Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:13,108
Welcome to a special Tool Time on
location. l am Tim ''the Tool Man'' Taylor.
2
00:00:13,179 --> 00:00:17,206
And you all know my assistant,
Al ''La Carte'' Borland.
3
00:00:17,283 --> 00:00:21,913
We're here on location to introduce to you
another unsung hero of the job site.
4
00:00:21,988 --> 00:00:26,254
That's right. Heidi, my unsung heroes
theme music, please.
5
00:00:26,326 --> 00:00:29,921
Heidi. Heidi!
Guys, back to work, please.
6
00:00:29,996 --> 00:00:31,793
Here you go, Tim.
7
00:00:31,865 --> 00:00:34,732
(# march)
8
00:00:34,801 --> 00:00:38,066
# He gets no thanks and that ain't right
9
00:00:38,138 --> 00:00:41,972
# He's the unsung hero of the job site
10
00:00:42,042 --> 00:00:47,173
All right, today we're gonna meet the man
who drives this great-looking lunch wagon.
11
00:00:47,247 --> 00:00:50,739
Hi, there. This is Nick Cantalupo.
The man, the melon.
12
00:00:50,817 --> 00:00:52,512
Thanks, Tim. Uh...
13
00:00:52,585 --> 00:00:56,749
Your food service vehicle doesn't get
much respect in the culinary community.
14
00:00:56,823 --> 00:01:00,554
People call it the ''roach coach,''
the ''barf bus,''
15
00:01:00,627 --> 00:01:03,187
the ''upchuck wagon,'' the ''vomit van.''
16
00:01:03,263 --> 00:01:05,823
Well, Nick, you're really whetting
my appetite.
17
00:01:05,899 --> 00:01:10,165
Good. Because today we're serving up
some really savory selections.
18
00:01:10,236 --> 00:01:13,603
Chili and onions, chili cheese dogs,
three-cheese chili omelets.
19
00:01:13,673 --> 00:01:16,665
(whistles) l think l've died
and gone to heaven.
20
00:01:16,743 --> 00:01:18,836
l know what killed ya.
21
00:01:18,912 --> 00:01:22,746
- Why don't you show us inside the truck?
- Glad to, Al.
22
00:01:22,816 --> 00:01:25,444
(whistles)
Boy, Nick! This place is immaculate.
23
00:01:25,518 --> 00:01:30,182
Thank you, Tim. l take great pride
in my sanitary skills.
24
00:01:30,256 --> 00:01:33,157
Over here we have
your heated service trays.
25
00:01:33,226 --> 00:01:35,820
Now, this looks to be some type
of a cooling unit.
26
00:01:35,895 --> 00:01:39,922
Yes, Al. ln our business,
we refer to it as a refrigerator.
27
00:01:39,999 --> 00:01:44,060
And over here, this is Rosie, the fastest
short-order cook in the business.
28
00:01:44,137 --> 00:01:46,367
- Hi, Rosie.
- Tell her whatever you want,
29
00:01:46,439 --> 00:01:48,532
and you'll be eating
before you're done ordering.
30
00:01:48,608 --> 00:01:54,069
Three stacks of pancakes, eggs over-
medium, home fries smothered in chili.
31
00:01:54,147 --> 00:01:57,639
(mock-belches)
Boy, that was good. Very fast.
32
00:02:00,687 --> 00:02:02,678
Pretty fast, huh?
33
00:02:05,792 --> 00:02:07,987
She is fast.
34
00:02:11,030 --> 00:02:14,193
- Hey!
- Wow! She's speedy with a spatula.
35
00:02:14,267 --> 00:02:16,462
l don't want to brag, but l'm speedier.
36
00:02:16,536 --> 00:02:20,404
- ls he for real?
- lt's a question l often ask myself.
37
00:02:20,473 --> 00:02:23,465
l worked my way through college
as a short-order cook.
38
00:02:23,543 --> 00:02:28,139
You get pretty speedy
after eight-and-a-half years. Rosie, may l?
39
00:02:33,386 --> 00:02:36,184
A little more butter on there. All right.
40
00:02:43,630 --> 00:02:47,327
Don't worry about these eggshells,
because basically, it's roughage.
41
00:02:47,400 --> 00:02:50,301
To spice it up a little bit,
l like a little of this just...
42
00:02:50,370 --> 00:02:52,565
Ah, OK. There you go.
