Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,002 --> 00:01:28,003
The stairway is dark...
2
00:01:35,512 --> 00:01:37,513
l don't recognise this hallway...
3
00:01:37,931 --> 00:01:39,515
Where are we?
4
00:01:39,891 --> 00:01:41,600
At our room now.
5
00:01:43,019 --> 00:01:44,436
l don't have the key...
6
00:01:45,396 --> 00:01:47,689
No, you gave it to me.
7
00:01:48,024 --> 00:01:49,566
l have it.
8
00:01:51,027 --> 00:01:53,362
What's wrong with me?
9
00:02:06,459 --> 00:02:08,043
This is the room?
10
00:02:08,878 --> 00:02:10,420
l don't recognise it...
11
00:02:11,714 --> 00:02:13,257
Take off your clothes.
12
00:02:13,383 --> 00:02:14,550
Sure.
13
00:02:17,387 --> 00:02:19,888
You know what whores do?
14
00:02:20,807 --> 00:02:21,890
Yes.
15
00:02:23,226 --> 00:02:24,726
They fuck.
16
00:02:30,400 --> 00:02:32,568
Do you want to fuck me?
17
00:02:33,069 --> 00:02:35,237
Just take off your clothes.
18
00:02:36,239 --> 00:02:38,282
l'll tell you what l want.
19
00:02:39,909 --> 00:02:41,076
Fine.
20
00:02:54,424 --> 00:02:55,966
l'm afraid.
21
00:02:59,137 --> 00:03:00,596
l'm afraid...
22
00:07:40,418 --> 00:07:42,169
Are you looking for something?
23
00:07:42,712 --> 00:07:43,879
Yes...
24
00:07:45,214 --> 00:07:47,382
- Are you looking to go in?
- Yes.
25
00:07:50,678 --> 00:07:51,928
An opening?
26
00:07:52,054 --> 00:07:54,055
l look for an opening.
Do you understand?
27
00:07:54,098 --> 00:07:55,682
Yes, l understand.
28
00:07:56,184 --> 00:07:58,101
Do you understand
l look for an opening?
29
00:07:58,269 --> 00:08:00,270
Yes, l understand completely.
30
00:08:00,438 --> 00:08:01,855
Good.
31
00:08:02,857 --> 00:08:04,691
Good that you understand.
32
00:08:09,572 --> 00:08:11,072
lt's fine.
33
00:08:11,449 --> 00:08:14,409
That's good! You understand!
34
00:33:56,617 --> 00:33:58,994
You didn't understand what l said?
35
00:34:07,503 --> 00:34:08,795
A half...
36
01:13:06,090 --> 01:13:08,383
Do you want...
37
01:13:09,093 --> 01:13:10,468
to see?
38
01:13:13,806 --> 01:13:16,140
You have to be wearing...
39
01:13:16,558 --> 01:13:18,142
the watch.
40
01:13:19,895 --> 01:13:23,147
You light a cigarette...
41
01:13:24,274 --> 01:13:27,235
you push and turn...
42
01:13:27,403 --> 01:13:30,488
right through the silk.
43
01:13:34,118 --> 01:13:38,496
You fold the silk over...
44
01:13:39,415 --> 01:13:40,957
and then...
45
01:13:42,167 --> 01:13:45,128
you look...
46
01:13:46,255 --> 01:13:48,423
through the hole.
47
01:18:08,934 --> 01:18:11,477
l didn't mean anything by that.
l just asked a question.
48
01:18:12,396 --> 01:18:16,816
Why did you ask it if it means nothing?
Whatever you want, is that it?
49
01:18:16,900 --> 01:18:18,818
No. Whatever you want.
50
01:18:19,611 --> 01:18:20,778
Oh...
51
01:18:21,446 --> 01:18:23,114
Now it's me.
52
01:18:23,323 --> 01:18:25,116
Always you.
53
01:18:26,159 --> 01:18:29,328
Lie to me, but don't lie to yourself.
54
01:18:29,871 --> 01:18:31,789
So sly...
55
01:18:31,873 --> 01:18:33,416
Don't push me!
56
01:18:34,000 --> 01:18:35,960
l'll push you to hell!
57
01:18:36,002 --> 01:18:37,128
Stop it!
58
01:18:38,004 --> 01:18:40,881
l can't give you children, l know that...
