Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:47,089 --> 00:00:50,468
- Spare some change?
- I know, man, I know.
3
00:01:24,794 --> 00:01:27,378
I believe in God the Father Almighty,
4
00:01:27,379 --> 00:01:29,006
maker of heaven and Earth.
5
00:01:29,048 --> 00:01:31,592
And in Jesus Christ,
His only son, our Lord.
6
00:01:31,634 --> 00:01:34,970
Who was conceived by the Holy
Spirit, born of the Virgin Mary,
7
00:01:35,012 --> 00:01:38,474
s-suffered under P...
8
00:01:48,442 --> 00:01:50,361
Was crucified, died and was buried.
9
00:01:50,402 --> 00:01:51,821
He descended into hell.
10
00:01:51,862 --> 00:01:53,531
The third day He rose
again from the dead.
11
00:01:53,572 --> 00:01:55,324
He ascended into heaven,
12
00:01:55,366 --> 00:01:57,618
and sitteth on the right hand
of God the Father Almighty.
13
00:01:57,660 --> 00:02:00,013
From thence he shall come to
judge the living and the dead...
14
00:03:21,201 --> 00:03:24,413
If you keep on this path,
15
00:03:24,455 --> 00:03:27,166
you will hear it, too,
16
00:03:27,207 --> 00:03:31,587
forever, a ringing in your ears.
17
00:03:51,398 --> 00:03:53,275
Elie Wiesel wrote,
18
00:03:53,317 --> 00:03:55,694
"Never shall I forget that night...
19
00:03:57,112 --> 00:03:59,698
the first night in the camp,
20
00:03:59,740 --> 00:04:04,703
which has turned my life
into one long night."
21
00:04:36,110 --> 00:04:38,696
Everybody off!
22
00:04:49,790 --> 00:04:51,750
I didn't know what that meant then.
23
00:04:51,792 --> 00:04:55,212
I didn't know the lengths
to which we'd be robbed
24
00:04:55,254 --> 00:04:59,049
of our belongings, of our dignity.
25
00:04:59,091 --> 00:05:00,843
Of our families.
26
00:05:25,075 --> 00:05:27,327
Never considered the
uniform they gave us
27
00:05:27,369 --> 00:05:31,165
would be a trade for
the lives we'd lost.
28
00:05:41,133 --> 00:05:45,554
Or that the shears the
woman used to cut our hair
29
00:05:45,596 --> 00:05:50,768
were meant to erase any
trace of who we were.
30
00:05:59,651 --> 00:06:01,361
Come on! Move it!
31
00:06:03,697 --> 00:06:08,285
Or that the man who
saved my life, Meyer,
32
00:06:08,327 --> 00:06:10,871
the man who I was now in love with...
33
00:06:12,122 --> 00:06:14,500
... would inscribe the tattoo
34
00:06:14,541 --> 00:06:18,754
that signified my life was gone.
35
00:06:36,939 --> 00:06:40,484
Gdansk. You know it?
36
00:06:44,363 --> 00:06:47,616
My father used to take
me there when I was a kid.
37
00:06:50,577 --> 00:06:52,955
Not the prettiest city.
38
00:07:04,258 --> 00:07:07,553
Beaten town, weathered architecture.
39
00:07:11,014 --> 00:07:17,437
But for ten minutes a day
when the sun is setting,
40
00:07:17,479 --> 00:07:23,652
it's the most beautiful
sight you've ever seen.
41
00:07:26,530 --> 00:07:28,323
I'm going to take you there someday.
42
00:07:30,033 --> 00:07:31,827
And you'll forget this.
43
00:07:46,341 --> 00:07:49,094
It won't look the same.
44
00:08:00,898 --> 00:08:03,859
Meyer wanted me to fight.
45
00:08:03,901 --> 00:08:05,736
For that sunset.
46
00:08:05,777 --> 00:08:07,988
For another day.
47
00:08:08,030 --> 00:08:12,492
But I didn't know if I had
that kind of fight inside of me.
48
00:08:12,534 --> 00:08:17,164
I had never seen such darkness before.
49
00:08:45,484 --> 00:08:49,112
There are 74 Nazis on that wall.
50
00:08:49,154 --> 00:08:52,532
We only tracked down
23 to the United States.
51
00:08:52,574 --> 00:08:55,744
But a coded broadcast
suggests there are many more.
52
00:08:55,786 --> 00:08:58,288
Not to mention bloody
plotting and coordination
53
00:08:58,330 --> 00:09:00,666
on a scale we have yet to fathom.
54
00:09:00,707 --> 00:09:02,084
Hmm.
55
00:09:02,125 --> 00:09:03,519
What are you doing? No, come on, Mindy.
56
00:09:03,543 --> 00:09:04,920
Not now.
57
00:09:04,962 --> 00:09:06,755
- Not now.
- "Not now, Mindy," he says.
58
00:09:06,797 --> 00:09:09,800
He's all Barney Badass
till Dr. Finkelstein
59
00:09:09,841 --> 00:09:11,718
has his elbow up in his tuchus.
60
00:09:11,760 --> 00:09:13,905
All right. So we have to
find out what instructions
61
00:09:13,929 --> 00:09:15,889
this record producer was sending out,
62
00:09:15,931 --> 00:09:18,684
and if there's, if there's
something hidden in a song,
63
00:09:18,725 --> 00:09:20,519
you can be damn sure that Mindy and I
64
00:09:20,560 --> 00:09:22,271
are gonna find out what it is.
65
00:09:22,312 --> 00:09:25,107
Never underestimate what a
man's rubbish will tell you.
66
00:09:25,148 --> 00:09:28,318
Sister, reach out to
your contacts at MI6,
67
00:09:28,360 --> 00:09:30,362
do a deep dive on Holstedder.
68
00:09:30,404 --> 00:09:33,115
- Contacts, finances.
- Okay, you happy now?
69
00:09:33,156 --> 00:09:35,325
- Yes.
- Nice work.
70
00:09:35,367 --> 00:09:37,160
Ha. Thank you.
71
00:09:37,202 --> 00:09:39,788
Men are like floor tiles.
72
00:09:39,830 --> 00:09:41,623
You lay them right the first time,
73
00:09:41,665 --> 00:09:44,084
you can walk all over them
for the rest of your life.
74
00:09:44,126 --> 00:09:45,502
Please, just go.
75
00:09:58,598 --> 00:10:01,090
Don't even think we're going
76
00:10:01,091 --> 00:10:03,562
to the child to crack that message.
77
00:10:03,603 --> 00:10:05,397
Look, I'm not going
to say I told you so,
78
00:10:05,439 --> 00:10:07,190
but I bloody told you so.
79
00:10:07,232 --> 00:10:09,192
The kid wasn't ready. Mm-mm.
80
00:10:09,234 --> 00:10:11,611
He's part of the reason
why half this fucking squad
81
00:10:11,653 --> 00:10:14,072
are still at Holstedder's house
cleaning up his bloody mess.
82
00:10:14,114 --> 00:10:16,616
He's got no one else in this world.
83
00:10:16,658 --> 00:10:18,535
Well, then hire him a fucking nanny.
84
00:10:18,577 --> 00:10:21,955
You care about him
like you cared for her,
85
00:10:21,997 --> 00:10:23,832
and that is a liability, Meyer.
86
00:10:23,874 --> 00:10:26,877
He cannot replace her.
87
00:10:26,918 --> 00:10:29,004
I know that.
88
00:10:29,046 --> 00:10:31,131
No one can.
89
00:10:34,760 --> 00:10:37,012
Yeah.
90
00:10:37,054 --> 00:10:38,805
L...
91
00:10:38,847 --> 00:10:40,807
O...
92
00:10:40,849 --> 00:10:42,267
N.
93
00:10:42,309 --> 00:10:44,519
Yeah, N...
94
00:10:50,067 --> 00:10:52,778
This is boring.
95
00:10:52,819 --> 00:10:54,404
I'm so bored!
96
00:10:56,073 --> 00:10:58,450
Did you eat paint chips as a kid?
97
00:10:58,492 --> 00:11:00,660
Oh, yeah, 'cause you're
a real fucking clean bill
98
00:11:00,702 --> 00:11:02,412
of mental health.
99
00:11:05,832 --> 00:11:07,626
Remind me to talk to Meyer
100
00:11:07,667 --> 00:11:09,795
about a more limited
role in the surveillance.
101
00:11:09,836 --> 00:11:12,547
Oh, so that it feels more
like your acting career?
102
00:11:12,589 --> 00:11:16,343
They don't just give out
Tony Awards to anyone, Joseph.
103
00:11:16,385 --> 00:11:19,346
Meyer told us to watch
the house till morning.
104
00:11:19,388 --> 00:11:22,015
You bitching about it
ain't gonna change that.
105
00:11:32,192 --> 00:11:34,611
Um... guys.
106
00:11:34,653 --> 00:11:37,072
Those curtains just moved.
107
00:11:37,114 --> 00:11:38,907
There's someone inside that house.
108
00:11:38,949 --> 00:11:40,409
You sure you saw something,
109
00:11:40,450 --> 00:11:42,160
or is that just the Quaaludes talking?
110
00:11:42,202 --> 00:11:44,746
I've been clean for months,
and it wasn't Quaaludes.
111
00:11:44,788 --> 00:11:47,666
It was blow, and blow
doesn't make you see things.
112
00:11:47,707 --> 00:11:50,502
It makes you stay up all night
and occasionally shit your pants
113
00:11:50,544 --> 00:11:53,547
if it's laced with laxatives,
but I know what I fucking saw.
114
00:12:07,811 --> 00:12:10,439
Where the hell is the body?
