Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,905 --> 00:00:07,736
- Hi, Tim.
- Hello, Heidi.
2
00:00:07,807 --> 00:00:12,141
l got the expense report. You might wanna
look at this before it goes to the boss.
3
00:00:12,212 --> 00:00:16,342
- Why do l want to look at it?
- Well, check out page two,
4
00:00:16,416 --> 00:00:19,579
under the heading, ''Things Tim Broke.''
5
00:00:21,588 --> 00:00:24,751
Porta-Potti, 500 bucks.
Mm, not bad.
6
00:00:24,824 --> 00:00:27,418
Plate-glass window, 2 75.
7
00:00:27,494 --> 00:00:31,954
Fuse and circuit breakers, 1 50 bucks?
Look, do me a big favor.
8
00:00:32,032 --> 00:00:34,660
- You know that Binford paper shredder?
- Mm-hmm.
9
00:00:34,734 --> 00:00:37,760
Why don't you be a good friend
and run this through that?
10
00:00:37,837 --> 00:00:41,398
Well, l can't. You broke it.
800 bucks.
11
00:00:44,244 --> 00:00:46,610
Well, why don't you help me out here
12
00:00:46,679 --> 00:00:51,241
and find something that l haven't broken
and hide it in there.
13
00:00:54,254 --> 00:00:57,587
''And here we have the complete line of
Binford pruners...
14
00:00:57,657 --> 00:01:01,354
the complete line of
Binford power pruners...''
15
00:01:01,428 --> 00:01:02,952
- What are you doing?
- Rehearsing.
16
00:01:03,029 --> 00:01:06,328
''The complete line of Binford's...''
lt's in the script. Look.
17
00:01:06,399 --> 00:01:08,390
Yeah, OK.
18
00:01:09,936 --> 00:01:14,305
l don't know. Are we demonstrating
the extended version?
19
00:01:14,374 --> 00:01:17,343
We are not! lf you'd read the script,
you would know that.
20
00:01:17,410 --> 00:01:19,878
How can l read the script?
lt's in pieces.
21
00:01:19,946 --> 00:01:22,073
- Hi, boys.
- (Tim) Hi, lrma.
22
00:01:22,148 --> 00:01:25,379
So, who's looking forward
to tonight's Cable Awards?
23
00:01:25,452 --> 00:01:29,388
Well, since you win everything every year,
l'm guessing you.
24
00:01:29,456 --> 00:01:34,655
l do expect a statue or two for my special
''21 Things You Can Do With A Squash.''
25
00:01:34,727 --> 00:01:38,219
- l can think of one more.
- Oh, Tim.
26
00:01:38,298 --> 00:01:42,394
You're such a little scallion.
Well, l'll see you tonight, boys.
27
00:01:42,469 --> 00:01:44,767
- Bye-bye.
- Bye.
28
00:01:44,838 --> 00:01:48,569
Sometimes that woman
really steams my rutabagas.
29
00:01:48,641 --> 00:01:52,338
Don't let lrma get to ya. l think
we have a very good chance this year.
30
00:01:52,412 --> 00:01:54,277
Yeah, right.
31
00:01:54,347 --> 00:01:59,375
Come on, Tim.
Turn that frown upside-down. Come on.
32
00:02:00,220 --> 00:02:05,453
We never win. We go to the awards show.
We look like a bunch of losers sitting there.
33
00:02:05,525 --> 00:02:09,552
The crew gets all liquored up
and breaks things.
34
00:02:09,629 --> 00:02:13,190
What do you say we bail out early
and go to Eddie's Halloween party?
35
00:02:13,266 --> 00:02:16,565
We can't insult the nominating
committee. We can do both.
36
00:02:16,636 --> 00:02:18,934
We'll go to the awards
and then to the party.
37
00:02:19,005 --> 00:02:22,998
There's no point in going to the awards.
The judges don't go for family tool shows.
38
00:02:23,076 --> 00:02:27,274
They go for those highbrow, urban,
cappuccinoradicchio shows.