59
01:18:42,384 --> 01:18:44,343
Are you listening to me?
60
01:18:44,803 --> 01:18:46,137
l'm going out now.
61
01:18:46,805 --> 01:18:49,515
l'm not who you think l am!
62
01:18:49,599 --> 01:18:51,726
l'll never let you have her!
63
01:19:00,402 --> 01:19:07,700
Never...
64
01:19:29,264 --> 01:19:31,348
Excuse me, do you know the time?
65
01:19:31,433 --> 01:19:33,017
9:45.
66
01:19:33,226 --> 01:19:34,518
Thank you.
67
01:38:30,321 --> 01:38:32,155
Cast out...
68
01:38:33,115 --> 01:38:35,783
this wicked dream...
69
01:38:37,912 --> 01:38:40,788
that has seized my heart.
70
01:40:51,086 --> 01:40:53,880
l almost didn't recognise you.
71
01:40:56,967 --> 01:40:59,135
You startled me.
72
01:41:01,513 --> 01:41:02,972
Strange...
73
01:41:03,724 --> 01:41:06,142
to find you on the street.
74
01:41:11,190 --> 01:41:13,149
You seem upset...
75
01:41:14,318 --> 01:41:15,818
Are you?
76
01:41:17,362 --> 01:41:19,197
Should l be?
77
01:41:22,201 --> 01:41:23,701
No, but...
78
01:41:23,869 --> 01:41:26,579
So l shouldn't be?
79
01:41:27,498 --> 01:41:28,498
No...
80
01:41:29,625 --> 01:41:32,502
but still, you seem so.
81
01:41:34,004 --> 01:41:36,172
l think you don't recognise me...
82
01:41:40,344 --> 01:41:42,512
my manner...
83
01:41:45,682 --> 01:41:47,225
That's true.
84
01:41:49,019 --> 01:41:51,229
You seem different.
85
01:41:51,396 --> 01:41:52,772
You too.
86
01:41:58,403 --> 01:42:01,030
l'm used to seeing you in our home...
87
01:42:01,198 --> 01:42:03,241
not on the street...
88
01:42:04,660 --> 01:42:06,035
at night.
89
01:42:08,372 --> 01:42:09,831
Me too.
90
01:42:19,258 --> 01:42:21,425
There was a murder...
91
01:42:25,305 --> 01:42:27,181
How awful...
92
01:42:28,725 --> 01:42:31,227
- Where?
- Just down the way.
93
01:42:32,688 --> 01:42:34,397
l think...
94
01:42:35,524 --> 01:42:37,483
you knew the person.
95
01:42:40,362 --> 01:42:41,737
Who was it?
96
01:42:42,239 --> 01:42:44,198
Don't know the name...
97
01:42:45,993 --> 01:42:48,870
but l have seen you with this person.
98
01:42:52,833 --> 01:42:54,667
- You have?
- Yes.
99
01:42:57,337 --> 01:43:00,214
l think... l've seen the two of you together.
100
01:43:09,600 --> 01:43:11,392
That's awful...
101
01:44:06,281 --> 01:44:08,658
This situation is becoming dangerous.
102
01:55:32,175 --> 01:55:33,675
What do you want?
103
01:55:37,388 --> 01:55:39,056
Where is he?
104
01:55:39,641 --> 01:55:43,810
What's the point?
Are you blind? He's gone!
105
01:55:47,231 --> 01:55:48,899
Everybody?
106
01:55:51,903 --> 01:55:54,279
Why answer your stupid questions?
107
01:55:54,447 --> 01:55:56,782
You're nothing! You've done nothing!
108
01:56:03,998 --> 01:56:05,540
Where did he go?
109
01:56:08,461 --> 01:56:09,544
No idea.
110
01:56:09,587 --> 01:56:14,049
He talked... mumbled something
about lnland Empire.
111
02:01:45,298 --> 02:01:47,132
There's someone there...
112
02:01:48,884 --> 02:01:51,720
l have to tell you...
113
02:01:52,722 --> 02:01:54,347
There's someone...
114
02:02:09,905 --> 02:02:11,990
Do you recognise her?
115
02:02:17,538 --> 02:02:19,664
l don't see her...
116
02:02:22,335 --> 02:02:25,378
You understand she sent for you?
117
02:02:25,880 --> 02:02:27,922
l don't know where l am...