115
00:12:10,480 --> 00:12:14,234
Doesn't look like anyone's in the house.
116
00:12:14,276 --> 00:12:16,486
Well, somebody had to clean all this up.
117
00:12:16,528 --> 00:12:18,363
Where the fuck are they now?
118
00:12:18,405 --> 00:12:20,907
And how'd they get past us?
119
00:12:20,949 --> 00:12:22,659
We were out there all night.
120
00:12:22,701 --> 00:12:24,995
Even the fucking bullet hole is gone.
121
00:12:43,346 --> 00:12:45,348
Roxy.
122
00:12:55,901 --> 00:12:57,152
Hey!
123
00:12:57,194 --> 00:12:58,904
- It's all right.
- No!
124
00:13:02,616 --> 00:13:06,411
- It's steel, you dumb fuck!
- I'm sorry!
125
00:13:57,254 --> 00:14:00,632
Told you I saw someone.
126
00:14:02,842 --> 00:14:05,971
* Our love... *
127
00:14:06,012 --> 00:14:09,474
And I need you to reach
out to local precincts
128
00:14:09,516 --> 00:14:10,892
about any suspicious deaths
129
00:14:10,934 --> 00:14:12,727
involving victims over the age of 50,
130
00:14:12,769 --> 00:14:16,064
particularly anyone
flagged as a war refugee.
131
00:14:16,106 --> 00:14:18,733
Okay. And-and, Ron,
132
00:14:18,775 --> 00:14:20,652
Grimsby's on a "need to know" basis
133
00:14:20,694 --> 00:14:23,071
and he don't need to know yet.
134
00:14:27,909 --> 00:14:30,245
Grimsby is on a "need to know" basis?
135
00:14:30,287 --> 00:14:33,248
You quit working for the
FBI when I wasn't looking?
136
00:14:33,290 --> 00:14:35,458
Well, just can't take
it to him on a hunch.
137
00:14:35,500 --> 00:14:37,586
Guy second-guesses my
every move as it is.
138
00:14:37,627 --> 00:14:39,462
It would be a whole lot easier at work
139
00:14:39,504 --> 00:14:41,881
if I had a penis and
a white man's combover.
140
00:14:41,923 --> 00:14:44,759
Well, it's a whole lot
easier at home that you don't.
141
00:14:47,012 --> 00:14:50,557
By the way, your mom called
while you were in Florida.
142
00:14:50,599 --> 00:14:52,851
Don't worry, I let
the machine pick it up.
143
00:14:52,892 --> 00:14:55,687
She's doing fine. Her labs
came back great yesterday.
144
00:14:55,729 --> 00:14:58,315
You know, actually, I was
just thinking about Sommers.
145
00:14:58,356 --> 00:15:00,076
That brother still
hasn't returned my calls.
146
00:15:00,108 --> 00:15:02,861
I called him at home and at
work, and now his captain's
147
00:15:02,902 --> 00:15:04,297
saying he's suddenly
taking "personal time"
148
00:15:04,321 --> 00:15:05,655
for his wife's pregnancy.
149
00:15:05,697 --> 00:15:08,241
- So? There it is.
- No, the thing is, he never
150
00:15:08,283 --> 00:15:11,036
told me anything about
personal time. You know?
151
00:15:11,077 --> 00:15:13,121
And now he's dodging my calls.
152
00:15:13,163 --> 00:15:14,998
It just seems like he could've told me.
153
00:15:15,040 --> 00:15:18,627
Well, do you tell everyone
at work exactly who you are?
154
00:15:28,678 --> 00:15:31,806
They tried to eradicate our beliefs,
155
00:15:31,848 --> 00:15:35,894
to strip us of our... dignity,
156
00:15:35,935 --> 00:15:37,646
of our legacy.
157
00:15:37,687 --> 00:15:40,398
But...
158
00:15:40,440 --> 00:15:44,235
make no mistake,
159
00:15:44,277 --> 00:15:47,656
the persecution we suffered
160
00:15:47,697 --> 00:15:49,741
is a thing of the past.
161
00:15:49,783 --> 00:15:52,911
They underestimated us once,
162
00:15:52,952 --> 00:15:55,914
but it won't happen again.
163
00:15:55,955 --> 00:15:59,000
For we will strike
them in their slumber,
164
00:15:59,042 --> 00:16:00,085
in their homes,
165
00:16:00,126 --> 00:16:02,587
in their places of worship.
166
00:16:02,629 --> 00:16:05,006
Because...
167
00:16:06,800 --> 00:16:10,095
... you are the legacy
of our forefathers.
168
00:16:10,136 --> 00:16:13,431
You are Darwin's offspring.
169
00:16:13,473 --> 00:16:17,060
And your seed will live on.
170
00:16:30,990 --> 00:16:34,202
Hi. You've reached Ruth and Jonah.
171
00:16:34,244 --> 00:16:35,954
We're not in right now,
172
00:16:35,995 --> 00:16:38,623
but please leave a
message after the beep.
173
00:16:39,916 --> 00:16:41,876
Hello, Jonah dear.
174
00:16:41,918 --> 00:16:43,545
It's Mindy and Murray.
175
00:16:43,586 --> 00:16:45,547
Give us a call if you want.
176
00:16:45,588 --> 00:16:47,048
We're here for you.
177
00:16:48,341 --> 00:16:50,135
Hey, Jonah. It's Carol.
178
00:16:50,176 --> 00:16:52,053
Look, I'm worried about you.
179
00:16:52,095 --> 00:16:53,304
You okay?
180
00:16:53,346 --> 00:16:54,723
Call me.
181
00:17:06,151 --> 00:17:08,528
Reminds me of my son.
182
00:17:08,570 --> 00:17:10,739
You could sound the
shofar in his bedroom,
183
00:17:10,780 --> 00:17:13,074
he wouldn't, uh, wake up.
184
00:17:13,116 --> 00:17:14,492
Uh, yeah, who are you?
185
00:17:14,534 --> 00:17:16,661
I'm Levi Liebstein.
186
00:17:16,703 --> 00:17:18,496
I am...
187
00:17:18,538 --> 00:17:20,248
I was, uh...
188
00:17:20,290 --> 00:17:22,876
a-a good friend of your safta's.
189
00:17:22,917 --> 00:17:26,087
Also, from time to time, I
advised her on legal matters.
190
00:17:26,129 --> 00:17:30,008
I tried talking to
you at shiva, but I...
191
00:17:32,552 --> 00:17:34,053
I'm sorry, what legal matters?
192
00:17:34,095 --> 00:17:35,305
Ah.
193
00:17:35,346 --> 00:17:37,807
Her last will and testament.
194
00:17:37,849 --> 00:17:39,768
Could we talk inside?
195
00:17:39,809 --> 00:17:42,187
Yeah. Yeah, sure. Come on in.
196
00:17:42,228 --> 00:17:43,938
It's just...
197
00:17:43,980 --> 00:17:46,983
- Thank you.
- Yeah, of course.
198
00:17:47,025 --> 00:17:49,778
What the fuck you doing here, man?
199
00:17:49,819 --> 00:17:52,030
Well, I mean, I was trying
to sleep here all night,
200
00:17:52,071 --> 00:17:53,448
until Emphysema Eddie showed up.
201
00:17:53,490 --> 00:17:54,884
All night? You could've gotten killed.
202
00:17:54,908 --> 00:17:56,242
You didn't answer the door.
203
00:17:56,284 --> 00:17:57,494
I was worried, all right?
204
00:17:57,535 --> 00:17:58,828
Bite me for caring.
205
00:18:14,552 --> 00:18:17,430
I suppose that we should
get down to business.
206
00:18:17,472 --> 00:18:19,933
Uh, your grandmother's estate.
207
00:18:19,974 --> 00:18:21,434
Estate?
208
00:18:21,476 --> 00:18:22,936
I thought Jonah was balls poor.
209
00:18:22,977 --> 00:18:24,687
Ah. Yeah, sadly,
210
00:18:24,729 --> 00:18:26,856
your friend's assessment is correct.
211
00:18:26,898 --> 00:18:28,441
But...
212
00:18:28,483 --> 00:18:32,362
she did leave you this.
213
00:18:32,403 --> 00:18:34,989
The German government was forced to pay
214
00:18:35,031 --> 00:18:36,324
some of the survivors
215
00:18:36,366 --> 00:18:37,534
for war crimes.
216
00:18:37,575 --> 00:18:39,619
Wow. A whole $600.
217
00:18:39,661 --> 00:18:41,287
Check that out.
218
00:18:41,329 --> 00:18:42,640
How generous of 'em.
219
00:18:44,082 --> 00:18:45,542
How come she didn't cash it?
220
00:18:45,583 --> 00:18:46,751
Oh. Oh, my.
221
00:18:46,793 --> 00:18:48,920
She wanted you to have it.
222
00:18:53,216 --> 00:18:56,010
There is a-a story about her
223
00:18:56,052 --> 00:18:58,930
that is, uh, rather
legendary from the camps.
224
00:18:58,972 --> 00:19:02,934
It preceded her everywhere she went.
225
00:19:02,976 --> 00:19:05,687
It was a night like
any other, I suppose.
226
00:19:05,728 --> 00:19:09,732
Your safta had waited until
nightfall to use the bathroom,
227
00:19:09,774 --> 00:19:12,569
but it was dangerous.
228
00:19:14,654 --> 00:19:16,030
As she walked outside,
229
00:19:16,072 --> 00:19:17,490
she saw three women
230
00:19:17,532 --> 00:19:19,450
whispering in the yard,
231
00:19:19,492 --> 00:19:21,244
when she heard...