43
00:02:52,639 --> 00:02:57,906
Now, watch. l learned this little trick
my senior year.
44
00:03:02,148 --> 00:03:04,673
Get some plates. l'm all ready to go.
Ready to go.
45
00:03:04,751 --> 00:03:09,711
l tell you what, Nick - you hold the plate.
Look at that. Huh?
46
00:03:11,157 --> 00:03:15,457
Clean it up there. As speedy as l
remember. What do you think, Nick?
47
00:03:18,131 --> 00:03:21,430
Maybe another year of college
would've helped my accuracy a bit.
48
00:03:21,501 --> 00:03:24,766
You know,
you have your choice of toast, Nick.
49
00:03:26,000 --> 00:03:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
50
00:04:16,356 --> 00:04:18,756
Hey! How're you doing? Good to see you.
51
00:04:18,825 --> 00:04:21,385
Hey, Milton. How's everything?
Good to see you.
52
00:04:21,461 --> 00:04:23,725
- Hey, guys.
- Hello, Mr. Harper, sir.
53
00:04:23,796 --> 00:04:25,423
- Hey.
- Hey, boss.
54
00:04:25,498 --> 00:04:29,229
- Great show today at that catering truck.
- Thanks very much.
55
00:04:29,302 --> 00:04:32,294
Some of your funniest stuff, Tim. Yeah.
56
00:04:32,372 --> 00:04:33,771
What about me?
57
00:04:33,840 --> 00:04:36,274
You were in it, too?
58
00:04:36,342 --> 00:04:38,867
Yes. But if it pleases you,
l can be edited out.
59
00:04:38,945 --> 00:04:43,541
Relax, Borland. l'm just giving you
a hard time. Where's your sense of humor?
60
00:04:43,616 --> 00:04:46,585
ln a little town called Nowhere.
61
00:04:48,054 --> 00:04:51,717
lf you'll excuse me, l'll go someplace
where l get a bit more respect.
62
00:04:51,791 --> 00:04:55,955
- Where's that, Al?
- A little town called Anywhere But Here.
63
00:04:57,864 --> 00:05:01,300
Uh, Tim, you're a big Pistons fan, right?
64
00:05:01,367 --> 00:05:03,665
Yeah. One of the all-time great auto parts.
65
00:05:03,736 --> 00:05:05,601
(grunts)
66
00:05:05,672 --> 00:05:09,039
- No. l'm talking about the basketball team.
- Mm-hmm.
67
00:05:09,108 --> 00:05:13,340
Yeah. How would you like
a couple of season tickets?
68
00:05:13,413 --> 00:05:16,405
- You're gonna give me season tickets?
- Yes, l am...
69
00:05:16,482 --> 00:05:19,815
Right after you pay me for them.
70
00:05:19,886 --> 00:05:22,252
This guy is selling me his court-side seats,
71
00:05:22,322 --> 00:05:25,348
so l'm giving my favorite Tool Man
first crack at my old ones.
72
00:05:25,425 --> 00:05:28,553
Oh, boy. Season tickets. That is just...
73
00:05:28,628 --> 00:05:31,859
- Yeah, yeah. Fifth row, center court.
- Ooh!
74
00:05:31,931 --> 00:05:35,799
l mean, these seats are so good you can
high-five with the team mascot.
75
00:05:35,868 --> 00:05:37,130
- What?
- Yeah.
76
00:05:37,203 --> 00:05:40,434
- Sir Slam-A-Lot!
- That's right.
77
00:05:40,506 --> 00:05:44,272
Oh, this is a dream, man.
This is really a dream - season tickets.
78
00:05:44,344 --> 00:05:47,177
- l'd better call Jill.
- Oh, no. No time for that. No.
79
00:05:47,246 --> 00:05:51,649
A VP at General Motors also wants them,
and l'm meeting him for lunch at about two.
80
00:05:51,718 --> 00:05:53,151
What time is it now?
81
00:05:53,219 --> 00:05:55,710
1 :59.
82
00:05:55,788 --> 00:05:57,517
Let me sleep on it. (snores)
83
00:05:57,590 --> 00:05:58,921
OK.
84
00:06:01,961 --> 00:06:02,950
Hike.
85
00:06:03,029 --> 00:06:06,328
He's out, he throws to the quarterback.
Turns around. Yeah!
86
00:06:06,399 --> 00:06:08,094
- Touchdown!
- Touchdown.
