All language subtitles for Hunters (2020) - 01x02 - The Mourners Kaddish.GHOSTS ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:17,188 --> 00:00:18,981 Weiter! 3 00:00:20,650 --> 00:00:22,276 Weiter! 4 00:00:33,579 --> 00:00:34,872 Do you hear that, Jews? 5 00:00:34,914 --> 00:00:37,166 It's the music of kings! 6 00:00:37,208 --> 00:00:38,709 Of Wagner! Of the Reich! 7 00:00:41,128 --> 00:00:42,713 Weiter, weiter. 8 00:00:48,052 --> 00:00:49,845 Wonderful. 9 00:00:58,104 --> 00:00:59,689 It's now or never... 10 00:01:03,275 --> 00:01:05,778 One... Two... Three! 11 00:01:19,792 --> 00:01:22,086 Stop the Jew music! 12 00:01:26,006 --> 00:01:29,760 Stop the damned Jew music! 13 00:01:29,802 --> 00:01:31,220 You hear me? 14 00:01:33,180 --> 00:01:34,682 Didn't you hear me? 15 00:01:34,724 --> 00:01:35,891 What did I say? 16 00:01:35,933 --> 00:01:37,017 Stop! 17 00:01:39,645 --> 00:01:40,645 Enough! 18 00:01:40,646 --> 00:01:41,772 Stop it! 19 00:01:44,108 --> 00:01:45,609 What is wrong with you? 20 00:01:45,651 --> 00:01:47,319 Do you all want to die? 21 00:01:51,574 --> 00:01:53,033 Stop! 22 00:01:54,410 --> 00:01:55,453 Enough! 23 00:01:55,494 --> 00:01:57,538 Stop! 24 00:02:01,125 --> 00:02:03,002 * Hava nagila * 25 00:02:03,043 --> 00:02:05,004 * Hava nagila * 26 00:02:05,045 --> 00:02:06,297 - * Hava * - Stop! 27 00:02:06,338 --> 00:02:07,882 - * Nagila * - Stop! 28 00:02:07,923 --> 00:02:10,968 * Hava nagila, hava... * 29 00:02:25,941 --> 00:02:27,109 Well... 30 00:02:27,151 --> 00:02:28,819 What is it? 31 00:02:28,861 --> 00:02:29,987 Go on! 32 00:02:30,070 --> 00:02:31,489 Enough! 33 00:02:31,530 --> 00:02:32,573 March on... 34 00:02:32,615 --> 00:02:34,325 Immediately! 35 00:02:34,366 --> 00:02:35,409 Go on! 36 00:02:35,451 --> 00:02:37,036 Weiter, weiter! 37 00:04:09,795 --> 00:04:12,965 And on the Second Day, God created... 38 00:04:13,007 --> 00:04:15,175 The Hunters. 39 00:04:15,217 --> 00:04:17,094 - Come on, let's go. - Meyer... 40 00:04:17,136 --> 00:04:18,530 - Another sweep of files. - Didn't realize we were 41 00:04:18,554 --> 00:04:20,474 running a kindergarten. 42 00:04:20,514 --> 00:04:22,933 There may be something in Richter's things here, 43 00:04:22,975 --> 00:04:24,143 if we dig. 44 00:04:24,184 --> 00:04:26,145 So let's dive in. 45 00:04:26,186 --> 00:04:27,897 Mr. O, I'm not risking 46 00:04:27,938 --> 00:04:31,191 going to jail 'cause you got a soft spot for Ruth's grandkid. 47 00:04:31,233 --> 00:04:33,073 Now, you're not paying me enough for this shit. 48 00:04:33,110 --> 00:04:35,005 Oh, you're the only one he's paying at all, dearie. 49 00:04:35,029 --> 00:04:36,780 Some of us got responsibilities. 50 00:04:36,822 --> 00:04:39,533 Meyer, Ruthie... zikhronah livrakha... 51 00:04:39,575 --> 00:04:41,368 wanted the boy 52 00:04:41,410 --> 00:04:43,162 - kept from this place. - That's right. 53 00:04:43,203 --> 00:04:44,848 - He is meant to be here. - No, he is not. 54 00:04:44,872 --> 00:04:46,683 - Yes, he is. - You're gonna come at me for my kid? 55 00:04:49,585 --> 00:04:51,086 But she didn't want this. 56 00:04:51,128 --> 00:04:53,714 Trust me. Trust and you'll see. 57 00:05:15,110 --> 00:05:16,838 - Who's "Karl Holstedder"? - What did you say? 58 00:05:16,862 --> 00:05:19,573 - Who's "Karl Holstedder"? - Holstedder. 59 00:05:19,615 --> 00:05:20,908 - Uh... - Yes. 60 00:05:20,950 --> 00:05:23,327 Gene Martin, aka Heinz Richter... 61 00:05:23,369 --> 00:05:25,496 - Yes. - This letter was among his things 62 00:05:25,537 --> 00:05:26,956 in the toy shop. 63 00:05:26,997 --> 00:05:31,168 Every eighth letter: "Send instructions #4... 64 00:05:31,210 --> 00:05:33,879 - Right. - "... to Karl Holstedder. 65 00:05:33,921 --> 00:05:37,466 - 147 Ocean Way... " - Oh, yeah. 66 00:05:37,508 --> 00:05:39,134 "... Port Washington, NY." 67 00:05:39,176 --> 00:05:40,844 - It's a coded message. - Yes. 68 00:05:40,886 --> 00:05:43,305 Encyclopedia Brown-stein over here. 69 00:05:43,347 --> 00:05:46,016 You can't change a creature's nature. 70 00:05:46,058 --> 00:05:47,434 A bear hunts. 71 00:05:47,476 --> 00:05:49,061 A hog shits. 72 00:05:49,103 --> 00:05:51,647 A Nazi plots. 73 00:05:51,689 --> 00:05:54,483 There's no Karl Holstedder on the list. 74 00:05:54,525 --> 00:05:56,819 So we search the Ark. Come on. 75 00:05:56,860 --> 00:05:58,570 Let's do it. 76 00:05:58,612 --> 00:06:00,322 We're all gonna fit in here? 77 00:06:00,364 --> 00:06:02,825 Bringing the kid was a big mistake. 78 00:06:02,866 --> 00:06:05,494 You know what? I-I'm not a kid. Okay? 79 00:06:05,536 --> 00:06:07,579 I was bar mitzvahed seven years ago, Sister. 80 00:06:07,621 --> 00:06:10,791 Chanted a little Leviticus, boogied to Mungo Jerry. 81 00:06:10,833 --> 00:06:12,477 After my haftorah, got an over-the-pants hand job 82 00:06:12,501 --> 00:06:14,503 from Ruchel Rekenstein. 83 00:06:14,545 --> 00:06:16,314 I know you think I'm this undescended testicle, 84 00:06:16,338 --> 00:06:17,798 but I'm old enough to drink, smoke, 85 00:06:17,840 --> 00:06:20,175 enlist in the Army, so... I'm not a kid. 86 00:06:20,217 --> 00:06:22,886 And unless you want to Greyhound over to the Indian casino 87 00:06:22,928 --> 00:06:25,681 and recruit the Navajo Windtalkers, 88 00:06:25,723 --> 00:06:27,349 I think you fucking need me. 89 00:06:31,812 --> 00:06:35,107 One misstep and I will do things to you 90 00:06:35,149 --> 00:06:37,109 so traumatizing, you'll wet your knickers 91 00:06:37,151 --> 00:06:40,154 any time you even see Mary fucking Poppins on the telly. 92 00:06:41,989 --> 00:06:43,532 Are we clear, boy? 93 00:06:46,410 --> 00:06:48,620 You like bar mitzvahs? 94 00:06:48,662 --> 00:06:50,706 Welcome to ours. 95 00:06:50,748 --> 00:06:52,833 You're on, Lonny. 96 00:06:52,875 --> 00:06:56,628 Well, this movie star needs no introduction, 97 00:06:56,670 --> 00:07:01,091 but let's tell the kid who he's m�nage-?�-ocho-ing with, huh? 98 00:07:01,133 --> 00:07:02,926 Take it away, Ruchel. 99 00:07:02,968 --> 00:07:05,304 Shalom, goys and gals. 100 00:07:07,222 --> 00:07:08,766 Former MI6, 101 00:07:08,807 --> 00:07:11,143 now you run logistics and mission-planning fun. 102 00:07:11,185 --> 00:07:14,646 Sister Harriet, come light candle number one. 103 00:07:18,567 --> 00:07:19,651 Hallelujah! 104 00:07:19,693 --> 00:07:22,488 Thank you, thank you. 105 00:07:22,529 --> 00:07:23,739 Amen! 106 00:07:23,781 --> 00:07:25,240 My bedroom's covered with posters 107 00:07:25,282 --> 00:07:27,242 of this dreamy, hunky Jew. 108 00:07:27,284 --> 00:07:30,412 Lonny Flash, master of mimicry and disguise, 109 00:07:30,454 --> 00:07:32,623 come light candle number two. 110 00:07:39,505 --> 00:07:41,006 It's him! It's really him! 111 00:07:41,048 --> 00:07:42,800 Oh, my God, I love your movies! 112 00:07:42,841 --> 00:07:44,927 Like a Jewish Robert Redford, I'm telling you! 113 00:07:44,968 --> 00:07:46,762 A black power activist, 114 00:07:46,804 --> 00:07:49,598 no detail escapes Roxy Jones of NYC. 115 00:07:49,640 --> 00:07:52,434 Will this counterfeiter, forger, and crime scene cleaner 116 00:07:52,476 --> 00:07:54,061 light candle number three? 117 00:07:59,775 --> 00:08:01,485 Power to the people! 