39
00:02:27,347 --> 00:02:30,475
May l remind you
that we've done some excellent episodes?
40
00:02:30,550 --> 00:02:33,542
Pick any show from ''Stucco Week.''
41
00:02:35,221 --> 00:02:36,779
- That's powerful television.
- Right.
42
00:02:36,856 --> 00:02:40,724
And who wasn't moved
by our ''Salute to Toilets''?
43
00:02:41,561 --> 00:02:44,257
We had the audience sitting
on the edge of their seats.
44
00:02:44,330 --> 00:02:45,888
We deserve to be there.
45
00:02:45,965 --> 00:02:48,433
- We do. Because we do quality television.
- Right.
46
00:02:48,501 --> 00:02:52,164
l mean, how many shows teach people
how to use stuff like this?
47
00:02:54,000 --> 00:03:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
48
00:03:47,193 --> 00:03:49,286
Why can't l go trick-or-treating tonight?
49
00:03:49,362 --> 00:03:52,388
'Cause you have a fever
and an ear infection.
50
00:03:52,465 --> 00:03:54,831
But how am l gonna get any candy?
51
00:03:54,901 --> 00:03:59,565
Well, when Randy goes out, he can just
ask for extra candy for his sick brother.
52
00:03:59,639 --> 00:04:01,266
Mom...
53
00:04:02,275 --> 00:04:05,005
l try that every year. lt never works.
54
00:04:05,812 --> 00:04:07,837
l'll give you a note.
55
00:04:09,182 --> 00:04:11,514
Oh, won't l be cool?
56
00:04:13,886 --> 00:04:15,285
- ls he OK?
- Hi. Yeah.
57
00:04:15,355 --> 00:04:18,552
- Hi, Dad.
- Hey. A change in plans.
58
00:04:18,625 --> 00:04:21,788
l decided to go to the awards,
then we'll go to Eddie's party.
59
00:04:21,861 --> 00:04:23,829
No, no, no. More change of plans.
60
00:04:23,896 --> 00:04:27,024
We've lost the baby-sitter.
Somebody's gotta stay with Mark.
61
00:04:27,100 --> 00:04:29,432
- Randy can stay.
- Can't do it, Dad.
62
00:04:29,502 --> 00:04:33,233
l'm gong trick-or-treating
with a note from my mother.
63
00:04:34,607 --> 00:04:36,700
- Hi, Mom, Dad.
- What are you up to tonight?
64
00:04:36,776 --> 00:04:38,835
l'm just gonna hang out at Jason's.
65
00:04:38,911 --> 00:04:40,606
- Hi. l'm Jason.
- Nice to meet you.
66
00:04:40,680 --> 00:04:42,147
- Nice to meet you.
- How you doin'?
67
00:04:42,215 --> 00:04:47,175
- Tool Time is my favorite show.
- Brad tells me kids your age don't watch it.
68
00:04:47,253 --> 00:04:53,624
Well, l'm a year older than Brad, sir. l know
that Tool Time isn't just about tools.
69
00:04:53,693 --> 00:04:56,787
lt's a metaphor for how we live in the '90s.
70
00:05:00,366 --> 00:05:04,996
lt is... it is... Yes.
Yeah, it is.
71
00:05:05,071 --> 00:05:06,663
l like this kid.
72
00:05:06,739 --> 00:05:09,264
Say, if you two
are just hanging out at Jason's,
73
00:05:09,342 --> 00:05:11,970
why don't you hang out here?
The sitter canceled.
74
00:05:12,045 --> 00:05:14,206
l don't want to ruin my night
baby-sitting Mark.
75
00:05:14,280 --> 00:05:16,043
Don't be selfish. Help me out here.
76
00:05:16,115 --> 00:05:18,606
lt's no big deal.
We can hang out here and watch TV.
77
00:05:18,685 --> 00:05:22,849
Hey, Mr. Taylor, are the Cable Awards
being televised?
