All language subtitles for Hotel.Lake.2020.ProMovi.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,350 --> 00:01:03,999
~ تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند ~
= ProMovi.ir =
2
00:01:04,024 --> 00:01:11,443
~ تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند ~
= ProMovi.ir =
3
00:01:11,468 --> 00:01:20,150
~ تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند ~
= ProMovi.ir =
4
00:01:20,175 --> 00:01:29,915
~ تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند ~
= ProMovi.ir =
5
00:02:58,894 --> 00:03:04,578
...:: هتـــل دریاچـــــه ::...
6
00:03:04,603 --> 00:03:20,244
:ترجمه و زیرنویس
~ Bahar, Reza.ch, Angel2lisa, Miss.s ~
7
00:03:23,930 --> 00:03:26,180
خانوم هان یومی
8
00:03:26,850 --> 00:03:28,690
از این طرف لطفا
9
00:03:29,400 --> 00:03:32,560
یعنی میگی مامانت 5 سال پیش فوت شده؟
10
00:03:32,570 --> 00:03:33,980
بله
11
00:03:33,980 --> 00:03:36,570
وقتی بهم زنگ زدی و اینو گفتی، شوکه شدم
12
00:03:38,490 --> 00:03:40,860
جدا از این
13
00:03:40,870 --> 00:03:43,450
وقتی بچه بودم، پدر و مادرم از هم جدا شدن
14
00:03:43,450 --> 00:03:46,200
اونقدرا از مامانم خاطرهای ندارم
15
00:03:47,410 --> 00:03:49,790
ولی اون هم بابای همیشگیم نیست
16
00:03:49,790 --> 00:03:52,420
آها اینطوریه
17
00:03:52,420 --> 00:03:56,550
واقعا پیدا کردن یک نفر که به فرزندی بگیرتش، سخت بود
18
00:03:56,550 --> 00:03:58,800
به هر حال شما خواهرشین
19
00:03:58,800 --> 00:04:01,260
ولی هنوزم باید مطمعن میبودیم
20
00:04:02,180 --> 00:04:05,720
نگرانم نتونم درست ازش مواظبت کنم
21
00:04:05,720 --> 00:04:09,390
تنها زندگی میکنم
باید دنبال کار بگردم
22
00:04:09,390 --> 00:04:11,060
چیکار کنیم پس؟
23
00:04:11,060 --> 00:04:14,650
ما نهایتا تا سه ماه میتونیم ازش نگهداری کنیم
24
00:04:16,360 --> 00:04:18,610
پرورشگاه چی؟
25
00:04:18,630 --> 00:04:19,990
بله
26
00:04:19,990 --> 00:04:23,700
ولی وضعیت جییو یکم سخته
27
00:04:23,700 --> 00:04:27,620
با توجه به نتایج روانشناسیش، نمیتونیم بگیم که مشکلی نداره
28
00:04:27,620 --> 00:04:32,040
و قدرت تخیلش در مقایسه با قدرت تکلمش، بیشتره
29
00:04:32,040 --> 00:04:34,040
تخیل هم میتونه مشکلساز باشه؟
30
00:04:34,040 --> 00:04:36,340
آخه اون دروغ میگه
31
00:04:36,340 --> 00:04:40,340
راستش، بیشتر باعث استرس بقیه بچهها میشه
32
00:04:40,340 --> 00:04:43,680
اگه نمیتونی مسئولیتشو قبول کنی
باید واگذارش کنی
33
00:04:43,680 --> 00:04:45,600
به علاوه خانواده های زیادی هستن
34
00:04:45,600 --> 00:04:49,430
که دنبال به سرپرستی گرفتن بچهان
35
00:04:49,430 --> 00:04:51,600
اون مغزش معیوبه، درسته؟
36
00:04:51,600 --> 00:04:54,020
چه خوب که خودتون متوجه شدین
37
00:05:02,240 --> 00:05:03,990
جییو هم اومد
38
00:05:03,990 --> 00:05:06,240
جییو بیا اینجا
39
00:05:06,240 --> 00:05:09,080
اونی اینجاست
40
00:05:30,890 --> 00:05:33,770
هی، بشین و کمربندتو ببند
41
00:05:40,940 --> 00:05:43,400
جدی نمیخوای بشینی؟
42
00:05:49,830 --> 00:05:53,040
الآن داریم کجا میریم؟
43
00:05:53,040 --> 00:05:55,710
گفتم که میریم پیش خاله
44
00:05:55,710 --> 00:05:58,290
خاله کیه؟
45
00:05:58,290 --> 00:06:00,710
یکی از دوستای مامانه
46
00:06:00,710 --> 00:06:04,760
خب من کجا قراره زندگی کنم؟
47
00:06:04,760 --> 00:06:08,850
جایی که به دنیا اومدی
زادگاهت
48
00:06:08,850 --> 00:06:10,760
خاله باهات خوبه
49
00:06:10,770 --> 00:06:12,720
خیلی مهربونه
50
00:06:12,730 --> 00:06:16,730
باید برم خونه و منتظر بابا بمونم
51
00:06:17,400 --> 00:06:20,230
حتی اگه منتظر باباتم بمونی، اون برنمیگرده
52
00:07:57,290 --> 00:07:59,410
یومی -
سلام -
53
00:08:00,330 --> 00:08:02,460
خوش اومدی
54
00:08:05,630 --> 00:08:07,130
اون جییوعه؟
55
00:08:07,130 --> 00:08:09,220
آره
56
00:08:09,220 --> 00:08:13,390
جییو
57
00:08:13,390 --> 00:08:15,560
خیلی بزرگ شدی
58
00:08:15,970 --> 00:08:17,560
بیاین داخل
59
00:08:29,740 --> 00:08:34,160
اگه کار پیدا کنم، خیلی بهتر میشه
60
00:08:34,160 --> 00:08:37,040
ولی الان نمیتونم
61
00:08:38,960 --> 00:08:42,370
ببخشید که اینو ازتون میخوام خاله
62
00:08:43,290 --> 00:08:45,460
اشکالی نداره
63
00:08:45,880 --> 00:08:50,670
نمیتونیم بذاریمش پیش یه آدم غیر قابل اعتماد
64
00:08:52,890 --> 00:08:56,560
خیلی وقته گذشته
65
00:08:56,560 --> 00:08:59,310
بعد از مراسم تدفین، این اولین باره؟
66
00:09:00,730 --> 00:09:02,640
بله
67
00:09:03,600 --> 00:09:05,360
...خدایا، یعنی واقعا
68
00:09:05,360 --> 00:09:08,780
از مرگ یونهی اینقدر گذشته؟
69
00:09:11,950 --> 00:09:14,200
زمان خیلی زود میگذره
70
00:09:15,120 --> 00:09:16,660
...یادته
71
00:09:16,660 --> 00:09:21,000
تو و سانگوو اونجا قایم باشک بازی میکردین
72
00:09:21,000 --> 00:09:24,210
خیلی گوگولی و ناز بودین
73
00:09:24,210 --> 00:09:26,330
سانگوو چیکار میکنه؟
74
00:09:26,340 --> 00:09:28,210
شنیدم رفته استرالیا
75
00:09:28,210 --> 00:09:32,050
بله، امروز صبح باهاش حرف میزدم
76
00:09:32,050 --> 00:09:35,840
هروقت اتفاقی میفتاد، اون دنبالم میگشت
77
00:09:39,270 --> 00:09:40,430
هی
78
00:09:40,430 --> 00:09:42,430
به چیزی دست نزن
79
00:09:42,440 --> 00:09:44,350
