Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,971
(MUSIC PLAYS)
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,004
(GLASS BREAKS)
3
00:00:09,944 --> 00:00:13,113
(DARK BROODING MUSIC)
4
00:01:09,771 --> 00:01:12,439
(PENSIVE MUSIC)
5
00:01:19,681 --> 00:01:22,917
(OMINOUS MUSIC)
6
00:01:41,636 --> 00:01:44,137
(PHONE DIALING)
7
00:01:47,742 --> 00:01:49,376
- Hey.
- JAKE: Hey.
8
00:01:49,409 --> 00:01:50,410
So I spoke with George Ronson.
9
00:01:50,444 --> 00:01:52,046
You'd have to stretch
to twenty-five thousand
10
00:01:52,080 --> 00:01:54,015
if you want her residency
visa pushed through.
11
00:01:54,048 --> 00:01:57,585
He said he can deport an illegal
for free, but a visa costs.
12
00:01:57,619 --> 00:01:58,886
JAKE: Fair enough.
13
00:01:58,920 --> 00:02:00,320
How'd Heimi react?
14
00:02:00,354 --> 00:02:01,455
As expected.
15
00:02:01,488 --> 00:02:04,291
Listen, I want to do my yearly
donations. Are you free?
16
00:02:04,324 --> 00:02:07,494
Sure. I'll just load last
year's sheet.
17
00:02:09,296 --> 00:02:11,933
OK, last year you donated
just over 1.2 million.
18
00:02:11,966 --> 00:02:13,534
What's this year's going to be?
19
00:02:15,168 --> 00:02:16,838
Adjust the small
charities to match inflation
20
00:02:16,871 --> 00:02:19,574
but I want to make some
changes to the big ones.
21
00:02:19,607 --> 00:02:22,242
OK. Farmers' Drought Relief?
22
00:02:22,844 --> 00:02:24,411
How much did I donate last
year?
23
00:02:24,444 --> 00:02:26,380
One hundred thousand.
24
00:02:26,413 --> 00:02:27,982
OK, up that to one-fifty.
25
00:02:28,883 --> 00:02:30,183
Bushfire Relief?
26
00:02:30,217 --> 00:02:33,453
Put another twenty grand on
top of that one.
27
00:02:33,788 --> 00:02:35,857
That makes it one hundred
and seventy thousand.
28
00:02:35,890 --> 00:02:39,861
Homeless Welfare and
Animal Protection Services?
29
00:02:40,327 --> 00:02:43,564
Both, two hundred thousand
each.
30
00:02:44,364 --> 00:02:45,700
- (PHONE CHIMES)
- And that's the lot.
31
00:02:45,733 --> 00:02:49,904
OK, yeah, thanks.
I'll call you back when I hear from Heimi.
32
00:02:51,873 --> 00:02:55,109
(PENSIVE MUSIC)
33
00:02:59,947 --> 00:03:02,449
(PHONE RINGS)
34
00:03:06,821 --> 00:03:07,789
Hello?
35
00:03:07,822 --> 00:03:09,891
VOICE: Hello Jake.
36
00:03:09,924 --> 00:03:11,059
Who's this?
37
00:03:11,092 --> 00:03:14,062
VOICE: You don't know me,
but I know you very well.
38
00:03:14,095 --> 00:03:15,362
Is this a fucking joke?
39
00:03:15,395 --> 00:03:17,899
VOICE: No, Jake, this is very
real.
40
00:03:17,932 --> 00:03:20,601
I have a gun pressed to your
son's head.
41
00:03:20,635 --> 00:03:21,769
JOSH: Dad help!
42
00:03:21,803 --> 00:03:23,270
Josh, Josh!
43
00:03:23,303 --> 00:03:24,639
VOICE: Josh is going to be
fine
44
00:03:24,672 --> 00:03:27,575
so long as you do everything
that I say.
45
00:03:27,608 --> 00:03:28,810
What do you want, money?
46
00:03:28,843 --> 00:03:31,112
VOICE: No, Jake,
unlike your conscience,
47
00:03:31,145 --> 00:03:33,047
I'm not so easily bought.
48
00:03:33,081 --> 00:03:35,983
You make some measly
donations to charities
49
00:03:36,017 --> 00:03:39,486
and you think that absolves
you of all your wrongdoing?
50
00:03:39,520 --> 00:03:41,823
You call 1.2 million dollars
measly?
51
00:03:41,856 --> 00:03:43,524
VOICE: It is to a guy like
you.
52
00:03:43,558 --> 00:03:46,661
How much do you stand to make
from extorting Heimi Ronstoldt
53
00:03:46,694 --> 00:03:50,698
into giving you a five
percent stake in his company?
54
00:03:50,732 --> 00:03:52,200
How do you know about Heimi?
55
00:03:52,232 --> 00:03:54,736
VOICE: I've been watching
you for a long time,
56
00:03:54,769 --> 00:03:56,037
listening to every lie
57
00:03:56,070 --> 00:03:58,873
that comes out of your
disgusting mouth.
58
00:03:58,906 --> 00:04:00,440
You stand to make two million
59
00:04:00,474 --> 00:04:02,375
from the deal with Heimi alone.
60
00:04:02,409 --> 00:04:03,511
Right, if you know about Heimi
61
00:04:03,544 --> 00:04:05,613
then you know he's helping
his sister break the law.
62
00:04:05,646 --> 00:04:07,481
VOICE: That doesn't
justify your actions,
63
00:04:07,515 --> 00:04:10,317
and you know it. That's
why you donate to charity.
64
00:04:10,350 --> 00:04:12,520
Makes you feel better about
yourself.
65
00:04:12,553 --> 00:04:17,091
Donations are your confession,
they absolve your sins.
66
00:04:17,125 --> 00:04:19,093
Alright, if you don't want
money, then what do you want?
67
00:04:19,127 --> 00:04:21,294
VOICE: I want to save you,
Jake.
68
00:04:21,328 --> 00:04:23,898
I want to save you from
yourself.
69
00:04:23,931 --> 00:04:25,533
Let's start by righting that
little wrong
70
00:04:25,566 --> 00:04:26,801
you were in the middle of.
71
00:04:26,834 --> 00:04:28,669
You're going to call
Heimi back and tell him
72
00:04:28,703 --> 00:04:31,072
you don't want five percent
of his company anymore,
73
00:04:31,105 --> 00:04:33,908
but tell him you're still
going to get his sister a visa.
74
00:04:33,941 --> 00:04:35,810
I'll call you back soon.
75
00:04:39,080 --> 00:04:42,083
(SUSPENSEFUL MUSIC)
76
00:04:53,261 --> 00:04:57,765
(PHONE RINGS)
77
00:04:58,666 --> 00:04:59,767
You've got some balls,
78
00:04:59,801 --> 00:05:01,502
calling me after what happened
last time.
79
00:05:01,536 --> 00:05:05,139
Forget about last time,
I got a big tip for you.
80
00:05:05,173 --> 00:05:06,874
Brian, I'm not interested.
81
00:05:06,908 --> 00:05:09,877
Seriously, you're gonna
want to look into this one.
82
00:05:09,911 --> 00:05:10,845
(CALL WAITING BEEPS)
83
00:05:10,878 --> 00:05:12,445
That's my wife calling.
84
00:05:12,479 --> 00:05:14,347
You give me one good reason
why I should hang up on her
85
00:05:14,381 --> 00:05:15,348
and not on you?
86
00:05:15,382 --> 00:05:17,585
Forty-five million dollars.
87
00:05:20,855 --> 00:05:23,558
OK, I'm listening.
88
00:05:23,591 --> 00:05:24,992
The firm's called Omni-soft.
89
00:05:25,026 --> 00:05:28,162
It's run by Alexander
Whitlock and Heimi Ronstoldt.
90
00:05:28,196 --> 00:05:30,531
They develop missile guidance
software.
91
00:05:30,565 --> 00:05:32,700
They're about to do a
forty-five million dollar deal
92
00:05:32,733 --> 00:05:35,102
with the Saudi defense
contractors, Zennon.
93
00:05:35,136 --> 00:05:38,172
Yeah, I don't know, Brian,
a deal this big'd be on my radar
94
00:05:38,206 --> 00:05:39,874
and this is the first I'm
hearing of it.
95
00:05:39,907 --> 00:05:40,942
Well, no one's heard of it
96
00:05:40,975 --> 00:05:43,010
because that's the way they want
it.
97
00:05:43,044 --> 00:05:44,377
How'd you hear about it?
98
00:05:44,411 --> 00:05:45,880
Little bird told me.
99
00:05:45,913 --> 00:05:47,582
It sounds flimsy at best.
100
00:05:47,615 --> 00:05:49,784
The intel on this is solid.
101
00:05:49,817 --> 00:05:52,019
It's forty-five million dollars,
Jake.
102
00:05:52,053 --> 00:05:55,056
Surely that's worth looking
into.
103
00:06:00,161 --> 00:06:03,831
I'm gonna regret this. I'll be
in touch.
104
00:06:06,433 --> 00:06:08,936
(PHONE DIALING)
105
00:06:14,508 --> 00:06:15,576
Jake, how are you?
106
00:06:15,610 --> 00:06:16,577
I need everything you can get
me
107
00:06:16,611 --> 00:06:18,746
on a start-up called Omni-soft.
108
00:06:18,779 --> 00:06:19,981
What am I looking for?
109
00:06:20,014 --> 00:06:21,616
I'm looking for a
forty-five million dollar deal
110
00:06:21,649 --> 00:06:24,585
with a defense contractor from
Saudi Arabia called Zennon.
111
00:06:24,619 --> 00:06:25,418
(CALL WAITING BEEPS)
112
00:06:25,452 --> 00:06:26,687
OK, anything else?
113
00:06:26,721 --> 00:06:27,922
Yeah, I need leverage.
114
00:06:27,955 --> 00:06:29,957
There's two directors of the
company. Get me dirt on them.
115
00:06:29,991 --> 00:06:32,360
Anything you can, but I need it
ASAP.
116
00:06:32,392 --> 00:06:33,227
Copy that.
117
00:06:35,596 --> 00:06:38,366
(DRAMATIC MUSIC)
118
00:06:52,013 --> 00:06:54,515
(PHONE DIALING)
119
00:06:58,319 --> 00:06:59,387
Hi.
120
00:06:59,419 --> 00:07:01,522
Hi. Sorry, I wasn't
hanging up on you before,
121
00:07:01,555 --> 00:07:03,824
my phone's been playing up.
122
00:07:03,858 --> 00:07:06,327
I don't want to hear it,
Jake, is Josh with you?
123
00:07:06,360 --> 00:07:08,062
Why would he be with me?
124
00:07:08,095 --> 00:07:09,297
Because you're supposed to
pick him up
125
00:07:09,330 --> 00:07:11,399
from football practice tonight.
126
00:07:11,431 --> 00:07:13,267
I thought you were doing that.
127
00:07:13,301 --> 00:07:15,269
I told you, I'm at my
sister's.
128
00:07:15,303 --> 00:07:16,737
I'm not even in the state.
129
00:07:17,872 --> 00:07:19,273
You didn't go home last night,
did you?
130
00:07:19,307 --> 00:07:21,776
No, I slept at the office.
131
00:07:21,809 --> 00:07:23,443
Who fed Josh?
132
00:07:23,476 --> 00:07:26,180
Josh can feed himself,
the fridge is full.