78
00:05:22,922 --> 00:05:26,016
Absolutely. Channel 8 7
are pre-empting their programming.
79
00:05:26,092 --> 00:05:30,722
Which consists of an infomercial
and test pattern.
80
00:05:30,797 --> 00:05:33,265
You are funny!
81
00:05:35,168 --> 00:05:40,470
- l bet you could have your own show, too.
- l bet you could run for office.
82
00:05:40,540 --> 00:05:45,273
lt might not be a bad thing
to have a tool man in the White House.
83
00:05:45,345 --> 00:05:49,941
Maybe fix what's wrong with this country.
Stick with it, young man.
84
00:05:54,220 --> 00:05:57,712
Great.
Why'd you tell them we'd stay here alone?
85
00:05:57,790 --> 00:06:00,315
Brad, let me do the math for you.
86
00:06:00,393 --> 00:06:04,022
No parents, plus you and Senator Jason...
87
00:06:04,097 --> 00:06:06,463
equals party!
88
00:06:06,532 --> 00:06:09,524
My parents would kill me
if they found out l had a party.
89
00:06:09,602 --> 00:06:13,595
Brad, l know you're just
a measly freshman, but stick with me
90
00:06:13,673 --> 00:06:17,905
and you'll be a measly freshman
who threw one great party.
91
00:06:17,977 --> 00:06:22,471
And wait till you meet my friends,
Page and Bridgett. Hello!
92
00:06:25,718 --> 00:06:29,313
You're starting
to make a lot of sense, Senator.
93
00:06:33,192 --> 00:06:37,094
And the winner
for Best Achievement in Sound is...
94
00:06:37,163 --> 00:06:39,723
No surprise here. Cooking with Irma!
95
00:06:39,799 --> 00:06:41,824
(screams)
96
00:06:49,575 --> 00:06:51,873
How on Earth does she win for ''Sound''?
97
00:06:51,944 --> 00:06:55,277
What kind of sound
does a baked chicken make?
98
00:06:55,348 --> 00:06:56,815
(clucking)
99
00:06:56,883 --> 00:06:59,613
(choking)
100
00:06:59,685 --> 00:07:03,177
Thank you, thank you, thank you.
101
00:07:04,123 --> 00:07:07,581
This award makes 1 3.
102
00:07:07,660 --> 00:07:11,858
Or, as we like to say in my business,
a baker's dozen.
103
00:07:17,103 --> 00:07:20,004
l'll tell you,
that woman really just ticks me...
104
00:07:20,072 --> 00:07:22,267
Congratulations!
105
00:07:23,743 --> 00:07:28,407
You have to admit her shows are good.
She did that fabulous series on desserts.
106
00:07:28,481 --> 00:07:31,644
Did you see the one on the chiffon cake
with raspberry sauce?
107
00:07:31,717 --> 00:07:35,084
- Yes! Weren't you dying?
- (clinking glass)
108
00:07:35,154 --> 00:07:37,418
Excuse me. Got a minute?
109
00:07:38,224 --> 00:07:40,021
- Sorry.
- What table are we sitting at?
110
00:07:40,092 --> 00:07:43,255
The ''l love lrma'' table is right over there.
111
00:07:43,329 --> 00:07:44,921
(Heidi) Sorry, Tim.
112
00:07:44,997 --> 00:07:48,728
Look, l've had it. l'm gonna get out of here
and go to Eddie's party.
113
00:07:48,801 --> 00:07:53,170
You can't leave the awards show in the
middle of it! That's poor sportsmanship.
114
00:07:53,239 --> 00:07:56,003
Look at the Knitting with Norm table.
115
00:07:59,245 --> 00:08:03,341
Have they won anything tonight?
No. But they're still here.
116
00:08:03,416 --> 00:08:06,317
Do you want to be like him?
117
00:08:06,385 --> 00:08:09,320
The man's knitting a toaster cover
in public.
118
00:08:09,388 --> 00:08:12,016
But we can't all get up
and leave at the same time.
119
00:08:12,091 --> 00:08:13,888
You're right. lt would look bad.