مشکلی نیست
80
00:09:44,350 --> 00:09:46,730
اشکالی نداره، بازی ـتو بکن
81
00:09:47,900 --> 00:09:50,360
انگار یه چیزایی یادشه
82
00:09:52,780 --> 00:09:54,610
هنوزم همونجاست
83
00:09:54,610 --> 00:09:57,200
چجوری یادگار یونهی رو بندازیم دور؟
84
00:09:58,120 --> 00:10:01,500
منم بعضی وقتا بهش فکر میکنم
85
00:10:01,500 --> 00:10:04,250
یونهی اونجا پیانو میزد
86
00:10:04,250 --> 00:10:06,580
ما هم اینجا مینشستیم و گوش میدادیم
87
00:10:08,750 --> 00:10:11,420
روز های شادی داشتیم
88
00:10:15,340 --> 00:10:18,180
تا آخر هفته اینجایی، درسته؟
89
00:10:18,180 --> 00:10:21,680
ببخشید، باید زودتر برم چون کار دارم
90
00:10:23,100 --> 00:10:26,140
براتون اتاق آماده کرده بودم
91
00:10:26,810 --> 00:10:31,570
خواهرتم باید یکم بمونه
تا به محیط اینجا عادت کنه
92
00:11:25,290 --> 00:11:27,660
جییو
93
00:11:27,670 --> 00:11:30,130
میخوای همینجوری اینور و اونور بچرخی؟
94
00:13:41,220 --> 00:13:45,510
موقع تعطیلات زمستونی دوباره برمیگردم
95
00:13:45,510 --> 00:13:49,310
باید اینجا از مامان مراقبت کنی
96
00:13:49,310 --> 00:13:51,640
یومی
97
00:13:52,810 --> 00:13:54,810
یومی، وقت رفتن به خونهست
98
00:13:57,730 --> 00:13:59,520
یومی
99
00:13:59,530 --> 00:14:01,610
متوجه شدم
100
00:14:05,530 --> 00:14:07,660
اون چیه؟
101
00:14:16,830 --> 00:14:19,040
این پانیه
102
00:14:25,470 --> 00:14:28,430
این اتاق رو یادت میاد؟
103
00:14:30,600 --> 00:14:32,220
مامانو چی؟یادت میاد؟
104
00:14:32,220 --> 00:14:34,230
نوچ
105
00:14:35,900 --> 00:14:38,650
بابات چی بهت میگفت؟
106
00:14:38,650 --> 00:14:42,070
میگفت مامان دیوونست
107
00:14:43,780 --> 00:14:46,110
راست میگفت؟
108
00:14:48,780 --> 00:14:50,530
...تو
109
00:14:50,530 --> 00:14:52,660
دوباره اینجا نیا
110
00:14:52,660 --> 00:14:54,660
فهمیدی؟
111
00:15:23,400 --> 00:15:24,820
واو
112
00:15:24,820 --> 00:15:27,070
این اتاقه خیلی بزرگه
113
00:15:39,500 --> 00:15:42,250
دستشوییش هم خوبه
114
00:16:22,710 --> 00:16:25,960
اینجا جای منه، تو برو اونور
115
00:16:30,630 --> 00:16:32,760
هی، بس کن
116
00:16:32,760 --> 00:16:35,140
یه چیزی رو بهم قول بده
117
00:16:37,060 --> 00:16:39,230
طبقه بالا نرو
118
00:16:39,230 --> 00:16:41,730
به اتاقهای دیگه هم سرک نکش
119
00:16:41,730 --> 00:16:43,860
و از هتل بیرون نرو
120
00:16:43,860 --> 00:16:46,150
چرا نرم؟
121
00:16:46,150 --> 00:16:48,780
یه عالم اتاق عین هم اینجاست، گیج میشی
122
00:16:48,780 --> 00:16:51,400
خب تو میای پیدام میکنی
123
00:16:53,570 --> 00:16:55,910
به نظرت این قایم باشکه؟
124
00:16:57,330 --> 00:17:00,160
بیا قایم باشک بازی کنیم
125
00:17:05,340 --> 00:17:07,130
من نمیخوام بازی کنم
126
00:17:07,150 --> 00:17:10,950
...یک دو
127
00:17:10,980 --> 00:17:12,980
سه
128
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
...اه جدی
129
00:17:34,620 --> 00:17:37,910
وای خدا
130
00:17:52,090 --> 00:17:54,470
ببخشید
131
00:17:54,470 --> 00:17:58,600
یه بچه رو این اطراف ندیدین؟
فکر کنم اومد این طرف
132
00:17:58,600 --> 00:18:00,260
از کجا بدونم آخه
133
00:18:00,270 --> 00:18:03,140
اینجا هتله یا زمین بازی آخه؟
134
00:18:06,060 --> 00:18:10,110
شایدم تو یه سوراخی گیر افتاده
135
00:19:32,360 --> 00:19:33,980
چرا داری میدویی؟
136
00:19:33,980 --> 00:19:37,650
یکی اونجاست
137
00:19:38,860 --> 00:19:40,620
کجا؟
138
00:19:41,830 --> 00:19:43,870
هیچکس اونجا نیست
139
00:19:45,290 --> 00:19:47,500
...تو
140
00:19:47,500 --> 00:19:49,000
خیلی حرف میزنی
141
00:19:49,000 --> 00:19:50,460
نخیرم
142
00:19:50,460 --> 00:19:52,960
چرا نه؟
143
00:19:52,960 --> 00:19:57,010
اگه همینجور دروغ بگی، میری جهنم
144
00:20:00,180 --> 00:20:02,470
اه، خسته شدم
145
00:20:05,640 --> 00:20:08,680
تو اصلا شبیه مامانت نیستی
146
00:20:48,140 --> 00:20:49,560
هی
147
00:20:49,560 --> 00:20:51,890
یون جییو
148
00:21:50,910 --> 00:21:53,000
خوشمزهست؟
149
00:21:53,000 --> 00:21:55,120
بگیر، بیشتر بخور
150
00:22:05,300 --> 00:22:09,510
چرا هرچی میپوشی بهت میاد؟
151
00:22:11,180 --> 00:22:12,310
هی
152
00:22:12,310 --> 00:22:14,730
فقط همین طبقه اول بمونیا
153
00:22:16,150 --> 00:22:18,020
یومی
154
00:22:18,020 --> 00:22:21,730
یادته پشت خونمون یه شهر بازی بود؟
155
00:22:21,740 --> 00:22:24,360
همونی که همیشه میرفتی
156
00:22:24,360 --> 00:22:27,870
فردا جییو رو ببر اونجا
157
00:22:27,870 --> 00:22:31,410
بعد از این همه وقت، خوبه که خانواده دور هم خوش باشن
158
00:22:32,580 --> 00:22:34,500
باشه
159
00:22:37,460 --> 00:22:40,460
تو خیلی خوشگلی
160
00:22:41,420 --> 00:22:43,460
دوستپسر داری؟
161
00:22:43,470 --> 00:22:45,340
چی؟
162
00:22:45,340 --> 00:22:46,880
نه
163
00:22:46,890 --> 00:22:50,680
چرا نه؟ به نظرم خیلی خاطرخواه داشته باشی
164
00:22:51,600 --> 00:22:53,560
فقط خوشم نمیاد
165
00:22:53,560 --> 00:22:55,940
دوست ندارم ازدواج کنم
166
00:22:56,850 --> 00:22:57,980
درسته
167
00:22:57,980 --> 00:23:01,690
جدیدا میگن کار از مردا مهم تره
168
00:23:01,690 --> 00:23:04,400
ولی اگه هیچی خوب پیش نره
169
00:23:04,400 --> 00:23:06,740
اون موقع به فکر ازدواج میفتن...