133
00:07:26,681 --> 00:07:28,749
Have you spoken to him today?
134
00:07:28,783 --> 00:07:30,918
No, I have not.
135
00:07:31,252 --> 00:07:34,522
I've been calling his mobile
all day, he's not answering.
136
00:07:34,555 --> 00:07:36,791
You need to go and get him.
137
00:07:36,824 --> 00:07:39,193
Josh is fine, you worry too
much Susan.
138
00:07:39,226 --> 00:07:42,063
You don't worry enough. Where
are you?
139
00:07:42,096 --> 00:07:45,766
What could be more important
than picking up our son?
140
00:07:46,167 --> 00:07:48,002
I am in a car park,
141
00:07:48,035 --> 00:07:51,038
I've got a business deal I'm
looking into.
142
00:07:51,272 --> 00:07:53,574
Stop what you're doing.
Go and pick him up.
143
00:07:53,607 --> 00:07:56,277
Call me when you've got him.
144
00:08:10,324 --> 00:08:12,827
(PHONE RINGS)
145
00:08:14,695 --> 00:08:16,496
Hey, what have you got?
146
00:08:16,530 --> 00:08:18,466
It's Omni-soft. Started four
years ago
147
00:08:18,498 --> 00:08:20,634
by Alexander Whitlock and Heimi
Ronstoldt.
148
00:08:20,668 --> 00:08:22,370
Their private email basically
confirms
149
00:08:22,403 --> 00:08:23,938
the deal you mentioned. But...
But Jake,
150
00:08:23,971 --> 00:08:27,742
it finalizes tomorrow.
Forty-five million over five years.
151
00:08:27,775 --> 00:08:30,411
Yeah good, good. What about
dirt?
152
00:08:30,444 --> 00:08:31,879
They're both actually pretty
squeaky.
153
00:08:31,912 --> 00:08:34,115
I mean, they both pay taxes,
there's no arrests or anything.
154
00:08:34,148 --> 00:08:37,318
Just, Heimi's into kink porn,
which is nothing illegal.
155
00:08:37,351 --> 00:08:39,987
Don't tell me they're
clean. No one's ever clean.
156
00:08:40,021 --> 00:08:42,123
OK, well, Alexander is
a bar of soap, all right.
157
00:08:42,156 --> 00:08:45,526
But Heimi's sister, Jake,
she's in the country illegally.
158
00:08:45,559 --> 00:08:48,362
And that is why I love you.
159
00:08:48,396 --> 00:08:52,133
Get me her details and
Heimi's mobile number.
160
00:08:54,869 --> 00:08:57,338
(PHONE DIALING)
161
00:08:58,606 --> 00:08:59,640
Hey.
162
00:08:59,673 --> 00:09:02,143
Hey, I need you to reach
out to George Ronson.
163
00:09:02,176 --> 00:09:03,411
Why do I know that name?
164
00:09:03,444 --> 00:09:05,646
We did a deal for him three
years back,
165
00:09:05,679 --> 00:09:07,516
made him a lot of money
on the bionics buy-in.
166
00:09:07,548 --> 00:09:08,582
He's high up in immigration.
167
00:09:08,616 --> 00:09:10,451
Tell him I'm calling in
the favor he owes me.
168
00:09:10,484 --> 00:09:12,253
OK. What kind of favor?
169
00:09:12,887 --> 00:09:13,821
There's an illegal immigrant
170
00:09:13,854 --> 00:09:16,624
I might need to pull the pin on,
or help,
171
00:09:16,657 --> 00:09:18,826
depending on which way
the conversation goes.
172
00:09:18,859 --> 00:09:19,693
Will he go for that?
173
00:09:19,727 --> 00:09:21,028
He will at the right price,
174
00:09:21,062 --> 00:09:22,531
but we're gonna have to grease
him.
175
00:09:22,563 --> 00:09:25,800
Start at ten grand but go
to twenty if you have to.
176
00:09:25,833 --> 00:09:28,302
Will do. I'll call you
once I've spoken to him.
177
00:09:34,942 --> 00:09:37,411
(PHONE DIALING)
178
00:09:42,750 --> 00:09:43,818
Hello?
179
00:09:43,851 --> 00:09:46,020
Is this Heimi Ronstoldt?
180
00:09:47,621 --> 00:09:48,722
Who's this?
181
00:09:49,924 --> 00:09:52,726
Jake Galloway. I've got a
business proposition for you
182
00:09:52,760 --> 00:09:54,595
regarding your sister.
183
00:09:57,465 --> 00:09:58,966
You know my sister?
184
00:10:00,535 --> 00:10:03,572
I know she's living here
illegally at 62 Carlton Avenue.
185
00:10:06,240 --> 00:10:08,676
I also know a senior official
who works in immigration
186
00:10:08,709 --> 00:10:10,377
who owes me a favor.
187
00:10:13,848 --> 00:10:16,585
What the hell do you want?
188
00:10:16,617 --> 00:10:18,752
Five percent of your company.
189
00:10:18,786 --> 00:10:23,791
No way. Do you have any
idea how much that's worth?
190
00:10:24,058 --> 00:10:28,295
One phone call and I can
have your sister deported,
191
00:10:28,329 --> 00:10:32,166
tonight, or I can get her a
visa.
192
00:10:33,367 --> 00:10:36,505
You think on it, I'll call you
back.
193
00:10:40,509 --> 00:10:43,744
(TENSE RISING MUSIC)
194
00:10:50,784 --> 00:10:52,052
JAKE: What is this, a fucking
joke?
195
00:10:52,086 --> 00:10:54,788
VOICE: No, Jake, this is very
real,
196
00:10:54,822 --> 00:10:57,658
I have a gun pressed to your
son's head.
197
00:10:59,426 --> 00:11:01,896
(PHONE DIALING)
198
00:11:04,064 --> 00:11:04,865
Jake?
199
00:11:04,899 --> 00:11:05,699
Someone has Josh.
200
00:11:05,733 --> 00:11:07,301
What do you mean?
201
00:11:07,334 --> 00:11:10,070
Someone's kidnapped
Josh, what should I do?
202
00:11:10,104 --> 00:11:11,839
Hang up now and phone the
police.
203
00:11:16,777 --> 00:11:19,280
(PHONE DIALING)
204
00:11:20,781 --> 00:11:23,717
VOICE: Hello, this is the
police.
205
00:11:23,751 --> 00:11:24,718
What the f-?
206
00:11:24,752 --> 00:11:27,622
VOICE: Such a simple
task and yet you failed.
207
00:11:27,656 --> 00:11:31,158
I'm not like you, Jake. I
leave nothing to chance.
208
00:11:31,192 --> 00:11:35,396
Right now I have your son with
my gun pressed to his head.
209
00:11:35,429 --> 00:11:36,997
Don't you fuckin' hurt him.
210
00:11:37,031 --> 00:11:39,366
VOICE: Then don't give me
reason to.
211
00:11:39,400 --> 00:11:41,802
Call Heimi, tell him the deal's
off,
212
00:11:41,835 --> 00:11:44,506
but you're still going to
get his sister the visa.
213
00:11:44,539 --> 00:11:49,743
And remember, I'm listening
to everything you say.
214
00:11:55,282 --> 00:11:56,817
(PHONE DIALING)
215
00:11:56,850 --> 00:11:58,520
What did the police say?
216
00:11:58,553 --> 00:12:00,555
Listen to me very carefully,
get Ronson on the phone
217
00:12:00,589 --> 00:12:03,157
and get this girl's visa approved,
pay whatever you have to,
218
00:12:03,190 --> 00:12:06,260
OK, just get it done.
219
00:12:13,367 --> 00:12:15,869
(PHONE DIALING)
220
00:12:19,173 --> 00:12:20,007
Hello?
221
00:12:21,141 --> 00:12:25,946
Yeah, Heimi, it's Jake.
Forget what I said before.
222
00:12:25,980 --> 00:12:27,047
I've changed my mind,
223
00:12:28,882 --> 00:12:31,385
I don't want five percent
of your company anymore.
224
00:12:39,793 --> 00:12:44,331
What you said earlier
about my sister's visa,
225
00:12:46,900 --> 00:12:50,371
is that still something
you can make happen?
226
00:12:53,140 --> 00:12:55,376
Because if it is I'd be
willing to pay for it.
227
00:13:02,751 --> 00:13:03,685
How much?
228
00:13:05,986 --> 00:13:10,991
If you can guarantee me
that everything goes through,
229
00:13:11,392 --> 00:13:13,394
fifty thousand.
230
00:13:14,261 --> 00:13:16,797
Double it and you've got a
deal.
231
00:13:16,830 --> 00:13:18,667
How do I get you the money?
232
00:13:18,700 --> 00:13:22,704
My assistant will contact
you with the details.
233
00:13:29,043 --> 00:13:31,546
(PHONE RINGS)
234
00:13:33,914 --> 00:13:34,882
Hello?
235
00:13:34,915 --> 00:13:37,686
VOICE: Your thirst
for money is insatiable.
236
00:13:37,719 --> 00:13:40,988
But I did what you said,
Heimi's sister's getting a visa,
237
00:13:41,021 --> 00:13:43,924
I'm not getting any of his
company, now you let Josh go.
238
00:13:43,957 --> 00:13:46,827
VOICE: No, Jake, you
missed the point entirely.
239
00:13:46,860 --> 00:13:50,431
You were supposed to right
your wrong, not profit from it.
240
00:13:50,464 --> 00:13:52,132
Listen to me, the money coming
from Heimi is for you
241
00:13:52,166 --> 00:13:55,436
plus double from me when
you free Josh, unharmed.
242
00:13:55,469 --> 00:13:56,638
VOICE: As I've already said
243
00:13:56,671 --> 00:13:58,540
but you evidently weren't
listening,
244
00:13:58,573 --> 00:14:02,009
some of us aren't swayed
by money so easily.
245
00:14:02,042 --> 00:14:04,211
What do you want from me?
246
00:14:04,244 --> 00:14:05,613
(PHONE CHIMES)
247
00:14:05,647 --> 00:14:07,147
VOICE: I need you
to drive to the address
248
00:14:07,181 --> 00:14:08,282
I just sent you.
249
00:14:08,315 --> 00:14:11,051
Why? What's there?
250
00:14:11,085 --> 00:14:13,187
VOICE: You'll find out when
you arrive.
251
00:14:13,220 --> 00:14:14,988
But I'd hurry if I were you,
252
00:14:15,022 --> 00:14:16,758
if you're not there in two
minutes,
253
00:14:16,791 --> 00:14:18,992
there'll be consequences.
254
00:14:28,102 --> 00:14:30,605
(PHONE RINGS)
255
00:14:33,641 --> 00:14:34,441
Hey.
256
00:14:34,475 --> 00:14:36,745
Hi. Is Josh with you?
257
00:14:38,513 --> 00:14:43,317
Ah, no, he's gone to
see a movie with a friend.
258
00:14:43,350 --> 00:14:44,619
Who?
259
00:14:44,652 --> 00:14:46,186
Ah, I think it was Michael?
260
00:14:47,087 --> 00:14:49,289
He hasn't spoken to
Michael in over a year.
261
00:14:49,323 --> 00:14:50,658
Maybe it wasn't Michael.
262
00:14:51,492 --> 00:14:52,893
I told him that you were worried
about him
263
00:14:52,926 --> 00:14:54,395
and he said to say that he was
fine.