118 00:08:01,527 --> 00:08:02,945 Groovy, baby! 119 00:08:05,239 --> 00:08:08,575 This human weapon is home from 'Nam after three long tours. 120 00:08:08,617 --> 00:08:12,621 Joe Mizushima, forever soldier, light candle number four. 121 00:08:17,501 --> 00:08:19,670 God bless America! 122 00:08:19,711 --> 00:08:22,381 Got a nice tochis, that one! 123 00:08:22,422 --> 00:08:24,049 Mindy and Murray, you've survived 124 00:08:24,091 --> 00:08:25,676 the greatest horror in life. 125 00:08:25,717 --> 00:08:28,178 Will you genius, gadget-making weapons experts 126 00:08:28,220 --> 00:08:29,596 light candle number five? 127 00:08:40,107 --> 00:08:41,900 Baruch Hashem! 128 00:08:41,942 --> 00:08:44,611 And finally, my bat mitzvah bash 129 00:08:44,653 --> 00:08:47,322 wouldn't be possible without this titan of design. 130 00:08:47,364 --> 00:08:49,741 Meyer Offerman, millionaire bankroller, 131 00:08:49,783 --> 00:08:51,827 master plotter, and chief vigilante, 132 00:08:51,869 --> 00:08:54,454 come light this sixth candle of mine. 133 00:09:07,092 --> 00:09:09,386 Okay, everybody, say cheese! 134 00:09:09,428 --> 00:09:10,554 Cheese! 135 00:09:10,596 --> 00:09:12,514 Marvelous. 136 00:09:12,556 --> 00:09:15,517 Now that we're all mischpocha, 137 00:09:15,559 --> 00:09:18,854 let's go find this Karl Holstedder motherfucker, 138 00:09:18,896 --> 00:09:20,272 shall we? 139 00:09:20,314 --> 00:09:22,983 Leave no stone unturned. 140 00:09:23,025 --> 00:09:25,402 - No. - Pore over every file. 141 00:09:25,444 --> 00:09:27,529 Look for anything connected to a Karl Holstedder 142 00:09:27,571 --> 00:09:29,615 or 147 Ocean Way. 143 00:09:29,656 --> 00:09:31,450 So this is... 144 00:09:31,491 --> 00:09:33,327 The Ark. 145 00:09:33,368 --> 00:09:36,538 This is the house that Ruth built. 146 00:09:36,580 --> 00:09:39,291 She did this. 147 00:09:39,333 --> 00:09:41,376 Like Noah before her, 148 00:09:41,418 --> 00:09:43,420 Ruth built a vessel 149 00:09:43,462 --> 00:09:48,467 to guard from extinction today's endangered species: 150 00:09:48,508 --> 00:09:51,136 memory, truth. 151 00:09:51,178 --> 00:09:52,930 How? 152 00:09:52,971 --> 00:09:54,640 How did she do all this? 153 00:09:54,681 --> 00:09:58,477 She unearthed all the classified files, 154 00:09:58,518 --> 00:10:00,354 records, 155 00:10:00,395 --> 00:10:02,940 interviewed thousands of survivors. 156 00:10:12,324 --> 00:10:14,743 Wish I knew about all this while she was still around. 157 00:10:14,785 --> 00:10:18,121 She's still around, kindeleh. 158 00:10:18,163 --> 00:10:21,458 The Ark breathes of her. 159 00:10:21,500 --> 00:10:23,669 It beats of her. 160 00:10:23,710 --> 00:10:26,171 Can't you feel it? 161 00:10:26,213 --> 00:10:28,215 She is here. 162 00:10:48,735 --> 00:10:50,737 Where do I start? 163 00:10:55,951 --> 00:10:58,912 Sommers! 164 00:10:58,954 --> 00:11:00,789 Sommers, open up! 165 00:11:00,831 --> 00:11:03,166 Hey, lady, it's 5:00 in the fucking morning! 166 00:11:03,208 --> 00:11:05,168 Sir, if you know what's good for you, 167 00:11:05,210 --> 00:11:06,461 you will go back to watching 168 00:11:06,503 --> 00:11:08,255 your penis pump commercial, okay? 169 00:11:08,297 --> 00:11:10,257 I'm tired, I'm hungry, I'm in fucking Florida. 170 00:11:10,299 --> 00:11:12,759 Don't fuck with me right now, okay? Sommers! 171 00:11:12,801 --> 00:11:14,386 - What the hell are you doing? - Hey. 172 00:11:14,428 --> 00:11:15,929 You... 173 00:11:16,930 --> 00:11:18,807 I went by Gretel's place. 174 00:11:18,849 --> 00:11:20,267 What, you been there all night? 175 00:11:20,309 --> 00:11:22,102 Uh-huh. 176 00:11:22,144 --> 00:11:24,187 I had a hunch. 177 00:11:24,229 --> 00:11:27,357 So... I scoured again. 178 00:11:27,399 --> 00:11:29,443 And I found this. 179 00:11:41,705 --> 00:11:44,458 - But NASA said she was a war refugee. - Mm-hmm. 180 00:11:44,499 --> 00:11:46,376 And yet here she is, 181 00:11:46,418 --> 00:11:48,670 looking as excited as a white girl 182 00:11:48,712 --> 00:11:51,923 at an Engelbert Humperdinck concert. 183 00:11:51,965 --> 00:11:55,218 So you think she was a... Nazi? 184 00:11:55,260 --> 00:11:57,346 I think she was a Nazi chemist. 185 00:11:57,387 --> 00:12:00,682 Zyklon B. Industrial-grade pesticide. 186 00:12:00,724 --> 00:12:03,852 That was the same shit used to gas her. 187 00:12:03,894 --> 00:12:07,314 Like I said, it felt personal. 188 00:12:07,356 --> 00:12:09,900 I think... 189 00:12:09,941 --> 00:12:12,736 Gretel had something to do with the gas chambers. 190 00:12:12,778 --> 00:12:14,321 Jesus. 191 00:12:14,363 --> 00:12:15,989 How'd a Nazi get into the States? 192 00:12:16,031 --> 00:12:18,092 I'm on the first flight back to New York to find out. 193 00:12:18,116 --> 00:12:20,702 Talk to INS, the Bureau, see what they can tell me. 194 00:12:20,744 --> 00:12:23,705 Yeah, I'll do some digging around here. See what comes up. 195 00:12:23,747 --> 00:12:27,000 I'll give you a call if I find something. 196 00:12:27,042 --> 00:12:29,795 She looked so little, didn't she? 197 00:12:29,836 --> 00:12:31,421 She didn't look like no monster. 198 00:12:31,463 --> 00:12:34,132 She looked old and little and ordinary. 199 00:12:35,133 --> 00:12:36,885 Monsters can be little. 200 00:12:36,927 --> 00:12:39,930 Monsters can be old. 201 00:12:39,971 --> 00:12:42,724 Hell, monsters can be us. 202 00:12:42,766 --> 00:12:44,911 This is your captain speaking. We're at 35,000 feet... 203 00:12:44,935 --> 00:12:47,938 - When are we gonna get there? - Stop. Stop, put your foot down. 204 00:12:47,979 --> 00:12:51,274 I want to see Tyler Tiger at Wally World. 205 00:12:51,316 --> 00:12:52,442 - Shh. - Peanuts? 206 00:12:52,484 --> 00:12:54,528 No, he's allergic. 207 00:12:54,569 --> 00:12:57,656 I'll have. 208 00:12:57,697 --> 00:13:00,617 There you are. 209 00:13:00,659 --> 00:13:02,452 Peanuts? 210 00:13:05,288 --> 00:13:06,790 Is it bad? 211 00:13:09,000 --> 00:13:13,004 His allergy. Is it... deadly? 212 00:13:13,046 --> 00:13:16,425 It can be, yes. 213 00:13:19,845 --> 00:13:24,099 Scary. What a way to go. 214 00:13:24,141 --> 00:13:26,852 Well... 215 00:13:26,893 --> 00:13:29,771 there'll be a cure soon. 216 00:13:29,813 --> 00:13:31,440 I won't rest till there is. 217 00:13:31,481 --> 00:13:34,192 Oh, you and me both. 218 00:13:36,862 --> 00:13:39,739 You know... 219 00:13:39,781 --> 00:13:43,285 allergies are a modern invention. 220 00:13:43,326 --> 00:13:48,165 Like depression or schizophrenia. 221 00:13:49,916 --> 00:13:53,378 Because once upon a time, we let nature reign, 222 00:13:53,420 --> 00:13:58,300 and it weeded out the sick and the weak from our gene pool. 223 00:13:58,341 --> 00:14:01,720 It kept us... pure. 224 00:14:04,014 --> 00:14:09,144 These days, well, there is a drug for everything. 225 00:14:09,186 --> 00:14:12,397 Yet suddenly the whole population is now sick, 226 00:14:12,439 --> 00:14:15,692 and the sick have created so much violence and suffering 227 00:14:15,734 --> 00:14:18,612 that a person has to hop on a plane and pay a small fortune 228 00:14:18,653 --> 00:14:20,489 to take pictures with anthropomorphic animals 229 00:14:20,530 --> 00:14:22,532 just to keep himself sane. 230 00:14:23,992 --> 00:14:25,744 All because we tell the nice stewardess 231 00:14:25,785 --> 00:14:30,415 a little boy shouldn't have any Miss Petunia's Peanuts. 