120
00:08:13,960 --> 00:08:16,929
Al and llene, you go to the bathroom
and put your costumes on.
121
00:08:16,996 --> 00:08:19,396
We'll meet you out in the lobby
in ten minutes.
122
00:08:19,465 --> 00:08:20,898
- l don't want to go.
- Come on!
123
00:08:20,967 --> 00:08:23,959
There's still five awards left,
and lrma can't win them all.
124
00:08:24,036 --> 00:08:28,666
And now the award for Best Lighting.
The winner is...
125
00:08:28,741 --> 00:08:31,710
Irma Goes to the Fruit Stand
126
00:08:32,411 --> 00:08:35,938
All right, let's go change.
Come on, let's go.
127
00:08:39,519 --> 00:08:42,750
Brad, you've been working on your hair
for an hour and a half.
128
00:08:42,822 --> 00:08:46,280
Yeah. But you gotta admit it was worth it.
129
00:08:48,327 --> 00:08:50,261
- What are you doing?
- Turning on the Cable Awards.
130
00:08:50,329 --> 00:08:53,423
That way, when your parents get home,
we'll know what happened.
131
00:08:53,499 --> 00:08:55,057
How'd you get so smart?
132
00:08:55,134 --> 00:08:59,628
l've thrown a lot of parties
at other people's houses.
133
00:08:59,705 --> 00:09:02,697
My ear hurts. l think l have pus.
134
00:09:03,910 --> 00:09:06,003
You're fine.
135
00:09:06,078 --> 00:09:08,569
How would you know?
136
00:09:08,648 --> 00:09:11,412
l'm a doctor.
137
00:09:11,484 --> 00:09:14,044
You're in high school.
138
00:09:14,120 --> 00:09:17,089
l see patients during recess.
139
00:09:18,124 --> 00:09:19,591
(doorbell)
140
00:09:19,659 --> 00:09:22,628
That's them.
Get ready for the best night of your life.
141
00:09:22,695 --> 00:09:25,664
Mark, here's a buck, OK? Go upstairs.
142
00:09:25,731 --> 00:09:28,666
Best night of your life - two bucks.
143
00:09:31,070 --> 00:09:36,007
Brad, this is Page and Bridgett
and some of their friends.
144
00:09:36,075 --> 00:09:38,202
Hi, Brad. l love your hair.
145
00:09:39,045 --> 00:09:42,014
l haven't even combed it yet.
146
00:09:42,815 --> 00:09:44,510
- l brought some CDs.
- Which ones?
147
00:09:44,584 --> 00:09:46,745
- l got the new Mangled Lizards.
- Cool!
148
00:09:46,819 --> 00:09:50,186
The live album - Mangled in Moscow
149
00:09:50,623 --> 00:09:52,488
(# rock)
150
00:09:52,558 --> 00:09:53,957
(phone ringing)
151
00:09:54,026 --> 00:09:56,688
Hey! Everybody, quiet! Parents alert!
152
00:09:59,532 --> 00:10:03,400
Hello? Oh, hi, Mom.
Yeah, everything's fine.
153
00:10:03,469 --> 00:10:05,869
Jason! Stop tickling me!
154
00:10:05,938 --> 00:10:08,668
No, Mom. That was me.
155
00:10:08,741 --> 00:10:11,403
l don't know. Jason's a tickler.
156
00:10:13,512 --> 00:10:18,006
Yeah, everything's fine. Have a great time
and don't worry about us.
157
00:10:18,084 --> 00:10:20,052
All right. Bye.
158
00:10:21,320 --> 00:10:24,346
- Your parents aren't coming home early?
- No, no.
159
00:10:24,423 --> 00:10:27,950
My mom was just calling
and asking about my little brother's pus.
160
00:10:28,027 --> 00:10:31,690
My Little Brother's Pus. l love that band.
161
00:10:37,370 --> 00:10:42,205
Next year they should just move
my table right up on the stage!