264
00:14:54,428 --> 00:14:56,865
You're quite possibly
the worst liar on Earth.
265
00:14:56,897 --> 00:14:58,432
Where is our son, Jake?
266
00:14:58,465 --> 00:14:59,701
(CALL WAITING BEEPS)
267
00:14:59,734 --> 00:15:01,736
Susan, he's gone to the
movies with a friend, OK.
268
00:15:01,770 --> 00:15:04,104
I've got another call coming
through. I've got to go.
269
00:15:06,641 --> 00:15:07,509
Hello?
270
00:15:07,542 --> 00:15:10,512
VOICE: Time's up, Jake,
you're late.
271
00:15:10,545 --> 00:15:12,946
You gave me two minutes
to make a five minute drive,
272
00:15:12,980 --> 00:15:13,914
what do you expect?
273
00:15:13,947 --> 00:15:15,683
VOICE: I expect you to do
what it takes
274
00:15:15,717 --> 00:15:17,284
to get there on time.
275
00:15:17,317 --> 00:15:18,787
There's police around.
276
00:15:18,820 --> 00:15:20,588
VOICE: You'll break
the law to make money,
277
00:15:20,622 --> 00:15:23,658
but when it comes to your
family you won't take the risk.
278
00:15:23,691 --> 00:15:27,394
I told you, if you didn't
make the drive in two minutes,
279
00:15:27,428 --> 00:15:29,229
there'd be consequences.
280
00:15:29,263 --> 00:15:32,366
Just don't hurt Josh,
281
00:15:32,399 --> 00:15:34,602
I'll be there as quick as I can,
OK?
282
00:15:34,636 --> 00:15:37,104
VOICE: Why should I
give you a second chance?
283
00:15:37,137 --> 00:15:40,441
You never give any of
your prey second chances.
284
00:15:40,474 --> 00:15:41,942
I don't prey on people.
285
00:15:41,975 --> 00:15:44,646
That's all you do. You've made
a career
286
00:15:44,679 --> 00:15:46,980
of exploiting other
people's vulnerabilities
287
00:15:47,014 --> 00:15:48,716
to your own end.
288
00:15:48,750 --> 00:15:52,554
What I do is only ever
business, it's never personal.
289
00:15:52,587 --> 00:15:55,489
VOICE: Try telling that to
the family of Vince Bullham.
290
00:15:57,991 --> 00:15:59,527
Vince was disturbed.
291
00:15:59,561 --> 00:16:01,962
VOICE: You're right, he was,
292
00:16:01,995 --> 00:16:05,767
and you used that to your
advantage.
293
00:16:05,800 --> 00:16:07,502
No, that's not fair.
294
00:16:07,535 --> 00:16:10,237
And don't try to pin his
suicide on me either.
295
00:16:10,270 --> 00:16:11,873
VOICE: You knew he was
disturbed,
296
00:16:11,906 --> 00:16:12,907
but that didn't stop you
297
00:16:12,941 --> 00:16:15,577
from conning him out of his life
savings.
298
00:16:15,610 --> 00:16:17,645
I offered him an investment
opportunity.
299
00:16:17,679 --> 00:16:20,447
VOICE: No, you blackmailed
him into putting his money
300
00:16:20,481 --> 00:16:23,785
into a construction
company that went bankrupt.
301
00:16:23,818 --> 00:16:26,554
However you want to frame
it, he invested in a company,
302
00:16:26,588 --> 00:16:28,756
it went bust. It happens.
303
00:16:28,790 --> 00:16:31,793
VOICE: Not before you
took a twenty percent cut.
304
00:16:31,826 --> 00:16:35,128
The investment company was
designed to go bankrupt,
305
00:16:35,162 --> 00:16:38,633
there was never any
intention to build anything.
306
00:16:38,666 --> 00:16:39,767
You can't prove that.
307
00:16:39,801 --> 00:16:42,937
VOICE: I don't need to.
This isn't a court of law,
308
00:16:42,971 --> 00:16:45,205
there's no due process here.
309
00:16:48,643 --> 00:16:51,646
(SUSPENSEFUL MUSIC)
310
00:17:18,606 --> 00:17:20,274
OK, I'm here.
311
00:17:20,307 --> 00:17:22,175
VOICE: Good.
312
00:17:22,209 --> 00:17:23,443
(PHONE CHIMES)
313
00:17:23,477 --> 00:17:28,148
I just sent you a link to a
live video stream. Click it.
314
00:17:39,226 --> 00:17:42,062
(MUFFLED MURMURS)
315
00:17:48,770 --> 00:17:50,572
What the hell is this?
316
00:17:50,605 --> 00:17:51,873
VOICE: There must be
consequences
317
00:17:51,906 --> 00:17:55,208
for your inability to follow
orders.
318
00:17:55,242 --> 00:17:56,343
What orders?
319
00:17:56,376 --> 00:17:58,913
VOICE: I gave you two
minutes to make the drive here.
320
00:17:58,947 --> 00:18:00,848
You could have made it if
you'd broken the speed limit,
321
00:18:00,882 --> 00:18:02,650
but you chose not to.
322
00:18:02,684 --> 00:18:04,484
What's that got to do
with Michelle and Brian?
323
00:18:04,519 --> 00:18:05,352
VOICE: You must learn
324
00:18:05,385 --> 00:18:07,722
that your actions affect other
people.
325
00:18:07,755 --> 00:18:08,890
I already know that.
326
00:18:08,923 --> 00:18:10,490
VOICE: No, all you know is
327
00:18:10,525 --> 00:18:13,928
that your actions affect people
that mean nothing to you.
328
00:18:13,962 --> 00:18:15,462
Now you're about to see your
actions
329
00:18:15,495 --> 00:18:17,197
hurt those close to you.
330
00:18:17,230 --> 00:18:20,300
Because you disobeyed me
one of them will be shot.
331
00:18:20,334 --> 00:18:22,135
And now you must decide who.
332
00:18:22,169 --> 00:18:25,105
Will it be Michelle,
your faithful assistant,
333
00:18:25,138 --> 00:18:27,174
who does your bidding
without consideration
334
00:18:27,207 --> 00:18:30,011
for the ramifications of her
actions?
335
00:18:30,044 --> 00:18:33,715
Or will it be Brian, your
weasel of an informant
336
00:18:33,748 --> 00:18:36,050
who spends his life sniffing out
the weak
337
00:18:36,084 --> 00:18:38,352
and vulnerable for you to
exploit?
338
00:18:38,385 --> 00:18:41,154
Wait? You're seriously
going to shoot one of them
339
00:18:41,188 --> 00:18:43,256
because I didn't drive here on
time?
340
00:18:43,290 --> 00:18:47,028
VOICE: Yes. Now decide, who
will it be?
341
00:18:48,563 --> 00:18:50,064
No you can't make me decide
like that.
342
00:18:50,098 --> 00:18:51,164
That's... That's fucked up.
343
00:18:51,198 --> 00:18:55,069
I'm not, I'm not gonna
decide who you fucking kill.
344
00:18:55,103 --> 00:18:57,605
VOICE: I'm not going to kill
anyone.
345
00:18:57,639 --> 00:19:01,542
I'm as far from these people
as you are. Now who will it be?
346
00:19:01,576 --> 00:19:03,945
Michelle, or Brian?
347
00:19:03,978 --> 00:19:04,912
Neither.
348
00:19:04,946 --> 00:19:07,214
VOICE: Wrong answer.
If you won't choose,
349
00:19:07,247 --> 00:19:10,250
they'll both be shot. Last
chance, Jake.
350
00:19:11,552 --> 00:19:14,421
No, I'm not gonna decide who
you shoot.
351
00:19:14,454 --> 00:19:16,256
I'm not doing it, No.
352
00:19:16,289 --> 00:19:18,325
VOICE: Then you've made your
decision.
353
00:19:20,628 --> 00:19:23,363
(DRAMATIC MUSIC)
354
00:19:34,042 --> 00:19:36,309
(GUNSHOT)
355
00:19:36,343 --> 00:19:38,646
(ANOTHER GUNSHOT)
356
00:19:39,914 --> 00:19:42,349
What the fuck is wrong with
you? Why did you do that?
357
00:19:42,382 --> 00:19:45,520
VOICE: To teach you that
your actions have consequences.
358
00:19:45,553 --> 00:19:47,989
You just killed two innocent
people.
359
00:19:48,022 --> 00:19:50,290
VOICE: Their deaths
are on you, Jake, not me.
360
00:19:50,323 --> 00:19:52,192
You could've saved one of their
lives.
361
00:19:52,225 --> 00:19:55,395
You were the one that decided
both of them should die.
362
00:19:55,429 --> 00:19:58,298
You're sick. You know that?
You're fucked in the head.
363
00:19:58,331 --> 00:19:59,901
VOICE: As empowering as it
may feel
364
00:19:59,934 --> 00:20:02,570
to talk to me that way, may I
remind you
365
00:20:02,603 --> 00:20:04,438
that I have your son,
366
00:20:04,471 --> 00:20:07,075
and you've just seen how
far I'm willing to go.
367
00:20:07,108 --> 00:20:10,277
Why am I here? What do you
want from me?
368
00:20:10,310 --> 00:20:12,580
VOICE: All will be explained
in time.
369
00:20:12,613 --> 00:20:17,919
But for now I need you to take
deep breaths. Gain control.
370
00:20:19,620 --> 00:20:20,822
There, there, there's a deep
breath.
371
00:20:20,855 --> 00:20:21,823
I'm perfectly fucking calm.
372
00:20:21,856 --> 00:20:23,858
Now you tell me, why the fuck am
I here?
373
00:20:23,891 --> 00:20:25,860
VOICE: Just one of
your many flaws, Jake,
374
00:20:25,893 --> 00:20:27,128
you never listen.
375
00:20:27,161 --> 00:20:30,263
Are you going to make me hurt
Josh to get you to calm down?
376
00:20:31,231 --> 00:20:38,238
No. Just, hang on a
sec, just, all right,
377
00:20:38,271 --> 00:20:39,907
just give me a minute.
378
00:20:39,941 --> 00:20:42,510
VOICE: Take two, I'll be
waiting.
379
00:20:46,180 --> 00:20:49,449
(TENSE INDUSTRIAL MUSIC)
380
00:21:10,505 --> 00:21:12,073
You there?
381
00:21:12,106 --> 00:21:14,374
VOICE: I am. Are you calm?
382
00:21:15,843 --> 00:21:16,978
Considering the situation,
383
00:21:17,011 --> 00:21:19,147
I'm about as calm as you
could expect me to be.
384
00:21:19,180 --> 00:21:21,582
VOICE: That's the first honest
thing you've said all day.
385
00:21:21,616 --> 00:21:24,652
Congratulations, you've
just taken your first step
386
00:21:24,685 --> 00:21:26,386
on the road to recovery.
387
00:21:26,419 --> 00:21:30,423
Great. Now why the hell am I
here?
388
00:21:30,457 --> 00:21:32,627
VOICE: I need you to look
in the back of your car,
389
00:21:32,660 --> 00:21:36,631
but before you do that,
you need to brace yourself.
390
00:21:36,664 --> 00:21:37,765
Why?
391
00:21:37,799 --> 00:21:40,234
VOICE: Open it, you'll
see, but be warned,
392
00:21:40,268 --> 00:21:41,969
you'll be surprised.