170
00:23:12,410 --> 00:23:16,330
فکر میکنی آسونه که یه پدر و مادر پولدار گیرت بیاد؟
171
00:23:16,330 --> 00:23:20,880
خراب کردن زندگی یک نفر خیلی آسون میشه
وقتی که با آدم اشتباهی آشنا بشی
172
00:23:20,880 --> 00:23:23,840
با اونی نوشیدنی میخوری؟
173
00:23:23,840 --> 00:23:26,220
نه مچکرم
174
00:23:28,890 --> 00:23:31,760
خیلی فکر کردم
175
00:23:31,760 --> 00:23:37,060
باید ریلکس کنی
زیادی فکر کردن باعث میشه دیوونه بشی
176
00:23:41,980 --> 00:23:43,570
لعنتی
177
00:23:43,570 --> 00:23:45,570
بسه
178
00:23:50,490 --> 00:23:51,870
باشه
179
00:23:52,280 --> 00:23:54,830
رفتم
180
00:23:54,830 --> 00:23:56,450
تو دیگه خیلی بیخیالی
181
00:23:56,460 --> 00:23:58,620
نمیخوای تمومش کنی؟
182
00:24:04,800 --> 00:24:08,050
کی سرکار همینجوری نوشیدنی میزنه؟
183
00:24:08,720 --> 00:24:11,260
اون خیلی استرس داشت
184
00:24:11,260 --> 00:24:13,930
منم همینجور بودم
185
00:24:13,930 --> 00:24:16,850
بعد از اینکه طلاق گرفتم، اومدم اینجا
186
00:24:17,520 --> 00:24:19,440
ولی خوشبختانه
187
00:24:19,440 --> 00:24:22,440
تصمیم گرفتیم هتل رو واسه یک ماه ببندیم
188
00:24:22,440 --> 00:24:24,860
ببندین؟
189
00:24:24,860 --> 00:24:26,780
حالا اگه حتی در رو باز کنی
190
00:24:26,780 --> 00:24:29,110
... نمیتونی برگردی
191
00:24:30,530 --> 00:24:33,370
توی فصل شلوغ حتی با وجود استخدام
کارکنان نیمه وقت ، سرمون شلوغه
192
00:24:33,370 --> 00:24:36,120
اما توی فصل خلوتی اصلا
مهمون نداریم
193
00:24:36,120 --> 00:24:38,040
بله
194
00:24:51,720 --> 00:24:53,640
هی
195
00:25:09,970 --> 00:25:29,531
= ProMovi.ir =
196
00:26:38,660 --> 00:26:39,780
چیکار میکنی ؟
197
00:26:39,780 --> 00:26:41,450
... این
198
00:26:41,450 --> 00:26:43,540
سرگرمی منه
199
00:26:43,540 --> 00:26:45,540
بیا اینجا
200
00:26:50,710 --> 00:26:52,800
قشنگ نیست ؟
201
00:26:52,800 --> 00:26:54,590
... با اینکه قشنگه
202
00:26:54,590 --> 00:26:56,550
ولی به نظر مصنوعیه
203
00:26:56,550 --> 00:26:58,050
واقعا ؟
204
00:26:58,050 --> 00:27:00,850
به نظر من که فقط قشنگه
205
00:27:00,850 --> 00:27:03,810
غمگین و مرده
206
00:27:03,810 --> 00:27:05,640
مگه مرده نیست ؟
207
00:27:05,640 --> 00:27:07,350
اوه ، خدای من
208
00:27:07,350 --> 00:27:09,810
این خود زندگیه
209
00:27:09,810 --> 00:27:12,730
این راز منه
210
00:27:12,730 --> 00:27:14,610
نگاشون کن
211
00:27:14,610 --> 00:27:17,150
تر و تازه ان ، مگه نه ؟
212
00:27:18,070 --> 00:27:21,160
راستی ، لباسو کجا گذاشتی ؟
213
00:27:21,160 --> 00:27:23,910
راحت باش ، میتونی اینجا بپوشیش
214
00:27:25,330 --> 00:27:27,000
خوبه
215
00:27:27,920 --> 00:27:29,960
خواهر
216
00:27:29,960 --> 00:27:32,130
آه ، کارآگاه اوه اینجا هستن
217
00:27:32,130 --> 00:27:33,420
چه کمکی از دستم بر میاد ؟
218
00:27:33,420 --> 00:27:35,670
داشتم میرفتم سر کار
219
00:27:37,590 --> 00:27:39,430
... راستی
220
00:27:39,430 --> 00:27:41,180
... ایشون کی هستن ؟
221
00:27:41,180 --> 00:27:42,930
... ایشون
222
00:27:42,930 --> 00:27:45,520
دختر دوستمه
223
00:27:46,690 --> 00:27:48,850
... این
224
00:27:48,850 --> 00:27:50,850
... شنیدم برای سلامتی خوبه
225
00:27:53,280 --> 00:27:55,190
زیاد دارو نخور
226
00:27:55,190 --> 00:27:56,570
بیشتر از این بخور
227
00:27:56,570 --> 00:27:58,570
ممنون
228
00:28:01,530 --> 00:28:03,370
هیچوقت ندیدم سلام کنه
229
00:28:03,370 --> 00:28:05,700
پیشخدمته یا رئیس ؟
230
00:28:10,630 --> 00:28:12,250
خدایا
231
00:28:13,420 --> 00:28:14,960
داری میری ؟
232
00:28:14,960 --> 00:28:17,130
باید برم ، کار دارم
233
00:28:17,130 --> 00:28:19,430
چرا ؟
اتفاقی افتاده ؟
234
00:28:19,430 --> 00:28:22,050
روستای بغلی یه زن ناپدید شده
235
00:28:22,050 --> 00:28:24,510
به نظر آواره میاد
کسی نمیشناسدش
236
00:28:24,510 --> 00:28:26,470
آهان ، راستی
237
00:28:28,390 --> 00:28:31,270
کمک کن اینو پست کنم
238
00:28:32,440 --> 00:28:34,360
دوباره که نمیخوای بخاطر پول
غیبت بزنه ؟
239
00:28:34,360 --> 00:28:35,610
کسی چه میدونه ؟
240
00:28:35,610 --> 00:28:39,900
راستی شبا نرو بیرون
241
00:28:39,900 --> 00:28:41,700
تو هم مواظب باش
242
00:28:41,700 --> 00:28:44,070
هی ، هی ، چرا اینو پس میدی ؟
243
00:28:53,750 --> 00:28:57,000
هی ، نگران نباش
244
00:29:35,290 --> 00:29:36,960
هی
245
00:29:39,130 --> 00:29:41,510
میخوای سوار اون بشی ؟
246
00:29:43,680 --> 00:29:46,640
منم عکس میخوام
247
00:29:46,640 --> 00:29:49,600
خیلی باحاله
248
00:29:50,020 --> 00:29:52,430
سویون کیونگ ، اینجا رو نگاه کن
249
00:29:56,400 --> 00:29:58,690
اینجا رو ببین
250
00:30:23,880 --> 00:30:27,050
سوار چی میشی ؟
251
00:30:28,260 --> 00:30:29,640
چیکار میکنی ؟
252
00:30:29,640 --> 00:30:32,560
وقتی میخواستم ازت عکس بگیرم
دوربینو نگاه نکردی
253
00:30:32,560 --> 00:30:34,350
با کی صحبت میکردی ؟
254
00:30:34,350 --> 00:30:36,350
آجوما
255
00:30:37,020 --> 00:30:39,980
اون گفت منو دوست داره و
میخواد با من بازی کنه
256
00:30:39,980 --> 00:30:42,320
تو خیلی مهربونی
257
00:30:43,780 --> 00:30:45,150
چطوری ؟
258
00:30:45,160 --> 00:30:47,320
اینجا رو دوست داری ؟
259
00:30:49,990 --> 00:30:53,290
نزدیک خونه خاله است
هر روز میتونی بیایی اینجا
260
00:30:53,290 --> 00:30:55,870
اونی چی ؟
261
00:30:55,870 --> 00:30:57,170
خاله هست دیگه
262
00:30:57,170 --> 00:30:59,380
از خاله بدم میاد
263
00:31:00,800 --> 00:31:02,960
هنوز بهش عادت نکردی
264
00:31:02,960 --> 00:31:07,180
اگه یکم بیشتر بمونی ، ممکنه
از خاله خوشت بیاد
265
00:31:07,840 --> 00:31:10,720
بریم ، وقت شامه
266
00:31:13,890 --> 00:31:16,020
بعدا دوباره میاییم
267
00:31:16,020 --> 00:31:19,520
اینجا شبا رنگی تره
268
00:31:19,520 --> 00:31:22,480
پس بریم قایم باشک بازی کنیم
269
00:31:22,480 --> 00:31:25,240
قایم باشک رو باید با بچه ها
بازی کرد
270
00:31:25,240 --> 00:31:26,950
من از بچه ها بدم میاد
271
00:31:27,410 --> 00:31:29,160
چرا ؟
272
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
اذیتم میکنن
273
00:31:36,830 --> 00:31:38,960
... اگه کسی اذیتت کرد
274
00:31:38,960 --> 00:31:40,710
... فرار کن
275
00:31:40,710 --> 00:31:43,550