162
00:10:42,274 --> 00:10:44,504
Or maybe have the ceremony
in your living room!
163
00:10:44,577 --> 00:10:47,546
- (cackling)
- (imitates Irma's laugh)
164
00:10:48,481 --> 00:10:49,846
(sighs)
165
00:10:49,915 --> 00:10:51,177
What is it - Mark?
166
00:10:51,250 --> 00:10:54,549
Mark's fine. l'm worried about
what else may be going on at the house.
167
00:10:54,620 --> 00:10:56,781
- What else is going on?
- Well...
168
00:10:56,856 --> 00:11:01,452
There was a lot of noise.
And Jason was tickling Brad.
169
00:11:02,928 --> 00:11:04,486
Maybe we should go home.
170
00:11:04,563 --> 00:11:08,090
lf Jason's tickling Brad,
l don't want to go home.
171
00:11:09,935 --> 00:11:12,699
l just don't like that Jason.
He's just too smooth.
172
00:11:12,772 --> 00:11:18,574
He's a good kid. lf it weren't for him, Brad
wouldn't be glued to the TV right now.
173
00:11:18,644 --> 00:11:19,770
Hey, Brad!
174
00:11:19,845 --> 00:11:22,405
Hey. Brad! How are you doing?
175
00:11:33,325 --> 00:11:35,987
And now the award for the best show.
176
00:11:36,062 --> 00:11:40,829
The nominees are Knitting with Norm
for his special on Japanese sweaters:
177
00:11:40,900 --> 00:11:43,528
''Tora! Tora! lt's Angora!''
178
00:11:46,238 --> 00:11:51,835
Cooking with Irma for her Christmas
special, ''Home for the Hollandaise.''
179
00:11:55,247 --> 00:11:57,772
l can't take any more of this.
Let's go. Come on.
180
00:11:57,850 --> 00:12:03,720
And Tool Time for their salute to engines,
''l Shoulda Had a V-8.''
181
00:12:03,789 --> 00:12:05,450
And the winner is...
182
00:12:05,524 --> 00:12:07,151
Tool Time!
183
00:12:07,226 --> 00:12:10,491
- Tool Time!
- We won!
184
00:12:10,563 --> 00:12:14,363
Al, get out of the bathroom!
We won Best Show!
185
00:12:19,638 --> 00:12:23,233
lt's about time someone took us seriously.
186
00:12:24,610 --> 00:12:26,874
llene! We won!
187
00:12:26,946 --> 00:12:28,846
Oh, you did?
188
00:12:28,914 --> 00:12:31,348
Congratulations... Oh!
189
00:12:35,387 --> 00:12:37,582
Come on, Fur Ball. Let's go get our award.
190
00:12:37,656 --> 00:12:39,954
l can't go up there looking like this!
191
00:12:40,025 --> 00:12:43,426
What are you - a man or a mouse?
Come on, buddy!
192
00:12:47,333 --> 00:12:51,269
Well, l guess you feel pretty silly
right about now.
193
00:12:54,073 --> 00:12:55,540
Um...
194
00:12:55,608 --> 00:13:01,069
We have so much thanks from everybody
at Tool Time. which, of course, is a... a...
195
00:13:01,147 --> 00:13:06,449
a show that is a metaphor
for how we live our lives in the '90s.
196
00:13:07,052 --> 00:13:11,819
l want to thank... everybody
from Binford Tools, Heidi, of course.
197
00:13:11,891 --> 00:13:14,951
My crew, if they can hear me out at the bar!
198
00:13:15,995 --> 00:13:18,987
My three boys for inspiration.
And who am l missing? Um...
199
00:13:19,064 --> 00:13:22,124
- Your wife.
- My wife. l'm sorry.
200
00:13:22,201 --> 00:13:25,432
And most of all, this man next to me,
Al Borland,
201
00:13:25,504 --> 00:13:30,567
whose professionalism
and class and dignity
202
00:13:30,643 --> 00:13:33,737
has been an inspiration to many of us.