393
00:21:43,037 --> 00:21:45,206
Why the hell did you get me
to drive here in such a hurry
394
00:21:45,239 --> 00:21:47,474
when all you wanted me to do
was look at the back of my car?
395
00:21:47,508 --> 00:21:49,010
I could have done that where I
was.
396
00:21:49,043 --> 00:21:51,444
VOICE: The drive was a test
to see if you'd break the law
397
00:21:51,478 --> 00:21:54,882
in aid of your family. A
test you failed miserably.
398
00:21:54,916 --> 00:21:57,952
Now, do as I say, open the back.
399
00:22:00,487 --> 00:22:03,490
(SUSPENSEFUL MUSIC)
400
00:22:11,899 --> 00:22:13,968
What the hell is this?
401
00:22:14,001 --> 00:22:16,103
VOICE: Open it. You'll see.
402
00:22:16,137 --> 00:22:19,841
The combination is your son's
birthday.
403
00:22:21,776 --> 00:22:24,212
(LOCK BEEPS)
404
00:22:38,025 --> 00:22:40,294
Why the hell is there a
woman in the back of my car?
405
00:22:40,328 --> 00:22:42,196
VOICE: That woman
is directly responsible
406
00:22:42,230 --> 00:22:44,298
for your current predicament.
407
00:22:44,332 --> 00:22:45,498
Who the hell is she?
408
00:22:45,533 --> 00:22:47,735
VOICE: You'll find out in
time.
409
00:22:47,768 --> 00:22:49,503
(PHONE CHIMES)
410
00:22:49,537 --> 00:22:52,506
I just sent you a new address
that you need to drive to.
411
00:22:52,540 --> 00:22:54,441
Oh, and I'd hurry if I were you.
412
00:22:54,474 --> 00:22:57,377
You've got two minutes to
get to the new location
413
00:22:57,410 --> 00:22:59,714
or there'll be consequences.
414
00:23:00,214 --> 00:23:02,984
(DRAMATIC MUSIC)
415
00:23:17,698 --> 00:23:18,933
(POLICE SIREN WAILS)
416
00:23:18,966 --> 00:23:20,601
Shit.
417
00:23:20,635 --> 00:23:22,670
VOICE: Now is not the time to
panic.
418
00:23:22,703 --> 00:23:25,405
I need you to pull the car
over to the side of the road
419
00:23:25,438 --> 00:23:27,575
as though nothing is wrong.
420
00:23:27,608 --> 00:23:30,111
(SIREN WAILS)
421
00:23:41,923 --> 00:23:43,524
Alright, now what?
422
00:23:43,557 --> 00:23:45,726
VOICE: Now you need to
talk your way out of this.
423
00:23:45,760 --> 00:23:46,694
Are you fucking serious?
424
00:23:46,727 --> 00:23:47,828
How am I going to talk my way
out of this?
425
00:23:47,862 --> 00:23:49,530
I just got clocked doing
twice the speed limit.
426
00:23:49,563 --> 00:23:51,498
There's no way I'm getting away
from this.
427
00:23:51,532 --> 00:23:55,202
VOICE: This is a great test,
Jake. How honest can you be?
428
00:23:55,236 --> 00:23:56,570
Police are lied to every day,
429
00:23:56,604 --> 00:23:58,940
they're trained to see through
bullshit.
430
00:23:58,973 --> 00:24:01,242
Your only way out of
this is to be honest.
431
00:24:01,275 --> 00:24:03,344
But just in case that doesn't
work,
432
00:24:03,377 --> 00:24:05,713
reach down beside your seat.
433
00:24:15,923 --> 00:24:17,558
No fucking way. No way.
434
00:24:17,591 --> 00:24:19,593
VOICE: Desperate times, Jake.
435
00:24:19,627 --> 00:24:21,996
If you can't get away, you're
no longer any use to me
436
00:24:22,029 --> 00:24:25,933
and neither is your son.
Leave me on speakerphone.
437
00:24:32,406 --> 00:24:33,207
Hi.
438
00:24:33,240 --> 00:24:34,041
OFFICER: License, please.
439
00:24:34,075 --> 00:24:36,177
Can you cut the engine as well?
440
00:24:41,515 --> 00:24:43,117
Do you know why I pulled you
over?
441
00:24:44,585 --> 00:24:47,822
Ah, yeah, I was, uh, speeding.
442
00:24:48,055 --> 00:24:51,525
One-ten in a fifty zone.
That's not speeding. It's drag racing.
443
00:24:51,559 --> 00:24:52,693
Any good reason?
444
00:24:52,727 --> 00:24:55,997
Yeah, I was um, I was
in a rush to get my kid.
445
00:24:56,030 --> 00:24:58,265
Well that doesn't justify
doubling the speed limit,
446
00:24:58,299 --> 00:24:59,499
does it?
447
00:24:59,533 --> 00:25:01,669
You're putting people's lives
at risk, driving like that.
448
00:25:01,702 --> 00:25:02,937
I'm aware of that, officer,
and I'm,
449
00:25:02,970 --> 00:25:04,972
I'm really sorry it won't
happen again, I apologize.
450
00:25:05,006 --> 00:25:06,140
Well it's a bit late for
apologies now.
451
00:25:06,173 --> 00:25:08,976
You drive that fast and it's
instant loss of license.
452
00:25:09,010 --> 00:25:10,778
Give me your keys and get out of
the car.
453
00:25:12,580 --> 00:25:15,916
Look, I wasn't, I wasn't just
speeding to pick up my kid,
454
00:25:15,950 --> 00:25:16,784
OK, he's...
455
00:25:19,086 --> 00:25:20,788
he's in trouble.
456
00:25:20,821 --> 00:25:22,790
What kind of trouble?
457
00:25:22,823 --> 00:25:24,759
He's with someone I
don't want him to be with.
458
00:25:24,792 --> 00:25:26,761
Well, if your son's in
trouble I can send police
459
00:25:26,794 --> 00:25:28,329
to where he is.
460
00:25:28,362 --> 00:25:30,631
No, the police can't help me
at all.
461
00:25:30,664 --> 00:25:32,366
I need to deal with this myself.
462
00:25:32,400 --> 00:25:34,068
Mate, if you're in danger
and your son's in trouble,
463
00:25:34,101 --> 00:25:35,569
the best thing that you can be
doing
464
00:25:35,603 --> 00:25:37,171
is involving the police.
465
00:25:38,039 --> 00:25:38,873
I can't.
466
00:25:39,974 --> 00:25:42,877
Yeah OK, well, then I can't
help you.
467
00:25:42,910 --> 00:25:46,580
So I need you to give me your
keys and get out of the car.
468
00:25:46,614 --> 00:25:47,648
Have you got a kid?
469
00:25:49,316 --> 00:25:52,620
Yeah, I've got a kid. That's
got nothing to do with this.
470
00:25:52,653 --> 00:25:55,423
No it does. Right, if
your kid was in danger
471
00:25:55,456 --> 00:25:56,690
and you were the only
person that could help them,
472
00:25:56,724 --> 00:25:57,992
how fast would you drive?
473
00:25:59,293 --> 00:26:01,095
Listen to me, I know you're an
officer.
474
00:26:01,128 --> 00:26:02,296
You've got a job to do.
475
00:26:02,329 --> 00:26:07,435
But just think, what would
you do to protect your child?
476
00:26:09,603 --> 00:26:10,771
I'm not gonna ask you again.
477
00:26:10,805 --> 00:26:13,574
I need you to give me your
keys and step out of the car.
478
00:26:13,607 --> 00:26:15,544
Look, I've done the wrong
thing, OK.
479
00:26:15,576 --> 00:26:16,377
I'm not trying to get out of it.
480
00:26:16,410 --> 00:26:17,912
Give me the biggest fine you've
got.
481
00:26:17,945 --> 00:26:20,181
But just don't take away
my car, not now, please.
482
00:26:20,214 --> 00:26:23,117
Get out of the car now.
483
00:26:24,185 --> 00:26:25,786
You don't have to do this.
484
00:26:25,820 --> 00:26:26,620
Now, out!
485
00:26:26,654 --> 00:26:28,089
Hey. Don't move.
486
00:26:29,056 --> 00:26:30,091
Easy.
487
00:26:30,124 --> 00:26:31,358
Are you alone? Is there
another cop back there?
488
00:26:31,392 --> 00:26:32,527
There's no one else
back there. It's just me.
489
00:26:32,561 --> 00:26:33,394
Right, have you got cuffs on
you?
490
00:26:33,427 --> 00:26:34,595
Yeah, I've got cuffs on me.
491
00:26:34,628 --> 00:26:36,397
Right. Throw the license
and the cuff keys in the car.
492
00:26:36,430 --> 00:26:37,498
Get the cuffs out
493
00:26:37,532 --> 00:26:39,568
put your hands behind
your back and cuff yourself.
494
00:26:43,637 --> 00:26:46,541
(HANDCUFFS JINGLE)
495
00:26:54,148 --> 00:26:54,949
Right, are you done?
496
00:26:54,982 --> 00:26:55,883
Yeah.
497
00:26:55,916 --> 00:26:57,751
Turn around and show me.
498
00:27:01,523 --> 00:27:05,159
I'm sorry. I didn't want to do
this.
499
00:27:05,192 --> 00:27:08,028
(CAR ENGINE REVS)
500
00:27:15,836 --> 00:27:17,638
Fuck!
501
00:27:21,208 --> 00:27:24,445
VOICE: Well done, you just
took another step forward,
502
00:27:24,478 --> 00:27:26,981
not only did you not
lie to the officer once,
503
00:27:27,014 --> 00:27:29,683
but you just broke the
law in aid of your family.
504
00:27:29,717 --> 00:27:32,587
I'm starting to think maybe
you do care after all.
505
00:27:32,621 --> 00:27:34,088
Of course I care.
506
00:27:34,121 --> 00:27:37,358
VOICE: You're late to your
new location, step on it.
507
00:27:37,391 --> 00:27:38,425
Are you serious?
508
00:27:39,528 --> 00:27:40,728
After what I just went
through with the police
509
00:27:40,761 --> 00:27:41,929
you want me to speed again?
510
00:27:41,962 --> 00:27:44,298
VOICE: Yes. It's tough isn't
it,
511
00:27:44,331 --> 00:27:46,535
these rock-and-a-hard place
decisions?
512
00:27:46,568 --> 00:27:48,869
Are you starting to get
a feel for what it's like
513
00:27:48,903 --> 00:27:50,905
to be one of your victims?
514
00:27:56,210 --> 00:27:59,446
(CAR ENGINE REVS)
515
00:28:21,268 --> 00:28:22,870
OK, I'm here. Now what?
516
00:28:22,903 --> 00:28:24,673
VOICE: Take a look around.
517
00:28:24,705 --> 00:28:27,441
Do you recognize any of the
cars?
518
00:28:32,379 --> 00:28:33,981
No, should I?
519
00:28:34,014 --> 00:28:35,950
VOICE: Look closer.
520
00:28:35,983 --> 00:28:39,253
The blue Porsche doesn't look
familiar?
521
00:28:45,226 --> 00:28:48,362
My wife has the same model, so
what?
522
00:28:48,395 --> 00:28:51,865
VOICE: Look at the license
plate, Jake.
523
00:28:52,266 --> 00:28:53,867
OK. So it's my wife's car.