نذار بقیه اذیتت کنن
276
00:31:56,730 --> 00:32:00,350
... چهار ، پنج ، شیش
277
00:32:00,360 --> 00:32:04,070
... هفت ، هشت
278
00:32:04,070 --> 00:32:08,740
... نه
279
00:32:12,410 --> 00:32:14,080
ایناهاش ، اینجاست
280
00:32:14,080 --> 00:32:16,580
با کی حرف میزنی ؟
281
00:32:41,520 --> 00:32:44,400
جی یو
282
00:33:55,890 --> 00:33:57,800
ببخشید
283
00:34:18,490 --> 00:34:20,660
جی یو
284
00:34:32,340 --> 00:34:34,800
هرزه
285
00:34:35,720 --> 00:34:37,180
چی ؟
286
00:34:40,350 --> 00:34:42,810
سلام بی سلام
287
00:34:42,810 --> 00:34:45,350
راستی خواهر
288
00:34:46,310 --> 00:34:49,820
میخوای خواهرتو بذاری اینجا ؟
289
00:34:49,820 --> 00:34:51,780
بله
290
00:34:53,240 --> 00:34:56,820
اگه من جات بودم، اینکارو نمیکردم
291
00:34:56,820 --> 00:34:58,990
چرا ؟
292
00:34:58,990 --> 00:35:02,620
اینجا یه مشکلی داره
فکر کردی چرا کارمنداش زیاد دووم نمیارن ؟
293
00:35:02,620 --> 00:35:04,710
من بقدر کافی حقوق میگیرم
294
00:35:04,710 --> 00:35:08,210
وگرنه ، منم میرفتم
295
00:35:08,543 --> 00:35:11,083
پرسیدم چرا ؟
296
00:35:14,170 --> 00:35:17,180
اینجا
297
00:35:19,350 --> 00:35:22,720
یه چیز عجیبی هست
298
00:35:25,640 --> 00:35:28,650
... اون اتاق
299
00:35:28,650 --> 00:35:31,310
405
300
00:35:34,490 --> 00:35:35,990
چی ؟
301
00:35:35,990 --> 00:35:38,160
کارمند جدیده ؟
302
00:35:46,370 --> 00:35:48,540
صبر کن
303
00:35:48,560 --> 00:36:18,560
304
00:37:21,300 --> 00:37:23,390
میدونی که
305
00:37:23,390 --> 00:37:27,180
یه زن که اینجا کار می کرد
تو اون اتاق مرد ؟
306
00:37:29,640 --> 00:37:33,600
شنیدم که دیوونه شد
و خودشو دار زد
307
00:37:37,280 --> 00:37:41,360
نمیخوام بدونم
308
00:37:43,280 --> 00:37:46,320
اون زن خیلی خوش شانسه
309
00:37:46,330 --> 00:37:49,160
شنیدم که دوست رییسه
310
00:37:49,160 --> 00:37:51,910
چون رییس غیر طبیعیه
311
00:37:51,910 --> 00:37:55,170
چون دوستش هستی میخوای
بی خیال این موضوع بشی ؟
312
00:37:55,170 --> 00:37:59,840
تظاهر به مهربونی میکنی
و با مرده ها سر و سری داری
313
00:37:59,840 --> 00:38:02,760
وقتی کارت باهاشون تموم شد
نابودشون میکنی
314
00:38:04,680 --> 00:38:07,640
اون جسد
315
00:38:10,100 --> 00:38:13,480
چشمای وحشتناکش زده بود بیرون
316
00:38:13,480 --> 00:38:16,100
گفتم نمیخوام بشنوم
317
00:38:20,925 --> 00:38:25,346
= ProMovi.ir =
318
00:38:28,030 --> 00:38:31,200
بعضیا میگن اون ، دختر
یکی از دوستاشه
319
00:38:31,200 --> 00:38:34,920
تو دختر اون زنی ؟
320
00:38:34,920 --> 00:38:37,080
تموم روز مست کردی و از
این چرندیات میگی
321
00:38:37,080 --> 00:38:40,880
و اونی که میگی ، من نیستم
اینقدر پرت و پلا نگو
322
00:38:52,060 --> 00:38:54,180
جی یو
323
00:40:15,680 --> 00:40:18,020
سنگ ، قیچی ، کاغذ
324
00:40:18,020 --> 00:40:21,350
سنگ ، قیچی ، کاغذ
سنگ ، قیچی ، کاغذ
325
00:41:41,100 --> 00:41:44,270
اینو ببین ، اینو ببین
326
00:41:48,940 --> 00:41:51,740
میدونستم این جوری میشه
327
00:41:54,410 --> 00:41:57,280
من همه این چیزا رو فاش میکنم
328
00:43:26,290 --> 00:43:28,710
گفتم که نرو توی اون اتاق
329
00:43:28,710 --> 00:43:31,290
کجا میخوای بری ؟
330
00:43:31,300 --> 00:43:33,920
چرا سر پنی رو از بدنش جدا کردی ؟
331
00:43:33,920 --> 00:43:37,720
من نبودم-
پس کی بود ؟-
332
00:43:37,720 --> 00:43:39,470
روح خرگوش
333
00:43:39,470 --> 00:43:41,140
دروغ میگی
334
00:43:41,140 --> 00:43:42,430
راست میگم
335
00:43:42,430 --> 00:43:45,060
کارای بد میکنی ، داد هم میزنی ؟
336
00:43:45,060 --> 00:43:47,270
من اجازه نمیدم ، بیا اینجا
337
00:43:47,270 --> 00:43:48,900
هی
338
00:43:49,060 --> 00:43:52,610
ولم کن
339
00:44:02,830 --> 00:44:04,540
هی
340
00:44:04,568 --> 00:44:06,783
بریم خونه
341
00:44:07,536 --> 00:44:09,016
خونه نداریم
342
00:44:09,080 --> 00:44:10,670
مگه اینکه بری یتیم خونه
343
00:44:10,670 --> 00:44:14,000
باید از خاله بخوای که اجازه
بده اینجا بمونی
344
00:44:14,000 --> 00:44:15,710
کسی هم هست دوستت
داشته باشه ؟
345
00:44:15,710 --> 00:44:17,260
هست
346
00:44:17,260 --> 00:44:19,590
کی ؟
347
00:44:19,590 --> 00:44:21,590
مثلا پدرت ؟
348
00:44:21,600 --> 00:44:23,680
آجوما
349
00:44:24,640 --> 00:44:27,310
آجوما یه رین ؟
350
00:44:27,310 --> 00:44:31,190
آجوما هه که تو اتاق مامان
زندگی میکنه
351
00:44:31,190 --> 00:44:32,860
کی اونجا زندگی میکنه ؟
352
00:44:32,860 --> 00:44:34,980
کسی اونجا نیست
353
00:44:36,400 --> 00:44:39,490
الان داره پشت سرت میخنده
354
00:44:57,670 --> 00:44:59,300
بفرما بنوش
355
00:44:59,300 --> 00:45:02,550
این چایی حالتو بهتر میکنه
356
00:45:10,480 --> 00:45:13,690
چطوره ؟ خوشمزست ؟
357
00:45:13,690 --> 00:45:16,150
بله
358
00:45:16,150 --> 00:45:19,110
جی یو عصبانیه ؟
359
00:45:19,110 --> 00:45:21,110
نه
360
00:45:23,780 --> 00:45:26,780
تو خیلی درونگرایی
361
00:45:26,988 --> 00:45:30,358
چرا از من قایمش کردی ؟
362
00:45:36,732 --> 00:45:40,022
... خاله ، میدونی
363
00:45:40,840 --> 00:45:42,430
چی ؟
364
00:45:44,850 --> 00:45:47,930
هر وقت من میام اینجا
365
00:45:47,993 --> 00:45:50,953
... به سانگ وو حسودیم میشه
366
00:45:53,060 --> 00:45:54,650
چرا ؟
367
00:45:57,070 --> 00:45:59,940
چون در مقایسه با مادر من
368
00:45:59,940 --> 00:46:02,990
شما بیشتر شبیه مادرایی ، خاله
369
00:46:02,990 --> 00:46:05,320
آها
370
00:46:05,549 --> 00:46:08,179
که اینطور ؟
371
00:46:10,081 --> 00:46:13,210
یون هی یه خورده با آدمای عادی متفاوت بود
372
00:46:13,210 --> 00:46:16,580
بایستی بخاطر نوازندگی پیانو
مشهور میشد
373
00:46:16,930 --> 00:46:20,010
ولی اوضاع براش خوب پیش نرفت
374
00:46:21,090 --> 00:46:23,380
و بعدش هم که حامله شد
375
00:46:23,380 --> 00:46:26,260
بهتر بود که بچشو رو بدنیا نمیاورد
376
00:46:26,260 --> 00:46:28,810
وقتی نمیتونست مسئولیتشو عهده دار شه
377
00:46:29,970 --> 00:46:32,680
انگاری مامانت رو مقصر میدونی
378
00:46:32,690 --> 00:46:36,850
... نه
...فقط
379
00:46:36,860 --> 00:46:40,400
بچه ها عاشق این هستن که
.... پدر و مادرشون
380
00:46:41,570 --> 00:46:45,530
ازشون مراقبت کنن ... همراهشون باشن ....