232
00:19:21,286 --> 00:19:22,579
No talking!
233
00:19:24,330 --> 00:19:27,792
A young girl was walking ahead of her,
234
00:19:27,834 --> 00:19:29,586
not paying attention.
235
00:19:31,045 --> 00:19:32,046
What are you looking at?
236
00:19:32,088 --> 00:19:33,923
The young girl froze.
237
00:19:33,965 --> 00:19:36,009
What are you doing out here?
238
00:19:36,050 --> 00:19:37,927
As the guard approached her,
239
00:19:37,969 --> 00:19:39,262
gun raised,
240
00:19:39,304 --> 00:19:40,597
Ruth stepped in
241
00:19:40,638 --> 00:19:42,265
between them,
242
00:19:42,307 --> 00:19:45,852
allowing the young girl to escape.
243
00:19:45,894 --> 00:19:48,438
Ruth knew
244
00:19:48,479 --> 00:19:51,900
that she would meet her fate for this.
245
00:19:52,942 --> 00:19:55,236
So...
246
00:19:55,278 --> 00:19:57,655
she pushed her head
247
00:19:57,697 --> 00:20:00,116
into the gun.
248
00:20:01,159 --> 00:20:04,245
A small act of defiance.
249
00:20:11,544 --> 00:20:13,004
But he didn't shoot her.
250
00:20:13,046 --> 00:20:15,006
Uh,
251
00:20:15,048 --> 00:20:17,425
Ruth never learned why.
252
00:20:17,467 --> 00:20:21,179
But she saved that girl's life.
253
00:20:23,473 --> 00:20:25,266
You were in the camps with her.
254
00:20:25,308 --> 00:20:28,353
Mm. No.
255
00:20:28,394 --> 00:20:31,439
My wife was.
256
00:20:31,481 --> 00:20:34,317
My wife was the girl she saved.
257
00:20:37,946 --> 00:20:39,697
Mm, talk about balls.
258
00:20:41,157 --> 00:20:44,077
We call it chutzpah, but yes.
259
00:20:44,118 --> 00:20:46,120
Oh.
260
00:20:49,248 --> 00:20:53,836
Your grandmother spoke
of you a lot, Jonah.
261
00:20:54,837 --> 00:20:57,215
She said that...
262
00:20:57,256 --> 00:20:59,884
you were a lot like her
263
00:20:59,926 --> 00:21:02,929
but you just didn't know it yet.
264
00:21:11,562 --> 00:21:15,108
So, how did the shiksa get inside?
265
00:21:15,149 --> 00:21:17,110
No clue. We were watching
the house all night.
266
00:21:17,151 --> 00:21:18,945
Much to my dismay.
267
00:21:18,987 --> 00:21:21,114
What I don't get is, why
go through the trouble
268
00:21:21,155 --> 00:21:22,699
of cleaning up the guy's body
269
00:21:22,740 --> 00:21:24,575
when they could've just
called the cops on us?
270
00:21:24,617 --> 00:21:26,411
It's simple.
271
00:21:26,452 --> 00:21:28,579
The Nazis had a bigger stake
272
00:21:28,621 --> 00:21:32,000
in protecting their secret
than in exposing ours.
273
00:21:32,041 --> 00:21:35,795
The question is, what
secret are they protecting?
274
00:21:35,837 --> 00:21:39,424
The answer is, we get back to work.
275
00:21:39,465 --> 00:21:42,260
Track down these Jerry motherfuckers
276
00:21:42,301 --> 00:21:43,529
- and then kill 'em.
- Back to work?
277
00:21:43,553 --> 00:21:45,346
Meyer, this is Bananagrams.
278
00:21:45,388 --> 00:21:46,514
They could be onto us.
279
00:21:46,556 --> 00:21:48,933
I mean, i-if this woman
is proof of anything...
280
00:21:48,975 --> 00:21:51,310
Then we find them before they find us.
281
00:21:55,898 --> 00:21:57,525
Hey there, America.
282
00:21:57,567 --> 00:21:59,944
Lonny Flash here alongside Yolanda,
283
00:21:59,986 --> 00:22:01,612
presenting you with a little knowledge
284
00:22:01,654 --> 00:22:03,281
on this beautiful afternoon.
285
00:22:03,322 --> 00:22:06,075
Who's ready for some knowledge?
286
00:22:07,326 --> 00:22:09,078
Our segment is entitled
287
00:22:09,120 --> 00:22:10,705
How to Find a Nazi,
288
00:22:10,747 --> 00:22:12,957
useful tips on
identifying Hitler's finest
289
00:22:12,999 --> 00:22:14,125
in everyday life.
290
00:22:14,167 --> 00:22:15,418
Ready, Lonny?
291
00:22:15,460 --> 00:22:16,627
Ready, Yolanda.
292
00:22:16,669 --> 00:22:18,671
Number one... now,
this is an easy one...
293
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
if your neighbor waves hello
294
00:22:20,339 --> 00:22:23,217
with his arm in a
perfect 45-degree angle
295
00:22:23,259 --> 00:22:25,511
and invites you over to
see his new walk-in oven
296
00:22:25,553 --> 00:22:26,929
he's been building in his garage,
297
00:22:26,971 --> 00:22:28,723
you might want to take a rain check.
298
00:22:28,765 --> 00:22:30,975
That could mean you've
got a Nazi next door.
299
00:22:31,017 --> 00:22:32,935
Yolanda? Number two.
300
00:22:32,977 --> 00:22:34,187
White people.
301
00:22:34,228 --> 00:22:36,355
Good tip, Yolanda.
302
00:22:36,397 --> 00:22:39,108
Three, if your classmate
is drawing a swastika
303
00:22:39,150 --> 00:22:40,818
on a notebook or a friend,
304
00:22:40,860 --> 00:22:44,322
chances are this classmate
may be a fan of Hitler.
305
00:22:44,363 --> 00:22:45,406
Yolanda, four?
306
00:22:45,448 --> 00:22:47,158
White people.
307
00:22:48,785 --> 00:22:52,246
Um, Yolanda, not all
white people are Nazis.
308
00:22:52,288 --> 00:22:53,831
But, um, Lonny,
309
00:22:53,873 --> 00:22:56,834
all Nazis are white people.
310
00:22:56,876 --> 00:22:58,586
Okay, that about sums it up.
311
00:22:58,628 --> 00:23:00,588
Now, it's not always
easy. But who knows?
312
00:23:00,630 --> 00:23:03,800
These helpful tips could
help save your life one day.
313
00:23:03,841 --> 00:23:05,134
Right, Yolanda?
314
00:23:05,176 --> 00:23:06,886
Right, Lonny Flash!
315
00:23:28,199 --> 00:23:30,618
Oi, guys, load it up.
316
00:23:37,416 --> 00:23:39,377
How do you like the new space?
317
00:23:39,418 --> 00:23:41,212
It's perfect.
318
00:23:41,254 --> 00:23:43,214
Excellent.
319
00:23:48,177 --> 00:23:49,404
Let me give you some change.
320
00:23:49,428 --> 00:23:51,889
One second.
321
00:23:51,931 --> 00:23:54,350
Enjoy.
322
00:24:08,573 --> 00:24:10,283
Hey, Booty.
323
00:24:10,324 --> 00:24:12,618
Uh, can you give me a minute?
324
00:24:12,660 --> 00:24:14,871
Maybe, uh, grab some sodas?
325
00:24:14,912 --> 00:24:17,748
Yeah. Ask and ye shall receive, buddy.
326
00:24:24,797 --> 00:24:27,216
What are you doing here?
327
00:24:28,259 --> 00:24:31,137
Well, I came to check on you.
328
00:24:31,179 --> 00:24:33,806
You took off last night
like a bat out of hell.
329
00:24:33,848 --> 00:24:37,727
Yeah, I can't stomach torture
like the rest of you guys.
330
00:24:40,271 --> 00:24:42,523
I'm sorry.
331
00:24:42,565 --> 00:24:43,565
I'm sorry.
332
00:24:43,566 --> 00:24:45,526
"Hold no man responsible
333
00:24:45,568 --> 00:24:47,904
for what he says in his grief."
334
00:24:47,945 --> 00:24:50,406
That's from the Talmud.
335
00:24:50,448 --> 00:24:52,992
If only it said, "Hold
no man responsible
336
00:24:53,034 --> 00:24:54,410
for what he does in his grief."
337
00:24:54,452 --> 00:24:56,078
Mm.
338
00:24:56,120 --> 00:24:58,414
You regret what happened
to Heinz Richter?
339
00:24:58,456 --> 00:24:59,665
- No.
- No?
340
00:24:59,707 --> 00:25:01,834
No, I don't.
341
00:25:01,876 --> 00:25:04,003
I don't. I...
342
00:25:04,045 --> 00:25:07,340
regret that I wasn't the one who...
343
00:25:07,381 --> 00:25:08,925
gutted the fucker. But...
344
00:25:08,966 --> 00:25:10,885
But Holstedder was different, right?
345
00:25:12,345 --> 00:25:13,971
Hmm?
346
00:25:14,013 --> 00:25:16,390
It was different when it was about her.
347
00:25:16,432 --> 00:25:19,977
You think Holstedder's
got nothing to do with her?
348
00:25:20,019 --> 00:25:21,562
With you?
349
00:25:21,604 --> 00:25:25,149
So that you shouldn't have been
a part of what happened to him.
350
00:25:25,191 --> 00:25:26,817
Is that what you're thinking?
351
00:25:26,859 --> 00:25:30,071
I understand why you'd think that.