524
00:28:53,901 --> 00:28:55,769
VOICE: She said she's out of
the state.
525
00:28:55,803 --> 00:28:57,505
Why do you think her car's here?
526
00:28:57,539 --> 00:29:00,040
I don't know, maybe
she lent it to a friend?
527
00:29:00,074 --> 00:29:01,308
VOICE: What if she
hasn't left the state
528
00:29:01,342 --> 00:29:02,711
to go and see her sister?
529
00:29:02,743 --> 00:29:04,579
What if she's in one of the
houses nearby
530
00:29:04,613 --> 00:29:09,517
having an affair? Might
that be a possibility?
531
00:29:10,719 --> 00:29:14,888
VOICE: When was the last
time you and your wife had sex?
532
00:29:17,559 --> 00:29:18,892
What's that got to do with
anything?
533
00:29:18,926 --> 00:29:21,696
VOICE: Everything. Answer the
question.
534
00:29:21,730 --> 00:29:23,430
No. It's none of your
business.
535
00:29:23,464 --> 00:29:25,232
VOICE: Everything is my
business.
536
00:29:25,266 --> 00:29:29,470
Consider me your doctor, the
only way to heal is to share.
537
00:29:29,504 --> 00:29:30,639
Yeah, but you're not a doctor.
538
00:29:30,672 --> 00:29:32,439
VOICE: And what do you
base that assumption on?
539
00:29:32,473 --> 00:29:35,744
You know nothing about me,
other than what I look like,
540
00:29:35,776 --> 00:29:37,845
while I know everything about
you.
541
00:29:37,878 --> 00:29:41,315
Wait, wait, wait, I
know what you look like?
542
00:29:41,348 --> 00:29:42,517
When did we meet?
543
00:29:42,550 --> 00:29:43,817
VOICE: Very recently.
544
00:29:43,851 --> 00:29:45,520
Now stop deflecting and tell me
545
00:29:45,553 --> 00:29:48,222
when the last time you had
sex with your wife was?
546
00:29:48,255 --> 00:29:49,923
You say you know everything
about me,
547
00:29:49,957 --> 00:29:51,760
so surely you already know that.
548
00:29:51,792 --> 00:29:54,795
VOICE: You're right, I
do, but this isn't about me.
549
00:29:54,828 --> 00:29:57,732
You need to face up to some home
truths.
550
00:29:57,766 --> 00:29:59,900
This isn't donating money to a
charity
551
00:29:59,933 --> 00:30:03,937
to feel better about yourself,
this is true confession.
552
00:30:03,971 --> 00:30:05,139
Now say it,
553
00:30:05,172 --> 00:30:08,677
when was the last time you
were intimate with your wife?
554
00:30:08,710 --> 00:30:12,479
Honestly, I'm not sure.
555
00:30:14,582 --> 00:30:16,884
More than a year ago, I think.
556
00:30:21,221 --> 00:30:24,726
I take meds to deal with my
anxiety,
557
00:30:24,759 --> 00:30:26,761
and they kind of mess
with my long term memory,
558
00:30:26,795 --> 00:30:31,566
so I, I honestly do not
remember.
559
00:30:31,999 --> 00:30:34,268
VOICE: You gain points for
honesty,
560
00:30:34,301 --> 00:30:37,505
but you lose points for
deflecting again.
561
00:30:37,539 --> 00:30:38,939
I didn't deflect.
562
00:30:38,972 --> 00:30:40,508
VOICE: Yes, you did.
563
00:30:40,542 --> 00:30:43,712
Rather than take responsibility
for your actions,
564
00:30:43,745 --> 00:30:46,947
you blamed your failure to
recall your last intimate moment
565
00:30:46,980 --> 00:30:49,183
with your wife on medication.
566
00:30:49,216 --> 00:30:52,754
If you'd taken time to
acknowledge your relationship,
567
00:30:52,787 --> 00:30:54,955
you wouldn't have to rely on a
hazy memory
568
00:30:54,988 --> 00:30:58,125
from so many years ago.
Therefore it's your fault
569
00:30:58,158 --> 00:31:01,495
you can't recall your
last marital intimacy.
570
00:31:01,529 --> 00:31:05,165
OK, fine if that's what
you want, then fine, alright,
571
00:31:05,199 --> 00:31:07,501
it's my fault, it's all my
fault. There, you satisfied?
572
00:31:07,535 --> 00:31:09,937
VOICE: Say it like you mean
it.
573
00:31:09,970 --> 00:31:11,639
You want to hear me
say something I mean,
574
00:31:11,673 --> 00:31:14,542
you piece of shit? You're
fucked in the head.
575
00:31:14,576 --> 00:31:17,010
You're a lunatic. You say
you're doing this for me,
576
00:31:17,044 --> 00:31:18,011
but you're not doing this for
me,
577
00:31:18,045 --> 00:31:19,614
you're doing this for yourself.
578
00:31:19,647 --> 00:31:21,315
It's like you get some
sort of sick satisfaction
579
00:31:21,348 --> 00:31:23,150
out of this shit. You know what,
580
00:31:23,183 --> 00:31:24,786
I wouldn't be surprised
if you don't have a dick
581
00:31:24,819 --> 00:31:26,320
and this is your only way to get
off.
582
00:31:26,353 --> 00:31:28,222
You're just a sad sack piece of
shit.
583
00:31:28,255 --> 00:31:30,357
And this is your only way of
deriving some kind of meaning
584
00:31:30,391 --> 00:31:33,628
from your shitty little life. Am
I right?
585
00:31:36,497 --> 00:31:37,331
Hello?
586
00:31:46,741 --> 00:31:48,743
What the fuck did you fucking
say? Shit.
587
00:31:52,279 --> 00:31:54,181
Come on, ring me back.
588
00:31:55,482 --> 00:31:57,985
(PHONE RINGS)
589
00:31:59,821 --> 00:32:02,624
Hello. Don't hurt Josh, please.
590
00:32:02,657 --> 00:32:04,224
Don't hurt him, OK, look I'm
sorry,
591
00:32:04,258 --> 00:32:05,959
I shouldn't have said that.
592
00:32:05,993 --> 00:32:08,830
VOICE: If you'd spoken to
me that way only a year ago,
593
00:32:08,863 --> 00:32:11,231
right now your son would be
dead.
594
00:32:11,265 --> 00:32:14,368
Right now, you'd have a
gun pressed to your head.
595
00:32:14,401 --> 00:32:17,772
You'd plead and plead,
begging for forgiveness.
596
00:32:17,806 --> 00:32:19,607
I'd show you a glimmer of hope.
597
00:32:19,641 --> 00:32:22,342
I'd let you think that
your cries for clemency
598
00:32:22,376 --> 00:32:23,778
had touched me.
599
00:32:23,812 --> 00:32:27,281
I'd lower my gun, allow
you a moment of reprieve.
600
00:32:27,314 --> 00:32:30,284
Then without warning, I'd
shoot you in the head.
601
00:32:30,317 --> 00:32:33,822
Your final thought,
one of utter confusion.
602
00:32:33,855 --> 00:32:35,824
But all that's in my past,
603
00:32:35,857 --> 00:32:39,026
I've gone through some
life-changing experiences.
604
00:32:39,059 --> 00:32:43,464
I've become pure. That's why
your son is not dead, yet.
605
00:32:43,497 --> 00:32:47,434
That's why you're still
breathing, for now.
606
00:32:47,468 --> 00:32:48,368
Thank you.
607
00:32:48,402 --> 00:32:50,705
VOICE: No, Jake, don't thank
me.
608
00:32:50,738 --> 00:32:53,006
You hate me, I know that.
609
00:32:53,040 --> 00:32:55,175
If the opportunity arose, you'd
kill me
610
00:32:55,209 --> 00:32:57,879
and you'd feel justified doing
it.
611
00:32:57,912 --> 00:32:58,880
(PHONE CHIMES)
612
00:32:58,913 --> 00:33:01,883
I just sent you a new
location. Step on it.
613
00:33:03,718 --> 00:33:06,888
(INTENSE DRIVING MUSIC)
614
00:33:35,950 --> 00:33:37,017
I'm here.
615
00:33:37,050 --> 00:33:41,288
VOICE: Do you see the
house at number eighty-six?
616
00:33:41,321 --> 00:33:42,356
Yeah, sure.
617
00:33:42,389 --> 00:33:45,527
VOICE: Your wife is in
there with another man.
618
00:33:45,960 --> 00:33:47,662
If she was in there her
car would be parked out here,
619
00:33:47,695 --> 00:33:49,797
not back in the carpark.
620
00:33:49,831 --> 00:33:51,031
VOICE: They meet at the
carpark,
621
00:33:51,064 --> 00:33:54,669
then he drives her here in
his car to avoid suspicion.
622
00:33:58,773 --> 00:34:01,843
No, no, I still don't buy it.
623
00:34:01,876 --> 00:34:03,578
I guess there's only one way
to find out for sure though,
624
00:34:03,611 --> 00:34:04,444
isn't there?
625
00:34:05,580 --> 00:34:06,446
(DRAMATIC MUSIC)
626
00:34:06,480 --> 00:34:08,448
VOICE: Jake, get back in the
car.
627
00:34:09,316 --> 00:34:11,553
If you're not back in
the car in three seconds,
628
00:34:11,586 --> 00:34:13,922
I'm going to hurt Josh.
629
00:34:13,955 --> 00:34:16,356
Three, two, one.
630
00:34:16,558 --> 00:34:21,295
OK, I'll get back in the car.
631
00:34:27,535 --> 00:34:30,270
(DRAMATIC MUSIC)
632
00:34:32,740 --> 00:34:33,808
VOICE: We're not here
633
00:34:33,841 --> 00:34:36,443
so you can barge in on
your wife with another man.
634
00:34:36,476 --> 00:34:39,246
That would be a very selfish act
indeed.
635
00:34:39,279 --> 00:34:40,782
And why would that be selfish?
636
00:34:40,815 --> 00:34:42,482
VOICE: It would make you the
victim
637
00:34:42,517 --> 00:34:44,852
and feed your sense of betrayal.
638
00:34:44,886 --> 00:34:46,153
An affair is betrayal.
639
00:34:46,186 --> 00:34:49,222
VOICE: The betrayal,
Jake, is yours, not hers.
640
00:34:49,256 --> 00:34:51,859
You need to understand and
accept this.
641
00:34:52,927 --> 00:34:55,462
No, no. There's two
people in a relationship,
642
00:34:55,495 --> 00:34:59,067
you can't lump all this on me,
she could have tried harder.
643
00:34:59,099 --> 00:35:01,903
VOICE: Who chose to
bury themselves in work?
644
00:35:01,936 --> 00:35:05,073
Who canceled holidays, forgot
birthdays,
645
00:35:05,105 --> 00:35:06,941
missed Christmases?
646
00:35:06,975 --> 00:35:10,612
You removed yourself from the
relationship many years ago,
647
00:35:10,645 --> 00:35:12,847
and yet you still feel your wife
owes you
648
00:35:12,880 --> 00:35:15,449
the courtesy of monogamous love.
649
00:35:15,482 --> 00:35:17,184
If it's good enough for me.
650
00:35:17,217 --> 00:35:19,453
VOICE: Considering how
much I know about you,
651
00:35:19,486 --> 00:35:22,957
don't assume I don't know about
your extramarital affairs.