232 00:14:30,457 --> 00:14:32,459 Or perhaps he should. 233 00:14:32,501 --> 00:14:35,754 Because he is the poison, 234 00:14:35,795 --> 00:14:40,050 and this is the cure. 235 00:14:41,426 --> 00:14:43,845 So... peanut? 236 00:14:50,602 --> 00:14:52,282 Tonight on First with Frist, 237 00:14:52,312 --> 00:14:55,732 Biff Simpson on the tragic massacre of his family. 238 00:14:55,774 --> 00:14:59,945 It'll be the little things I miss most. 239 00:14:59,986 --> 00:15:03,573 Eating Little Caesars pizza... 240 00:15:03,615 --> 00:15:06,076 watching Six Million Dollar Man, 241 00:15:06,117 --> 00:15:08,119 cuddled on the couch. 242 00:15:08,161 --> 00:15:12,332 Just telling 'em "I love you." 243 00:15:15,961 --> 00:15:18,296 I wish I could have done more. 244 00:15:20,507 --> 00:15:24,469 I wish it'd... it'd been me. 245 00:15:27,180 --> 00:15:29,599 But my Lottie always said... 246 00:15:32,269 --> 00:15:36,481 ... love means never having to say you're sorry. 247 00:15:46,741 --> 00:15:48,326 This has been a special presentation 248 00:15:48,368 --> 00:15:50,036 of First with Frist. 249 00:15:50,078 --> 00:15:52,747 And now back to your regular programming, 250 00:15:52,789 --> 00:15:55,083 Me and the Chimp. 251 00:16:01,923 --> 00:16:04,217 You don't remember us, do you? 252 00:16:04,259 --> 00:16:06,803 I don't think so. 253 00:16:06,845 --> 00:16:09,431 My mother always said, "Murray, you have a forgettable face." 254 00:16:09,472 --> 00:16:11,600 Ages five to eight, she reintroduced herself 255 00:16:11,641 --> 00:16:13,018 every time she saw me. 256 00:16:13,059 --> 00:16:14,978 True story. 257 00:16:15,020 --> 00:16:17,564 Oh, well, you-you were 258 00:16:17,606 --> 00:16:22,235 just a yingeleh... f-five or six years old. 259 00:16:22,277 --> 00:16:27,198 Your safta took you to meet us at Art's Deli. 260 00:16:27,240 --> 00:16:29,242 - Yeah, yeah. Mm-hmm. - Remember that, Murray? 261 00:16:29,284 --> 00:16:33,163 Cute as a kugel you were. 262 00:16:33,204 --> 00:16:36,708 You looked just like him. 263 00:16:36,750 --> 00:16:39,461 Hey, got something. 264 00:16:39,502 --> 00:16:41,921 An SS roll from Buchenwald. 265 00:16:41,963 --> 00:16:45,216 Names a Nazi engineer, Karl Holstedder. 266 00:16:45,258 --> 00:16:47,927 Buchenwald. Engineer. 10-4, Eleanor. 267 00:16:49,387 --> 00:16:51,181 Yeah. 268 00:16:53,099 --> 00:16:55,769 Karl Holstedder, 269 00:16:55,810 --> 00:16:59,939 the Pied Piper of Buchenwald. 270 00:16:59,981 --> 00:17:02,567 He was the emcee of the Buchenwald camp. 271 00:17:02,609 --> 00:17:04,944 A brilliant radio engineer, 272 00:17:04,986 --> 00:17:07,614 he ran the camp's control center. 273 00:17:07,656 --> 00:17:10,492 But on Saturday, Shabbos, 274 00:17:10,533 --> 00:17:13,411 he held his horror show, The Star of Buchenwald. 275 00:17:13,453 --> 00:17:15,330 Good Evening, Buchenwald! 276 00:17:15,372 --> 00:17:16,706 Your master of ceremonies, 277 00:17:16,748 --> 00:17:19,084 Hauptsturmfuhrer Holstedder here. 278 00:17:19,125 --> 00:17:21,252 Back for another episode of 279 00:17:35,892 --> 00:17:38,645 It was a singing competition. 280 00:17:38,687 --> 00:17:41,481 A sadistic Gong Show. 281 00:17:41,523 --> 00:17:46,444 Every Shabbos, Holstedder rounded up ten men 282 00:17:46,486 --> 00:17:51,032 and made them sing for their lives. 283 00:17:57,747 --> 00:17:59,749 If you sang out of tune... 284 00:17:59,791 --> 00:18:01,918 It's a D-flat, 285 00:18:01,960 --> 00:18:03,962 Number 218763. 286 00:18:19,728 --> 00:18:21,271 If you forgot the words... 287 00:18:21,312 --> 00:18:23,857 Come on, 217742: 288 00:18:25,900 --> 00:18:30,572 "In the Graceland of our Fathers." 289 00:18:39,789 --> 00:18:42,709 Someone is a quarter step ahead... 290 00:18:46,254 --> 00:18:49,007 Until there was only one left. 291 00:18:57,348 --> 00:19:01,936 Well, Mr. Holstedder... 292 00:19:01,978 --> 00:19:04,731 come on down. 293 00:19:11,112 --> 00:19:14,199 So, how do you like The Hunters? 294 00:19:14,240 --> 00:19:16,326 They scare the shit out of me. 295 00:19:18,328 --> 00:19:20,747 Yes! 296 00:19:20,789 --> 00:19:24,709 How'd you recruit 'em, anyway, Professor X? 297 00:19:27,837 --> 00:19:30,215 No. 298 00:19:32,592 --> 00:19:34,636 Well... 299 00:19:36,054 --> 00:19:38,848 ... I went to a matchmaker. 300 00:19:38,890 --> 00:19:42,101 - * Matchmaker, matchmaker, make me a match... * - But that's not all she is. 301 00:19:46,064 --> 00:19:48,858 * Night after night, in the dark I'm alone... * 302 00:19:48,900 --> 00:19:50,652 Yes, thank you. 303 00:19:50,693 --> 00:19:53,488 * Of my own. * 304 00:19:53,530 --> 00:19:56,157 Oh, my God. 305 00:19:56,199 --> 00:19:59,244 - Shalom, my dear love. - I can't believe this. 306 00:19:59,285 --> 00:20:01,955 - Oh, I can't either. - Mwah. 307 00:20:01,996 --> 00:20:05,041 - My darling. - Come sit, Meyerleh, sit. 308 00:20:05,083 --> 00:20:07,502 Eh, what a neighborhood. 309 00:20:07,544 --> 00:20:09,170 I know. Very fancy. 310 00:20:09,212 --> 00:20:14,133 It is fancy. I'm so glad I dressed. 311 00:20:14,175 --> 00:20:15,969 30 years in our new shtetl of Manhattan, 312 00:20:16,010 --> 00:20:20,139 you don't break fast with me, you don't venture to my sukkah. 313 00:20:20,181 --> 00:20:23,726 What did a little old matchmaker do to deserve such kavod? 314 00:20:23,768 --> 00:20:25,854 Well, I wasn't looking to be matched, Hilda. 315 00:20:25,895 --> 00:20:28,147 So, if that's all right with you... 316 00:20:28,189 --> 00:20:31,067 It's 40 years pining only for Ruth. 317 00:20:31,109 --> 00:20:33,278 This is the oldest "Will They or Won't They" 318 00:20:33,319 --> 00:20:35,488 in the world, since-since Jacob and Rachel. 319 00:20:35,530 --> 00:20:36,906 Oh, God. 320 00:20:36,948 --> 00:20:41,369 You have a lot of security for a little old matchmaker, no? 321 00:20:41,411 --> 00:20:45,081 Well, you know, can you think of a creature more dangerous 322 00:20:45,123 --> 00:20:47,292 than a Jewish mother with an unwed daughter? 323 00:20:49,794 --> 00:20:52,922 Matchmaker in the daylight. 324 00:20:52,964 --> 00:20:55,842 But don't sell yourself short, because you've commodified 325 00:20:55,884 --> 00:20:58,720 the occupation of yenta. 326 00:20:58,761 --> 00:21:02,181 You weaponized the Rolodex. 327 00:21:02,223 --> 00:21:05,184 You are the Jewish world's fixer, no? 328 00:21:05,226 --> 00:21:06,853 Hmm? 329 00:21:06,895 --> 00:21:09,230 So... 330 00:21:09,272 --> 00:21:12,233 if not for a bride, or even a shtup, 331 00:21:12,275 --> 00:21:15,737 you know, one might ponder why the gentleman from Park Avenue 332 00:21:15,778 --> 00:21:18,072 comes all this way to see me. 333 00:21:18,114 --> 00:21:20,825 Hmm? Cut to the liver, darling. 334 00:21:22,702 --> 00:21:26,956 Well... Ruth and I, 335 00:21:26,998 --> 00:21:29,834 we found something. 336 00:21:29,876 --> 00:21:33,129 Two Nazi doctors... 337 00:21:33,171 --> 00:21:37,425 living here among us. 338 00:21:37,467 --> 00:21:40,720 So, we need you, Hilda. 339 00:21:40,762 --> 00:21:45,308 I help you with this, it makes noise. 340 00:21:45,350 --> 00:21:48,353 In my line of work, noise is death. 341 00:21:52,440 --> 00:21:55,985 31 years since liberation. 