tip.
100
00:14:17,190 --> 00:14:24,380
A woman who lived near Elisabet said
that a man in a black car, maybe a Saab,
101
00:14:24,380 --> 00:14:28,880
...stopped and asked for water
for the car engine.
102
00:14:28,880 --> 00:14:34,460
Did she see the plates?
- No, it was already too dark to see.
103
00:14:34,460 --> 00:14:39,360
I've talked again to that farm worker,
Bengt Karlsson.
104
00:14:39,360 --> 00:14:44,100
He's got an unusual way to answer questions.
105
00:14:44,100 --> 00:14:49,060
Bring him in, make it look like a formality.
106
00:14:49,800 --> 00:14:52,700
Hi, you can come this way.
107
00:14:52,700 --> 00:14:58,340
I started at 4 in the morning
and stopped around lunch time.
108
00:14:58,340 --> 00:15:03,700
Then I fixed my car
and went to Näsby for shopping.
109
00:15:14,620 --> 00:15:21,640
Then what?
- Some housekeeping, watched TV, biked around the farm...
110
00:15:21,640 --> 00:15:25,560
You saw anything special
while riding your bike?
111
00:15:28,260 --> 00:15:33,300
Olof Nylén drove by me once in his car.
112
00:15:39,620 --> 00:15:45,620
Bengt says Olof drove by him ONCE,
but Olof said TWICE.
113
00:15:45,620 --> 00:15:54,260
When Nylén was on his way there and
then again when he was on his way back.
114
00:15:54,360 --> 00:16:00,180
By then Bengt was passed Elisabet's house.
115
00:16:01,220 --> 00:16:08,660
Also, Nylén has an older brother
whose task is to light up the boiler.
116
00:16:08,660 --> 00:16:14,400
But when he came, the night Elisabet disappeared,
Bengt had already done it.
117
00:16:14,400 --> 00:16:19,480
Now we focus entirely on Bengt.
Records, girlfriends...
118
00:16:19,480 --> 00:16:23,180
Everything can be important.
119
00:16:25,600 --> 00:16:29,020
Pelle said to take it home.
120
00:16:30,860 --> 00:16:33,580
All of it??
- Yes.
121
00:16:33,580 --> 00:16:39,980
You think a body would fit in here?
- I doubt it.
122
00:16:41,660 --> 00:16:45,220
Pelle, look at this.
123
00:16:46,260 --> 00:16:56,260
Bengt is a Night Hiker. He was one of the most active
after the murder of Sofia Jansson.
124
00:16:56,460 --> 00:17:00,680
They call him "Kind Bengt"
'cause he always helps around.
125
00:17:00,680 --> 00:17:03,580
He's also a well-trained welder.
126
00:17:03,630 --> 00:17:09,160
Anything we can bring him in for?
- Only minor debts.
127
00:17:09,210 --> 00:17:11,580
Keep digging.
128
00:17:17,740 --> 00:17:21,460
Johansson.
- Sven-Göran, from Odensberga.
129
00:17:21,570 --> 00:17:28,660
You were looking for something unusual?
Bengt has scrapped his car.
130
00:17:29,280 --> 00:17:33,780
Search every scrapyard,
we must have that car.
131
00:17:47,220 --> 00:17:52,660
Do you have a blue Saab 900?
- Saab? I had one last summer.
132
00:17:53,140 --> 00:17:58,900
I have a couple of Mercor too.
Come and I'll show you.
133
00:18:05,160 --> 00:18:12,100
This was a damn good car.
- That was a while ago.
134
00:18:34,210 --> 00:18:37,780
Hey!
Don't squash that car!
135
00:18:38,000 --> 00:18:40,540
Says who?
- Me.
136
00:18:50,660 --> 00:18:56,180
I'm used to be pointed out
in situations like this.
137
00:18:56,180 --> 00:19:00,660
I drank a lot back in 76 - 77.
138
00:19:00,660 --> 00:19:09,580
I was 15 or 16 and harassed a few girls.
I'm still paying for that.
139
00:19:09,690 --> 00:19:16,420
I was sent to a shrink in Lund
then to a foster family in Hörby.
140
00:19:19,220 --> 00:19:24,100
About the Wednesday before Christmas,
why were you out cycling?
141
00:19:24,100 --> 00:19:28,340
I needed fresh air... to clear my thoughts.
142
00:19:31,220 --> 00:19:35,520
I usually ride my bike at night
and collect jars.