381
00:46:45,530 --> 00:46:47,530
ازشون محافظت کنن
382
00:46:48,200 --> 00:46:50,950
خیال میکردم که قلبت خیلی بزرگه
383
00:46:50,950 --> 00:46:54,500
از دبیرستان تاحالا اینجا نیومدی ؟
384
00:46:55,670 --> 00:46:58,130
یه بار اومدم
385
00:46:58,130 --> 00:47:00,290
کی ؟
386
00:47:00,300 --> 00:47:02,630
روزی که مامان مرد
387
00:47:20,070 --> 00:47:23,400
بنظر میومد حالش بدتر شده
388
00:47:23,400 --> 00:47:27,320
چون تازه از بابای جی یو طلاق گرفته بود
389
00:47:28,240 --> 00:47:30,450
مامان
390
00:47:31,620 --> 00:47:33,450
مامان
391
00:47:34,620 --> 00:47:37,080
مامان ، چرا دوباره اینجوری میکنی ؟
392
00:47:37,080 --> 00:47:39,580
کی میخوای به خودت بیای ؟
393
00:47:39,590 --> 00:47:41,710
تا کی قراره اینجوری باشه ؟
394
00:47:41,710 --> 00:47:45,260
تا کی میخوای به این کارات ادامه بدی؟
395
00:47:45,260 --> 00:47:48,090
همش نگران اینم که نکنه شبیه تو بشم
396
00:47:48,090 --> 00:47:50,510
... بابا و مامانبزرگ
397
00:47:50,510 --> 00:47:53,470
هرکاری که انجام میدم
میگن شبیه مامانتی
398
00:47:53,470 --> 00:47:55,850
نمیخوام به خاطر
تو باهاشون دعوا کنم
399
00:47:55,850 --> 00:47:57,140
دیگه خسته شدم
400
00:47:57,140 --> 00:47:59,400
... برا همین
401
00:47:59,400 --> 00:48:02,110
مامان ، دیگه به من زنگ نزن
402
00:48:30,090 --> 00:48:32,470
اونموقع فکر میکردم
403
00:48:32,470 --> 00:48:35,010
مثل مامانم
404
00:48:35,020 --> 00:48:37,520
خوشحالم که شبیهش نیستم
405
00:48:40,690 --> 00:48:42,900
یومی
406
00:48:43,820 --> 00:48:45,730
آدما
407
00:48:45,730 --> 00:48:49,530
بعضی وقتا خیلی درمونده میشن
408
00:48:49,530 --> 00:48:51,610
مهم نیست که چقدر سخت باشه
409
00:48:51,620 --> 00:48:54,410
دوباره میجنگن ...
410
00:48:54,410 --> 00:48:57,330
مریض میشن
411
00:48:57,330 --> 00:48:59,870
مشکلاتشون بزرگتر میشه
412
00:49:01,290 --> 00:49:03,580
... اما
413
00:49:03,590 --> 00:49:06,170
فقط اعضای خانواده
هستن که میتونن به هم تکیه کنن
414
00:49:07,590 --> 00:49:10,880
باید بیشتر مراقبت میبودم
415
00:49:11,300 --> 00:49:13,220
منو ببخش
416
00:49:13,465 --> 00:49:15,595
از الان به بعد
417
00:49:15,620 --> 00:49:18,160
دیگه مراقبتم
418
00:49:19,679 --> 00:49:21,759
فکر میکردم که اومدنت به اینجا
419
00:49:21,784 --> 00:49:24,744
مثله سرنوشته
420
00:49:27,070 --> 00:49:30,240
واقعا از اینکه از جی یو
مراقبت میکنید ازتون ممنونم
421
00:49:30,240 --> 00:49:33,820
کار درست هم همینه
422
00:49:34,125 --> 00:49:37,830
راستش ، امیدوار بودم که توام اینجا بمونی
423
00:49:37,908 --> 00:49:40,078
و هتل داری رو یاد بگیری
424
00:49:40,103 --> 00:49:43,183
خانواده ها باید کنار هم بمونن
425
00:49:46,500 --> 00:49:48,550
... خب
426
00:49:48,550 --> 00:49:50,800
دربارش فکر میکنم ...
427
00:51:01,040 --> 00:51:03,200
پیداش نکردی ؟
428
00:51:03,210 --> 00:51:05,790
اون خانومی که کار میکرد کجاست؟
اتاق هارو چک کردی ؟
429
00:51:05,790 --> 00:51:08,330
چمدوناش بود
430
00:51:08,340 --> 00:51:10,880
فکر نمیکنم این بچه دزدی
یا همچین چیزی باشه
431
00:51:11,800 --> 00:51:13,340
تلفنش کجاست ؟
432
00:51:13,340 --> 00:51:15,130
ایناها
433
00:51:15,130 --> 00:51:17,050
تو اتاق بود
434
00:51:17,050 --> 00:51:19,760
ببخشید، کاراگاه اوه
435
00:51:19,760 --> 00:51:23,560
یه رین ممکنه که رفته باشه تو دهکده
هرازگاهی این کارو میکنه
436
00:51:23,560 --> 00:51:25,180
اه
437
00:51:25,190 --> 00:51:28,100
به رئیسش چیزی نمیگه و همینجوری میره
438
00:51:28,308 --> 00:51:31,518
راستش خیلی ثبات
اخلاقی روحی نداره
439
00:51:33,125 --> 00:51:35,125
تو برو اطراف دهکده رو بگرد
440
00:51:35,150 --> 00:51:37,240
بله
441
00:51:37,485 --> 00:51:38,910
غیراز اینجا
442
00:51:39,037 --> 00:51:42,457
جایه دیگه ای هست که بچه
ممکنه خودش تنهایی رفته باشه ؟
443
00:52:01,010 --> 00:52:02,720
جی یو
444
00:52:03,390 --> 00:52:05,100
جی یو
445
00:52:33,050 --> 00:52:35,000
جی یو
446
00:52:55,875 --> 00:52:57,375
یو می
447
00:52:57,704 --> 00:52:58,900
خاله
448
00:52:58,900 --> 00:53:01,990
مامان اونجاست
بچه هم باهاشه
449
00:53:01,990 --> 00:53:03,620
چی ؟ کی ؟
450
00:53:03,620 --> 00:53:06,080
همونجاست
451
00:53:27,770 --> 00:53:30,480
خیلی نگران نباش
452
00:53:30,480 --> 00:53:32,940
راحت بخواب
453
00:54:15,940 --> 00:54:18,230
جی یو
454
00:54:26,410 --> 00:54:28,490
جی یو
455
00:55:35,480 --> 00:55:37,810
اونی
456
00:55:52,490 --> 00:55:54,580
... میدونی
457
00:55:56,089 --> 00:56:00,040
گیاها بخاطر کم آبی میمیرن ...