203
00:13:33,813 --> 00:13:37,271
Thank you, Tim. l, uh...
204
00:13:37,349 --> 00:13:44,016
Well, l just want to say that... that this
proves that dreams really can come true.
205
00:13:44,657 --> 00:13:47,626
When l started out in this business...
206
00:13:47,693 --> 00:13:51,094
well, l... l lived in a hole in the wall.
207
00:13:53,199 --> 00:13:55,724
But...
208
00:13:55,801 --> 00:14:01,797
Well, l want to say did l give up? Did l
run away with my tail between my legs?
209
00:14:01,874 --> 00:14:04,035
No! No! l went on...
210
00:14:04,109 --> 00:14:07,135
And on, and on, and on.
211
00:14:07,213 --> 00:14:09,807
From both of us, thanks very much.
And good night.
212
00:14:09,882 --> 00:14:12,476
Thank you, thank you.
213
00:14:12,551 --> 00:14:16,214
Congratulations, buddy. Now you have
something to put on your mantel
214
00:14:16,288 --> 00:14:18,813
instead of that big picture of your mom
you blew up.
215
00:14:18,891 --> 00:14:20,882
That wasn't blown up.
216
00:14:23,028 --> 00:14:25,258
- Let's see.
- Let's see.
217
00:14:25,331 --> 00:14:29,267
(# rock)
218
00:14:35,975 --> 00:14:39,536
- l love this music. Who is it?
- The Bloated Jellyfish.
219
00:14:43,949 --> 00:14:46,713
Hey, l'm out. You got any butts?
220
00:14:46,785 --> 00:14:50,653
Just one.
And don't even think about lighting it up.
221
00:14:59,164 --> 00:15:00,927
Brad?
222
00:15:07,006 --> 00:15:10,339
- What's going on here?
- A few friends dropped by.
223
00:15:10,409 --> 00:15:14,106
- Great! Candy! Let's see what you got.
- Hey, that's mine. Give it back.
224
00:15:14,179 --> 00:15:15,942
ln your dreams.
225
00:15:16,015 --> 00:15:20,145
- Brad, you want to help me out here?
- l'm a little busy here.
226
00:15:20,219 --> 00:15:23,086
- We'll help you out.
- Hey...
227
00:15:23,155 --> 00:15:25,282
This is not good. Help!
228
00:15:27,593 --> 00:15:31,085
Hey, Brad. Who's the guy
with the pumpkin on his head?
229
00:15:36,502 --> 00:15:41,735
A guy who can get me in a lot of trouble
if he tells my parents. l'll be back.
230
00:15:46,645 --> 00:15:49,910
Hey, Wilson. How's it going?
231
00:15:57,456 --> 00:16:00,323
l'm gonna get you for this, Brad.
232
00:16:01,894 --> 00:16:04,419
l thought you went to a Halloween party.
233
00:16:04,496 --> 00:16:07,988
Well, actually,
l got back about a half an hour ago.
234
00:16:08,067 --> 00:16:12,663
- You're having quite a party over there.
- Actually, it's not a party.
235
00:16:12,738 --> 00:16:14,968
- l just had a few friends over.
- Hmm.
236
00:16:15,040 --> 00:16:17,873
Last time l counted, it was 37.
237
00:16:18,577 --> 00:16:19,566
Ah!
238
00:16:19,645 --> 00:16:21,237
39.
239
00:16:23,315 --> 00:16:27,046
- You saw the whole thing?
- Actually, Brad, l heard it.
240
00:16:27,119 --> 00:16:31,488
And l must admit the melodic appeal
of Bloated Jellyfish escapes me.
241
00:16:31,557 --> 00:16:35,994
You see, l find them quite derivative of
My Little Brother's Pus.
242
00:16:36,962 --> 00:16:39,328
You're not gonna tell my parents, are you?
243
00:16:39,398 --> 00:16:41,559
Oh, Brad, Brad, Brad.
244
00:16:41,633 --> 00:16:44,101
You put me in such a quandary.