352
00:25:30,112 --> 00:25:33,491
The only thing you
know about the Holocaust
353
00:25:33,532 --> 00:25:37,370
is what you read in your history books.
354
00:25:37,411 --> 00:25:40,665
But we lived it.
355
00:25:40,706 --> 00:25:43,000
We survived it.
356
00:25:43,042 --> 00:25:45,878
We all knew a Holstedder.
357
00:25:46,921 --> 00:25:48,881
What we're trying to ensure
358
00:25:48,923 --> 00:25:52,260
is that we don't know
a Holstedder again.
359
00:25:54,262 --> 00:25:57,765
I owe my life to your grandmother.
360
00:25:57,807 --> 00:26:02,019
My single biggest regret was...
361
00:26:02,061 --> 00:26:04,438
that I couldn't protect her.
362
00:26:05,648 --> 00:26:08,276
Well, I owe it to her
363
00:26:08,317 --> 00:26:10,319
to protect you.
364
00:26:18,869 --> 00:26:20,371
If you want to protect me,
365
00:26:20,413 --> 00:26:23,124
I think you should just let me go.
366
00:26:26,836 --> 00:26:28,129
Please.
367
00:26:38,681 --> 00:26:40,099
Hey.
368
00:26:43,144 --> 00:26:45,438
- Who was that guy?
- That's...
369
00:26:45,479 --> 00:26:47,440
just a friend of my grandma's. Thanks.
370
00:26:47,481 --> 00:26:49,483
- Yeah.
- Uh, hey, can you do me a favor?
371
00:26:49,525 --> 00:26:52,111
If anybody else comes
in here asking for me,
372
00:26:52,153 --> 00:26:53,946
can you, uh...
373
00:26:53,988 --> 00:26:56,907
just tell them that I
don't work here anymore?
374
00:26:56,949 --> 00:26:59,076
It... I'm...
375
00:26:59,118 --> 00:27:02,079
all stocked up on visits from
the Jewish geriatric parade.
376
00:27:02,121 --> 00:27:04,498
Yeah, I gotcha, man.
377
00:27:04,540 --> 00:27:06,375
You know what? Call Cheeks.
378
00:27:06,417 --> 00:27:08,878
Yeah, and tell him to
meet us at Coney Island.
379
00:27:08,919 --> 00:27:10,421
And-and bring weed.
380
00:27:10,463 --> 00:27:12,673
A fuck ton...
381
00:27:12,715 --> 00:27:14,550
- of weed.
- All right.
382
00:27:17,636 --> 00:27:19,930
* You've been around before *
383
00:27:22,516 --> 00:27:25,644
* Spent time in life's
lost and found before *
384
00:27:25,686 --> 00:27:27,480
Ah...
385
00:27:27,521 --> 00:27:30,566
* Paid dues in a dozen towns before *
386
00:27:32,818 --> 00:27:34,737
* And still no one recalls... *
387
00:27:34,779 --> 00:27:36,781
Got a message on the service.
388
00:27:36,822 --> 00:27:38,783
Is there a problem?
389
00:27:38,824 --> 00:27:40,868
Uh, y-you tell me.
390
00:27:40,910 --> 00:27:42,745
The Colonel told me to sit tight,
391
00:27:42,787 --> 00:27:44,747
and it's been crickets ever since.
392
00:27:44,789 --> 00:27:47,041
What do you want me to do about it?
393
00:27:47,083 --> 00:27:49,293
If she thinks I spent the last year
394
00:27:49,335 --> 00:27:51,337
suckling the president's teat
395
00:27:51,379 --> 00:27:54,382
to ride the pine when
we're on the goal line...
396
00:28:01,972 --> 00:28:03,766
When you start out in this game,
397
00:28:03,808 --> 00:28:05,893
she makes you feel like you're...
398
00:28:05,935 --> 00:28:07,812
indispensable, right?
399
00:28:10,564 --> 00:28:12,400
Until you're not.
400
00:28:13,567 --> 00:28:15,778
Like Klaus Reinhart.
401
00:28:18,155 --> 00:28:20,324
I thought Klaus killed himself.
402
00:28:20,366 --> 00:28:22,827
Now you know why.
403
00:28:22,868 --> 00:28:25,663
Better death by his own hand than hers.
404
00:28:27,206 --> 00:28:29,458
Look...
405
00:28:29,500 --> 00:28:33,170
I'm thinking we can
help each other out here.
406
00:28:33,212 --> 00:28:35,214
Quid pro quo.
407
00:28:39,593 --> 00:28:40,761
Yeah.
408
00:28:40,803 --> 00:28:43,139
That's not what I do.
409
00:28:56,777 --> 00:28:58,696
* Bum, bum, bum... *
410
00:28:58,737 --> 00:29:00,698
What the hell is that?
411
00:29:00,739 --> 00:29:02,700
"What the hell is that?"
412
00:29:02,741 --> 00:29:04,535
It's a sewing machine.
413
00:29:04,577 --> 00:29:06,454
It's a joint, motherfucker. Smoke it.
414
00:29:06,495 --> 00:29:10,875
Man, that's some homemade,
grade A apology shit.
415
00:29:10,916 --> 00:29:12,626
Apology? For what?
416
00:29:14,670 --> 00:29:16,964
For leaving you hanging
with the Hell Devils.
417
00:29:17,006 --> 00:29:19,508
Your crazy ass could've
gotten smoked, man.
418
00:29:19,550 --> 00:29:21,343
We should have gone with you.
419
00:29:21,385 --> 00:29:22,970
- We're sorry.
- Yeah, I'm sorry.
420
00:29:23,012 --> 00:29:24,430
Sorry.
421
00:29:25,639 --> 00:29:26,891
Okay.
422
00:29:26,932 --> 00:29:28,726
Forget about it.
423
00:29:30,227 --> 00:29:33,814
Just want to put that
in the rearview, okay?
424
00:29:34,857 --> 00:29:36,484
Say no more.
425
00:29:42,656 --> 00:29:44,843
That's what they look for, anyway.
426
00:29:44,867 --> 00:29:47,369
You're shitting me. Robin?
427
00:29:47,411 --> 00:29:50,206
- No one wants to be Robin.
- I can't feel my ears, dude.
428
00:29:50,247 --> 00:29:51,749
You're fucking crazy, man.
429
00:29:51,790 --> 00:29:54,251
Look, Robin had it made.
430
00:29:54,293 --> 00:29:55,836
He-he got to ride Batman's coattails.
431
00:29:55,878 --> 00:29:57,755
- He got to hang with his honeys.
- Absolutely.
432
00:29:57,796 --> 00:30:00,674
He even got Batman to get
revenge for his parents' death.
433
00:30:00,716 --> 00:30:02,384
Didn't even have to get his hands dirty.
434
00:30:02,426 --> 00:30:05,888
Yeah, I think Robin deserves
the blue ribbon prize
435
00:30:05,930 --> 00:30:08,098
for being the Most Needed
Superhero of All Time.
436
00:30:08,140 --> 00:30:11,060
More like Most Disposable
Superhero of All Time.
437
00:30:11,101 --> 00:30:12,520
No, okay, hear me out.
438
00:30:12,561 --> 00:30:14,271
Batman, he was dark as fuck
439
00:30:14,313 --> 00:30:15,940
- in his heart, right?
- Uh-huh.
440
00:30:15,981 --> 00:30:18,567
But he still needed to
save the world and shit.
441
00:30:18,609 --> 00:30:20,569
And without Robin,
442
00:30:20,611 --> 00:30:22,696
he would've went to
the dark side forever,
443
00:30:22,738 --> 00:30:24,573
and we'd all been fucked.
444
00:30:25,991 --> 00:30:28,994
Which is something I
can relate to, is all.
445
00:30:29,036 --> 00:30:30,454
Relate to what?
446
00:30:32,540 --> 00:30:36,085
Just trying to steer somebody
clear from their dark side.
447
00:30:37,586 --> 00:30:40,005
You know what you can relate to?
448
00:30:40,047 --> 00:30:41,715
What?
449
00:30:41,757 --> 00:30:45,094
You can relate to any
superhero with a massive vagina.
450
00:30:45,135 --> 00:30:46,804
All right, whatever.
451
00:30:46,845 --> 00:30:49,598
There ain't nothing wrong
with wanting to stay alive.
452
00:31:06,532 --> 00:31:09,159
* Well, you can tell by
the way I use my walk *
453
00:31:09,201 --> 00:31:11,662
* I'm a woman's man, no time to talk *
454
00:31:11,704 --> 00:31:13,747
* Music loud and women warm *
455
00:31:13,789 --> 00:31:15,958
* I've been kicked
around since I was born *
456
00:31:16,000 --> 00:31:17,668
* And now it's all right *
457
00:31:17,710 --> 00:31:18,836
* It's okay *
458
00:31:18,877 --> 00:31:20,879
* You may look the other way *
459
00:31:20,921 --> 00:31:23,048
* And we can try to understand *
460
00:31:23,090 --> 00:31:25,301
* The New York Times' effect on man *
461
00:31:25,342 --> 00:31:27,595
* Whether you're a brother
or whether you're a mother *
462
00:31:27,636 --> 00:31:29,805
* You're stayin' alive, stayin' alive *
463
00:31:29,847 --> 00:31:31,932
* Feel the city breakin'
and everybody shakin' *
464
00:31:31,974 --> 00:31:34,476
* And we're stayin'
alive, stayin' alive *
465
00:31:34,518 --> 00:31:36,437
* Ah, ah, ah *
466
00:31:36,478 --> 00:31:39,148
* Ah, stayin' alive, stayin' alive *
467
00:31:39,189 --> 00:31:41,150
* Ah, ah, ah, ah *
468
00:31:41,191 --> 00:31:44,028
* Stayin' alive... *
469
00:32:08,510 --> 00:32:10,429
Well, hello, Ron.