342 00:21:56,027 --> 00:22:00,949 You know, in that time, I have made 345 matches, 343 00:22:00,990 --> 00:22:04,994 producing 957 new Jewish souls. 344 00:22:05,036 --> 00:22:09,332 And, and seven more imas-to-be are pregnant as we speak. 345 00:22:11,334 --> 00:22:13,753 It should be enough for Hashem, Meyer. 346 00:22:20,301 --> 00:22:22,679 I suppose so, too, comes the responsibility 347 00:22:22,720 --> 00:22:27,684 to make the world better for these 957 lives. 348 00:22:30,186 --> 00:22:33,022 You say there are Nazis among us? 349 00:22:34,273 --> 00:22:37,527 I suppose, then, you are asking me for... 350 00:22:37,568 --> 00:22:39,862 A team. 351 00:22:39,904 --> 00:22:44,784 I need highly skilled. Covert. See? 352 00:22:44,826 --> 00:22:46,077 This is no team, dear. 353 00:22:46,119 --> 00:22:47,412 - No. - No? 354 00:22:47,453 --> 00:22:49,998 This is appointed by God. 355 00:22:50,039 --> 00:22:53,626 This is a, is a congregation. A tribe. 356 00:22:53,668 --> 00:22:57,630 What you need is a group who knows how to bend the rules. 357 00:22:57,672 --> 00:23:02,093 A collective who will take justice into its own hands. 358 00:23:02,135 --> 00:23:04,929 Ragtag, just like, like The Dirty Dozens. 359 00:23:07,765 --> 00:23:11,769 957. 360 00:23:11,811 --> 00:23:16,315 Hilda, if God does not hear that, 361 00:23:16,357 --> 00:23:18,693 then He is deaf. 362 00:23:18,735 --> 00:23:21,612 957. 363 00:23:25,324 --> 00:23:29,287 It's still 5,999,043 short. 364 00:23:29,328 --> 00:23:30,538 Yes. 365 00:23:30,580 --> 00:23:33,958 But we have time yet, yeah? 366 00:23:34,000 --> 00:23:36,127 Yes. 367 00:23:36,169 --> 00:23:38,171 Come on, 368 00:23:38,212 --> 00:23:41,424 let's go find you these rascals. 369 00:23:41,466 --> 00:23:43,217 You went to a matchmaker to put together 370 00:23:43,259 --> 00:23:44,469 a group of Nazi hunters? 371 00:23:44,510 --> 00:23:47,805 That's... the Jewiest shit I've ever heard. 372 00:23:47,847 --> 00:23:48,973 Why'd they say yes? 373 00:23:50,725 --> 00:23:55,521 In time, you'll come to know their stories. 374 00:23:55,563 --> 00:23:57,440 Their secrets. 375 00:23:57,482 --> 00:24:01,027 And perhaps you'll come to tell them yours. 376 00:24:02,904 --> 00:24:07,116 We leave shortly. Time for a hunt. 377 00:24:07,158 --> 00:24:10,161 Just... I said no. I am not sitting 378 00:24:10,203 --> 00:24:12,163 your beached whale of a cousin, 379 00:24:12,205 --> 00:24:14,290 the insufferable Eileen Shekenstein, 380 00:24:14,332 --> 00:24:15,708 anywhere near us, Murray. 381 00:24:15,750 --> 00:24:18,961 It's Amy's wedding. She'll sit where Amy wants her to sit. 382 00:24:19,003 --> 00:24:21,172 You know she's still never apologized to me 383 00:24:21,214 --> 00:24:23,132 for missing Simchas Torah dinner. 384 00:24:23,174 --> 00:24:24,884 Her husband died the night before. 385 00:24:24,926 --> 00:24:28,054 Well, exactly. That gave her a whole day to RSVP. 386 00:24:28,096 --> 00:24:29,889 Get in the car. 387 00:24:32,850 --> 00:24:34,769 Um... Oh. 388 00:24:34,811 --> 00:24:36,437 Okay. 389 00:24:37,772 --> 00:24:41,067 Uh... sorry, man. 390 00:24:41,109 --> 00:24:43,736 Bet you never met a movie star before, huh? 391 00:24:43,778 --> 00:24:46,322 Judah Macca-bro, how's it hanging? 392 00:24:46,364 --> 00:24:48,366 Uh, fine, yeah. 393 00:24:48,407 --> 00:24:51,369 You know, the fear goes away. 394 00:24:51,410 --> 00:24:52,995 What? No, no. 395 00:24:53,037 --> 00:24:56,082 No, I'm-I'm... I'm cool. I'm just, uh... 396 00:24:56,124 --> 00:24:57,518 As scared as an uncircumcised schlong 397 00:24:57,542 --> 00:25:00,461 at a mohel convention? I was, too. 398 00:25:00,503 --> 00:25:02,755 Gets easier, trust me. 399 00:25:05,675 --> 00:25:10,555 You know, I loved Ruth like she was my own bubbe. 400 00:25:10,596 --> 00:25:13,015 Though, if only she was a couple years younger, 401 00:25:13,057 --> 00:25:14,934 I might've loved her a little differently. 402 00:25:14,976 --> 00:25:17,854 Know what I'm saying? Mazel'd her Tov. 403 00:25:17,895 --> 00:25:19,438 Gefilte'd her fish. 404 00:25:19,480 --> 00:25:22,024 - That's fucked up, man. - Hey, she found me at rock bottom. 405 00:25:22,066 --> 00:25:25,319 Okay, she kicked my ass into shape. 406 00:25:25,361 --> 00:25:27,446 Not as good a shape as Kris Kristofferson's ass. 407 00:25:27,488 --> 00:25:29,532 That ass should be in the Louvre. 408 00:25:29,574 --> 00:25:31,284 That's a, that's a thing of miracles, 409 00:25:31,325 --> 00:25:32,994 but she saved me. 410 00:25:33,035 --> 00:25:34,912 - She saved you? - Oh, yeah. 411 00:25:34,954 --> 00:25:38,040 Yeah, she was one special lady, Ruth. 412 00:25:38,082 --> 00:25:42,003 And because I loved her, I love you, brother man. 413 00:25:42,044 --> 00:25:45,923 So if any of these dicks mess with you, I will... 414 00:25:45,965 --> 00:25:47,401 Well, I'm-I'm not gonna fuck with them 415 00:25:47,425 --> 00:25:49,051 'cause they scare the shit out of me, 416 00:25:49,093 --> 00:25:50,803 but I will definitely be like, 417 00:25:50,845 --> 00:25:54,140 "Yeah, they suck" behind their backs with you. 418 00:25:54,182 --> 00:25:57,226 Anything you need, Lonny Flash has got you. 419 00:25:57,268 --> 00:26:00,479 Cheeks and Bootyhole are never gonna believe this shit. 420 00:26:00,521 --> 00:26:02,356 Oh, yeah, who's Bootycall? 421 00:26:02,398 --> 00:26:05,401 Bootyhole and-and Cheeks, they... 422 00:26:05,443 --> 00:26:07,486 They're just some kids on my block. 423 00:26:07,528 --> 00:26:10,781 Yeah. Well, if only they could see you now, right? 424 00:26:10,823 --> 00:26:13,492 A real life fucking Jew-per hero. 425 00:26:13,534 --> 00:26:18,080 Don't be nervous, man. This shit'll be fun. 426 00:26:18,122 --> 00:26:20,708 It's just like the movies, huh. 427 00:26:27,924 --> 00:26:30,092 This summer. 428 00:26:30,134 --> 00:26:31,761 Nazis beware. 429 00:26:33,221 --> 00:26:37,183 This Army of the Night is out for your head. 430 00:26:37,225 --> 00:26:40,770 Reich? Wrong. 431 00:26:42,730 --> 00:26:44,440 Orion Pictures presents 432 00:26:44,482 --> 00:26:46,984 The Hunters. 433 00:26:47,026 --> 00:26:49,737 With newcomer Jonah Heidelbaum 434 00:26:49,779 --> 00:26:53,157 as The Codebreaker. 435 00:26:53,199 --> 00:26:55,493 Jonah? 436 00:26:55,534 --> 00:26:59,705 You good? You were mumbling to yourself. 437 00:26:59,747 --> 00:27:03,167 Oh, yeah, I'm good. I just, uh, had a little... 438 00:27:03,209 --> 00:27:05,253 tickle in my throat, you know? 439 00:27:05,294 --> 00:27:08,381 Little cough. 440 00:27:08,422 --> 00:27:09,799 Time to go, 441 00:27:09,840 --> 00:27:12,260 Codebreaker. 442 00:27:26,357 --> 00:27:28,585 Immigration and Naturalization Services. 443 00:27:28,609 --> 00:27:31,070 Hey, Betty, it's Millie. Uh, my flight was delayed, 444 00:27:31,112 --> 00:27:33,030 but I'll be across town in an hour, so... 445 00:27:33,072 --> 00:27:35,366 Don't bother, Mil. I pulled the file you called about. 446 00:27:35,408 --> 00:27:37,576 - Yeah? - Gretel Fischer. Ain't nothing in it. 447 00:27:37,618 --> 00:27:39,453 What do you mean there ain't nothing in it? 448 00:27:39,495 --> 00:27:42,623 I don't know. It's been cleared out. It's empty. 449 00:27:42,665 --> 00:27:45,876 - Your files are all empty? - No, just hers and one other. 