245
00:16:45,137 --> 00:16:49,972
On the one hand, is it a neighbor's place
to get his friend's son in trouble?
246
00:16:50,042 --> 00:16:54,775
On the other hand, l'm reminded of
Quintus Horatius Flaccus, who said:
247
00:16:54,847 --> 00:16:59,511
''For it is your business
if your neighbor's wall catches fire.''
248
00:17:00,486 --> 00:17:05,514
Yeah, but what about the words of
a great American, Mister Rogers? He said:
249
00:17:05,591 --> 00:17:07,923
''Won't you be my neighbor?''
250
00:17:10,329 --> 00:17:13,924
Hm. Hm. Mm-hmm, mm-hmm, hm-hm.
251
00:17:19,772 --> 00:17:22,263
(Jill) What is going on here?
252
00:17:25,444 --> 00:17:28,038
- (Tim) Give me that beer!
- Who are these kids?
253
00:17:28,113 --> 00:17:31,048
Hey, Lancelot! What are you doing here?
254
00:17:33,419 --> 00:17:35,910
Puff and l own this castle.
255
00:17:38,390 --> 00:17:42,690
l told you we should come home
and find out what's going on.
256
00:17:47,666 --> 00:17:49,657
Mom? Dad?
257
00:17:52,504 --> 00:17:56,065
- You guys came back early.
- What are all these kids doing here?
258
00:17:56,141 --> 00:17:58,302
Mostly torturing me.
259
00:17:59,378 --> 00:18:01,471
Where's Brad?
260
00:18:01,547 --> 00:18:04,107
Well, gee, l don't want to get Brad
in trouble,
261
00:18:04,183 --> 00:18:08,517
but check over there by the beer cans
and the cigarette butts.
262
00:18:09,521 --> 00:18:11,079
(Jill) Brad!
263
00:18:11,156 --> 00:18:13,021
Brad!
264
00:18:13,358 --> 00:18:15,553
Brad!
265
00:18:15,627 --> 00:18:20,121
You are in so much trouble!
266
00:18:26,338 --> 00:18:30,536
And you know she means it.
You can tell by the look on her face.
267
00:18:33,479 --> 00:18:37,142
(Jill) All right.
Let's go back to the beginning.
268
00:18:38,584 --> 00:18:41,815
- Was this Jason's or your idea?
- lt couldn't have been Jason's.
269
00:18:41,887 --> 00:18:44,412
Tool Time fans know right and wrong.
270
00:18:44,490 --> 00:18:48,290
Have you not figured out yet that
that kid was conning you the whole time?
271
00:18:48,360 --> 00:18:52,456
- Tool Time fans don't con.
- He's not a Tool Time fan!
272
00:18:53,298 --> 00:18:56,825
You never answered my question!
Whose idea was this?
273
00:18:56,902 --> 00:18:58,494
Jason's.
274
00:18:58,570 --> 00:19:02,336
But you went along with it. We give you
responsibility, this is what happens?
275
00:19:02,407 --> 00:19:05,103
- Hey, l didn't want any responsibility.
- OK.
276
00:19:05,177 --> 00:19:09,307
We'll remember that in two years
when you want your driver's license.
277
00:19:09,381 --> 00:19:12,373
By then l might be ready
for some responsibility.
278
00:19:12,451 --> 00:19:14,476
We'll be the judge of that.
279
00:19:14,553 --> 00:19:18,182
- Did it ever occur to you to just say no?
- Yes.
280
00:19:18,257 --> 00:19:22,284
- But l didn't think it was that big a deal.
- Well, it is a big deal!
281
00:19:22,361 --> 00:19:26,855
Your brother's sick, the house is a mess,
there are cigarette burns on the couch.
282
00:19:26,932 --> 00:19:30,231
- And all this alcohol!
- They brought it! There's nothing l can do!
283
00:19:30,302 --> 00:19:33,863
- l don't want them bringing alcohol here!
- l wasn't drinking!
284
00:19:33,939 --> 00:19:36,635
Everybody was under age.