470
00:32:10,471 --> 00:32:13,223
- Thanks for meeting me.
- Eh, almost didn't make it.
471
00:32:13,265 --> 00:32:15,434
Grimsby's up my ass about a case again.
472
00:32:15,476 --> 00:32:17,853
- Ah.
- I got to admit,
473
00:32:17,895 --> 00:32:20,898
when you reached out to me about
running a check on snowbirds
474
00:32:20,939 --> 00:32:23,108
who died under mysterious circumstances,
475
00:32:23,150 --> 00:32:24,526
I didn't anticipate finding much.
476
00:32:24,568 --> 00:32:26,236
Well, when you say it like that,
477
00:32:26,278 --> 00:32:27,905
it doesn't sound good to me, either.
478
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
But you were right.
In the past year alone,
479
00:32:29,990 --> 00:32:31,950
11 different senior citizens were killed
480
00:32:31,992 --> 00:32:33,827
under suspicious circumstances,
481
00:32:33,869 --> 00:32:35,913
four of whom are listed as war refugees.
482
00:32:35,954 --> 00:32:38,290
And one of them just
bit the dust yesterday.
483
00:32:38,332 --> 00:32:39,583
Gene Martin.
484
00:32:39,625 --> 00:32:41,460
Killed in his toy store in Midtown.
485
00:32:41,502 --> 00:32:43,087
Dicks are working the scene now.
486
00:32:43,128 --> 00:32:44,380
I'm gonna head over there.
487
00:32:44,421 --> 00:32:45,964
I had a feeling you'd say that.
488
00:32:46,006 --> 00:32:47,275
Detective on the case is Parker.
489
00:32:47,299 --> 00:32:49,093
I gave him a heads-up you might show.
490
00:32:50,135 --> 00:32:51,595
I appreciate that.
491
00:32:51,637 --> 00:32:53,013
Thanks.
492
00:32:53,055 --> 00:32:55,849
So you gonna tell me
what this is all about?
493
00:32:55,891 --> 00:32:58,060
The war refugees?
494
00:32:59,061 --> 00:33:00,312
Come on, Morris.
495
00:33:00,354 --> 00:33:01,939
People like us
496
00:33:01,980 --> 00:33:04,608
- got to stick together.
- "People like us"?
497
00:33:06,527 --> 00:33:08,946
I know what it's like being an outsider,
498
00:33:08,987 --> 00:33:10,531
trying to fit in with them.
499
00:33:10,572 --> 00:33:12,074
You do fit in with them.
500
00:33:13,534 --> 00:33:15,411
No. I don't.
501
00:33:20,040 --> 00:33:21,875
All right.
502
00:33:24,461 --> 00:33:27,548
I think there's Nazis living in America,
503
00:33:27,589 --> 00:33:30,592
and someone out there
is taking them out.
504
00:33:34,471 --> 00:33:36,324
Next time we go to Junior's,
505
00:33:36,348 --> 00:33:38,600
I'd think twice about having
that second cheeseburger.
506
00:33:42,521 --> 00:33:43,772
Fuck.
507
00:33:43,814 --> 00:33:45,899
Everything's spinning, man.
508
00:33:45,941 --> 00:33:48,277
- Yeah.
- I think I'm drunk.
509
00:33:48,318 --> 00:33:50,904
Yeah, I think you passed
drunk four beers ago. Oh!
510
00:33:52,322 --> 00:33:54,533
Get off me!
511
00:33:54,575 --> 00:33:55,951
Give me a second, man.
512
00:33:55,993 --> 00:33:57,661
Give me a second.
513
00:33:58,954 --> 00:34:01,373
I am definitely not Batman.
514
00:34:04,793 --> 00:34:06,754
More like Fat Man.
515
00:34:06,795 --> 00:34:09,173
- What?
- My fuckin' back is killing me.
516
00:34:13,260 --> 00:34:14,887
You know, Cheeks...
517
00:34:14,928 --> 00:34:17,890
Cheeks definitely ain't Batman.
518
00:34:17,931 --> 00:34:21,226
He could not take a beating like that.
519
00:34:21,268 --> 00:34:23,395
Like what?
520
00:34:23,437 --> 00:34:26,857
Booty, what-what the... what
the fuck are you talking about?
521
00:34:26,899 --> 00:34:28,901
Well, like when... when Dennis,
522
00:34:28,942 --> 00:34:31,028
he... kept punching you
523
00:34:31,069 --> 00:34:34,031
and punching you and punching you
524
00:34:34,072 --> 00:34:37,201
- I get it, I get it, I get it, I get it, I get it.
- and punching... you...
525
00:34:37,242 --> 00:34:39,244
But you kept getting back up.
526
00:34:42,498 --> 00:34:43,999
You know what?
527
00:34:44,041 --> 00:34:46,210
I don't know...
528
00:34:46,251 --> 00:34:50,589
why you keep acting like Robin...
529
00:34:50,631 --> 00:34:53,842
when you've always been Batman.
530
00:35:20,202 --> 00:35:21,745
Hey. Make way.
531
00:35:21,787 --> 00:35:22,996
Hey.
532
00:35:23,038 --> 00:35:24,706
Uh, go ahead.
533
00:35:25,958 --> 00:35:27,292
You Millie Morris?
534
00:35:27,334 --> 00:35:28,961
Yeah, last time I checked. You Parker?
535
00:35:29,962 --> 00:35:31,380
You want a hanky?
536
00:35:31,421 --> 00:35:33,632
- It's pretty rank in there.
- No, I'm good.
537
00:35:33,674 --> 00:35:34,758
Suit yourself.
538
00:35:34,800 --> 00:35:36,176
Let's get you some gloves.
539
00:35:36,218 --> 00:35:38,846
Can we get some gloves there?
540
00:35:52,651 --> 00:35:54,987
Davis said you think
this might be related
541
00:35:55,028 --> 00:35:56,989
- to another murder case.
- Two others.
542
00:35:57,030 --> 00:35:58,657
But it's just a theory.
543
00:35:58,699 --> 00:36:00,367
Were they robberies, too?
544
00:36:00,409 --> 00:36:02,911
- No.
- Cash missing from the register,
545
00:36:02,953 --> 00:36:05,372
broken glass, toys cleared out.
546
00:36:07,165 --> 00:36:09,334
Hold on, hold on. I want to look at him.
547
00:36:09,376 --> 00:36:11,211
Lady, we got to get him to the morgue.
548
00:36:11,253 --> 00:36:12,963
He got a hot date there or something?
549
00:36:20,304 --> 00:36:22,723
Stab wound in the back of his neck.
550
00:36:24,016 --> 00:36:25,726
And his eye, apparently.
551
00:36:25,767 --> 00:36:28,562
But it looks too small
to be with a knife.
552
00:36:28,604 --> 00:36:30,522
Hmm.
553
00:36:30,564 --> 00:36:32,524
I'll bet you a box of Krispy Kremes
554
00:36:32,566 --> 00:36:34,067
one of those darts went into his eye.
555
00:36:34,109 --> 00:36:38,030
The question is, where's that dart now?
556
00:36:38,071 --> 00:36:40,198
You think the killer took it?
557
00:36:42,659 --> 00:36:45,037
Killers, plural.
558
00:36:45,078 --> 00:36:46,997
How do you figure?
559
00:36:47,039 --> 00:36:49,124
Well, take a look at his socket.
560
00:36:49,166 --> 00:36:51,585
You see the way that the blood's
pooled there in the corner?
561
00:36:51,627 --> 00:36:53,938
The only way to do that without
twisting your arm unnaturally
562
00:36:53,962 --> 00:36:55,130
is if you're right-handed.
563
00:36:55,172 --> 00:36:57,341
And then look at his stab wound.
564
00:36:57,382 --> 00:36:59,301
See how it trails off to the right.
565
00:36:59,343 --> 00:37:02,179
- Left-handed.
- Yeah.
566
00:37:02,220 --> 00:37:04,097
Hmm.
567
00:37:04,139 --> 00:37:06,350
It's a theory.
568
00:37:06,391 --> 00:37:08,810
Could be we're not looking
569
00:37:08,852 --> 00:37:10,395
for one bag of crazy.
570
00:37:10,437 --> 00:37:12,064
Might be two.
571
00:37:32,376 --> 00:37:34,044
Bollocks.
572
00:37:34,086 --> 00:37:36,129
Where the fuck is it?
573
00:37:45,764 --> 00:37:47,432
You all right?
574
00:37:51,269 --> 00:37:53,730
They won't stop shaking.
575
00:38:00,487 --> 00:38:02,489
Be worried when they do.
576
00:38:09,663 --> 00:38:12,749
Ah... I got to get home to Malika.
577
00:38:12,791 --> 00:38:14,918
She has been a stage five clinger
578
00:38:14,960 --> 00:38:16,461
since me and Darnell split.
579
00:38:16,503 --> 00:38:20,215
Wants to sleep with me every night.
580
00:38:21,258 --> 00:38:24,094
Truth be told...
581
00:38:24,136 --> 00:38:28,515
I'm not sure who needs
it more, her or me.
582
00:38:32,602 --> 00:38:34,312
What?
583
00:38:34,354 --> 00:38:38,316
You've just never really talked
to me about your daughter.
584
00:38:38,358 --> 00:38:42,070
I never wanted to before.
585
00:38:56,585 --> 00:38:59,171
You watch yourself with that one, Joe.