450 00:27:45,918 --> 00:27:47,962 Looks like her brother, a Hans Fischer. 451 00:27:48,004 --> 00:27:49,422 Hans Fischer? 452 00:27:49,463 --> 00:27:52,675 The family's files are just gone. 453 00:27:56,595 --> 00:27:58,806 My mom made me work out with her this morning. 454 00:27:58,848 --> 00:28:01,517 She made me do the rhythm method with her. 455 00:28:01,559 --> 00:28:04,979 Bro, you think the rhythm method is something 456 00:28:05,021 --> 00:28:06,605 it definitely ain't. 457 00:28:09,108 --> 00:28:11,569 Fucking stairs. 458 00:28:11,610 --> 00:28:14,280 Yo, J-Money. 459 00:28:14,322 --> 00:28:17,616 He's not gonna answer. He's mad at us. 460 00:28:17,658 --> 00:28:19,910 You're gonna have to talk to us, bro. 461 00:28:19,952 --> 00:28:22,538 Yeah, we shouldn't have left you. We should... 462 00:28:22,580 --> 00:28:24,290 Look, we're-we're sorry, okay? 463 00:28:24,332 --> 00:28:25,767 We should... We shouldn't have chickened out. 464 00:28:25,791 --> 00:28:27,418 He ain't home. 465 00:28:29,879 --> 00:28:32,381 I haven't seen him in two days. 466 00:28:32,423 --> 00:28:35,801 Two fucking days? 467 00:28:35,843 --> 00:28:39,555 I was actually starting to get worried. 468 00:28:39,597 --> 00:28:43,601 Shit's fishier than a mermaid's cooch at a dolphin orgy. 469 00:28:43,642 --> 00:28:46,354 Where the fuck did he go? 470 00:28:46,395 --> 00:28:49,607 Yeah, Hans and Gretel 471 00:28:49,648 --> 00:28:51,901 hadn't spoken for years. 472 00:28:51,942 --> 00:28:55,196 - You know how siblings can drift apart. - Mm. 473 00:28:55,237 --> 00:28:58,074 But when her son called about the accident, 474 00:28:58,115 --> 00:29:00,451 I-I was beside myself. 475 00:29:00,493 --> 00:29:03,245 She was such a sweet woman, Gretel. 476 00:29:03,287 --> 00:29:05,539 - Oh, thank you, Ms. Fischer. - There you go. 477 00:29:05,581 --> 00:29:08,125 - Um, if I may... - Mm-hmm? 478 00:29:08,167 --> 00:29:10,503 ... why is the FBI involved? 479 00:29:10,544 --> 00:29:13,798 Well, uh, she worked for NASA. Just standard procedure. 480 00:29:13,839 --> 00:29:15,174 Oh. 481 00:29:15,216 --> 00:29:18,636 Actually, Frannie, I was hoping I could speak with your husband. 482 00:29:18,677 --> 00:29:21,305 Uh, well, 483 00:29:21,347 --> 00:29:23,724 that won't be possible, unfortunately. 484 00:29:23,766 --> 00:29:28,562 Uh, Hans died in a car accident six months ago. 485 00:29:28,604 --> 00:29:30,648 I'm sorry. 486 00:29:30,689 --> 00:29:35,319 Yes, he... he drove home late. 487 00:29:35,361 --> 00:29:39,448 A chicken pox outbreak in town 488 00:29:39,490 --> 00:29:42,118 that kept him at work. 489 00:29:42,159 --> 00:29:44,412 He never let a single child 490 00:29:44,453 --> 00:29:47,289 go untreated. 491 00:29:47,331 --> 00:29:49,959 Police said it looked like 492 00:29:50,000 --> 00:29:52,002 his engine exploded. 493 00:29:54,046 --> 00:29:56,215 The force 494 00:29:56,257 --> 00:29:59,385 ripped his teeth right out of his mouth. 495 00:30:07,059 --> 00:30:10,980 Did you notice anything strange before your husband died? 496 00:30:11,021 --> 00:30:13,649 Was he on edge? 497 00:30:13,691 --> 00:30:16,068 Anyone bothering him? 498 00:30:16,110 --> 00:30:19,947 No. What do you mean? 499 00:30:19,989 --> 00:30:22,408 Oh, I'm just turning over every stone. 500 00:30:27,746 --> 00:30:30,374 He was very handsome. 501 00:30:30,416 --> 00:30:32,251 I read that Hans 502 00:30:32,293 --> 00:30:34,211 was a German war refugee like his sister. 503 00:30:34,253 --> 00:30:35,754 What did he do during the war? 504 00:30:35,796 --> 00:30:38,257 Hans was a doctor. 505 00:30:38,299 --> 00:30:40,384 Red Cross. 506 00:30:42,219 --> 00:30:46,265 - Did he have to help any Jews? - Yes. 507 00:30:46,307 --> 00:30:48,309 How did he feel about them? 508 00:30:48,350 --> 00:30:52,271 Well, how does anyone feel about them, dear? 509 00:30:52,313 --> 00:30:54,440 They're Jews. 510 00:30:56,692 --> 00:30:59,737 I'm s... Do you have a bathroom I can use? 511 00:32:05,761 --> 00:32:08,722 What are you doing in here? 512 00:32:08,764 --> 00:32:12,893 Thank you. Thank you for your time. 513 00:32:30,411 --> 00:32:35,040 Oh, shiz, oh, shiz, Captain! 514 00:32:35,082 --> 00:32:38,335 Kirk, Captain Kirk! Say it! 515 00:32:38,377 --> 00:32:40,796 Oh, God, Captain Kirk! 516 00:32:40,838 --> 00:32:43,882 Ah, fuck me, Spock. 517 00:32:43,924 --> 00:32:45,968 Fuck my photon torpedo bay, 518 00:32:46,010 --> 00:32:47,761 you half-Vulcan fuck. 519 00:32:52,182 --> 00:32:56,186 - Good morning, Senator O'Heir. - What the fuck? Y... 520 00:32:56,228 --> 00:32:58,939 I'll have you arrested. I'll have you killed! 521 00:32:58,981 --> 00:33:03,110 No, no, no, no, dear, you won't. 522 00:33:03,152 --> 00:33:06,488 You're a fan of role-play, so let's partake. 523 00:33:06,530 --> 00:33:09,533 Here's what will happen, Mr. O'Heir. 524 00:33:09,575 --> 00:33:12,453 You will end your filibuster against lifting sanctions 525 00:33:12,494 --> 00:33:16,707 for South American goods, and if you don't, 526 00:33:16,749 --> 00:33:20,044 these photos will be on the front cover of every newspaper 527 00:33:20,085 --> 00:33:22,212 from here to planet Vulcan. 528 00:33:22,254 --> 00:33:24,298 Who the fuck are you? 529 00:33:24,340 --> 00:33:28,927 We're the good guys, Captain Kirk. 530 00:33:28,969 --> 00:33:32,765 We're trying to save the world. 531 00:33:45,694 --> 00:33:49,114 Let's drop the needle on Karl Holstedder, shall we? 532 00:33:49,156 --> 00:33:52,117 Hmm. I'll ring us on in. 533 00:33:52,159 --> 00:33:56,163 Roxy will draw the curtains. 534 00:33:56,205 --> 00:34:00,042 Joe will admire the view. 535 00:34:00,084 --> 00:34:03,962 Murray and Mindy will set the mood. 536 00:34:04,004 --> 00:34:06,715 Lonny... 537 00:34:06,757 --> 00:34:09,760 will do whatever the bloody fuck you do. 538 00:34:12,179 --> 00:34:14,515 Um... 539 00:34:14,556 --> 00:34:17,142 What do I do? 540 00:34:17,184 --> 00:34:20,688 The adults will make their grand entrances 541 00:34:20,729 --> 00:34:23,023 here, here, 542 00:34:23,065 --> 00:34:25,109 and here at the illustrious 543 00:34:25,150 --> 00:34:27,277 147 Ocean Way. 544 00:34:27,319 --> 00:34:29,279 The sodding fat cat music producer 545 00:34:29,321 --> 00:34:32,116 is in his recording studio. 546 00:34:32,157 --> 00:34:34,118 We'll take our seats, 547 00:34:34,159 --> 00:34:36,912 and then Meyer can do a little dance, 548 00:34:36,954 --> 00:34:38,747 make a little love, 549 00:34:38,789 --> 00:34:41,125 and get down tonight. 550 00:34:41,166 --> 00:34:44,420 So let's get to tickling the ivories 551 00:34:44,461 --> 00:34:47,881 of this torturous twat, shall we, loves? 552 00:35:22,916 --> 00:35:25,419 Looks like a 247B switch. 553 00:35:25,461 --> 00:35:28,881 No, moron, that is a 247A. 554 00:35:28,922 --> 00:35:30,758 All right. 555 00:35:32,801 --> 00:35:34,052 - Wait. - I'm waiting. 556 00:35:34,094 --> 00:35:36,680 Go. 557 00:36:20,140 --> 00:36:23,352 Wow. It's like the entire guest list 558 00:36:23,393 --> 00:36:26,355 of Freddie Mercury's annual Vaseline party. 559 00:36:26,396 --> 00:36:28,148 That's where I got that accidental hand job 560 00:36:28,190 --> 00:36:30,567 from Peter, Paul and Mary. 561 00:36:30,609 --> 00:36:32,653 Classic P, P and M. 562 00:36:32,694 --> 00:36:34,321 Erik Folsom. 