285
00:19:36,708 --> 00:19:41,042
lf anything happened to these kids,
Puff and l would be responsible.
286
00:19:45,017 --> 00:19:46,814
OK. l'm sorry, OK?
287
00:19:46,885 --> 00:19:49,513
- l guess l wasn't thinking.
- You should have.
288
00:19:49,588 --> 00:19:53,080
You have a month to think about it -
that's how long you're grounded.
289
00:19:53,158 --> 00:19:55,888
- A month?
- That's right. A month.
290
00:19:55,961 --> 00:20:00,022
You might as well begin right now
by cleaning this mess up.
291
00:20:00,632 --> 00:20:02,463
Mr. Taylor! Hi.
292
00:20:02,534 --> 00:20:08,564
Page and l are just in here looking
for the... vacuum. ls this where you keep it?
293
00:20:08,640 --> 00:20:10,631
Get out here, Jason.
294
00:20:11,710 --> 00:20:15,373
l want the truth and l want it right now.
One chance to come clean.
295
00:20:15,447 --> 00:20:18,382
Are you or are you not a Tool Time fan?
296
00:20:22,854 --> 00:20:25,584
l've never seen the show in my life.
297
00:20:28,994 --> 00:20:32,657
(imitates Tin Man) Now l know
l have a heart because it's broken.
298
00:20:39,238 --> 00:20:41,138
- Good morning.
- Morning.
299
00:20:41,206 --> 00:20:43,731
l see you're still clutching that award.
300
00:20:43,809 --> 00:20:46,573
l didn't realize l had it with me.
301
00:20:46,645 --> 00:20:50,012
You took it in the shower this morning.
302
00:20:50,082 --> 00:20:52,880
lt took me a long time to get this.
This means a lot to me.
303
00:20:52,951 --> 00:20:56,478
l know, honey. And l think it's real cute.
304
00:20:56,555 --> 00:21:00,286
l just hope that we don't have to sleep
with it again tonight.
305
00:21:00,359 --> 00:21:03,556
No. l'm gonna make it a little bed.
306
00:21:04,763 --> 00:21:07,163
- Where's Brad?
- Oh.
307
00:21:08,033 --> 00:21:12,265
He's out raking the yard.
Then l'm gonna have him clean the attic.
308
00:21:13,538 --> 00:21:16,405
You think he's gonna learn anything
from all of this?
309
00:21:16,475 --> 00:21:19,171
When you did something wrong and your
parents punished you, did you learn?
310
00:21:19,244 --> 00:21:20,643
No.
311
00:21:20,712 --> 00:21:23,909
- Except to try harder not to get caught.
- Yeah.
312
00:21:23,982 --> 00:21:27,349
Same with me. This is the point in my life
my mother was waiting for.
313
00:21:27,419 --> 00:21:31,947
(feminine voice) One day l hope
you have a little boy just like you!
314
00:21:35,093 --> 00:21:40,395
My mom said the exact same thing.
l can't believe it's actually come true.
315
00:21:40,465 --> 00:21:42,990
So what do we do?
316
00:21:43,068 --> 00:21:49,132
l guess we just keep trying to be the best
parents we can be, have a little faith...
317
00:21:49,207 --> 00:21:54,440
hope that someday
he has a kid just like him.
318
00:21:58,483 --> 00:22:03,511
When l started out in this business,
well, l... l lived in a hole in the wall.
319
00:22:05,624 --> 00:22:07,216
But...
320
00:22:08,226 --> 00:22:13,687
Well, l want to say did l give up? Did l run
away with my tail between my legs?
321
00:22:14,299 --> 00:22:16,460
No! No! l went on...
322
00:22:16,535 --> 00:22:19,595
And on, and on, and on!
323
00:22:19,671 --> 00:22:22,265
From both of us, thanks very much.
And good night.
324
00:22:22,341 --> 00:22:23,330
Thank you.
325
00:22:24,305 --> 00:22:30,698
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
27526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.