458
00:56:00,253 --> 00:56:06,170
بچه هایی که توی چاه زندگی میکنن
دیوونه میشن و همدیگرو میخورن
459
00:56:06,200 --> 00:56:08,200
... یک
460
00:56:08,470 --> 00:56:13,540
... دو ... سه ... چهار
461
00:56:15,310 --> 00:56:19,850
سگها همدیگرو میخورن
اینقدر میخورن تا فقط یکیشون زنده بمونه
462
00:56:20,079 --> 00:56:24,669
میدونی چه بلایی سر اون
یدونه سگ باقی مونده میاد ؟
463
00:56:34,620 --> 00:56:37,870
... اون زنه رو
464
00:56:37,870 --> 00:56:41,420
من دیدمش
465
00:56:42,590 --> 00:56:44,460
کجا ؟
466
00:56:45,380 --> 00:56:48,170
زیرزمین
467
00:56:54,600 --> 00:56:57,350
... اون زن
468
00:56:57,350 --> 00:57:00,600
نمُرده
469
00:57:06,030 --> 00:57:08,820
گولمون زده
470
00:57:13,842 --> 00:57:16,222
منظورت چیه ؟
471
00:57:20,040 --> 00:57:22,460
اوه
472
00:57:23,130 --> 00:57:25,710
اوه ، بو میاد
473
00:57:27,130 --> 00:57:29,920
اه ، سرم درد میکنه
474
00:57:31,340 --> 00:57:33,800
باید برم
475
00:59:22,330 --> 00:59:23,580
خاله
476
00:59:23,580 --> 00:59:25,910
... درباره لی یه رین -
واقعیتش من درموردش خیلی نمیدونم -
477
00:59:25,920 --> 00:59:27,880
شاهد کجاست ؟
478
00:59:39,300 --> 00:59:40,930
هان یومی
479
00:59:40,930 --> 00:59:43,600
میشه صحبت کنیم ؟
480
00:59:43,600 --> 00:59:45,680
بله ؟
481
00:59:45,690 --> 00:59:47,690
هان یومی
482
00:59:49,110 --> 00:59:51,610
چرا رفتی اتاق لی یه رین ؟
483
00:59:52,373 --> 00:59:55,413
اون اومد اتاقم
484
00:59:55,438 --> 00:59:58,028
قبل از اینکه اونجا برم
485
00:59:58,320 --> 01:00:00,070
... پس یعنی
486
01:00:00,070 --> 01:00:02,450
... لی یه رین ـی که زنده بودُ دنبال کردی
487
01:00:02,450 --> 01:00:04,540
و لی یه رین مُرده رو پیدا کردی ؟
488
01:00:04,540 --> 01:00:06,250
اره
489
01:00:07,960 --> 01:00:10,710
کاراگاه بنظرم زمان مناسبی
490
01:00:11,130 --> 01:00:13,170
برای حرف زدن نیست
باشه فردا
491
01:00:14,090 --> 01:00:15,880
چش شده ؟
492
01:00:15,880 --> 01:00:17,590
خیلی گیج میزنه
493
01:00:17,590 --> 01:00:19,680
خب حقم داره
494
01:00:19,680 --> 01:00:22,970
اولش بچه گم شد
و حالا هم یه جسد دیده
495
01:00:22,970 --> 01:00:26,310
خانوم شما خیلی با مردم مهربونی
496
01:00:26,310 --> 01:00:29,730
از همون اولش هم عجیب میزد
497
01:00:29,730 --> 01:00:31,730
... مراقب باش
498
01:00:31,730 --> 01:00:34,020
با این همه ادم عجیب و غریب ...
499
01:00:34,030 --> 01:00:37,440
یه جمله هست که میگه جایی که ادمای
دیوونه باشن ادمای عادی هم دیوونه میشن
500
01:02:02,950 --> 01:02:06,780
چی از جونم میخوای ؟
501
01:02:06,780 --> 01:02:10,250
میخوای ازاینجا برم ؟
502
01:02:10,250 --> 01:02:15,500
کل زندگیم بدون نگاه کردن
تو چشمای مردم زندگی کردم
503
01:02:15,500 --> 01:02:18,670
فکر میکنی من حالم خوبه ؟
504
01:02:18,670 --> 01:02:22,010
! منم دارم درد میکشم
505
01:02:22,010 --> 01:02:25,140
هنوزم درد میکشم
506
01:02:36,860 --> 01:02:41,190
چرا با من اینجوری میکنی ؟
507
01:02:41,190 --> 01:02:44,990
چرا تو ارامش نمیمیری ؟
508
01:02:46,660 --> 01:02:49,410
واقعا نباید اینکارو با من بکنی
509
01:02:49,410 --> 01:02:54,620
مامان ، نباید اینکارو با من بکنی
510
01:03:01,840 --> 01:03:03,010
اه راستی
511
01:03:03,010 --> 01:03:06,220
اون مورد خودکشی چی شد ؟
512
01:03:06,412 --> 01:03:08,282
... خب
513
01:03:09,760 --> 01:03:13,020
هیچکس دنبالش نمیگرده ،هیچ خانواده ای نداره
514
01:03:13,020 --> 01:03:17,350
فقط کسایی که ازش طلب داشتن، دنبالشن
515
01:03:17,360 --> 01:03:20,980
خیلی زندگی بی سر و صدایی داشته
516
01:03:20,980 --> 01:03:22,820
خیلی بی سروصدا
517
01:03:22,820 --> 01:03:25,740
تو باید دنبال بچه
گمشده هه بگردی ، اره ؟
518
01:03:25,882 --> 01:03:29,802
اره ،تاحالا که چیزی دستگیرم نشده
519
01:03:33,330 --> 01:03:35,040
پس
520
01:03:35,040 --> 01:03:37,040
به طور خلاصه
521
01:03:37,040 --> 01:03:40,290
مامانت 5 سال پیش
خودش رو تو هتل کشت
522
01:03:40,290 --> 01:03:42,710
بعدش هم که یه رین خودش رو کشت
523
01:03:43,630 --> 01:03:44,920
بله
524
01:03:44,920 --> 01:03:47,760
اون بچه هم که گم شده
525
01:03:47,760 --> 01:03:51,350
به خاطر ارواح گم شده ؟
526
01:03:53,270 --> 01:03:56,270
... با اینکه بنظر عجیبه
527
01:03:56,270 --> 01:03:57,560
اما راسته ...