586
00:39:03,341 --> 00:39:06,136
Uh, these just came in
from your contact at MI6.
587
00:39:11,099 --> 00:39:12,809
What are you looking for?
588
00:39:12,851 --> 00:39:16,980
Richter had a key in his things,
but I can't bloody find it.
589
00:39:29,451 --> 00:39:30,619
You mean this one?
590
00:39:35,999 --> 00:39:37,542
Huh.
591
00:39:37,584 --> 00:39:39,544
Holstedder's got the same key.
592
00:39:39,586 --> 00:39:42,756
Could belong to a mailbox
or safety deposit box.
593
00:39:42,798 --> 00:39:45,008
We've got to tell Meyer.
594
00:39:45,050 --> 00:39:47,010
Richter and Holstedder
595
00:39:47,052 --> 00:39:50,222
were sending instructions.
596
00:39:50,263 --> 00:39:51,932
How much would you like to wager
597
00:39:51,973 --> 00:39:55,310
that these keys lead to
whomever was giving them?
598
00:39:57,270 --> 00:39:58,522
Hello?
599
00:39:58,563 --> 00:39:59,731
It's me.
600
00:40:01,024 --> 00:40:02,943
They're getting closer.
601
00:40:42,566 --> 00:40:44,317
Hey, you.
602
00:40:48,363 --> 00:40:49,531
That's evidence.
603
00:40:49,573 --> 00:40:50,907
You gotta bag it and tag it.
604
00:40:52,409 --> 00:40:54,202
Oh, sorry.
605
00:40:54,244 --> 00:40:56,913
Hold up. Let me see that.
606
00:41:09,467 --> 00:41:12,012
This is a kid's jacket.
607
00:41:12,053 --> 00:41:14,764
Parker, got the safe open.
608
00:41:33,491 --> 00:41:35,827
What is it?
609
00:41:35,869 --> 00:41:37,412
It's a Nazi medal.
610
00:41:43,335 --> 00:41:45,712
Hey, guys, will you give us a minute?
611
00:41:54,346 --> 00:41:55,972
Who do you think she is?
612
00:42:11,863 --> 00:42:14,199
Homegirl is a Jew.
613
00:42:14,241 --> 00:42:17,077
- The war's been over for 30 years.
- Yeah.
614
00:42:17,118 --> 00:42:19,454
Why does a Nazi have pics of her?
615
00:42:19,496 --> 00:42:22,165
The FBI's gonna take this over now.
616
00:42:22,207 --> 00:42:24,668
Uh, this has to stay between you and me.
617
00:42:24,709 --> 00:42:26,294
You understand?
618
00:42:29,005 --> 00:42:30,566
This fits in with your
other case, doesn't it?
619
00:42:30,590 --> 00:42:32,300
The Nazi does.
620
00:42:32,342 --> 00:42:33,635
The kid doesn't.
621
00:42:36,638 --> 00:42:38,682
Please see to it that Biff's weapon
622
00:42:38,723 --> 00:42:41,268
finds its way to the cellar.
623
00:42:41,309 --> 00:42:43,895
We'll send it to the
authorities if need be.
624
00:42:48,191 --> 00:42:49,442
Hello.
625
00:42:49,484 --> 00:42:52,112
It's Travis.
626
00:42:53,113 --> 00:42:55,490
It's the American.
627
00:43:05,834 --> 00:43:08,378
Heinz Richter is dead.
628
00:43:08,420 --> 00:43:11,965
Probably murdered by the
same person who killed Gretel.
629
00:43:12,007 --> 00:43:15,719
There's an FBI agent
investigating the case.
630
00:43:15,760 --> 00:43:19,180
She thinks Richter may have been
killed by more than one person.
631
00:43:19,222 --> 00:43:20,974
She?
632
00:43:21,016 --> 00:43:23,268
A female FBI agent?
633
00:43:23,310 --> 00:43:25,895
A Negro FBI agent.
634
00:43:25,937 --> 00:43:28,690
What is it? Opposite Day?
635
00:43:28,732 --> 00:43:31,484
Don't worry, ma'am.
636
00:43:31,526 --> 00:43:33,737
I'm gonna take her out.
637
00:43:33,778 --> 00:43:37,574
Woulda done so earlier but
some pigs got in the way.
638
00:43:37,615 --> 00:43:41,995
Ah, such enthusiasm and excitement.
639
00:43:42,037 --> 00:43:43,913
No need, dear boy.
640
00:43:43,955 --> 00:43:46,416
If she becomes a problem,
641
00:43:46,458 --> 00:43:48,877
we've got some old friends in the FBI.
642
00:43:48,918 --> 00:43:52,047
Plus, it sounds like
she's doing us a favor;
643
00:43:52,088 --> 00:43:54,591
she's hunting the same people we are.
644
00:43:54,632 --> 00:43:56,801
Understood, ma'am.
645
00:43:56,843 --> 00:43:59,763
And I've already got a new lead.
646
00:43:59,804 --> 00:44:01,389
Good.
647
00:44:01,431 --> 00:44:03,266
Check back in tomorrow.
648
00:44:09,356 --> 00:44:11,232
Tobias.
649
00:44:11,274 --> 00:44:14,319
Why does the American boy plague you so?
650
00:44:14,361 --> 00:44:16,738
He's American.
651
00:44:26,581 --> 00:44:28,333
What is it?
652
00:44:30,418 --> 00:44:31,419
What is it?
653
00:44:33,505 --> 00:44:35,673
Maryanne hasn't checked in.
654
00:44:40,428 --> 00:44:42,555
She never came back from Holstedder's.
655
00:44:45,600 --> 00:44:46,893
So I found a connection
656
00:44:46,935 --> 00:44:48,603
between our Nazi nonces.
657
00:44:48,645 --> 00:44:51,856
I combed through what
MI6 had on Holstedder.
658
00:44:51,898 --> 00:44:54,484
There wasn't much,
just some bank records,
659
00:44:54,526 --> 00:44:57,904
credit card statements,
but then I looked
660
00:44:57,946 --> 00:45:00,824
into his American identity, Erik Folsom,
661
00:45:00,865 --> 00:45:02,450
and I found this.
662
00:45:02,492 --> 00:45:04,786
- His Diners Club statement.
- Okay.
663
00:45:04,828 --> 00:45:07,664
Every Thursday he went
to Fitzgerald's Eatery
664
00:45:07,705 --> 00:45:10,417
around 3:00 p.m. like clockwork.
665
00:45:10,458 --> 00:45:13,586
- Mm.
- And then look what Roxy found
666
00:45:13,628 --> 00:45:16,131
in Richter's garbage when
she made a sweep through.
667
00:45:16,172 --> 00:45:18,550
They both went there.
668
00:45:18,591 --> 00:45:20,802
Mm. Maybe they're meeting someone.
669
00:45:20,844 --> 00:45:23,221
- Thursday.
- Mm.
670
00:45:23,263 --> 00:45:25,181
Tomorrow's Thursday.
671
00:45:25,223 --> 00:45:27,058
Yes.
672
00:45:27,100 --> 00:45:28,768
And we'll be there, too.
673
00:45:31,604 --> 00:45:34,691
The same melody on all six tapes,
674
00:45:34,732 --> 00:45:36,585
but with different lyrics.
675
00:45:36,609 --> 00:45:38,862
No common thread in the words.
676
00:45:38,903 --> 00:45:41,072
No repeated phrases.
677
00:45:41,114 --> 00:45:44,742
- Do you hear... anything?
- No.
678
00:45:47,662 --> 00:45:49,330
A-A message?
679
00:45:49,372 --> 00:45:52,750
No.
680
00:45:52,792 --> 00:45:55,336
A beat?
681
00:46:05,180 --> 00:46:07,140
You know, Murray, I think
682
00:46:07,182 --> 00:46:10,268
that we should tell the
kids to go to our place
683
00:46:10,310 --> 00:46:13,480
in the Catskills,
and-and they can finish
684
00:46:13,521 --> 00:46:15,106
planning the wedding from there.
685
00:46:15,148 --> 00:46:17,609
- Just to be safe.
- No. No. No. Listen, Mindy.
686
00:46:17,650 --> 00:46:20,278
Y-You're just gonna scare her;
they don't know who we are.
687
00:46:20,320 --> 00:46:25,116
No. I-I underestimated those
bastards with my child once.
688
00:46:25,158 --> 00:46:26,868
I'm damned if I'm doing it again.
689
00:46:26,910 --> 00:46:29,329
Listen, y-you...
690
00:46:33,541 --> 00:46:36,252
- It's Jonah.
- Oh.
691
00:46:36,294 --> 00:46:37,921
- Uh, Jonah.
- Ah.
692
00:46:37,962 --> 00:46:39,380
- H-How nice to
see you. - Can...
693
00:46:39,422 --> 00:46:41,400
- Can... can we talk for a second?
- Sure. Come in.
694
00:46:41,424 --> 00:46:43,611
- Do you want something to eat, to drink?
- No, no, I'm all right.
695
00:46:43,635 --> 00:46:45,845
All right. So...
696
00:46:45,887 --> 00:46:48,264
- Are these all your kids?
- Yeah, we have five.
697
00:46:48,306 --> 00:46:49,807
We have, uh, three boys, two girls.
698
00:46:49,849 --> 00:46:51,809
Jesus, like a small village up there.
699
00:46:51,851 --> 00:46:53,686
- Come.
- Sit, sit down.
700
00:46:55,021 --> 00:46:56,207
- So right here.
- Yeah.
701
00:46:56,231 --> 00:46:57,291
- Is that right?
- Yeah.