87
00:06:08,167 --> 00:06:11,830
Hey, guys.
You won't believe what l bought today.
88
00:06:12,538 --> 00:06:14,233
Whoa! Pistons tickets.
89
00:06:14,307 --> 00:06:19,370
Not only Pistons tickets - season tickets.
And they're all mine, mine, mine, mine.
90
00:06:19,445 --> 00:06:21,276
Wah-wah-wah-wah.
91
00:06:23,716 --> 00:06:26,617
You know, Dad, l was just thinking
92
00:06:26,686 --> 00:06:31,282
that you and l really don't get
to spend enough quality time together.
93
00:06:31,357 --> 00:06:35,191
l bet you figure we could bond nicely
at the BullsPistons game.
94
00:06:35,261 --> 00:06:38,287
- l want to bond at the Orlando game.
- No, no.
95
00:06:38,364 --> 00:06:41,231
l gave that ticket to Nick Cantalupo.
96
00:06:41,300 --> 00:06:45,066
- Who's he?
- A very angry man.
97
00:06:45,138 --> 00:06:46,435
- ls Mom home?
- Nope.
98
00:06:46,506 --> 00:06:50,442
- She's with Mark getting him new glasses.
- l can't believe she let you buy these.
99
00:06:50,510 --> 00:06:52,637
What do you mean, ''let'' me?
100
00:06:54,280 --> 00:06:56,373
- You didn't tell Mom?
- No.
101
00:06:56,983 --> 00:06:59,110
l knew it was too good to be true.
102
00:06:59,185 --> 00:07:03,849
Hold it. There's nothing to worry about.
Let me explain how this marriage works.
103
00:07:03,923 --> 00:07:08,553
Your mom and l don't need to talk
over every decision, you know.
104
00:07:08,628 --> 00:07:12,621
- Why can't l get contact lenses?
- l didn't say that you couldn't.
105
00:07:12,698 --> 00:07:17,362
l said that we have to check
with your father first.
106
00:07:18,704 --> 00:07:20,103
That's how our marriage works.
107
00:07:20,173 --> 00:07:24,109
We don't make decisions
without checking with each other. Hi.
108
00:07:24,744 --> 00:07:30,182
Unless the decision had to be made in
a minute, 'cause if both partners agree...
109
00:07:30,249 --> 00:07:32,308
Autonomous decisions are not bad...
110
00:07:32,385 --> 00:07:35,616
lt's not unusual for a partner
to make a decision without...
111
00:07:35,688 --> 00:07:38,851
lt does happen in a marriage
that you can make those...
112
00:07:38,925 --> 00:07:40,187
lt does... You can...
113
00:07:40,259 --> 00:07:42,284
(clears throat)
114
00:07:44,864 --> 00:07:47,628
Boys, will you excuse us
for a moment, please?
115
00:07:47,700 --> 00:07:50,601
- Good luck, Dad.
- Think bonding.
116
00:07:53,473 --> 00:07:55,441
OK, Tim.
117
00:07:55,508 --> 00:07:58,477
What did you buy
and how little do we need it?
118
00:07:58,544 --> 00:08:03,277
lt's no big deal. Bud offered me
some Pistons tickets, so l bought them.
119
00:08:03,349 --> 00:08:06,182
- How much were they?
- $50 apiece.
120
00:08:07,053 --> 00:08:10,853
- Well, that's not so bad.
- No, it's not. Here we go.
121
00:08:12,492 --> 00:08:14,960
- How many games?
- (softly) All of them.
122
00:08:15,027 --> 00:08:17,086
What?
123
00:08:17,163 --> 00:08:19,154
All of them.
124
00:08:20,566 --> 00:08:24,900
- How many games is that?
- Well, more than none and less than 41 .
125
00:08:27,206 --> 00:08:31,199
40 games at $50 apiece?
That's, like, $ 2,000!
126
00:08:31,277 --> 00:08:35,509
- Per seat.
- Per seat? How many seats did you buy?
127
00:08:35,581 --> 00:08:38,277
One... and the one next to it.
128
00:08:40,786 --> 00:08:44,586
Two seats! That's... that's $4,000!
129
00:08:44,657 --> 00:08:49,094
Unless they get in the play-offs. 'Cause
play-off tickets are more than regular seats.
130
00:08:49,161 --> 00:08:53,393
- More?
- lt is ridiculous. l'll send them a letter.
131
00:08:53,466 --> 00:08:56,765
And send it from a new address!