528
01:03:57,560 --> 01:03:59,940
... خب
529
01:03:59,940 --> 01:04:03,360
منظورت اینه که مامانت
که مرده بچه رو برده ؟
530
01:04:03,360 --> 01:04:05,690
شوخی میکنی ؟
531
01:04:05,993 --> 01:04:08,403
یه چیزی بگو با عقل جور دربیاد
532
01:04:09,426 --> 01:04:11,830
هان یومی
533
01:04:12,012 --> 01:04:14,632
تحت درمانی ، اره ؟
534
01:04:16,023 --> 01:04:17,620
چی ؟
535
01:04:17,620 --> 01:04:19,960
شنیدم بعضی وقت ها به
خاطر افسردگی میری بیمارستان
536
01:04:20,201 --> 01:04:22,170
مدرست رو هم ول کردی
537
01:04:22,170 --> 01:04:26,210
بعضی اوقات توهم میزنی و
بعضی چیزا رو به یاد نمیاری
538
01:04:26,275 --> 01:04:28,275
درسته ؟
539
01:04:29,608 --> 01:04:32,140
اونقدر بد نیست
540
01:04:32,366 --> 01:04:34,430
الان بهترم
541
01:04:34,492 --> 01:04:36,622
داروهات رو بخور حتی اگه جدی نیست
542
01:04:36,647 --> 01:04:39,227
باشه ؟
543
01:04:41,547 --> 01:04:43,597
هان یومی
544
01:04:43,833 --> 01:04:45,923
خواهرت کجاست ؟
545
01:04:47,780 --> 01:04:49,450
چی ؟
546
01:04:49,652 --> 01:04:52,385
منظورم رو نفهمیدی ؟
547
01:04:52,718 --> 01:04:54,910
خودت خوب میدونی
548
01:04:55,013 --> 01:04:57,303
بچه ها یه بار اضافی ان
549
01:04:58,916 --> 01:05:00,500
مگه نه ؟
550
01:05:00,500 --> 01:05:03,460
منظورت اینه من یه
بلایی سرش اوردم ؟
551
01:05:03,460 --> 01:05:06,158
خاله بهم قول داد که تو نگهداریش بهم
کمک کنه. برای چی باید بلایی سرش بیارم ؟
552
01:05:06,183 --> 01:05:08,893
پس چرا نصفه های شب دزدکی
گذاشتی رفتی ؟
553
01:05:08,918 --> 01:05:11,208
احساس گناه میکردی ؟
554
01:05:14,359 --> 01:05:16,640
هان یومی صبر کن
555
01:05:16,710 --> 01:05:18,920
نمیتونی دهکده رو ترک کنی
556
01:05:18,945 --> 01:05:21,155
میفهمی چی میگم ؟
557
01:05:36,990 --> 01:05:39,250
ببخشید نونا
558
01:05:40,805 --> 01:05:43,555
هنوز بچه رو پیدا نکردی ؟
559
01:06:36,535 --> 01:06:42,305
= ProMovi.ir =
560
01:07:04,920 --> 01:07:09,040
اگه جوابت اره است ، یه بار ضربه بزن
اگه نه ، دوبار
561
01:07:10,960 --> 01:07:13,210
اینجا چیکار میکنی ؟
562
01:07:13,220 --> 01:07:15,722
جات اینجاست؟
563
01:07:20,144 --> 01:07:22,145
تنهایی؟
564
01:07:25,316 --> 01:07:27,692
اینجا مُردی؟
565
01:07:31,864 --> 01:07:34,407
کسی تو رو کُشته؟
566
01:07:36,827 --> 01:07:39,412
خودکشی کردی؟
567
01:07:41,832 --> 01:07:44,918
تو بچه رو دیدی، مگه نه؟
568
01:07:44,919 --> 01:07:47,587
میدونی کجاست؟
569
01:07:49,507 --> 01:07:51,675
...خب
570
01:07:53,594 --> 01:07:57,013
نکنه دست توئه؟
571
01:08:20,454 --> 01:08:23,081
مثل اینه
572
01:08:23,082 --> 01:08:26,543
من اینکارو نکردم
573
01:08:34,468 --> 01:08:36,720
!برو
574
01:08:38,139 --> 01:08:40,807
!برو ! ولم کن
575
01:08:50,985 --> 01:08:52,986
حالت خوبه؟
576
01:09:07,418 --> 01:09:10,211
چطور میتونی همینطوری بری؟
ازش برام بگو
577
01:09:10,212 --> 01:09:12,964
لعنتی کصافط
578
01:09:12,965 --> 01:09:14,799
چه خبره؟
579
01:09:14,800 --> 01:09:17,302
اون چی بود؟
580
01:09:19,722 --> 01:09:20,889
تو چی دیدی؟
581
01:09:21,390 --> 01:09:23,975
یه زن مُرده با گردن شکسته
582
01:09:23,976 --> 01:09:25,143
دیگه؟
583
01:09:25,311 --> 01:09:27,103
بازم بودن؟
584
01:09:27,104 --> 01:09:30,106
...من
585
01:09:30,107 --> 01:09:31,524
اونو زنده دیدم
586
01:09:31,901 --> 01:09:33,401
از چی حرف میزنی؟
587
01:09:33,569 --> 01:09:34,694
خب
588
01:09:34,695 --> 01:09:37,655
نه مُرده ـس و نه زنده ـس
589
01:09:37,656 --> 01:09:40,158
هیچی نمیدونم
بهتره دنباله ـشو نگیری
590
01:09:40,159 --> 01:09:41,576
صبر کن، جی یو کجاست؟
591
01:09:41,577 --> 01:09:43,536
جی یو رو ندیدی؟
592
01:09:43,537 --> 01:09:46,122
بس کن
593
01:09:46,123 --> 01:09:47,874
احتمالا اونم مُرده
594
01:09:47,875 --> 01:09:50,502
پس بهتره زودتر از اینجا بری
595
01:09:50,503 --> 01:09:52,796
تا وضع بدتر نشده
596
01:09:55,716 --> 01:09:57,842
بازم بذار برم؟
597
01:11:38,652 --> 01:11:42,322
چیزی خوردی؟
598
01:11:43,991 --> 01:11:46,659
میدونم که نمیتونی بخوابی
599
01:11:46,660 --> 01:11:50,330
ولی این تزریقا رو نباید زیاد انجام بدی
600
01:11:50,331 --> 01:11:52,207
بعدشم
601
01:11:52,208 --> 01:11:55,460
اگه به این کار ادامه بدم گیر میفتم
602
01:12:14,897 --> 01:12:18,483
یون کیونگ" همچین دوستاییم داشته؟"
603
01:12:18,484 --> 01:12:22,654
بهرحال، ممنون که اومدی
604
01:12:24,323 --> 01:12:28,493
آیگو مادرش بچه رو ول کرد
605
01:12:28,494 --> 01:12:30,703
دیگه خبری ازش نشنیدم
606
01:12:30,704 --> 01:12:34,249
معلوم نیس بچه مُرده ـس یا زنده
607
01:12:34,917 --> 01:12:37,418
پنج سالی گذشته
608
01:12:37,419 --> 01:12:40,380
منم دیگه کنار کشیدم
609
01:12:40,381 --> 01:12:45,677
همینکه رفت سئول، اونم گم شد
610
01:12:51,100 --> 01:12:54,102
اون مال یون کیونگه؟
611
01:12:55,771 --> 01:12:58,439
بله مال اونه
612
01:12:59,858 --> 01:13:01,693
...اون صبح تا شب
613
01:13:01,694 --> 01:13:06,781
دائم ساز میزد
نمیدونم چه فایده ای داشت
614
01:13:06,782 --> 01:13:10,326
میگفت یه هدیه از طرف یه آشناست
615
01:13:10,327 --> 01:13:12,954
بابتش خوشحال بود
616
01:13:12,955 --> 01:13:14,247
از طرف کی؟
617
01:13:14,248 --> 01:13:19,910
یکی تو روستا بود که به مردم ساز زدن یاد میداد
618
01:13:21,088 --> 01:13:22,755
احتمالا
619
01:13:22,756 --> 01:13:24,716
این شخص نبوده؟
620
01:13:27,386 --> 01:13:28,678
آره
621
01:13:28,679 --> 01:13:31,597
میشناسمش
622
01:13:31,598 --> 01:13:33,641
آدم خوبیه
623
01:13:33,642 --> 01:13:38,521
وقتی یون کیونگ ناپدید شد
خیلی نگرانش بود
624
01:13:38,939 --> 01:13:41,899
بعدش فهمیدم
625
01:13:41,900 --> 01:13:44,902
چرا انقدر نگران بود
626
01:13:46,113 --> 01:13:49,657
تو خانوادشون یه قتل اتفاق افتاده بود
627
01:13:49,658 --> 01:13:51,743
منظورتون چیه؟
628
01:13:51,744 --> 01:13:55,580
شنیدم که بچه هاشو فرستاده بوده
که خارج درس بخونن
629
01:13:55,581 --> 01:13:59,208
پسره وقتی برگشت
پاک عقلشو از دست داده بود
630
01:13:59,209 --> 01:14:02,003
پسرشو همه جا بُرد
631
01:14:02,004 --> 01:14:05,340
روشای مختلفی رو امتحان کرد
اما پسرش خوب نشد
632
01:14:05,341 --> 01:14:10,470
آخر سر پسره خودشو دار زد
633
01:14:28,655 --> 01:14:29,947
اومدین
634
01:14:29,948 --> 01:14:31,824
کیم یون شیل به عنوان گمشده گزارش شده بود
635