702
00:46:57,315 --> 00:46:58,816
There's a pillow.
703
00:46:58,858 --> 00:47:00,693
- So...
- All this time we lived
704
00:47:00,735 --> 00:47:02,171
in the same city and we
didn't know each other.
705
00:47:02,195 --> 00:47:03,738
It's like...
706
00:47:03,780 --> 00:47:05,782
It's like my safta had
this whole other life.
707
00:47:05,823 --> 00:47:08,284
Mm. I just think
708
00:47:08,326 --> 00:47:11,371
your safta wanted to
keep her worlds separate
709
00:47:11,412 --> 00:47:14,374
to-to protect you.
710
00:47:14,415 --> 00:47:16,417
Uh, protect me from what?
711
00:47:16,459 --> 00:47:19,254
From what she survived.
712
00:47:19,295 --> 00:47:22,340
From what got her killed.
713
00:47:22,382 --> 00:47:25,385
Is that why she didn't
tell me about Meyer?
714
00:47:27,762 --> 00:47:31,641
Ah... Your safta and Meyer
715
00:47:31,683 --> 00:47:34,686
had a complicated relationship.
716
00:47:34,727 --> 00:47:37,689
- Yeah.
- Because he was in love with her, right?
717
00:47:39,607 --> 00:47:41,442
Right?
718
00:47:44,320 --> 00:47:45,905
Did she feel the same way about him?
719
00:47:48,199 --> 00:47:51,411
Meyer saved her life.
720
00:47:51,452 --> 00:47:55,707
So she was always grateful for that.
721
00:47:55,748 --> 00:47:58,751
He was also
722
00:47:58,793 --> 00:48:03,548
a painful reminder of all she'd lost.
723
00:48:06,926 --> 00:48:08,386
What's the matter?
724
00:48:08,428 --> 00:48:09,762
W-what's on your mind, Jonah?
725
00:48:18,646 --> 00:48:20,857
Everyone keeps telling
me that I'm like her,
726
00:48:20,898 --> 00:48:25,153
that I have this fight inside of me.
727
00:48:27,280 --> 00:48:29,282
But she was driven by a darkness
728
00:48:29,324 --> 00:48:31,784
I've only read about in comic books.
729
00:48:34,954 --> 00:48:37,290
I-I don't think I can do this.
730
00:48:40,543 --> 00:48:42,170
Not like she could.
731
00:48:43,921 --> 00:48:47,759
You are... a lot like her.
732
00:48:47,800 --> 00:48:49,552
You are strong.
733
00:48:49,594 --> 00:48:50,803
Smart.
734
00:48:50,845 --> 00:48:52,847
Stubborn.
735
00:48:52,889 --> 00:48:54,432
Kind.
736
00:48:54,474 --> 00:48:56,142
Don't forget smartass.
737
00:48:59,062 --> 00:49:02,982
You're like her in so many ways.
738
00:49:03,024 --> 00:49:05,777
Except the one that really counts.
739
00:49:05,818 --> 00:49:08,613
Your safta survived the war.
740
00:49:08,655 --> 00:49:13,034
So she didn't have a choice
to be involved in this,
741
00:49:13,076 --> 00:49:16,204
same way me and Murray don't.
742
00:49:16,245 --> 00:49:17,872
But you do, Jonah.
743
00:49:22,960 --> 00:49:26,297
That's what she told
me the night she died.
744
00:49:26,339 --> 00:49:29,133
Exactly.
745
00:49:29,175 --> 00:49:32,178
Ruth chose the darkness
746
00:49:32,220 --> 00:49:36,391
so that you could have the light.
747
00:50:03,126 --> 00:50:04,877
Hi.
748
00:50:04,919 --> 00:50:06,754
Afternoon, Rabbi. Sorry to bother you.
749
00:50:06,796 --> 00:50:08,256
Uh, Agent Morris, FBI.
750
00:50:08,297 --> 00:50:10,466
- Do you have a moment?
- Sure.
751
00:50:10,508 --> 00:50:13,386
Great. Do you recognize...
752
00:50:13,428 --> 00:50:15,012
this woman?
753
00:50:15,054 --> 00:50:17,724
She might be involved
in a case I'm working on.
754
00:50:20,560 --> 00:50:21,978
Yes.
755
00:50:22,019 --> 00:50:24,856
Her name is Ruth Heidelbaum.
756
00:50:24,897 --> 00:50:27,442
She was a member here.
757
00:50:27,483 --> 00:50:31,529
She was murdered in her
home about a week ago.
758
00:50:31,571 --> 00:50:35,366
Ah, such a tragedy.
759
00:50:35,408 --> 00:50:37,744
I'm s... I'm so sorry for your loss.
760
00:50:37,785 --> 00:50:41,581
Um, can you think of
any reason why somebody
761
00:50:41,622 --> 00:50:43,458
may have wanted to harm Ruth?
762
00:50:43,499 --> 00:50:45,334
To kill her?
763
00:50:45,376 --> 00:50:47,920
Ruth Heidelbaum was the
sweetest lady I'd ever known.
764
00:50:47,962 --> 00:50:50,465
She lived a very quiet life.
765
00:50:50,506 --> 00:50:53,009
Huh. If she wasn't here,
766
00:50:53,050 --> 00:50:55,136
she spent every waking
moment with her grandson.
767
00:50:55,178 --> 00:50:57,513
- Grandson?
- Yeah, Jonah.
768
00:50:57,555 --> 00:50:59,140
They were all each other had.
769
00:51:00,725 --> 00:51:03,311
Ah, it's a lot to shoulder
for a 19-year-old kid.
770
00:51:05,104 --> 00:51:07,273
Mm.
771
00:51:14,739 --> 00:51:17,325
We speed it up, nothing.
772
00:51:17,366 --> 00:51:19,952
We slow it down, reverse it... the same.
773
00:51:19,994 --> 00:51:22,497
We should have told the
kid the truth about Meyer.
774
00:51:23,706 --> 00:51:26,250
It was not our truth to tell.
775
00:51:26,292 --> 00:51:29,629
If Ruth had wanted him to
know, then God would have f...
776
00:51:29,670 --> 00:51:31,798
God? What has God got
to do with anything?
777
00:51:31,839 --> 00:51:34,175
If there was a God, then
Ruth would still be alive,
778
00:51:34,217 --> 00:51:35,802
Aaron would still be alive.
779
00:51:35,843 --> 00:51:37,386
Should I go on?
780
00:51:37,428 --> 00:51:39,555
He works in mysterious ways.
781
00:51:39,597 --> 00:51:41,557
Makes about as much sense as prayer.
782
00:51:41,599 --> 00:51:43,935
You know what? I'm not having
this conversation again.
783
00:51:43,976 --> 00:51:47,188
Oh, yes, you are, you
atheist fool, and if
784
00:51:47,230 --> 00:51:50,441
you think you're not saying
the bracha at Amy's wedding,
785
00:51:50,483 --> 00:51:52,211
- * La-la-la-la-la-la-la-la-la *
- well, then you're out
786
00:51:52,235 --> 00:51:54,129
- of your mind.
- * La-la-la * I'm not listening.
787
00:51:54,153 --> 00:51:56,089
* La-la-la-la, la-la. *
788
00:51:58,783 --> 00:52:00,827
Wait a second. Mindy,
turn that last one up.
789
00:52:00,868 --> 00:52:02,411
Turn it up! The last one.
790
00:52:04,038 --> 00:52:06,290
Yeah, that's Morse code.
It's under my hearing aid.
791
00:52:06,332 --> 00:52:08,793
The Morse code is under the lyrics.
792
00:52:15,508 --> 00:52:17,218
June. One... seven.
793
00:52:17,260 --> 00:52:18,886
June 17. One...
794
00:52:18,928 --> 00:52:20,972
nine... seven... two.
795
00:52:21,013 --> 00:52:23,140
June 17, 1972. Wait. There's more.
796
00:52:26,811 --> 00:52:29,522
R... three, two...
797
00:52:32,525 --> 00:52:34,485
This is just... just gibberish.
798
00:52:34,527 --> 00:52:36,237
June 17, 1972.
799
00:52:36,279 --> 00:52:37,780
What the hell happened on that date?
800
00:52:37,822 --> 00:52:39,532
I look like a history scholar to you?
801
00:52:39,574 --> 00:52:41,534
- We have to get another tape.
- What? All right.
802
00:52:41,576 --> 00:52:45,538
Five... one... 60...
803
00:52:45,580 --> 00:52:47,248
June 5, 1968.
804
00:52:47,290 --> 00:52:49,375
Aah. That... that was the date
805
00:52:49,417 --> 00:52:51,961
Bobby Kennedy was assassinated.
806
00:52:56,132 --> 00:52:58,009
March 4, 1973.
807
00:52:58,050 --> 00:52:59,552
That's the day that they stopped
808
00:52:59,594 --> 00:53:01,234
the attempted
assassination of Golda Meir.
809
00:53:01,262 --> 00:53:02,722
March 9, 1977.
810
00:53:02,763 --> 00:53:04,891
That's the attack on B'nai B'rith.
811
00:53:06,267 --> 00:53:08,936
Every tape corresponds
812
00:53:08,978 --> 00:53:10,938
to a tragedy.
813
00:53:10,980 --> 00:53:12,565
Well, you-you think
814
00:53:12,607 --> 00:53:15,234
the Nazis could have had
a hand in all of them?
815
00:53:15,276 --> 00:53:17,153
We have to put on the last tape.
816
00:53:18,863 --> 00:53:20,865
Okay.
817
00:53:26,495 --> 00:53:28,164
Here. Okay.