652
00:35:24,191 --> 00:35:26,928
What are you talking about?
I've never had an affair.
653
00:35:26,961 --> 00:35:29,229
VOICE: Perhaps not in the
traditional sense of the word,
654
00:35:29,262 --> 00:35:32,332
'affair'. But you have paid for
sex.
655
00:35:32,366 --> 00:35:34,636
Are you going to make
me show you the photos?
656
00:35:48,516 --> 00:35:51,719
OK. We've both cheated on each
other.
657
00:35:54,088 --> 00:35:55,288
Now what do you want?
658
00:35:55,322 --> 00:35:57,759
VOICE: I want you to do
the best thing for your son.
659
00:35:57,792 --> 00:36:01,428
Ask yourself this, is
your son happy, Jake?
660
00:36:02,664 --> 00:36:05,533
Right now he's terrified,
but that's your doing,
661
00:36:06,668 --> 00:36:09,037
if it wasn't for you, he'd be
fine.
662
00:36:09,070 --> 00:36:12,073
VOICE: That's not what
his psychiatrist says.
663
00:36:12,106 --> 00:36:13,841
He's not seeing a
psychiatrist.
664
00:36:15,009 --> 00:36:16,911
(PHONE CHIMES)
665
00:36:16,944 --> 00:36:18,112
VOICE: I just sent you the
notes
666
00:36:18,146 --> 00:36:23,751
from Josh's last psychiatric
session. Read it, I'll wait.
667
00:36:41,536 --> 00:36:43,236
Now you're aware of the true
nature
668
00:36:43,270 --> 00:36:44,839
of your home life,
669
00:36:44,872 --> 00:36:48,910
now you know your wife is
cheating on you.
670
00:36:49,443 --> 00:36:52,046
No. No, I don't know that.
671
00:36:52,245 --> 00:36:55,215
My son might be on meds,
but I don't know for a fact
672
00:36:55,248 --> 00:36:56,918
that my wife's cheating on me,
673
00:36:56,951 --> 00:36:59,654
all I've got is your word and
you know what I think of that.
674
00:37:00,755 --> 00:37:02,623
(PHONE CHIMES)
675
00:37:02,657 --> 00:37:04,659
VOICE: I just sent you a
photo.
676
00:37:04,692 --> 00:37:07,327
I had hoped that you'd take me
on my word,
677
00:37:07,360 --> 00:37:10,164
and that I wouldn't have to send
you this.
678
00:37:10,198 --> 00:37:15,570
But it's true what they say,
seeing really is believing.
679
00:37:17,205 --> 00:37:20,208
(SUSPENSEFUL MUSIC)
680
00:37:31,652 --> 00:37:34,522
Alright, so you've proven
my wife's having an affair.
681
00:37:34,555 --> 00:37:38,358
Congratulations. Now, what else
you want?
682
00:37:38,391 --> 00:37:39,694
VOICE: Now you need to decide
683
00:37:39,727 --> 00:37:42,163
what's truly best for your son.
684
00:37:42,196 --> 00:37:44,932
What's best for my son is
that you give him back to me
685
00:37:44,966 --> 00:37:48,202
right now, unharmed, and never
come into our lives again.
686
00:37:48,236 --> 00:37:49,504
VOICE: If that were to
happen,
687
00:37:49,537 --> 00:37:52,305
would you tell Susan about
your extramarital affairs?
688
00:37:54,776 --> 00:37:55,977
You wouldn't, would you?
689
00:37:59,013 --> 00:38:00,948
What, you want me to
tell Susan everything?
690
00:38:00,982 --> 00:38:02,950
VOICE: Yes, but I need you to
do it
691
00:38:02,984 --> 00:38:06,821
without letting her know that
you're aware of her affair.
692
00:38:06,854 --> 00:38:07,789
Why?
693
00:38:07,822 --> 00:38:09,524
VOICE: To account
for your own wrongdoing,
694
00:38:09,557 --> 00:38:11,424
regardless of another's ill
acts,
695
00:38:11,458 --> 00:38:14,028
is a truly selfless gesture.
696
00:38:14,061 --> 00:38:16,030
I'll call you back when you're
done.
697
00:38:16,063 --> 00:38:18,465
Remember, I'm listening.
698
00:38:18,498 --> 00:38:22,335
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
699
00:38:31,444 --> 00:38:33,948
(PHONE DIALING)
700
00:38:38,553 --> 00:38:39,520
Hi.
701
00:38:39,554 --> 00:38:40,387
Hey.
702
00:38:41,689 --> 00:38:44,625
Any news on Josh, or is
he still at the movies?
703
00:38:46,561 --> 00:38:47,728
No, he's...
704
00:38:51,666 --> 00:38:54,535
He's not at the movies. I um,
705
00:38:55,603 --> 00:38:57,370
I lied earlier.
706
00:38:58,606 --> 00:38:59,874
I know.
707
00:39:01,742 --> 00:39:04,477
You don't know where our
son is, do you, Jake?
708
00:39:04,512 --> 00:39:10,985
I um... I tried calling him...
but he,
709
00:39:11,018 --> 00:39:15,189
he didn't answer.
710
00:39:15,223 --> 00:39:16,924
You need to find him.
711
00:39:17,424 --> 00:39:20,194
I didn't call about Josh.
712
00:39:21,929 --> 00:39:24,364
What did you call to talk
about?
713
00:39:31,672 --> 00:39:33,241
Jake?
714
00:39:39,714 --> 00:39:41,282
I've had affairs.
715
00:39:44,451 --> 00:39:47,855
Nothing that meant anything at
all but...
716
00:39:51,859 --> 00:39:53,361
I've paid for sex.
717
00:39:57,397 --> 00:39:59,667
Do I need to get checked?
718
00:40:05,172 --> 00:40:06,007
No.
719
00:40:09,476 --> 00:40:13,413
Is there anything else you
want to say?
720
00:40:13,446 --> 00:40:17,652
Yeah, um, yeah, loads but,
721
00:40:18,485 --> 00:40:20,021
not over the phone and not now.
722
00:40:21,656 --> 00:40:23,824
We need to do it in person.
723
00:40:26,227 --> 00:40:32,600
Can we um... can we talk about it
when you get back from your sister's?
724
00:40:35,136 --> 00:40:35,970
Yeah.
725
00:40:42,977 --> 00:40:45,478
(PHONE RINGS)
726
00:40:47,014 --> 00:40:50,651
VOICE: Congratulations, we
now move on to the next test,
727
00:40:50,685 --> 00:40:52,954
but a change of location is
required.
728
00:40:52,987 --> 00:40:55,823
We need absolute privacy
for what happens next.
729
00:40:57,258 --> 00:40:59,927
(INTENSE DRIVING MUSIC)
730
00:41:48,242 --> 00:41:49,343
JAKE: Now what?
731
00:41:49,377 --> 00:41:51,712
VOICE: Next is the
penultimate test of your love
732
00:41:51,746 --> 00:41:53,314
for your child.
733
00:41:53,347 --> 00:41:57,018
How far are you willing to
go to save your son, Jake?
734
00:41:57,051 --> 00:41:58,452
I think you've seen that
already.
735
00:41:58,486 --> 00:42:00,688
VOICE: Everything this
far has been prologue.
736
00:42:00,721 --> 00:42:04,725
The real test is will you
kill to save your child?
737
00:42:04,759 --> 00:42:06,994
Given the right circumstances.
738
00:42:07,028 --> 00:42:10,564
VOICE: Easy to say, not so
easy to do.
739
00:42:10,598 --> 00:42:13,634
Jake, I need you to kill
the woman in the trunk
740
00:42:13,667 --> 00:42:15,536
to save your son's life.
741
00:42:22,476 --> 00:42:25,780
No, that doesn't have to
happen.
742
00:42:27,448 --> 00:42:30,418
Look, you've controlled me.
You've, you've broken me,
743
00:42:30,451 --> 00:42:34,655
you've proven every
point you have to prove.
744
00:42:37,324 --> 00:42:41,028
I'm a horrible father, a
horrible husband.
745
00:42:43,064 --> 00:42:44,465
You've made me realize that.
746
00:42:49,036 --> 00:42:51,205
But I don't have to kill
someone to prove it.
747
00:42:51,238 --> 00:42:53,207
VOICE: I want to believe you,
Jake,
748
00:42:53,240 --> 00:42:56,043
I want to believe you really
mean all those things.
749
00:42:56,077 --> 00:42:59,246
But right now, you're scared
and you'll say anything
750
00:42:59,280 --> 00:43:01,148
to get out of this situation.
751
00:43:01,182 --> 00:43:04,318
No, I mean everything
I've said. You've broken me.
752
00:43:04,351 --> 00:43:06,754
You've won. Isn't that enough
for you?
753
00:43:06,787 --> 00:43:10,157
VOICE: This is not for
me, Jake. This is for you.
754
00:43:10,191 --> 00:43:11,526
I won't kill her.
755
00:43:11,560 --> 00:43:14,228
VOICE: What if I told you
she's directly responsible
756
00:43:14,261 --> 00:43:16,597
for everything that's happening
tonight?
757
00:43:18,365 --> 00:43:19,700
You've said that before.
758
00:43:21,936 --> 00:43:23,771
How is she responsible?
759
00:43:23,804 --> 00:43:26,941
VOICE: I will tell you. But
not now.
760
00:43:26,974 --> 00:43:29,677
First, I need you to open the
glovebox.
761
00:43:37,985 --> 00:43:40,354
Open the black box.
762
00:43:40,387 --> 00:43:43,390
(SUSPENSEFUL MUSIC)
763
00:43:55,537 --> 00:43:59,140
Now take the blue syringe
and inject the woman.
764
00:43:59,173 --> 00:44:01,342
This doesn't need to happen.
765
00:44:01,375 --> 00:44:05,045
VOICE: It does, for your
sake it needs to happen.
766
00:44:10,985 --> 00:44:12,653
Anything but this.
767
00:44:16,423 --> 00:44:18,692
I'll give you all my money.
768
00:44:21,362 --> 00:44:24,533
I'll turn myself in to the
police.
769
00:44:24,566 --> 00:44:27,801
I'll confess to every
bad thing that I've done.
770
00:44:27,835 --> 00:44:31,939
I'll go, I'll go to jail
for as long as it takes.
771
00:44:32,940 --> 00:44:34,375
Just please don't make me do
this.
772
00:44:34,408 --> 00:44:36,010
VOICE: Don't lose your
dignity, Jake,
773
00:44:36,043 --> 00:44:41,148
nobody likes a groveler. Take
control, own the situation.
774
00:44:41,182 --> 00:44:42,349
I don't want to own this,
775
00:44:42,383 --> 00:44:44,051
I don't want to own killing
someone.
776
00:44:44,084 --> 00:44:47,221
VOICE: It's either
that, or your son dies.
777
00:44:47,254 --> 00:44:49,591
What's it going to be, Jake?
778
00:45:01,802 --> 00:45:04,805
(SUSPENSEFUL MUSIC)
779
00:45:32,733 --> 00:45:34,636
There's got to be some other
way?
780
00:45:34,669 --> 00:45:36,638
VOICE: Unless you inject that
woman,
781
00:45:36,671 --> 00:45:39,840
your son will die, right now.