143
00:19:35,520 --> 00:19:40,900
I look in trash cans and bins.
A little extra money.
144
00:19:41,620 --> 00:19:47,460
Were you out on your car that night?
- I don't remember.
145
00:19:47,590 --> 00:19:51,700
It was the same night Elisabet disappeared.
146
00:19:51,700 --> 00:19:56,100
If you want to charge me
come up with some real evidence.
147
00:19:56,100 --> 00:20:03,220
I may have been out but I was back home at 9.
That's when "The X-Files" starts.
148
00:20:03,220 --> 00:20:08,220
Your story doesn't match
the information we have.
149
00:20:08,220 --> 00:20:15,100
Someone saw you.
- Then they must have done it. This is my story.
150
00:20:21,550 --> 00:20:24,660
Her method is exciting.
151
00:20:24,660 --> 00:20:29,900
She makes them go through what
they've done step by step.
152
00:20:29,900 --> 00:20:32,020
Very original...
153
00:20:32,020 --> 00:20:38,010
Bengt, have you thought carefully
about what happened on Wednesday, December 20?
154
00:20:42,260 --> 00:20:46,640
Think about the bike ride.
How was it like?
155
00:20:47,940 --> 00:20:51,100
I've already told you that.
156
00:20:57,260 --> 00:21:03,340
Olof says he saw you cycling there and back.
That's not what you said.
157
00:21:03,340 --> 00:21:07,300
Then one of us must be lying.
158
00:21:07,300 --> 00:21:11,420
You must know if you're lying.
- I am not.
159
00:21:11,620 --> 00:21:17,740
What do you know about Elisabet?
- I know nothing special.
160
00:21:19,100 --> 00:21:23,460
The Nylén brothers called her "The Countess".
161
00:21:24,020 --> 00:21:30,460
She used to go out with
the scion of a noble family.
162
00:21:34,460 --> 00:21:41,700
Can you search Bengt Karlsson's house?
- Dammit, I'm snowed under as it is.
163
00:21:41,880 --> 00:21:49,140
Come on, Tony, we can't hold him forever.
- I'm gonna need a patrol car then.
164
00:21:49,380 --> 00:21:55,940
There two cars right outside!
- It must be officially requested.
165
00:21:56,180 --> 00:22:02,580
Take your own car then.
- No private cars on duty.
166
00:22:02,880 --> 00:22:05,570
Take mine, it's right out.
167
00:22:05,670 --> 00:22:10,220
He was arrested for raping a prostitute.
168
00:22:10,450 --> 00:22:15,420
Good job, Monica.
You will break him.
169
00:22:20,500 --> 00:22:23,240
What the hell!
170
00:22:23,340 --> 00:22:28,500
Construction in the corner office.
Berg wasn't happy with the view.
171
00:22:28,500 --> 00:22:31,140
Wasn't he?
172
00:23:05,540 --> 00:23:09,660
Hey, Bengt!
Look what we just found!
173
00:23:10,400 --> 00:23:15,420
Where do they come from?
- Näsby. Laundry room.
174
00:23:16,000 --> 00:23:21,460
Do lingerie turn you on?
Try if you want.
175
00:23:21,460 --> 00:23:24,620
Feel them or whatever.
176
00:23:32,360 --> 00:23:38,340
I like to walk around with it... on me.
177
00:23:41,860 --> 00:23:46,440
You destroyed all my work in a second!
178
00:23:46,440 --> 00:23:51,980
I took a chance, sometimes you have to.
But I see what you're saying.
179
00:23:51,980 --> 00:23:55,100
Well, I'm glad you do!
180
00:23:55,200 --> 00:24:00,190
All these murders mean
we have a serial killer on the loose?
181
00:24:00,190 --> 00:24:04,760
Nothing points to that.
- Did you find Elisabet's body?
182
00:24:04,760 --> 00:24:12,060
We can't go into details.
- We have no body and we consider every lead.
183
00:24:12,060 --> 00:24:17,620
We ask you to keep your eyes open
but we're also aware...
184
00:24:17,620 --> 00:24:24,980
...that a flood of suspects and tips of all sorts
will not benefit the investigation.
185
00:24:24,980 --> 00:24:30,340
Therefore, it would be helpful
if you didn't mention we haven't found the body.
186
00:24:30,340 --> 00:24:36,660
We have to write something!
Why are we here if we can't write anything?!