818
00:53:28,205 --> 00:53:30,166
J...
819
00:53:33,252 --> 00:53:34,795
- July.
- July.
820
00:53:34,837 --> 00:53:36,380
One...
821
00:53:36,422 --> 00:53:38,007
13.
822
00:53:38,049 --> 00:53:40,426
One... 19.
823
00:53:40,468 --> 00:53:43,429
Seventy...
824
00:53:44,639 --> 00:53:46,724
Seven.
825
00:53:46,766 --> 00:53:49,060
No.
826
00:53:49,101 --> 00:53:50,937
Oh, and-and the rest...
827
00:53:50,978 --> 00:53:53,022
The-the rest is...
828
00:53:53,064 --> 00:53:55,292
It's the same gibberish, but
it's probably very important.
829
00:53:55,316 --> 00:53:58,027
Who cares? Murray, that date...
830
00:53:58,069 --> 00:54:00,863
that's two weeks from now.
831
00:54:01,906 --> 00:54:03,866
This place is more exposed
832
00:54:03,908 --> 00:54:06,744
than the bathroom at Studio 54.
833
00:54:06,786 --> 00:54:09,163
Hard to believe Nazis were meeting here.
834
00:54:10,623 --> 00:54:12,792
Sister?
835
00:54:14,377 --> 00:54:16,337
That is where they were going.
836
00:54:16,379 --> 00:54:18,255
A bank?
837
00:54:18,297 --> 00:54:20,341
Why do you think that?
838
00:54:20,383 --> 00:54:22,218
Not just any bank.
839
00:54:22,259 --> 00:54:24,595
Zurich International World Bank.
840
00:54:24,637 --> 00:54:26,889
Founded by Fredric Hauser,
841
00:54:26,931 --> 00:54:30,476
a Swiss banker who helped
the Nazis during the war.
842
00:54:30,518 --> 00:54:33,896
What if he continued to help them?
843
00:54:33,938 --> 00:54:36,649
Well, that would explain
the matching keys.
844
00:54:36,691 --> 00:54:40,194
Bet your ass those open
some deposit boxes inside.
845
00:54:40,236 --> 00:54:42,196
I'm going to call Meyer.
846
00:54:42,238 --> 00:54:44,240
Meet you back at the Bat Cave.
847
00:55:10,433 --> 00:55:12,601
Oh... my... God.
848
00:55:14,061 --> 00:55:15,438
- Hello.
- Oh.
849
00:55:15,479 --> 00:55:16,856
Hello.
850
00:55:16,897 --> 00:55:18,482
Dottie?
851
00:55:18,524 --> 00:55:20,609
I'm so happy to see you.
852
00:55:20,651 --> 00:55:23,154
Oh. Oh, oh. Oh... Oh, I'm so sorry.
853
00:55:23,195 --> 00:55:24,947
So, I'm sorry.
854
00:55:24,989 --> 00:55:27,825
So glad to be here.
855
00:55:27,867 --> 00:55:29,910
What are you doing here?
856
00:55:29,952 --> 00:55:33,122
Well, you told me that you
didn't want me to leave.
857
00:55:33,164 --> 00:55:34,707
Well, when did I say that?
858
00:55:34,749 --> 00:55:36,500
And what am I gonna do?
859
00:55:36,542 --> 00:55:39,045
Abandon my son-in-law
in his time of need?
860
00:55:39,086 --> 00:55:40,463
Oh. Oh.
861
00:55:40,504 --> 00:55:42,423
When he's the only family I've got left.
862
00:55:42,465 --> 00:55:44,842
- I...
- No, siree, Bob.
863
00:55:44,884 --> 00:55:46,260
I am not.
864
00:55:46,302 --> 00:55:48,929
- No... sir... ee, Bob.
- Ah.
865
00:55:50,848 --> 00:55:53,642
What is that smell?
866
00:55:53,684 --> 00:55:55,478
Making that stir fry that you like.
867
00:55:55,519 --> 00:55:56,896
Oh!
868
00:55:56,937 --> 00:55:59,231
- Thought I'd cook for a change.
- Ah.
869
00:56:01,734 --> 00:56:03,861
You know I could smell it down the hall.
870
00:56:06,113 --> 00:56:07,656
What do we have here?
871
00:56:07,698 --> 00:56:09,116
For you.
872
00:56:09,158 --> 00:56:11,160
Father Cassidy brought it over.
873
00:56:11,202 --> 00:56:13,454
You've been having so
many nightmares, I thought
874
00:56:13,496 --> 00:56:17,041
it couldn't hurt to have him
come over and bless the house.
875
00:56:17,083 --> 00:56:18,501
You know?
876
00:56:18,542 --> 00:56:21,253
To keep our home free of evil spirits.
877
00:56:22,797 --> 00:56:24,757
Your priest was here?
878
00:56:24,799 --> 00:56:28,511
Maria, there's one
bed in this apartment.
879
00:56:28,552 --> 00:56:30,679
He's gonna know.
880
00:56:30,721 --> 00:56:32,681
He already knows.
881
00:56:32,723 --> 00:56:34,725
And he's fine with it.
882
00:56:34,767 --> 00:56:39,063
Question is, why the fuck aren't you?
883
00:56:39,105 --> 00:56:41,565
* A masquerade... *
884
00:57:29,446 --> 00:57:30,865
Jonah.
885
00:57:30,906 --> 00:57:32,366
Where have you been?
886
00:57:32,408 --> 00:57:33,742
I called. Come in.
887
00:57:33,784 --> 00:57:35,202
Yeah, I know. It's just...
888
00:57:35,244 --> 00:57:37,413
You know, it's been a
little bit of a crazy time.
889
00:58:53,864 --> 00:58:56,700
How come we never hang
out like this no more?
890
00:58:56,742 --> 00:58:59,787
TWO WORDS: Dennis Duncan.
891
00:58:59,828 --> 00:59:01,747
Oh, come on.
892
00:59:01,789 --> 00:59:04,083
It's true.
893
00:59:04,124 --> 00:59:06,210
That ain't the only
reason, and you know it.
894
00:59:10,047 --> 00:59:12,466
You stopped calling me,
not the other way around.
895
00:59:25,604 --> 00:59:28,691
You remember when my dad took
us to LBI for that weekend,
896
00:59:28,732 --> 00:59:30,943
and we spent the whole
day at that arcade?
897
00:59:30,985 --> 00:59:33,279
You mean that time I
whipped your ass at Pong?
898
00:59:33,320 --> 00:59:34,947
Yeah, right.
899
00:59:34,989 --> 00:59:38,117
I smoked you, fool, but...
900
00:59:45,207 --> 00:59:48,043
How come everything
seemed so easy back then?
901
00:59:50,546 --> 00:59:52,548
Because it was.
902
00:59:58,554 --> 01:00:00,055
Ah, shit.
903
01:00:00,097 --> 01:00:02,057
I'm late for work. I got to go.
904
01:00:03,100 --> 01:00:05,144
It cool if I walk with you?
905
01:00:16,113 --> 01:00:18,324
Jesus fuck.
906
01:00:19,742 --> 01:00:21,660
Ooh, you scared me.
907
01:00:21,702 --> 01:00:23,996
I'm sorry.
908
01:00:24,038 --> 01:00:25,456
Didn't mean to.
909
01:00:25,497 --> 01:00:27,499
Oh, you're... you're good.
910
01:00:28,876 --> 01:00:30,878
I'm looking for Jonah Heidelbaum.
911
01:00:33,630 --> 01:00:35,632
You know where I could find him?
912
01:00:39,053 --> 01:00:41,013
I don't know a Jonah.
913
01:00:41,055 --> 01:00:43,057
Sorry.
914
01:00:45,476 --> 01:00:47,561
I think... you do.
915
01:00:47,603 --> 01:00:49,730
I broke up with him, you know.
916
01:00:51,357 --> 01:00:53,359
Dennis.
917
01:00:53,400 --> 01:00:56,028
That's just good common sense.
918
01:00:56,070 --> 01:00:59,114
You are so rude.
919
01:00:59,156 --> 01:01:01,992
Where is Jonah?
920
01:01:02,034 --> 01:01:03,744
Okay.
921
01:01:07,456 --> 01:01:09,583
I'm...
922
01:01:09,625 --> 01:01:11,627
I'm Jonah Heidelbaum.
923
01:01:14,088 --> 01:01:15,631
Really?
924
01:01:15,672 --> 01:01:18,884
Funny, you don't look like a kike to me.
925
01:01:28,685 --> 01:01:30,646
What's up?
926
01:01:37,444 --> 01:01:39,405
Well, I am.
927
01:01:39,446 --> 01:01:41,198
Yeah, I'm a Circle K,
928
01:01:41,240 --> 01:01:43,909
bagel-eating, Toucan
Sam, cheap-as-fuck
929
01:01:43,951 --> 01:01:45,661
Jew Yorker heeb.
930
01:01:45,702 --> 01:01:47,162
That's me.
931
01:01:50,332 --> 01:01:52,292
Have it your way.
932
01:02:11,019 --> 01:02:12,646
Jonah, wait up.
933
01:02:27,161 --> 01:02:28,912
Oh, shit.
934
01:02:28,954 --> 01:02:32,541
Oh. Oh. Wake up. Wake up.
935
01:02:32,583 --> 01:02:34,126
Wake-wake up. Hey.
936
01:02:34,168 --> 01:02:37,171
- Ah.
- Get help. Get help! Get help!
937
01:02:40,757 --> 01:02:42,551
Oh. Fuck! Oh!
938
01:03:17,000 --> 01:03:22,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
64810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.