782
00:45:41,041 --> 00:45:43,777
(DRAMATIC MUSIC)
783
00:45:51,018 --> 00:45:53,454
(LOCK BEEPS)
784
00:46:05,866 --> 00:46:08,769
(MUFFLED WHIMPERS)
785
00:46:30,424 --> 00:46:31,626
There you go, it's done.
786
00:46:31,660 --> 00:46:34,696
VOICE: You did well, but
you closed the boot too soon.
787
00:46:34,729 --> 00:46:38,799
You need to reflect on the
consequences of your actions.
788
00:46:39,833 --> 00:46:41,902
No, I don't, I really don't.
789
00:46:41,935 --> 00:46:45,239
VOICE: Yes, you do. It's
all part of the process.
790
00:46:45,272 --> 00:46:48,576
Don't let that woman's death
weigh on your conscience.
791
00:46:48,610 --> 00:46:52,514
I told you, if it weren't for
her, you wouldn't be here.
792
00:46:52,547 --> 00:46:54,915
Hey, yeah, you gonna tell me
who she is?
793
00:46:54,948 --> 00:46:59,521
VOICE: Not yet. First, you
need to pass the next test.
794
00:46:59,554 --> 00:47:00,588
And what's that?
795
00:47:00,622 --> 00:47:02,856
VOICE: No, you're not ready
yet.
796
00:47:02,890 --> 00:47:04,291
We're still on this test.
797
00:47:04,325 --> 00:47:07,428
You need to stand in front
of that woman's dead body
798
00:47:07,461 --> 00:47:12,433
and say to yourself, 'I did
this. I killed this woman.'
799
00:47:12,466 --> 00:47:14,001
You need to be able to
acknowledge
800
00:47:14,034 --> 00:47:16,904
and take responsibility for your
actions,
801
00:47:16,937 --> 00:47:20,675
no matter how deplorable
and despicable they are.
802
00:47:20,709 --> 00:47:22,376
If you can own her murder,
803
00:47:22,409 --> 00:47:27,915
there's nothing in your past
you won't be able to confront.
804
00:47:37,958 --> 00:47:40,361
(LOCK BEEPS)
805
00:47:50,971 --> 00:47:54,441
(DRAMATIC PENSIVE MUSIC)
806
00:48:34,181 --> 00:48:35,182
It's done.
807
00:48:36,049 --> 00:48:37,852
VOICE: Good.
808
00:48:37,886 --> 00:48:39,987
(PHONE CHIMES)
809
00:48:40,020 --> 00:48:43,525
I've sent you a new
location for your final test.
810
00:48:43,558 --> 00:48:45,159
You know the drill.
811
00:48:46,026 --> 00:48:48,696
(PENSIVE MUSIC)
812
00:49:12,554 --> 00:49:13,555
JAKE: Why am I here?
813
00:49:13,588 --> 00:49:15,222
VOICE: You don't recognize
it?
814
00:49:15,255 --> 00:49:17,958
JACK: Of course I do.
I proposed to Susan here.
815
00:49:18,225 --> 00:49:19,694
VOICE: Makes this a fitting
location
816
00:49:19,727 --> 00:49:22,095
to carry out your final test.
817
00:49:22,129 --> 00:49:23,397
Jake} And what's that?
818
00:49:23,430 --> 00:49:25,767
VOICE: You've killed
to save your son, Jake,
819
00:49:25,800 --> 00:49:28,770
but the ultimate test of a
parent's love
820
00:49:28,803 --> 00:49:34,509
is will you die to save your
child? This is your final test.
821
00:49:34,542 --> 00:49:37,211
JAKE: What, you want me to
die?
822
00:49:37,244 --> 00:49:40,915
VOICE: Yes. I want you
to take your own life.
823
00:49:41,916 --> 00:49:44,418
No, no, you're bluffing.
824
00:49:46,053 --> 00:49:49,223
No you need me alive.
See, if I kill myself,
825
00:49:49,256 --> 00:49:52,359
your game ends and you're
enjoying yourself far too much.
826
00:49:52,392 --> 00:49:53,595
You won't do it.
827
00:49:53,628 --> 00:49:55,462
VOICE: I thought you would've
realized by now
828
00:49:55,496 --> 00:50:00,668
that this is no game. This is
for your benefit, not mine.
829
00:50:01,001 --> 00:50:05,005
How does my dying help my
son? Or me, for that matter?
830
00:50:05,038 --> 00:50:06,941
VOICE: It proves your love
for him.
831
00:50:06,975 --> 00:50:09,243
There is no greater sacrifice.
832
00:50:09,276 --> 00:50:12,179
If I kill myself, I
can't do anything for him.
833
00:50:12,212 --> 00:50:14,181
I can't protect him from the
grave.
834
00:50:14,214 --> 00:50:17,852
VOICE: Because you've done
such an amazing job alive.
835
00:50:17,886 --> 00:50:19,721
Your son tried to kill himself
836
00:50:19,754 --> 00:50:21,455
and you didn't even know about
it.
837
00:50:25,359 --> 00:50:26,828
Yeah, you're right.
838
00:50:29,029 --> 00:50:30,832
Look, I'm a terrible father.
839
00:50:31,198 --> 00:50:32,299
Right, I wasn't there for him.
840
00:50:32,332 --> 00:50:33,601
But if I make it out of this
alive,
841
00:50:33,635 --> 00:50:36,604
I will do everything I can
to make up for lost time.
842
00:50:36,638 --> 00:50:39,541
VOICE: I want to believe
you Jake, I really do
843
00:50:39,574 --> 00:50:43,043
But you haven't changed
yet. Not completely.
844
00:50:43,912 --> 00:50:45,412
No, I have.
845
00:50:45,647 --> 00:50:47,080
VOICE: No, you've changed
some,
846
00:50:47,114 --> 00:50:49,851
but not enough for the
effect to be lasting.
847
00:50:49,884 --> 00:50:53,053
I've no doubt that were I to
free you and Josh right now,
848
00:50:53,086 --> 00:50:55,088
you would try to keep your word.
849
00:50:55,122 --> 00:50:57,090
But it would only last a few
months
850
00:50:57,124 --> 00:50:59,994
before you slipped back
into your old ways.
851
00:51:00,028 --> 00:51:01,596
There is only one way for you
852
00:51:01,629 --> 00:51:04,097
to truly prove your love for
Josh.
853
00:51:05,432 --> 00:51:07,200
I won't kill myself.
854
00:51:07,234 --> 00:51:08,970
VOICE: Such a shame, Jake.
855
00:51:09,003 --> 00:51:13,173
I really had high hopes for
you, you've come so far.
856
00:51:13,206 --> 00:51:17,110
JOSH: Dad! Help? What
are you... Get off! Help!
857
00:51:17,144 --> 00:51:19,814
Stop, stop, stop.
858
00:51:24,919 --> 00:51:27,087
If I do this,
859
00:51:27,120 --> 00:51:29,557
what guarantees have I
got that you let Josh go?
860
00:51:29,591 --> 00:51:33,460
VOICE: No guarantee Jake,
you just have to trust me.
861
00:51:34,696 --> 00:51:37,264
No, no, no, no, I need more
than that.
862
00:51:37,297 --> 00:51:39,232
I need to know that this is
going to end,
863
00:51:39,266 --> 00:51:41,836
that Josh goes free. You've
got to give me something.
864
00:51:41,869 --> 00:51:44,237
VOICE: I can offer
no more than my word.
865
00:51:44,271 --> 00:51:46,741
But think back, since you've
known me,
866
00:51:46,774 --> 00:51:50,745
do you recall any moment I've
lied to you?
867
00:51:52,112 --> 00:51:54,381
How can I possibly know
if you've lied to me or not?
868
00:51:54,414 --> 00:51:55,717
VOICE: If you think on it,
869
00:51:55,750 --> 00:51:59,152
you'll realize I've not once
deceived you.
870
00:51:59,186 --> 00:52:00,588
You have my word.
871
00:52:00,622 --> 00:52:05,158
I guarantee Josh will be freed
if you pass this final test.
872
00:52:05,192 --> 00:52:07,962
VOICE: Take a moment to
think. It's a big decision.
873
00:52:07,996 --> 00:52:09,897
I'll call you back shortly.
874
00:52:53,141 --> 00:52:55,643
(PHONE RINGS)
875
00:53:23,203 --> 00:53:27,240
Time's up Jake. What's it going
to be?
876
00:53:28,910 --> 00:53:30,545
I need to speak to Josh.
877
00:53:30,578 --> 00:53:33,981
VOICE: No, that would
stir far too many emotions.
878
00:53:34,015 --> 00:53:36,283
It's better you stay calm and
controlled
879
00:53:36,316 --> 00:53:38,586
when making this decision.
880
00:53:39,319 --> 00:53:41,122
Listen to me, if I'm going to
do this,
881
00:53:41,155 --> 00:53:42,790
I want to say goodbye.
882
00:53:42,824 --> 00:53:44,992
VOICE: I'm not going to
stop you from doing that.
883
00:53:45,026 --> 00:53:47,327
But it's not going to
happen over the phone.
884
00:53:47,360 --> 00:53:50,297
Record a message on your
cell. You have my word.
885
00:53:50,330 --> 00:53:53,333
I'll give it to your son.
Then I'll set him free.
886
00:53:53,366 --> 00:53:54,836
You've got two minutes.
887
00:53:59,339 --> 00:54:01,008
Hey Josh.
888
00:54:04,779 --> 00:54:07,115
I don't know where to begin.
889
00:54:17,759 --> 00:54:18,826
I failed you.
890
00:54:21,863 --> 00:54:23,898
I failed you as a father.
891
00:54:25,566 --> 00:54:27,635
I failed you as a friend,
892
00:54:30,571 --> 00:54:33,975
as someone who's supposed to
protect you.
893
00:54:37,011 --> 00:54:39,446
I failed your mother as well.
894
00:54:49,857 --> 00:54:51,692
You're gonna have a lot of
questions.
895
00:54:55,229 --> 00:54:57,364
But whatever you do, don't blame
yourself.
896
00:54:59,399 --> 00:55:00,234
Or your mum.
897
00:55:07,875 --> 00:55:11,378
I'm doing this so you can live.
898
00:55:21,856 --> 00:55:25,159
I've ignored you for the past
ten years.
899
00:55:26,761 --> 00:55:29,063
And it's not until now that
I'm staring death in the face
900
00:55:29,096 --> 00:55:30,898
that I realize how much I messed
up.
901
00:55:35,002 --> 00:55:37,672
I should have been there for
you,
902
00:55:39,807 --> 00:55:43,711
every second, but I wasn't.
903
00:55:48,082 --> 00:55:53,120
And for that... I am truly
sorry.
904
00:55:57,158 --> 00:55:58,425
I love you.
905
00:56:08,703 --> 00:56:12,707
(PHONE RINGS)
906
00:56:30,858 --> 00:56:32,126
VOICE: Done?
907
00:56:35,162 --> 00:56:35,997
Yes.
908
00:56:36,998 --> 00:56:39,834
VOICE: Is this going to
happen?
909
00:56:45,773 --> 00:56:46,607
Jake?
910
00:56:48,910 --> 00:56:49,744
Yes.
911
00:56:51,411 --> 00:56:55,816
VOICE: Take the second
syringe from the glovebox.
912
00:57:08,095 --> 00:57:10,031
Where do I inject it?
913
00:57:10,064 --> 00:57:11,699
VOICE: Your thigh will work
fine.