132
00:08:58,137 --> 00:09:01,197
Let's not worry about the play-offs.
They'll never make it!
133
00:09:01,274 --> 00:09:04,402
What am l talking about?
They're a lousy team this year.
134
00:09:04,477 --> 00:09:07,844
You spent $4,000 on a lousy team?
135
00:09:10,182 --> 00:09:12,446
- Let me explain about basketball.
- All right.
136
00:09:12,518 --> 00:09:15,976
You cannot get season tickets like this
with a good team.
137
00:09:16,055 --> 00:09:20,685
You gotta ride out the bad years,
hoping for a good one.
138
00:09:20,760 --> 00:09:26,198
That's what you said 1 7 years ago when l
married you. l'm still waiting for a good one.
139
00:09:27,767 --> 00:09:30,258
(mock laughter)
140
00:09:30,336 --> 00:09:34,830
l can't believe that you made a decision
like this without discussing it with me first.
141
00:09:34,907 --> 00:09:39,241
Bud needed an answer right away. And
you buy a lot of stuff without asking me.
142
00:09:39,312 --> 00:09:40,973
Like what?
143
00:09:41,047 --> 00:09:43,140
This couch.
144
00:09:43,215 --> 00:09:46,582
How can you compare? l bought the couch
because we need a place to sit!
145
00:09:46,652 --> 00:09:51,885
That's why l bought the tickets. l want
to go to the game. l need a place to sit.
146
00:09:52,925 --> 00:09:57,862
This money is for education. For my
graduate school, the kids' college fund...
147
00:09:57,930 --> 00:10:01,024
l won't dip into the fund.
We'll get the money someplace else.
148
00:10:01,100 --> 00:10:03,466
- Where?
- Well, you know, l wouldn't...
149
00:10:03,536 --> 00:10:06,664
l wouldn't mind giving up that vacation
we had planned.
150
00:10:06,739 --> 00:10:09,207
You didn't care about going
to New York anyway.
151
00:10:09,275 --> 00:10:13,439
We don't have to now, 'cause
the New York Knicks are coming to town.
152
00:10:13,512 --> 00:10:19,280
The Washington Bullets, the Celtics - the
entire Eastern seaboard'll be right here!
153
00:10:21,887 --> 00:10:24,048
Don't look at me like that.
154
00:10:24,123 --> 00:10:27,752
Then put the money back
in the bank account.
155
00:10:28,461 --> 00:10:31,259
Did l explain that,
from where these seats are,
156
00:10:31,330 --> 00:10:34,026
- you can touch the mascot, Sir...
- (door slams)
157
00:10:34,100 --> 00:10:36,091
...Slam-A-Lot?
158
00:10:41,741 --> 00:10:44,733
- Hey, guys.
- Hey. How're you doing, Harry?
159
00:10:44,810 --> 00:10:48,712
Oh, what a surprise. Benny's still here.
Hey, Al.
160
00:10:48,781 --> 00:10:51,909
Did you take your mother-in-law
to get her bunions removed?
161
00:10:51,984 --> 00:10:57,445
Yeah. But l'd rather have kept the bunions
and had my mother-in-law removed.
162
00:10:57,523 --> 00:11:01,084
Hey, Harry. You hear Tim picked up
season tickets to the Pistons?
163
00:11:01,160 --> 00:11:05,654
l hope it doesn't go to his head. A guy gets
season tickets, it affects his demeanor.
164
00:11:05,731 --> 00:11:08,131
Nah. Tim isn't like that.
165
00:11:08,200 --> 00:11:12,068
Yeah. Besides, people only change
if you treat them different.
166
00:11:12,138 --> 00:11:14,265
And we're not gonna do that.
167
00:11:15,508 --> 00:11:17,408
- Hey, guys.
- Hey!
168
00:11:17,476 --> 00:11:22,379
Hey! Good to see you, man! Hey!
Get him a cup of coffee and a bear claw.
169
00:11:22,448 --> 00:11:24,609
- He takes sugar in that coffee.
- My pleasure.
170
00:11:24,684 --> 00:11:28,142
lt would be an honor
to serve my best friend.
171
00:11:28,988 --> 00:11:32,355
Does me being your best friend have
anything to do with having season tickets?
172
00:11:32,425 --> 00:11:35,019
The two things are not unrelated.