01:14:31,825 --> 01:14:33,701
مدت زمان گم شدنش هم یکسانه
636
01:14:33,702 --> 01:14:35,995
یادداشتی واسه خودکشی در کار نیست
637
01:14:35,996 --> 01:14:38,915
به نظر نمیرسه به خاطر پول مفقود شده باشه
638
01:17:30,504 --> 01:17:33,381
کجان پس؟
639
01:18:25,350 --> 01:18:28,019
اینجا چه خبره؟
640
01:19:24,993 --> 01:19:27,119
!تکون نخور
641
01:19:29,289 --> 01:19:31,248
!بندازش رو زمین
642
01:19:31,249 --> 01:19:33,292
!بندازش
643
01:19:48,266 --> 01:19:50,559
رئیس کجاست؟
644
01:19:50,560 --> 01:19:52,561
نمیدونم
645
01:19:53,230 --> 01:19:56,023
باید از اینجا بریم بیرون
646
01:20:04,199 --> 01:20:06,534
!تکون نخور
647
01:20:33,979 --> 01:20:35,479
جی یو
648
01:20:35,480 --> 01:20:38,357
بهت گفتم از جات تکون نخور
649
01:21:23,320 --> 01:21:25,404
خواهر
650
01:21:25,405 --> 01:21:27,573
...چرا
651
01:21:46,259 --> 01:21:50,012
راستش، واقعا ازت خوشم نمیاد
652
01:21:50,680 --> 01:21:55,017
ببین با مامانت چیکار کردی
خیلی ظالمی
653
01:21:57,687 --> 01:21:59,897
با سانگ وو
654
01:21:59,898 --> 01:22:02,942
چرا اونکارو کردی؟
655
01:22:05,111 --> 01:22:07,363
سانگ وو مریضه
656
01:22:08,532 --> 01:22:11,242
مگه سانگ وو نمرده؟
657
01:22:15,413 --> 01:22:18,207
چی میگی واسه خودت؟
658
01:22:18,208 --> 01:22:20,209
کی مُرده؟
659
01:22:25,382 --> 01:22:28,509
...اون فقط
660
01:22:28,510 --> 01:22:31,262
داره بدتر میشه
661
01:22:31,263 --> 01:22:34,849
چون تمام این مدت سانگ وو خیلی تنها بود
662
01:22:36,017 --> 01:22:38,519
ولی میدونستی
663
01:22:42,440 --> 01:22:45,025
...وقتی تو اومدی
664
01:22:45,026 --> 01:22:47,570
سانگ وو واکنش نشون داد
665
01:22:49,489 --> 01:22:51,574
چی میگی؟
666
01:22:51,575 --> 01:22:53,826
بهت که گفتم
667
01:22:53,827 --> 01:22:56,620
تو باید اینجا موندگار شی
668
01:23:01,293 --> 01:23:04,295
خاله، تو دیوونه ای
669
01:23:06,214 --> 01:23:09,341
...تو خودتو نمیبینی
670
01:23:09,342 --> 01:23:12,219
بعد به من میگی دیوونه؟
671
01:23:12,888 --> 01:23:15,139
کاملا درک میکنم
672
01:23:15,140 --> 01:23:17,683
که تو جهنم زندگی میکنی
673
01:23:23,607 --> 01:23:25,399
...خاله
674
01:23:25,400 --> 01:23:27,860
لطفا بذار ما بریم
675
01:23:27,861 --> 01:23:29,612
به هیچکس حرفی نمیزنم
676
01:23:29,613 --> 01:23:31,864
یا حداقل بذار جی یو بره
677
01:23:31,865 --> 01:23:34,283
اینکه دیگه عیبی نداره
678
01:23:38,705 --> 01:23:41,624
همه گفتن حرفی نمیزنن
679
01:23:41,625 --> 01:23:44,710
ولی آخرش میخواستن از شر من و
سانگ وو خلاص شن
680
01:23:44,711 --> 01:23:46,754
...یون شیل، یه رین
681
01:23:46,755 --> 01:23:48,756
همینطور یون هی
682
01:23:51,426 --> 01:23:53,886
...مامانم
683
01:23:55,055 --> 01:23:57,598
خودکشی نکرده؟
684
01:23:59,309 --> 01:24:03,354
یون هی سانگ وو رو آورد اینجا
685
01:24:05,273 --> 01:24:08,317
گفت از من و سانگ وو مراقبت میکنه
686
01:24:08,318 --> 01:24:10,319
...اما
687
01:24:12,238 --> 01:24:15,199
آخرش بهمون خیانت کرد
688
01:24:31,883 --> 01:24:34,426
یون کیونگ
689
01:24:50,860 --> 01:24:53,070
یون هی
690
01:24:53,071 --> 01:24:54,738
نه -
تو دیوونه ای -
691
01:24:54,739 --> 01:24:56,448
!بندازش! نه
692
01:24:58,118 --> 01:25:00,577
تو عقلتو از دست دادی
693
01:25:00,578 --> 01:25:02,788
نباید به این کارت ادامه بدی
694
01:25:27,731 --> 01:25:30,607
تو مامانمو کشتی؟
695
01:25:30,608 --> 01:25:32,609
چیه؟
696
01:25:33,528 --> 01:25:36,405
یهو دلت برای مادرت سوخت؟
697
01:25:37,574 --> 01:25:41,201
تو مامانمو کشتی؟
698
01:25:42,412 --> 01:25:45,080
نه
699
01:25:45,081 --> 01:25:48,625
بهش کمک کردم از جهنم بیرون بیاد
700
01:25:48,626 --> 01:25:50,502
تو هم میدونی
701
01:25:50,503 --> 01:25:53,005
وضعیت یون هی چطور بود
702
01:25:54,174 --> 01:25:57,092
قبولش کن
703
01:25:58,261 --> 01:26:01,346
آدم اینطوری زودتر خلاص میشه
704
01:26:01,347 --> 01:26:03,724
خاله
705
01:26:03,725 --> 01:26:05,601
این کارو نکن
706
01:26:05,602 --> 01:26:08,604
به خودت بیا
707
01:26:08,605 --> 01:26:12,274
تو باعث شدی که سانگ وو اونطوری بشه
708
01:26:12,942 --> 01:26:14,651
درسته
709
01:26:14,652 --> 01:26:18,405
تقصیر منه
...من
710
01:26:18,406 --> 01:26:21,784
نباید بچه رو جای دور میفرستادم
711
01:26:26,706 --> 01:26:30,250
ولی دیگه مهم نیست
چون تو اینجایی
712
01:26:34,714 --> 01:26:36,924
ولم کن
713
01:26:36,925 --> 01:26:39,259
!ولم کن
714
01:26:39,260 --> 01:26:42,012
تکون نخور
الان تموم میشه
715
01:26:46,184 --> 01:26:47,392
یو می
716
01:26:47,393 --> 01:26:49,269
تو هم خوشت میاد؟
717
01:26:49,270 --> 01:26:52,231
ما باهم زندگی میکنیم
718
01:27:20,176 --> 01:27:22,427
یو می
719
01:27:22,846 --> 01:27:27,015
متاسفم
پاشو
720
01:27:27,016 --> 01:27:29,726
وقتشه بریم خونه
721
01:28:54,729 --> 01:28:57,064
جی یو
722
01:29:40,775 --> 01:29:42,901
اونجا
723
01:29:42,902 --> 01:29:45,487
آجوماس
724
01:30:02,964 --> 01:30:05,173
!جی یو فرار کن
725
01:30:11,597 --> 01:30:13,682
!جی یو، برو
726
01:30:13,683 --> 01:30:15,142
جی یو
727
01:30:15,143 --> 01:30:17,227
!برو! زود باش
728
01:31:17,705 --> 01:31:19,373
...من
729
01:31:19,374 --> 01:31:23,168
میخوام ازت مراقبت کنم
730
01:32:43,207 --> 01:32:45,750
اونی
731
01:34:00,993 --> 01:34:04,037
سانگ وو
732
01:34:05,957 --> 01:34:07,582
سانگ وو
733
01:34:12,755 --> 01:34:14,339
سانگ وو
734
01:34:19,011 --> 01:34:21,429
پسرم بیا اینجا
735
01:35:19,905 --> 01:35:22,365
جی یو
736
01:35:32,793 --> 01:35:35,128
اونی
737
01:35:35,129 --> 01:35:37,297
درد داری؟
738
01:35:40,468 --> 01:35:42,260
نه
739
01:35:42,261 --> 01:35:44,471
درد نمیکنه
740
01:35:44,472 --> 01:35:47,265
الان داریم میریم کجا؟
741
01:35:50,436 --> 01:35:52,812
وقتشه بریم خونه
742
01:35:53,481 --> 01:35:56,066
بشین و کمربندتم ببند
743
01:35:59,526 --> 01:36:05,526
~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~
= ProMovi.ir =
744
01:36:05,550 --> 01:36:25,550
~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~
= ProMovi.ir =
745
01:36:25,574 --> 01:36:45,574
~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~
= ProMovi.ir =
746
01:36:45,598 --> 01:37:15,598
~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~
= ProMovi.ir =
56592