187
00:24:37,220 --> 00:24:42,300
Don't disprove me in public!
- You had just disproved me.
188
00:24:42,300 --> 00:24:47,260
I'm the boss here
and this is a hierarchical organization!
189
00:24:57,140 --> 00:25:00,920
What the hell is that?
- It's Gunilla.
190
00:25:01,260 --> 00:25:05,560
You promised her a new office chair.
191
00:25:05,660 --> 00:25:09,820
We bring the news from the night
and early morning.
192
00:25:09,820 --> 00:25:19,380
It's been a messy New Year's night,
with fires, brawls and drunkenness all around Malmö.
193
00:25:19,660 --> 00:25:23,580
Many burglaries were also committed.
194
00:25:55,400 --> 00:25:58,700
Broken bed slats.
195
00:25:59,980 --> 00:26:04,540
Chewing gum, "Big Red".
Shoelace missing...
196
00:26:25,220 --> 00:26:30,940
Fibers from a quilt or a blanket
or something similar...
197
00:26:31,460 --> 00:26:36,060
We arrest him.
- The evidence is plenty.
198
00:26:36,060 --> 00:26:40,580
He must have killed Sofia too.
He lived in Näsby back then.
199
00:26:40,580 --> 00:26:49,500
He sure unsettles me.
- We can arrest him but how long can we hold him?
200
00:26:49,660 --> 00:26:54,060
If we leave him,
he may lead us to her body.
201
00:26:56,330 --> 00:26:59,140
You forgot this.
- Thanks.
202
00:26:59,240 --> 00:27:04,060
You must really miss your patrolling days.
203
00:27:09,420 --> 00:27:13,500
I don't have the kids tonight.
204
00:27:14,360 --> 00:27:16,980
You can sleep over.
205
00:27:17,140 --> 00:27:23,700
Tonight I can't. Maybe another time.
- Ok.
206
00:28:00,480 --> 00:28:03,780
He turned to Lingenäset.
207
00:28:24,340 --> 00:28:28,300
He seems to be heading
for the nature reserve.
208
00:28:28,400 --> 00:28:31,980
No, he changed his mind.
209
00:29:30,540 --> 00:29:35,870
Pelle, we have to talk.
- About service cars? That's alright.
210
00:29:35,870 --> 00:29:41,500
I know nothing about that,
I have a problem with one of your detectives.
211
00:29:41,600 --> 00:29:45,660
Really? Who?
- Jesper Larsson.
212
00:29:45,660 --> 00:29:50,380
He never documents his interrogatories.
He just talks.
213
00:29:50,380 --> 00:29:55,820
I have no use for that.
- I'm pulling him out then.
214
00:29:55,820 --> 00:29:58,460
Anything else I should know?
215
00:29:58,560 --> 00:30:05,580
Your investigation is draining a lot of resources.
Just so you know...
216
00:30:06,660 --> 00:30:13,220
Also, someone's wondering why
you're not attending management meetings in Malmö.
217
00:30:20,770 --> 00:30:22,620
Larsson.
218
00:30:40,600 --> 00:30:46,620
A shoelace.
Sure the one missing from the boot.
219
00:30:52,040 --> 00:30:57,620
One earring is also missing.
- Missing earring...
220
00:30:57,620 --> 00:31:02,460
The left earring is just like
the one we found in the bedroom.
221
00:31:11,500 --> 00:31:16,380
The setting reminds of Sofia Jansson in Kostigen.
222
00:31:30,340 --> 00:31:33,240
I have stomach problems.
223
00:31:33,240 --> 00:31:38,220
You won't feel better until
you get rid of what's causing it.
224
00:31:38,340 --> 00:31:43,080
What are you thinking about, Bengt?
- The anxiety...
225
00:31:43,080 --> 00:31:49,380
Let's talk about you and Elisabet.
- What's to talk about?
226
00:31:49,580 --> 00:31:55,380
You know what I mean, Bengt.
You're suspected of murdering her.
227
00:31:56,260 --> 00:31:58,900
Was it murder?
228
00:32:01,560 --> 00:32:05,100
In this case, I want a lawyer.
229
00:32:45,120 --> 00:32:51,240
It felt like he wanted to spit on me.
- That's not how a police officer should behave.
230
00:32:51,340 --> 00:32:56,940
You did the same out in the yard.
You didn't greet me.
231
00:32:57,340 --> 00:33:01,780
You should when you're visiting someone.