173
00:11:36,062 --> 00:11:39,964
Well, look, he's taking me to the game
first because l'm his hardware guy.
174
00:11:40,032 --> 00:11:42,762
No. lf anyone deserves to go,
it's me. l'm his brother.
175
00:11:42,835 --> 00:11:48,137
Excuse me. l'm the one that risks his life
every day working next to him.
176
00:11:49,475 --> 00:11:51,943
- Uh, the man's got a point.
- All right, OK.
177
00:11:52,011 --> 00:11:53,808
But l'm next after Al.
178
00:11:53,879 --> 00:11:58,407
Maybe none of you are going,
because maybe l'm not keeping the tickets.
179
00:11:59,585 --> 00:12:01,883
Why would you give up season tickets?
180
00:12:01,954 --> 00:12:05,355
When l went home and told Jill
l bought them, she got mad and...
181
00:12:05,424 --> 00:12:07,153
- she gave me the look.
- Ooh.
182
00:12:07,226 --> 00:12:09,592
Not the look.
What's the look?
183
00:12:09,662 --> 00:12:13,530
Oh, come on. lt's just the most potent
weapon in a woman's arsenal.
184
00:12:13,599 --> 00:12:19,003
Her face will transform right in front of you.
Her lips get really tight like this.
185
00:12:20,139 --> 00:12:23,472
Yeah. And then her whole face shrivels up.
lt's like...
186
00:12:24,477 --> 00:12:27,002
Yeah. And then her eyes get real small
187
00:12:27,079 --> 00:12:32,176
and meet right in the middle of her head
like a Cyclops in a housecoat.
188
00:12:33,052 --> 00:12:36,954
Just when you think you can't take
anymore, she lines you up
189
00:12:37,022 --> 00:12:39,149
and finishes you off.
190
00:12:40,159 --> 00:12:41,922
Ohh!
191
00:12:41,994 --> 00:12:43,928
l'm never getting married.
192
00:12:43,996 --> 00:12:47,124
And not just because
women can't stand me.
193
00:12:48,200 --> 00:12:50,498
l hate the look.
194
00:12:50,569 --> 00:12:54,437
What do you know about the look?
You're not even married.
195
00:12:54,507 --> 00:12:57,533
l get the look when l'm snippy to Mother.
196
00:13:05,518 --> 00:13:09,750
But in your mom's case,
the look's actually an improvement.
197
00:13:10,523 --> 00:13:12,582
Hey, Tim, you have to keep the tickets.
198
00:13:12,658 --> 00:13:15,855
l don't think l can.
No, l don't know if this is gonna be worth it.
199
00:13:15,928 --> 00:13:18,590
Every time l go to a Pistons game,
l'll get the look.
200
00:13:18,664 --> 00:13:21,189
And what about the look you get
when you get home?
201
00:13:21,267 --> 00:13:23,701
(shudders)
202
00:13:23,769 --> 00:13:26,567
That's two looks per game.
203
00:13:27,406 --> 00:13:30,739
Times 40 games, that's 80 looks.
204
00:13:30,810 --> 00:13:34,769
And that doesn't count the looks l get
for just doing normal bad things.
205
00:13:34,847 --> 00:13:38,943
Yeah. But you gotta stand your ground.
You can't let your wife intimidate you.
206
00:13:39,018 --> 00:13:40,485
- Harry!
- Dolores!
207
00:13:40,553 --> 00:13:43,317
Uh, what are you doing here?
208
00:13:43,389 --> 00:13:47,155
You want to know what l'm doing here?
l'll tell you what l'm doing here.
209
00:13:47,226 --> 00:13:50,457
You all remember my lovely wife, Dolores.
210
00:13:50,529 --> 00:13:53,123
- Hi. Nice seeing you.
- How are you?
211
00:13:54,233 --> 00:13:57,964
How could you drop my mother off
at the podiatrist and just leave her there?
212
00:13:58,037 --> 00:14:00,369
l gave her bus fare.
213
00:14:00,439 --> 00:14:04,569
She just called. She can't even get
her shoes on. Go back and pick her up.
214
00:14:04,643 --> 00:14:07,043
- Why can't you?
- l'm in the middle of a shift.
215
00:14:07,112 --> 00:14:09,774
- Well, l'm working too.
- Yeah, right.
216
00:14:09,849 --> 00:14:15,549
Looks like you're killing yourself.
Harry, l'm telling you to go get her.
217
00:14:18,624 --> 00:14:21,218
l'm telling you no.