563 00:36:34,363 --> 00:36:37,991 Almost as shitty of a stage name as Lonny Flash. 564 00:36:38,033 --> 00:36:41,453 Hey, you can call me Leonard Flazenstein 565 00:36:41,495 --> 00:36:43,205 any d�a of the semana, baby. 566 00:36:43,247 --> 00:36:45,249 Come on. 567 00:37:13,193 --> 00:37:15,779 Shalom, Karl. 568 00:37:15,821 --> 00:37:18,574 For far too many winks, 569 00:37:18,615 --> 00:37:21,869 you were our nightmare. 570 00:37:21,910 --> 00:37:25,956 Now let us be yours. 571 00:37:28,208 --> 00:37:31,086 Oh, my God. I'll have you arrested. 572 00:37:31,128 --> 00:37:33,046 - Rounded up and... - And shot? 573 00:37:33,088 --> 00:37:35,507 Gassed? Buried alive? 574 00:37:38,135 --> 00:37:40,804 I never liked your music. 575 00:37:42,806 --> 00:37:45,058 It, uh... 576 00:37:45,100 --> 00:37:47,394 For your kind, it was... 577 00:37:47,436 --> 00:37:49,938 music was always for violence, 578 00:37:49,980 --> 00:37:52,482 vanity, 579 00:37:52,524 --> 00:37:54,067 death. 580 00:37:54,109 --> 00:37:56,486 But for us, 581 00:37:56,528 --> 00:37:59,323 music is remembrance, 582 00:37:59,364 --> 00:38:01,867 it's rebellion, 583 00:38:01,909 --> 00:38:04,578 it's life. 584 00:38:04,620 --> 00:38:09,458 In the music our people survive. 585 00:38:09,499 --> 00:38:11,335 Wha-What is he doing? 586 00:38:11,376 --> 00:38:16,381 He's giving him the thing our people never received: 587 00:38:16,423 --> 00:38:18,634 a trial. 588 00:38:18,675 --> 00:38:20,677 Oh, you are my judge, 589 00:38:20,719 --> 00:38:22,095 jury, 590 00:38:22,137 --> 00:38:25,265 executioner, Juden? 591 00:38:25,307 --> 00:38:27,643 No, I am nobody. 592 00:38:27,684 --> 00:38:30,979 I am but the stenographer here. 593 00:38:31,021 --> 00:38:36,193 They... the millions... are the judge and jury. 594 00:38:36,234 --> 00:38:39,655 The millions who call out from the grave... 595 00:38:39,696 --> 00:38:41,531 for justice. 596 00:38:41,573 --> 00:38:45,118 We are holding you on a charge 597 00:38:45,160 --> 00:38:47,996 of a thousand counts of murder 598 00:38:48,038 --> 00:38:49,831 of Jews at Buchenwald. 599 00:38:49,873 --> 00:38:53,794 And also on a charge of the murder of millions 600 00:38:53,835 --> 00:38:56,296 as accessory to the Nazi regime. 601 00:38:56,338 --> 00:38:58,799 So, how do you plead? 602 00:38:58,840 --> 00:39:00,926 I plead that you go to hell. 603 00:39:02,302 --> 00:39:05,472 We shall present the evidence now. 604 00:39:08,350 --> 00:39:11,895 Testimonies from survivors. 605 00:39:11,937 --> 00:39:16,566 Nazi SS rolls declaring Karl Holstedder 606 00:39:16,608 --> 00:39:19,778 as Hauptsturmfuhrer of the SS. 607 00:39:19,820 --> 00:39:22,656 Finally, a photograph from Nazi records 608 00:39:22,698 --> 00:39:27,160 identifying this man as Karl Holstedder. 609 00:39:27,202 --> 00:39:30,664 Can you verify that this is you, sir? 610 00:39:30,706 --> 00:39:32,833 That is me, yes. 611 00:39:35,168 --> 00:39:39,548 But I did not do the things you accuse me of. 612 00:39:39,589 --> 00:39:41,675 We have testimonies. 613 00:39:41,717 --> 00:39:45,429 - Yeah. - Firsthand accounts from survivors. 614 00:39:45,470 --> 00:39:49,349 From Hiram Flaustein... 615 00:39:49,391 --> 00:39:51,935 he's from Brooklyn, New York. 616 00:39:51,977 --> 00:39:55,564 Survivor of Buchenwald. And... 617 00:39:55,605 --> 00:40:01,028 from Ralphie Schneider, a survivor of Buchenwald. 618 00:40:01,069 --> 00:40:04,614 From Jerome Putnitsky. 619 00:40:04,656 --> 00:40:09,369 From... from Mordecai Klinger. 620 00:40:09,411 --> 00:40:11,830 From Alexander Cohen. 621 00:40:11,872 --> 00:40:13,999 From Lloyd Evan and from Ludwig Platz. 622 00:40:14,041 --> 00:40:16,418 From Samuel Cantel. 623 00:40:16,460 --> 00:40:19,004 Shlomo Waxman. 624 00:40:19,046 --> 00:40:22,340 From... I... 625 00:40:24,968 --> 00:40:27,846 It's propaganda. 626 00:40:27,888 --> 00:40:29,598 It's lies. 627 00:40:51,536 --> 00:40:53,997 Rox? 628 00:40:54,039 --> 00:40:55,832 Karl Holstedder, 629 00:40:55,874 --> 00:40:58,251 on the thousand counts of murder, 630 00:40:58,293 --> 00:41:00,754 you have been found guilty. 631 00:41:02,005 --> 00:41:04,341 Go To Hell! 632 00:41:05,717 --> 00:41:09,638 Hell is not so bad 633 00:41:09,679 --> 00:41:12,140 as the way to it. 634 00:41:24,945 --> 00:41:28,031 What the fuck? 635 00:41:33,662 --> 00:41:36,414 - Want to sit down? All right. - Sure. Sure, of course. 636 00:41:36,456 --> 00:41:38,625 - What is it? - It's a homegrown radio station. 637 00:41:38,667 --> 00:41:40,585 They're broadcasting something. 638 00:41:40,627 --> 00:41:42,879 Well, they're communicating with each other, 639 00:41:42,921 --> 00:41:45,298 - that's what they're doing. - Yeah. -Communicating what? 640 00:41:45,340 --> 00:41:49,469 What? Uh, here, let's see what's going out live. 641 00:41:59,521 --> 00:42:03,316 "Two little boats at night on the sea. 642 00:42:03,358 --> 00:42:06,319 Ten ducklings in the barn." 643 00:42:09,531 --> 00:42:11,867 - "Six mothers moved east." - Yeah? 644 00:42:15,370 --> 00:42:18,331 "And a little child was born." 645 00:42:18,373 --> 00:42:21,751 Third Reich Sesame Street's creepy as shit. 646 00:42:21,793 --> 00:42:24,504 Remind me never to play it for my future kids. 647 00:42:24,546 --> 00:42:26,590 I'll first remind you never to procreate. 648 00:42:26,631 --> 00:42:29,926 What if it's those "instructions #4"? 649 00:42:29,968 --> 00:42:33,138 What if they're sending out some heavy-ass hidden message? 650 00:42:33,180 --> 00:42:35,807 Well, then we bloody will shut these twats up. 651 00:42:35,849 --> 00:42:37,225 Wait, wait, wait. Wait. 652 00:42:37,267 --> 00:42:38,351 Hold the horses now. 653 00:42:38,393 --> 00:42:40,061 If you stop it, then they'll know, right? 654 00:42:40,103 --> 00:42:42,772 - They'll know that we're onto them. - Yes, they will. Yes, yes. 655 00:42:42,814 --> 00:42:45,233 Where is this broadcasting to? 656 00:42:45,275 --> 00:42:47,110 How far? To how many? 657 00:42:47,152 --> 00:42:48,737 Well-well-well-well, we don't know. 658 00:42:48,778 --> 00:42:50,614 We would have to reroute the sync. 659 00:42:50,655 --> 00:42:53,366 Okay, well, find out, find out quickly. 660 00:42:53,408 --> 00:42:55,452 In the meantime... 661 00:42:55,493 --> 00:42:57,871 I'm gonna make the piano man sing us a song. 662 00:42:57,913 --> 00:42:59,432 I have to take off the whole back. 663 00:42:59,456 --> 00:43:00,582 Well, then do it. 664 00:43:03,293 --> 00:43:05,253 Hello, Karl. 665 00:43:07,255 --> 00:43:11,801 Now, we can make this interrogation painless 666 00:43:11,843 --> 00:43:13,220 or painful. 667 00:43:13,261 --> 00:43:15,555 Depends on you. 668 00:43:15,597 --> 00:43:17,265 What do you think? 669 00:43:18,934 --> 00:43:20,185 Let me ask you: 670 00:43:20,227 --> 00:43:23,188 who are you communicating with? 671 00:43:23,230 --> 00:43:25,815 What are you broadcasting? 672 00:43:25,857 --> 00:43:29,402 Lullabies for the children. 673 00:43:29,444 --> 00:43:32,530 - Ah. - Broadcast symphonies, too. 674 00:43:32,572 --> 00:43:34,491 Operas. 675 00:43:34,532 --> 00:43:38,328 Even ABBA when it tickles me. 676 00:43:40,664 --> 00:43:45,043 I give away freebies sometimes to the first caller. 