118
02:02:41,270 --> 02:02:42,854
l hear her now...
119
02:02:43,022 --> 02:02:44,856
Do you see her?
120
02:02:47,109 --> 02:02:48,193
No.
121
02:02:50,196 --> 02:02:51,613
lt was...
122
02:02:55,785 --> 02:02:57,285
red...
123
02:03:04,126 --> 02:03:06,252
You work for someone?
124
02:03:09,632 --> 02:03:10,924
Yes.
125
02:03:13,302 --> 02:03:16,429
This is the one who she spoke of.
126
02:03:20,684 --> 02:03:22,685
The one l work for.
127
02:03:24,313 --> 02:03:27,148
So... you understand.
128
02:03:30,653 --> 02:03:33,321
The horse was taken...
129
02:03:34,490 --> 02:03:36,241
to the well...
130
02:03:53,134 --> 02:03:54,843
Take the pistol...
131
02:03:57,805 --> 02:03:59,597
Let's go!
132
02:04:12,486 --> 02:04:15,488
Right away! lt's after midnight.
133
02:11:24,334 --> 02:11:26,460
Hey, look at me,
134
02:11:27,629 --> 02:11:30,006
and tell me if you've known me before.
135
02:25:38,980 --> 02:25:41,481
You asked about the bus.
136
02:25:48,823 --> 02:25:51,992
You can get the bus for Pomona here...
137
02:25:52,744 --> 02:25:55,704
if you get on the subway first.
138
02:26:06,048 --> 02:26:09,176
You can go all around Hollywood...
139
02:26:09,677 --> 02:26:13,513
where l was, from Hollywood and Vine...
140
02:26:13,639 --> 02:26:18,435
and you can get to Pomona for $3.50...
141
02:26:19,228 --> 02:26:22,689
from Hollywood and Vine to Pomona.
142
02:26:30,490 --> 02:26:34,701
l went on the bus to Pomona last summer...
143
02:26:35,077 --> 02:26:38,830
to visit my friend who lives there.
144
02:26:39,165 --> 02:26:44,044
Her name is Niko. l stayed for two weeks.
145
02:27:05,233 --> 02:27:06,733
l don't know...
146
02:27:07,860 --> 02:27:10,737
it's after midnight.
147
02:27:15,034 --> 02:27:18,787
My friend Niko who lives in Pomona...
148
02:27:18,871 --> 02:27:21,790
has a blonde wig...
149
02:27:22,416 --> 02:27:25,126
she wears it at parties...
150
02:27:25,962 --> 02:27:29,256
but she is on hard drugs
151
02:27:29,340 --> 02:27:31,842
and turning tricks now.
152
02:27:33,928 --> 02:27:38,181
She looks very good in her blonde wig...
153
02:27:38,266 --> 02:27:40,433
just like a movie star.
154
02:27:41,060 --> 02:27:44,104
Even girls fall in love with her...
155
02:27:44,188 --> 02:27:48,567
when she is looking so good...
156
02:27:49,652 --> 02:27:53,446
in her blonde star wig.
157
02:27:54,657 --> 02:27:58,076
She blows kisses and laughs...
158
02:27:58,870 --> 02:28:04,499
but she has got a hole in her vagina wall...
159
02:28:07,169 --> 02:28:10,881
she has torn a hole...
160
02:28:11,132 --> 02:28:14,634
into her intestine...
161
02:28:15,344 --> 02:28:17,971
from her vagina.
162
02:28:24,478 --> 02:28:29,816
She has seen a doctor,
but it is too expensive...
163
02:28:30,860 --> 02:28:36,197
and now she knows her time has run out.
164
02:28:39,869 --> 02:28:42,996
She scores a few more times...
165
02:28:43,998 --> 02:28:47,000
and then, like that...
166
02:28:47,668 --> 02:28:51,838
she will stay at home with her monkey...
167
02:28:52,340 --> 02:28:55,175
She has a pet monkey.
168
02:28:55,676 --> 02:28:59,971
This monkey shits everywhere,
but she doesn't care...
169
02:29:00,681 --> 02:29:02,682
This monkey can scream,
170
02:29:02,808 --> 02:29:06,645
it screams like it's in a horror movie.
171
02:29:13,444 --> 02:29:19,407
But there are those who are
good with animals...
9901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.