218
00:14:21,293 --> 00:14:23,727
Look out, guys. Here it comes.
219
00:14:49,121 --> 00:14:51,112
Oh, my God!
220
00:14:55,027 --> 00:14:58,121
l've never seen anything like it.
221
00:14:58,197 --> 00:15:02,327
Where's the podiatrist?
l'll go get her myself.
222
00:15:03,168 --> 00:15:05,466
Listen, l'll drive you there.
223
00:15:06,405 --> 00:15:08,566
l'll show you the way!
224
00:15:14,880 --> 00:15:18,839
Thank goodness we shut our eyes
at the right time, Marty.
225
00:15:18,918 --> 00:15:21,045
Man, they're dropping like flies.
226
00:15:21,120 --> 00:15:24,851
- Hey, Tim. You gotta stand up to Jill.
- Oh.
227
00:15:24,924 --> 00:15:26,448
No, no.
228
00:15:26,525 --> 00:15:30,120
'Cause every time one of us
gets beaten down by the look...
229
00:15:30,195 --> 00:15:33,790
...a little piece of every man dies.
230
00:15:33,866 --> 00:15:36,994
And l think we all know what that piece is.
231
00:15:45,377 --> 00:15:49,006
My contact lens has to be
around here somewhere.
232
00:15:49,915 --> 00:15:51,075
Way to go, Mark.
233
00:15:51,150 --> 00:15:55,814
The contact has spent more time
on the floor than it has in your eyes.
234
00:15:55,888 --> 00:15:57,856
Anybody home?
235
00:15:57,923 --> 00:15:59,254
- Hey, guys.
- Hey, Dad.
236
00:15:59,325 --> 00:16:01,293
- (Brad) Hey, Dad.
- Well...
237
00:16:01,360 --> 00:16:04,796
l don't care what you're playing, but l'm in.
238
00:16:06,765 --> 00:16:09,427
lt's called ''Looking for Mark's Contact.''
239
00:16:09,501 --> 00:16:11,492
How do you play?
240
00:16:13,272 --> 00:16:16,036
You look for Mark's contact.
241
00:16:16,108 --> 00:16:18,406
OK. Whose turn?
242
00:16:19,912 --> 00:16:23,575
OK, Dad. lt's yours.
OK, one, two three... go!
243
00:16:26,685 --> 00:16:28,744
(Brad chuckles)
244
00:16:32,424 --> 00:16:35,120
Wait, l found it!
245
00:16:35,194 --> 00:16:38,129
lt was in my eye the whole time.
246
00:16:38,831 --> 00:16:41,322
Well, if you're gonna cheat...
247
00:16:44,803 --> 00:16:47,101
What's happening
with the basketball tickets?
248
00:16:47,172 --> 00:16:49,697
- Have you caved in?
- l'm not giving up the tickets.
249
00:16:49,775 --> 00:16:53,108
'Cause if l do,
a little piece of every man dies.
250
00:16:53,178 --> 00:16:55,544
Which piece?
251
00:16:56,982 --> 00:16:59,507
You just never mind.
252
00:16:59,585 --> 00:17:01,917
- Tim, we need to talk.
- Boys?
253
00:17:01,987 --> 00:17:04,080
We know, we know.
254
00:17:07,026 --> 00:17:08,493
OK.
255
00:17:08,560 --> 00:17:12,496
l was thinking about the tickets,
and maybe l was a little unfair.
256
00:17:12,564 --> 00:17:15,590
- Really?
- l know how important they are to you.
257
00:17:15,667 --> 00:17:18,966
So l think l've come up
with a really good compromise.
258
00:17:19,038 --> 00:17:22,701
How about you keep the tickets
for five games,
259
00:17:22,775 --> 00:17:24,367
and you sell off the rest?
260
00:17:24,443 --> 00:17:28,743
- Five out of 40? That's a compromise?
- That's $500. l think that's fair.
261
00:17:28,814 --> 00:17:30,509
You don't understand the concept.
262
00:17:30,582 --> 00:17:35,383
These are season tickets, not whenever-
-your-wife-wants-you-to-go tickets.
263
00:17:35,454 --> 00:17:37,422
So you're not willing to budge at all?
264
00:17:37,489 --> 00:17:41,425
lf l give up my tickets because of my wife,
other wives will pick up on this.