677 00:43:45,085 --> 00:43:47,003 Okay, Joe. 678 00:43:47,045 --> 00:43:49,756 I think we're ready. 679 00:43:49,798 --> 00:43:52,968 The ears are the most sensitive part of the body. 680 00:43:53,009 --> 00:43:57,389 They control balance and bodily function. 681 00:44:11,403 --> 00:44:12,904 Now, Karl, 682 00:44:12,946 --> 00:44:15,198 last chance. 683 00:44:18,618 --> 00:44:20,996 Okay, Joe, let's do it. 684 00:44:22,372 --> 00:44:23,957 * Gonna tell Aunt Mary * 685 00:44:23,999 --> 00:44:27,002 * About Uncle John, he claims he has the misery * 686 00:44:27,043 --> 00:44:29,021 * But he has a lot of fun, oh, baby * 687 00:44:29,045 --> 00:44:30,964 * Yeah, baby * 688 00:44:31,006 --> 00:44:33,174 * Whoo-ooh-ooh, baby * 689 00:44:33,216 --> 00:44:36,303 * Havin' me some fun tonight * 690 00:44:36,344 --> 00:44:38,096 * Yeah, well, long tall Sally * 691 00:44:38,138 --> 00:44:39,597 * She's built for speed... * 692 00:44:39,639 --> 00:44:41,599 What are you broadcasting? 693 00:44:41,641 --> 00:44:45,562 I don't know what you are talking about! 694 00:44:45,603 --> 00:44:48,690 * Baby, whoo-ooh-ooh, baby * 695 00:44:48,732 --> 00:44:51,860 Oh, my God. 696 00:44:51,901 --> 00:44:54,821 - Fuck. - * I saw Uncle John with bald-head Sally * 697 00:44:54,863 --> 00:44:56,590 * He saw Aunt Mary comin' and he jumped back * 698 00:44:56,614 --> 00:44:57,657 * In the alley, oh, baby * 699 00:45:01,703 --> 00:45:03,455 Stop, stop, stop. Stop. 700 00:45:03,496 --> 00:45:04,539 Please. 701 00:45:05,665 --> 00:45:08,543 Fucking Christ, come on, man. 702 00:45:08,585 --> 00:45:12,172 You're gonna burst his fucking eardrums, stop. 703 00:45:13,173 --> 00:45:14,674 What the fuck are you doing? 704 00:45:22,182 --> 00:45:24,684 Oh, my God! 705 00:45:24,726 --> 00:45:26,912 - It's all right. - His fucking ear's bleeding. Stop it, man! 706 00:45:26,936 --> 00:45:28,438 We know it. 707 00:45:31,107 --> 00:45:33,360 My God, I just... 708 00:45:33,401 --> 00:45:35,153 I just... 709 00:45:35,195 --> 00:45:36,696 They mail me tapes. 710 00:45:36,738 --> 00:45:40,492 I p... I broadcast them, that's all I do! 711 00:45:40,533 --> 00:45:43,286 Who? Who-who tells you to play them? 712 00:45:44,954 --> 00:45:47,707 There's a man, a man... 713 00:45:47,749 --> 00:45:49,334 One man, I don't... 714 00:45:49,376 --> 00:45:51,211 He's the only one I've ever seen. 715 00:45:51,252 --> 00:45:52,921 Richter? 716 00:45:52,962 --> 00:45:55,465 I don't know any Richter! 717 00:45:55,507 --> 00:45:58,009 I swear, I don't, 718 00:45:58,051 --> 00:45:59,844 I don't know his name. 719 00:45:59,886 --> 00:46:02,889 We don't use our real names. 720 00:46:02,931 --> 00:46:04,391 Oh, my God. 721 00:46:04,432 --> 00:46:06,935 He's a man like me. 722 00:46:09,270 --> 00:46:12,065 A man who was brought here. 723 00:46:12,107 --> 00:46:13,942 Brought here? Brought here by whom? 724 00:46:17,946 --> 00:46:19,781 By you! 725 00:46:21,199 --> 00:46:23,743 By you. 726 00:46:23,785 --> 00:46:25,328 Meyerleh, we need you now. 727 00:46:25,370 --> 00:46:27,580 Broadcasting to the whole tristate area. 728 00:46:30,708 --> 00:46:31,876 Watch him. 729 00:46:40,051 --> 00:46:42,429 Water. Water. 730 00:46:42,470 --> 00:46:45,682 Water. Please. 731 00:46:46,891 --> 00:46:49,310 Oh, God. 732 00:46:52,272 --> 00:46:56,359 - I didn't do what they say. - Shut the fuck up, man. 733 00:46:58,403 --> 00:47:01,573 But I was your age when I first heard him. 734 00:47:01,614 --> 00:47:03,658 I don't want to hear your Hitler fan fiction. 735 00:47:03,700 --> 00:47:07,203 Not Hitler. Wagner. 736 00:47:08,455 --> 00:47:11,124 My father was a cruel man. 737 00:47:11,166 --> 00:47:13,668 He believed music was weak. 738 00:47:15,670 --> 00:47:19,883 If you even dared hum, he beat you senseless. 739 00:47:21,843 --> 00:47:25,305 But when I was 17, I heard it. 740 00:47:25,346 --> 00:47:30,143 Coming from the halls of the Berliner Philharmonie. 741 00:47:31,686 --> 00:47:34,022 I never wanted to hurt anyone. 742 00:47:34,063 --> 00:47:38,067 I was just a boy... 743 00:47:38,109 --> 00:47:41,821 following orders. 744 00:47:44,449 --> 00:47:46,201 Perhaps like you. 745 00:47:46,242 --> 00:47:47,702 Shut the fuck up. 746 00:47:47,744 --> 00:47:51,289 - Shut the fuck up. - If you keep on this path, 747 00:47:51,331 --> 00:47:53,833 you will hear it, too. 748 00:47:53,875 --> 00:47:55,960 Forever. 749 00:47:56,002 --> 00:47:59,130 The ringing in your ears. 750 00:47:59,172 --> 00:48:01,799 That is why... 751 00:48:01,841 --> 00:48:04,677 I made them sing. 752 00:48:04,719 --> 00:48:06,846 To drown it out. 753 00:48:06,888 --> 00:48:09,098 The ringing. 754 00:48:09,140 --> 00:48:13,686 S-So I could hear the music again. 755 00:48:17,815 --> 00:48:19,317 I need water. 756 00:48:19,359 --> 00:48:21,045 - All right, all right. - I need the water, please. 757 00:48:21,069 --> 00:48:23,321 - Fuck, okay. Okay. - Please. 758 00:48:23,363 --> 00:48:24,989 Thank you. Oh... 759 00:48:25,031 --> 00:48:26,783 Just tilt your head back. 760 00:48:30,620 --> 00:48:32,163 Fuck. 761 00:48:33,414 --> 00:48:36,668 Hey. Take it easy. 762 00:48:36,709 --> 00:48:39,420 If you want the boy to live... 763 00:48:39,462 --> 00:48:41,714 you will let me out of this fucking... 764 00:48:41,756 --> 00:48:43,258 No! 765 00:48:43,299 --> 00:48:45,093 What? 766 00:48:50,640 --> 00:48:52,350 What the fuck did you do? 767 00:48:52,392 --> 00:48:54,769 He was our only fucking lead. 768 00:48:54,811 --> 00:48:56,372 - You fucking child! - All right, all right, all right, all right. 769 00:48:56,396 --> 00:48:58,415 - You did this! I'm gonna fucking kill you! - Come on! 770 00:48:58,439 --> 00:48:59,901 - I didn't mean to. - Piece of shit child. 771 00:48:59,902 --> 00:49:02,318 - You're okay. - Kid fucked up, got Holstedder killed. 772 00:49:02,360 --> 00:49:03,945 It blew the broadcast. 773 00:49:35,018 --> 00:49:36,936 We got to go. 774 00:49:36,978 --> 00:49:38,354 We got to go. Come. 775 00:49:38,396 --> 00:49:39,772 Get, uh, whatever you can. 776 00:49:39,814 --> 00:49:41,190 Take it, take it. 777 00:49:50,408 --> 00:49:51,993 Jonah! 778 00:49:57,415 --> 00:49:59,500 Hey. 779 00:49:59,542 --> 00:50:01,127 Yeah. Jonah, Jonah. 780 00:50:01,169 --> 00:50:02,712 Yeah. 781 00:50:02,754 --> 00:50:04,297 Here, come here. 782 00:50:04,339 --> 00:50:05,983 - Jonah. - I got him killed. I got him killed. 783 00:50:06,007 --> 00:50:08,009 No, no. A Nazi, yes. 784 00:50:08,051 --> 00:50:10,887 And he would have killed you if it weren't for Joe. 785 00:50:10,928 --> 00:50:12,906 - He would've killed you. - No. Were you still gonna kill him? 786 00:50:12,930 --> 00:50:13,991 Were you still gonna kill him 787 00:50:14,015 --> 00:50:15,808 if you got everything that you needed? 