232
00:33:02,460 --> 00:33:09,760
I apologize for that. You deserve to be
treated with respect, just like anyone else.
233
00:33:10,100 --> 00:33:17,260
We're all allowed to make mistakes.
Sometimes you just can't help it.
234
00:33:17,360 --> 00:33:25,340
Life sometimes treats you bad
and you may need to blow off some steam.
235
00:33:27,690 --> 00:33:36,580
But if you're really willing to change,
you must get rid of all the bad thoughts.
236
00:33:42,340 --> 00:33:48,940
I can't take this anymore...
I want to talk to my lawyer alone.
237
00:33:49,260 --> 00:33:53,260
Questioning suspended at 2.42.
238
00:34:42,500 --> 00:34:48,860
I sat up last night,
thinking of how it feels to kill someone and...
239
00:34:48,960 --> 00:34:54,380
I thought about what you said to me,
240
00:34:54,380 --> 00:34:58,260
about how things can go wrong...
241
00:34:58,260 --> 00:35:02,620
...because of things that
happened in the past and...
242
00:35:05,100 --> 00:35:07,360
That's it...
243
00:35:09,110 --> 00:35:11,780
I killed her.
244
00:35:14,540 --> 00:35:20,340
I admit it... I've murdered Elisabet.
245
00:35:22,100 --> 00:35:27,340
Now that it's out,
tell us exactly what happened.
246
00:35:27,340 --> 00:35:33,180
It was inside the house... Elisabet's house.
247
00:36:05,100 --> 00:36:11,060
When was it?
- That night... Wednesday night.
248
00:36:13,360 --> 00:36:16,940
I'll go step by step.
249
00:36:19,220 --> 00:36:23,620
I've strangled her.
- How did you do it?
250
00:36:23,620 --> 00:36:30,220
At first with my hands...
then I used a clothesline.
251
00:36:40,690 --> 00:36:47,100
Where did you get it?
- I always carry it in my jacket.
252
00:36:48,090 --> 00:36:52,860
I don't know why I did it,
I just clicked.
253
00:36:52,960 --> 00:36:58,900
I wrapped her inside a bedsheet
and put her in my car.
254
00:36:58,900 --> 00:37:04,540
At first I didn't know what to do
so I just drove around.
255
00:37:04,540 --> 00:37:15,180
Then I got to a place where I used to live
so I hid her in the bushes and went home.
256
00:37:15,380 --> 00:37:21,220
How did you feel after?
- I didn't put too much thought into it.
257
00:37:22,340 --> 00:37:32,260
It came to me so quick...
"this is how you should do it, this is how it works!"
258
00:37:32,360 --> 00:37:35,500
It was just like that.
259
00:37:35,500 --> 00:37:39,240
"Now she's there and now she's..."
260
00:37:41,580 --> 00:37:46,220
I felt nothing... I strangled her.
261
00:37:46,420 --> 00:37:53,260
Now I don't know why I did it.
It was like... go figure what.
262
00:37:53,260 --> 00:37:57,500
Can you give yourself an explanation?
- I can't.
263
00:37:57,500 --> 00:38:02,980
It must be something wrong... in my past.
264
00:38:03,300 --> 00:38:08,260
Have you felt this anxiety
for a long time?
265
00:38:08,460 --> 00:38:13,940
All throughout my life, give or take.
266
00:38:14,340 --> 00:38:21,460
I've been receiving lots of letters
from those I owed money to.
267
00:38:21,460 --> 00:38:27,500
I didn't mean that kind of anxiety.
- No, of course not...
268
00:38:27,500 --> 00:38:33,700
You said something had gone wrong.
- Of course, otherwise you don't do such things.
269
00:38:33,880 --> 00:38:37,860
No, 'cause it's not a natural act.
270
00:38:37,960 --> 00:38:42,820
Also, such things are not usually single episodes.
271
00:38:42,900 --> 00:38:47,300
So now you must come completely clean.
272
00:38:47,300 --> 00:38:53,000
One can be mistreated.
- I don't know what it was.
273
00:38:53,000 --> 00:39:02,140
You need help to find out what happened
and to change your behavior.
274
00:39:02,240 --> 00:39:08,620
I don't wanna go on like this.
- Things have happened in your past.
275
00:39:11,450 --> 00:39:18,620
I don't know why I did those rapes...
it's empty inside my head...
276
00:39:18,720 --> 00:39:23,500
You'd like to tell me something else?