265
00:17:41,493 --> 00:17:44,553
Soon, wives everywhere are gonna be
going, (female voice) ''You know,
266
00:17:44,630 --> 00:17:49,033
the Tool Man gave up his season tickets.
You should too.''
267
00:17:50,302 --> 00:17:52,532
Attendance starts dropping at stadiums.
268
00:17:52,604 --> 00:17:57,598
Next thing we know, it's the end
of professional sports worldwide.
269
00:17:57,676 --> 00:18:00,941
You are just completely unwilling
to compromise!
270
00:18:01,013 --> 00:18:05,313
Yeah. l don't even know the meaning
of the word ''compromise.''
271
00:18:05,384 --> 00:18:08,945
You don't know the meaning
to a lot of words.
272
00:18:10,722 --> 00:18:13,316
And don't you forget it.
273
00:18:31,743 --> 00:18:34,906
- Hey, Wilson.
- Well, hi-dee-ho, neighbor.
274
00:18:34,980 --> 00:18:38,575
- What are you doing?
- l'm barbecuing some jerk.
275
00:18:39,451 --> 00:18:42,113
Anybody l know?
276
00:18:42,187 --> 00:18:46,283
Actually, jerk is a very spicy dish
native to the island of Jamaica.
277
00:18:46,358 --> 00:18:50,522
You know, l'm thinking of going down there
and doing a little bamboo rafting.
278
00:18:50,596 --> 00:18:53,724
Well, you got it made.
Unattached guy like you...
279
00:18:53,799 --> 00:18:56,893
You don't need permission to go
to 40 Pistons games.
280
00:18:56,969 --> 00:18:58,960
Uh-oh.
281
00:19:00,772 --> 00:19:04,765
l take it Jill was not too thrilled
with your recent purchase.
282
00:19:04,843 --> 00:19:09,780
That's putting it mildly.
First, she gave me the look.
283
00:19:10,749 --> 00:19:13,377
The look!
284
00:19:13,452 --> 00:19:18,253
- You know about the look?
- Tim, every man knows about the look.
285
00:19:18,323 --> 00:19:21,815
Wives have been giving their husbands
the look for untold centuries.
286
00:19:21,894 --> 00:19:25,091
ln fact, the look was the reason
brides started wearing veils.
287
00:19:25,164 --> 00:19:28,656
lt was long believed
that the penetrating stare of a bride
288
00:19:28,734 --> 00:19:32,830
could weaken her husband
and render him impotent.
289
00:19:34,873 --> 00:19:39,367
l thought that was caused
by all the brown liquor at the reception.
290
00:19:39,444 --> 00:19:41,776
Well, that could do it too, Tim.
291
00:19:41,847 --> 00:19:46,307
l gotta be honest with you.
Jill's look did weaken me. lt did.
292
00:19:46,385 --> 00:19:48,876
- But l didn't break.
- Ah.
293
00:19:48,954 --> 00:19:52,651
Then she brought out the sneakiest,
most underhanded trick in the book.
294
00:19:52,724 --> 00:19:55,716
- What was that?
- Compromise.
295
00:19:55,794 --> 00:19:57,056
Ah!
296
00:19:57,129 --> 00:20:00,098
The old ploy where both sides decide
to be reasonable.
297
00:20:00,165 --> 00:20:03,657
Reasonable? Five games out of 40
is reasonable? l don't think...
298
00:20:03,735 --> 00:20:06,670
- What was your counteroffer?
- l don't think that applies.
299
00:20:06,738 --> 00:20:09,502
- Because you didn't make one.
- No, l did not.
300
00:20:09,575 --> 00:20:12,703
You know, l'm reminded
of an old philosopher who once said:
301
00:20:12,778 --> 00:20:15,440
''You have to give a little, take a little...''
302
00:20:15,514 --> 00:20:18,381
''Let your poor heart break a little.''
303
00:20:20,852 --> 00:20:22,820
# That's the story of
304
00:20:22,888 --> 00:20:25,516
# That's the glory of love
305
00:20:26,325 --> 00:20:28,816
All right, Nick.
You got Atlanta on the second.
306
00:20:28,894 --> 00:20:32,489
- Got it.
- l want Seattle on the 1 5th of November.
307
00:20:32,564 --> 00:20:36,193
- All right, Al. You got it.
- OK. But l want the Bulls on January 21 st.
308
00:20:36,268 --> 00:20:41,467
- January 21 st is our anniversary.
- Well, guess where we're going.