914
00:57:15,269 --> 00:57:16,871
Is it going to hurt?
915
00:57:16,904 --> 00:57:19,240
VOICE: It will make you
drowsy, then knock you out.
916
00:57:19,273 --> 00:57:21,208
The muscles in your
chest will stop working
917
00:57:21,242 --> 00:57:23,411
and you'll die of asphyxiation,
918
00:57:23,443 --> 00:57:27,248
but you'll be unconscious,
so you won't feel a thing.
919
00:57:33,321 --> 00:57:36,624
Do you promise to let
Josh go when I'm dead?
920
00:57:36,657 --> 00:57:40,493
VOICE: I've said
already, you have my word.
921
00:57:46,233 --> 00:57:48,002
And the recording?
922
00:57:48,035 --> 00:57:50,271
VOICE: Josh will see it.
923
00:57:52,940 --> 00:57:55,609
(OMINOUS MUSIC)
924
00:58:19,767 --> 00:58:22,436
(JAKE SNIFFLES)
925
00:59:08,349 --> 00:59:10,985
(OMINOUS MUSIC)
926
00:59:52,359 --> 00:59:55,362
(SUSPENSEFUL MUSIC)
927
01:00:21,689 --> 01:00:23,124
I saw you die.
928
01:00:24,725 --> 01:00:28,462
THE TEACHER: No, Jake,
you injected me with saline.
929
01:00:28,496 --> 01:00:30,565
You saw me fake my death.
930
01:00:32,700 --> 01:00:34,603
I'm surprised you didn't
make the connection
931
01:00:34,635 --> 01:00:36,904
after all the hints I gave you.
932
01:00:36,937 --> 01:00:37,872
(PENSIVE MUSIC)
933
01:00:37,905 --> 01:00:39,640
No, I'm not going to
choose who you kill.
934
01:00:39,673 --> 01:00:41,642
VOICE: I'm not going to kill
anyone,
935
01:00:41,675 --> 01:00:43,878
I'm as far from these people as
you are.
936
01:00:44,178 --> 01:00:47,081
I know what you look
like? When did we meet?
937
01:00:47,114 --> 01:00:48,382
VOICE: Very recently.
938
01:00:49,450 --> 01:00:50,784
I won't kill her.
939
01:00:50,818 --> 01:00:51,986
VOICE: What if I told you
940
01:00:52,019 --> 01:00:54,221
she's directly responsible for
everything
941
01:00:54,255 --> 01:00:55,524
that's happening tonight?
942
01:00:56,857 --> 01:00:59,860
Don't let that woman's death
weigh on your conscience.
943
01:00:59,894 --> 01:01:03,130
If it weren't for her,
you wouldn't be here.
944
01:01:04,398 --> 01:01:06,667
If you were in the boot the
whole time, where was my son?
945
01:01:06,700 --> 01:01:08,969
I took the liberty of
making some recordings
946
01:01:09,003 --> 01:01:11,305
I thought might be necessary.
947
01:01:11,338 --> 01:01:14,909
JOSH'S VOICE RECORDING THROUGH PHONE:
No, Dad! Help! Dad! No!
948
01:01:14,942 --> 01:01:16,210
Where is he now?
949
01:01:16,545 --> 01:01:18,212
He's very close, have
patience,
950
01:01:18,245 --> 01:01:23,217
you're soon to be reunited.
But before I let you go,
951
01:01:23,250 --> 01:01:25,554
I need to know that all the
tests you've passed tonight
952
01:01:25,587 --> 01:01:27,589
really have changed you for
good.
953
01:01:28,557 --> 01:01:30,057
I need to know you weren't just
pretending
954
01:01:30,090 --> 01:01:32,826
to be a better person to save
your son.
955
01:01:33,928 --> 01:01:36,330
I honestly thought I
was going to die tonight.
956
01:01:37,431 --> 01:01:39,066
What more do you want?
957
01:01:39,099 --> 01:01:42,803
You're right. You've
done incredibly well.
958
01:01:43,804 --> 01:01:46,307
And now you're ready
for your ultimate test.
959
01:01:52,547 --> 01:01:53,380
Pick it up.
960
01:01:59,554 --> 01:02:01,055
Aim it at me.
961
01:02:06,360 --> 01:02:08,597
Now, you have a decision to
make.
962
01:02:09,029 --> 01:02:11,600
Either you believe I helped
you become a better person,
963
01:02:11,633 --> 01:02:12,466
or you don't.
964
01:02:13,635 --> 01:02:15,537
If you believe me, you won't
shoot me.
965
01:02:17,204 --> 01:02:21,442
If you don't, you'll shoot me.
966
01:02:21,842 --> 01:02:24,345
This is your chance to judge me.
967
01:02:24,378 --> 01:02:26,247
How have I done, Jake?
968
01:02:26,280 --> 01:02:29,283
Have I helped you for better? Or
worse?
969
01:02:31,418 --> 01:02:33,821
It's a very high-caliber gun,
Jake.
970
01:02:33,854 --> 01:02:37,224
Make sure you hold it tightly
so you can handle the recoil.
971
01:02:37,258 --> 01:02:39,527
If you shoot me from this
distance,
972
01:02:39,561 --> 01:02:42,296
those bullets are going to
tear right through my body.
973
01:02:44,431 --> 01:02:47,434
(SUSPENSEFUL MUSIC)
974
01:02:58,846 --> 01:03:02,249
No, there's gotta be a catch.
975
01:03:04,619 --> 01:03:07,021
There's no way you'd just
let me shoot you like that.
976
01:03:07,988 --> 01:03:12,493
Well done, Jake. You
really have come a long way.
977
01:03:24,071 --> 01:03:25,774
I've done every thing
you've wanted me to do.
978
01:03:25,806 --> 01:03:28,576
I've passed all your tests,
now get these chains off me
979
01:03:28,610 --> 01:03:29,744
and give me back my son.
980
01:03:29,778 --> 01:03:32,980
If I let you go, do you
promise to be rational?
981
01:03:33,347 --> 01:03:35,149
Do you promise not to attack me?
982
01:03:36,016 --> 01:03:36,850
Yes.
983
01:03:37,885 --> 01:03:40,087
Don't make me regret this
Jake.
984
01:03:53,802 --> 01:03:56,470
(CHAINS JINGLE)
985
01:04:08,650 --> 01:04:10,384
Josh, Josh? Hey? Hey?
986
01:04:14,254 --> 01:04:15,790
What's wrong with him?
987
01:04:15,824 --> 01:04:19,594
He's sedated. He'll
wake up in an hour or so.
988
01:04:21,228 --> 01:04:22,597
(DRAMATIC MUSIC)
989
01:04:22,630 --> 01:04:25,299
What's stopping me from
killing you now?
990
01:04:25,332 --> 01:04:28,302
Nothing, Jake, only you.
991
01:04:28,335 --> 01:04:32,239
Of all the people in the
world, why me?
992
01:04:32,272 --> 01:04:36,210
Everyone needs a savior.
Chance would have it I'm yours.
993
01:04:36,243 --> 01:04:38,212
Chance had nothing to do with
it.
994
01:04:40,047 --> 01:04:41,382
If there's one thing
I've learned tonight,
995
01:04:41,415 --> 01:04:45,520
everything you do has a reason.
You've put me through hell,
996
01:04:45,553 --> 01:04:49,256
but I've survived. I passed
every single one of your tests.
997
01:04:50,124 --> 01:04:53,894
So you tell me why? Why me?
998
01:04:53,927 --> 01:04:55,797
Ignorance is bliss, Jake.
999
01:04:56,664 --> 01:04:58,332
Tell me!
1000
01:04:59,701 --> 01:05:03,036
My father killed himself
because you preyed on him.
1001
01:05:03,538 --> 01:05:06,039
I don't prey on people.
1002
01:05:07,040 --> 01:05:08,843
I don't prey on people.
1003
01:05:08,877 --> 01:05:10,712
VOICE: That's all you do.
1004
01:05:10,745 --> 01:05:11,846
You've made a career
1005
01:05:11,880 --> 01:05:14,181
of exploiting other
people's vulnerabilities
1006
01:05:14,214 --> 01:05:16,083
to your own end.
1007
01:05:16,116 --> 01:05:20,154
What I do is only ever
business, it's never personal.
1008
01:05:20,187 --> 01:05:23,792
VOICE: Try telling that to
the family of Vince Bullham.
1009
01:05:25,325 --> 01:05:27,027
Vince was disturbed.
1010
01:05:27,060 --> 01:05:29,430
VOICE: You're right, he was,
1011
01:05:29,463 --> 01:05:31,165
but that didn't stop you from
conning him
1012
01:05:31,198 --> 01:05:32,801
out of his life savings.
1013
01:05:37,505 --> 01:05:40,207
I was fifteen years old
when my father killed himself
1014
01:05:40,240 --> 01:05:42,577
because of what you did to him.
1015
01:05:44,913 --> 01:05:46,614
I hated you for it.
1016
01:05:47,314 --> 01:05:50,083
All I wanted to do was kill you.
1017
01:05:51,018 --> 01:05:55,022
But I wasn't stupid. I took my
time,
1018
01:05:55,055 --> 01:05:58,793
followed you, waiting for
the perfect opportunity,
1019
01:05:58,827 --> 01:05:59,661
and it came.
1020
01:06:01,094 --> 01:06:03,197
And you didn't see me coming.
1021
01:06:03,731 --> 01:06:06,099
And the police would never
have linked it to me.
1022
01:06:09,403 --> 01:06:11,205
But I couldn't do it.
1023
01:06:12,206 --> 01:06:14,374
I realized that in all
this time watching you,
1024
01:06:14,408 --> 01:06:16,611
that I'd come to pity you.
1025
01:06:17,745 --> 01:06:19,948
And that killing you
wouldn't change anything.
1026
01:06:22,115 --> 01:06:23,818
But I still wanted you to
suffer.
1027
01:06:25,986 --> 01:06:29,924
I wanted you to feel what he
felt.
1028
01:06:30,390 --> 01:06:32,025
What I feel.
1029
01:06:32,493 --> 01:06:34,696
But I wanted your
suffering to have purpose.
1030
01:06:35,964 --> 01:06:41,669
I thought that if I could
change you, if I could save you,
1031
01:06:42,837 --> 01:06:45,507
then that would give his death
meaning.
1032
01:06:46,006 --> 01:06:49,076
I'm very fucking sorry
your father killed himself,
1033
01:06:51,111 --> 01:06:51,946
I really am.
1034
01:06:56,416 --> 01:07:01,154
But that doesn't justify what
you did to me and my son.
1035
01:07:01,188 --> 01:07:03,591
What you've put us through.
1036
01:07:03,625 --> 01:07:05,325
If you honestly don't think
1037
01:07:05,359 --> 01:07:07,027
that everything I've
put you through tonight
1038
01:07:07,060 --> 01:07:09,363
has changed you for the
better, then I failed,
1039
01:07:09,396 --> 01:07:11,666
and you may as well shoot me.
1040
01:07:12,399 --> 01:07:15,369
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1041
01:07:30,417 --> 01:07:32,754
(GUNSHOT)
1042
01:07:38,392 --> 01:07:41,128
(EMOTIONAL MUSIC)
1043
01:08:29,877 --> 01:08:31,546
(CAR TURNS OVER)
1044
01:10:15,978 --> 01:10:20,978
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
78180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.