Other names?
277
00:39:23,500 --> 00:39:28,380
No.
- Now you've opened the box.
278
00:39:28,480 --> 00:39:32,420
Why not take everything off your chest?
279
00:39:32,550 --> 00:39:39,700
I wanna do it one piece at a time.
Talking is good but it's hard.
280
00:39:45,500 --> 00:39:52,580
Rape, assault.
Rope, string, knife or other tools.
281
00:39:53,140 --> 00:39:56,660
1986.
282
00:39:56,660 --> 00:40:01,860
Attempted rape.
Kristianstad, Bockeboda.
283
00:40:01,860 --> 00:40:08,580
1988.
Rape. Knife. Halmstad, Furet.
284
00:40:09,060 --> 00:40:17,860
1990. Prostitute, Malmö.
Gun. Not sure of the year.
285
00:40:17,990 --> 00:40:26,380
1995. Sofia, Kristianstad.
Knife. Belt.
286
00:40:26,380 --> 00:40:33,860
1996. Elisabet. Kristianstad.
Odensberga farm.
287
00:40:33,860 --> 00:40:39,300
Belt... no, clothesline.
288
00:40:42,580 --> 00:40:47,840
I thought of it and
it's Sofia you wanna hear about.
289
00:40:48,300 --> 00:40:52,700
Sofia Jonsson... I acted automatically.
290
00:40:54,550 --> 00:40:57,820
A bit like Elisabet.
291
00:41:12,300 --> 00:41:17,340
Something in my body just made me...
292
00:41:32,800 --> 00:41:37,500
Something in the back of my mind
tells me to...
293
00:41:40,220 --> 00:41:45,580
What do you hear in your head
when that happens?
294
00:41:45,580 --> 00:41:53,860
I don't know... it's just like this thought...
"woman equals rape".
295
00:41:54,700 --> 00:42:00,900
There's no better way to describe it...
"woman" equals "rape".
296
00:42:00,990 --> 00:42:06,380
It's all over my body, it's like...
297
00:42:07,340 --> 00:42:12,620
...a restlessness... a desire... an urge...
298
00:42:13,020 --> 00:42:19,980
Not even about sex...
it's stronger than sex.
299
00:42:27,460 --> 00:42:32,180
He told me about a prostitute in Malmö.
300
00:42:32,400 --> 00:42:38,420
He did beat her, left her on the ground
and drove away.
301
00:42:38,420 --> 00:42:42,180
Left her dead?
- He says he doesn't know.
302
00:42:43,740 --> 00:42:49,160
Here are some unsolved cases
that may also be related to Bengt Karlsson.
303
00:42:49,160 --> 00:42:55,120
Petra Löv was found naked and strangled
in a cemetery in Göteborg.
304
00:42:55,120 --> 00:43:04,460
Ramona Andersson, prostitute, worked at Falkenberg's
when Bengt was working there too.
305
00:43:05,870 --> 00:43:11,000
That prostitute, could she be Jannica Ekblad?
306
00:43:11,000 --> 00:43:16,540
Helén Nilsson.
What was Bengt doing when she was abducted?
307
00:43:16,540 --> 00:43:23,740
He was working as a guard in Halmstad
but he bought a farm in Hörby the following year.
308
00:43:23,840 --> 00:43:30,140
The same place his foster home was,
where he was taught to be a farmer.
309
00:43:32,300 --> 00:43:39,300
I don't remember doing anything
to Heléna or Jannica.
310
00:43:39,300 --> 00:43:47,060
But my memory is...
I can't be completely sure.
311
00:43:47,160 --> 00:43:54,100
Are you afraid you killed them too?
- You can't really rule out anything.
312
00:43:54,300 --> 00:44:00,260
In general, a life is a life
but a child...
313
00:44:00,260 --> 00:44:05,900
I don't think I could harm a child...
but I can't be sure.
314
00:44:08,460 --> 00:44:13,300
You can't tell what's lurking
in the back of my head.
315
00:44:26,100 --> 00:44:32,190
So lonely... can't stand it... ashamed...
316
00:44:32,390 --> 00:44:37,580
Don't look any further... I've done both.
317
00:44:37,580 --> 00:44:43,020
Helén laid facing the road,
Jannica facing Hässleholm.
318
00:44:43,020 --> 00:44:48,010
I'm unforgivable.
I'm 20 years old.
319
00:44:50,540 --> 00:44:52,780
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
27362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.