788 00:50:15,850 --> 00:50:17,828 Were you still gonna kill him? Were you still gonna kill him? 789 00:50:17,852 --> 00:50:20,021 I would have delivered justice, yes. 790 00:50:20,063 --> 00:50:22,982 - Yes. - No. No, no. 791 00:50:23,024 --> 00:50:25,234 Fucking shit. We should've brought him in. 792 00:50:25,276 --> 00:50:26,986 - What? - We should've brought him in. 793 00:50:27,028 --> 00:50:28,422 - To whom? - We could've brought him in. We could've brought him in. 794 00:50:28,446 --> 00:50:29,989 Who do we bring him in to? 795 00:50:30,031 --> 00:50:31,592 The fucking... the police. The fucking police, the Feds. 796 00:50:31,616 --> 00:50:33,326 Oh, no. Jonah, Jonah, I told you this. 797 00:50:33,368 --> 00:50:35,012 The fucking... the people who take care of this fucking shit. 798 00:50:35,036 --> 00:50:37,080 I told you this before, didn't I? 799 00:50:37,121 --> 00:50:42,543 In this country, Lady Justice may be blind to all, 800 00:50:42,585 --> 00:50:44,295 but to many of us, 801 00:50:44,337 --> 00:50:46,005 she is also deaf. 802 00:50:46,047 --> 00:50:51,344 Do you know how many Nazis the U.S. executed at Nuremberg? 803 00:50:51,386 --> 00:50:53,596 Twelve. 804 00:50:53,638 --> 00:50:58,393 12 perpetrators out of eight million. 805 00:50:58,434 --> 00:51:02,605 And they're on the march again, these forever soldiers. 806 00:51:02,647 --> 00:51:05,191 These monsters. 807 00:51:05,233 --> 00:51:07,777 No wonder they thought they could come here. 808 00:51:07,819 --> 00:51:12,782 So we are left... us... to do God's work. 809 00:51:12,824 --> 00:51:14,283 Ruth's work, Jonah. 810 00:51:14,325 --> 00:51:16,744 Ruth's. 811 00:51:16,786 --> 00:51:17,787 Come. 812 00:51:17,829 --> 00:51:19,997 We are missing maariv. 813 00:51:20,039 --> 00:51:21,666 What the fuck is maariv? 814 00:51:21,708 --> 00:51:23,668 It's evening services. 815 00:51:23,710 --> 00:51:27,088 To say Mourner's Kaddish for Ruth. 816 00:51:27,130 --> 00:51:28,810 - No, I don't believe in that. - Oh, Jonah, 817 00:51:28,840 --> 00:51:30,720 it doesn't matter if you believe or not believe. 818 00:51:30,758 --> 00:51:32,927 I don't care if you believe in Santa Claus. 819 00:51:32,969 --> 00:51:36,472 It doesn't matter. It's about Ruth, not about you. 820 00:51:36,514 --> 00:51:40,643 It is the duty of Ruth's family to pray for her soul. 821 00:51:40,685 --> 00:51:45,273 And if ever a soul deserved it, it would be hers. No? 822 00:51:46,941 --> 00:51:48,609 Come, Jonah. Come. 823 00:52:07,754 --> 00:52:09,881 You didn't get me a souvenir? 824 00:52:09,922 --> 00:52:11,924 No Mickey ears or some shit? 825 00:52:18,139 --> 00:52:20,767 How much did you miss me? 826 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 What's wrong, mama? 827 00:52:40,787 --> 00:52:45,750 You know, people think flamingos are pink. 828 00:52:49,337 --> 00:52:52,757 It's a common misconception. 829 00:52:52,799 --> 00:52:55,593 They are white. 830 00:52:55,635 --> 00:52:58,054 Pure white. 831 00:52:58,095 --> 00:53:03,559 It's the red blood of what they eat, their prey, 832 00:53:03,601 --> 00:53:05,686 that gives them their color. 833 00:53:11,067 --> 00:53:14,445 Why were you looking into Gretel Fischer, Detective? 834 00:53:14,487 --> 00:53:16,656 What did you find? 835 00:53:19,242 --> 00:53:21,285 Shh, shh, shh. It's okay. 836 00:53:21,327 --> 00:53:23,371 It's okay. 837 00:53:23,412 --> 00:53:25,373 Hey, hey, hey. Listen. 838 00:53:25,414 --> 00:53:28,251 Shh. Shh. 839 00:53:31,254 --> 00:53:34,590 I know undue stress can be bad for the baby. 840 00:53:38,636 --> 00:53:42,473 So how about we play a little game instead, hmm? 841 00:53:42,515 --> 00:53:45,142 Fowl-inspired, of course. 842 00:53:48,896 --> 00:53:50,606 Duck. 843 00:53:50,648 --> 00:53:52,066 Hey. 844 00:53:54,068 --> 00:53:56,070 Duck. 845 00:54:00,241 --> 00:54:01,784 Goose. 846 00:54:01,826 --> 00:54:03,220 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 847 00:54:03,244 --> 00:54:04,429 Hey! Hey! 848 00:54:04,453 --> 00:54:06,038 No! No! 849 00:54:13,254 --> 00:54:15,590 There was a photograph. 850 00:54:15,631 --> 00:54:17,633 Of Gretel and Hitler. 851 00:54:17,675 --> 00:54:19,969 She was a Nazi. 852 00:54:20,011 --> 00:54:23,014 - Who else knows about this? - No one but me. 853 00:54:25,349 --> 00:54:27,435 Fun. Another round. 854 00:54:27,476 --> 00:54:29,437 No. No. No! No! 855 00:54:31,480 --> 00:54:33,232 Hey. 856 00:54:33,274 --> 00:54:34,692 Spaghetti. 857 00:54:37,153 --> 00:54:38,571 Spaghetti. 858 00:54:42,033 --> 00:54:43,618 - Meatball. - No. 859 00:54:43,659 --> 00:54:45,620 No, no, no! 860 00:54:57,632 --> 00:55:00,134 She was an FBI agent. 861 00:55:00,176 --> 00:55:03,512 She's... her name's Millie. 862 00:55:03,554 --> 00:55:04,972 Millie Morris. 863 00:55:10,019 --> 00:55:12,647 Hansel and Gretel... do you know that story? 864 00:55:16,525 --> 00:55:20,947 Two German children... blond-haired, blue-eyed... 865 00:55:20,988 --> 00:55:25,576 find this rich old witch living in the woods. 866 00:55:25,618 --> 00:55:29,830 The... the kids claim that the witch wants to eat them alive. 867 00:55:31,832 --> 00:55:34,877 You know, use their good Christian blood for food. 868 00:55:34,919 --> 00:55:40,883 And so the German children push her into an oven, 869 00:55:40,925 --> 00:55:45,638 watch her burn alive, and steal her fortune. 870 00:55:45,680 --> 00:55:47,682 And that's the happy ending. 871 00:55:52,687 --> 00:55:57,108 I think... the witch was a Jew. 872 00:55:59,485 --> 00:56:03,656 You know, I think they called her a witch, but... 873 00:56:03,698 --> 00:56:05,700 but they really meant Jew. 874 00:56:08,119 --> 00:56:12,581 This old Jewish woman, living in the woods, 875 00:56:12,623 --> 00:56:17,670 banished from town, not doing anything to anyone. 876 00:56:17,712 --> 00:56:21,132 And then Hitler Youth just burned her alive. 877 00:56:27,054 --> 00:56:28,681 Yeah. 878 00:56:30,683 --> 00:56:32,476 Fairy tales aren't written for us, 879 00:56:32,518 --> 00:56:35,479 but we're the ones that are meant to fight the monsters. 880 00:56:35,521 --> 00:56:36,939 You know? 881 00:56:40,443 --> 00:56:43,696 I'll write you a fairy tale. 882 00:56:43,738 --> 00:56:46,699 A new one. 883 00:56:46,741 --> 00:56:48,951 For you and me. 884 00:56:59,086 --> 00:57:01,881 - Hello? - You catch me on First with Frist? 885 00:57:01,922 --> 00:57:04,216 The Post called me braver than 886 00:57:04,258 --> 00:57:08,304 a stewardess on a Palestinian-hijacked 747. 887 00:57:08,345 --> 00:57:10,556 Get her for me, would you, champ? 888 00:57:13,726 --> 00:57:15,686 What is this regarding? 889 00:57:15,728 --> 00:57:17,730 Uh, what? 890 00:57:17,772 --> 00:57:20,900 Uh, we've got Carter, the ports, 891 00:57:20,941 --> 00:57:23,235 - the sanctions... - We'll be in touch. 892 00:57:23,277 --> 00:57:25,696 If there's something to be in touch about. 893 00:58:19,792 --> 00:58:21,794 - Amen. - Amen. 894 00:58:25,798 --> 00:58:27,758 All those saying the Mourner's Kaddish, 895 00:58:27,800 --> 00:58:32,429 please remain standing, as we honor those who have passed. 896 00:58:45,025 --> 00:58:47,236 You will hear it, too. 897 00:58:47,278 --> 00:58:49,405 A ringing in your ears. 898 00:58:49,446 --> 00:58:52,241 - Amen. - Amen. 899 00:59:05,588 --> 00:59:08,591 Can I say it for him, too? 900 00:59:10,593 --> 00:59:12,052 For who? 901 00:59:34,074 --> 00:59:35,451 No, I can't do this. 902 00:59:35,492 --> 00:59:37,494 - Uh... No. - I can't do this. 903 00:59:37,536 --> 00:59:39,455 No, Mindyleh. 904 00:59:42,917 --> 00:59:44,585 Jonah. 905 00:59:45,628 --> 00:59:46,754 Jonah! 906 01:01:28,939 --> 01:01:33,939 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.