309
00:20:42,841 --> 00:20:44,331
Over my dead body.
310
00:20:44,409 --> 00:20:48,573
Well, at least for once it'll be nice
and quiet in the car.
311
00:20:48,647 --> 00:20:52,515
- Dolores, l'll take the Bulls.
- l'll go with you.
312
00:20:52,584 --> 00:20:55,519
- lf you got the Bulls, l'm taking Houston.
- l'll go with you.
313
00:20:55,587 --> 00:20:58,886
- l want Phoenix.
- l'll go with you.
314
00:20:58,957 --> 00:21:00,720
l don't even know you.
315
00:21:00,792 --> 00:21:03,283
Who really knows anybody?
316
00:21:05,030 --> 00:21:08,090
- Well, hi, everyone.
- Hi, honey. Um...
317
00:21:08,166 --> 00:21:09,827
- Watch the board.
- Sure.
318
00:21:09,901 --> 00:21:12,301
- What's going on?
- Um...
319
00:21:13,505 --> 00:21:15,632
l decided to compromise.
320
00:21:15,707 --> 00:21:17,641
You did?
321
00:21:17,709 --> 00:21:21,008
You gotta give a little, take a little...
322
00:21:21,079 --> 00:21:23,377
Uh...
323
00:21:23,448 --> 00:21:24,779
Want me to sing it?
324
00:21:24,850 --> 00:21:29,549
Not really. But l would like to hear
some more about this compromise.
325
00:21:29,621 --> 00:21:31,179
OK.
326
00:21:31,256 --> 00:21:36,387
l wanted all 40. You wanted five.
What do you say we settle on 1 5?
327
00:21:36,461 --> 00:21:39,191
Fifteen's still a lot of money.
328
00:21:39,264 --> 00:21:41,698
- Let's settle on ten.
- How about eight?
329
00:21:41,767 --> 00:21:43,496
- Ten.
- How about none?
330
00:21:43,568 --> 00:21:46,059
Eight's good.
331
00:21:46,138 --> 00:21:47,230
OK.
332
00:21:47,306 --> 00:21:50,503
- Tim, could we see you for a second here?
- Yeah?
333
00:21:50,575 --> 00:21:54,705
Harry's got an interesting point. What
if the Pistons get into the play-offs?
334
00:21:54,780 --> 00:21:56,543
How do we divvy up those tickets?
335
00:21:56,615 --> 00:22:00,949
The play-offs cost more money anyway,
right? l already got my eight tickets.
336
00:22:01,019 --> 00:22:03,920
- You fight over 'em.
- You're giving up play-off tickets?
337
00:22:03,989 --> 00:22:07,550
Yes, Marty.
Because l know ''The Glory of Love.''
338
00:22:08,794 --> 00:22:11,228
Want me to sing it?
339
00:22:11,296 --> 00:22:13,287
No, thank you.
340
00:22:14,700 --> 00:22:18,067
lf the Pistons make the play-offs,
can l buy some games?
341
00:22:18,136 --> 00:22:20,604
What do you want
with play-off games, honey?
342
00:22:20,672 --> 00:22:22,640
l'm gonna take my husband.
343
00:22:22,708 --> 00:22:24,175
Hey.
344
00:22:24,242 --> 00:22:26,676
Your husband's a very lucky man.
345
00:22:27,312 --> 00:22:30,475
How come you never say
anything nice like that to me?
346
00:22:30,549 --> 00:22:33,575
Your husband isn't as lucky.
347
00:22:40,325 --> 00:22:44,159
- l want the Knicks on February 21 st.
- Oh, l hate the Knicks.
348
00:22:44,229 --> 00:22:46,220
l'll go with you.
349
00:22:47,065 --> 00:22:50,057
Oh, sorry, Dolores. That's one of my eight.
350
00:22:50,135 --> 00:22:52,865
l'm from New York, and l want the Knicks.
351
00:22:52,938 --> 00:22:56,374
Well, l'm from Detroit, and l like the Knicks.
l'm not selling them.
352
00:22:56,441 --> 00:22:58,432
Oh, really?
353
00:23:07,886 --> 00:23:11,481
She is good. Really good.
354
00:23:13,792 --> 00:23:16,352
l'm telling you no!
355
00:23:16,428 --> 00:23:18,862
Look out, guys. Here it comes.
356
00:23:19,305 --> 00:23:25,417
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
30336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.