Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,801
- Hi, guys!
- Hey, Mom.
2
00:00:04,871 --> 00:00:10,867
OK, clear off the refrigerator for
the ''A'' l got on my Psych test.
3
00:00:10,944 --> 00:00:12,935
You said grades didn't matter.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,675
You said the important thing was learning.
5
00:00:16,616 --> 00:00:19,449
l was wrong.
6
00:00:19,519 --> 00:00:24,547
Now, both of you go up and study.
l want your grades as good as mine.
7
00:00:24,624 --> 00:00:27,752
But you also said that in
this family we shouldn't compete.
8
00:00:27,827 --> 00:00:30,557
l was wrong again.
9
00:00:33,066 --> 00:00:35,967
- Hi.
- Oh, hi, honey.
10
00:00:37,804 --> 00:00:41,035
Notice anything different on
the refrigerator?
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,768
Someone took down the coupon for
a free lube job.
12
00:00:46,279 --> 00:00:49,874
No! l got an ''A'' on my Psychology test.
13
00:00:49,949 --> 00:00:53,407
You didn't throw away the coupon,
did you?
14
00:00:53,486 --> 00:00:56,887
Here is your stupid coupon.
15
00:00:56,956 --> 00:00:58,719
- Hey, Randy.
- Hey, Dad.
16
00:00:58,792 --> 00:01:01,920
- When is Michelle coming over?
- Any minute now.
17
00:01:01,995 --> 00:01:03,758
l hope her dad gets here quick.
18
00:01:03,830 --> 00:01:06,458
Bert's helping me with
the independent suspension.
19
00:01:06,533 --> 00:01:11,197
Oh, well, that's good, because
a dependent suspension can be so needy.
20
00:01:15,375 --> 00:01:18,344
ln my Psychology class
that would've gotten a huge laugh.
21
00:01:18,411 --> 00:01:22,643
And yet here in the kitchen - death.
22
00:01:23,316 --> 00:01:27,776
Here. You and Michelle have been
seeing a lot of each other.
23
00:01:27,854 --> 00:01:29,219
l guess.
24
00:01:29,289 --> 00:01:31,917
l think she really likes you.
What do you think?
25
00:01:31,991 --> 00:01:34,721
l think l don't want to talk about
this with my mother.
26
00:01:34,794 --> 00:01:37,354
- Oh, come on!
- Sorry, Mom.
27
00:01:37,430 --> 00:01:41,560
l'm past the age where you give
me a cookie and l spill my guts.
28
00:01:41,634 --> 00:01:44,000
l loved those days.
Hey, look, look, look.
29
00:01:44,070 --> 00:01:48,234
- l've got chocolate chocolate chip.
- Give it up, Mom.
30
00:01:48,308 --> 00:01:52,472
Well, at least l still have Mark.
Oh, hey, honey. You want a cookie?
31
00:01:53,046 --> 00:01:55,105
Forget it.
l'm not spilling my guts.
32
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
33
00:02:45,565 --> 00:02:48,557
You think your mom's weird?
My mom was driving the car pool,
34
00:02:48,635 --> 00:02:52,036
she sang this weird song:
''Do Wah Diddy.''
35
00:02:52,105 --> 00:02:56,804
Yeah. Must've been from when she was
a teenager in the 30s.
36
00:02:58,044 --> 00:03:00,638
That's nothing.
Remember at the seventh grade dance
37
00:03:00,713 --> 00:03:05,810
the chaperone who started doing
the Funky Chicken with the principal?
38
00:03:05,885 --> 00:03:08,786
Oh, man!
You got the Funky Chicken mom?
39
00:03:09,856 --> 00:03:12,450
# There he goes just a-walking down
the street
40
00:03:12,525 --> 00:03:15,892
# Singing do wah diddy diddy dum
diddy do
41
00:03:15,962 --> 00:03:18,294
Your mom is weirder.
42
00:03:18,364 --> 00:03:21,128
# Snapping his fingers
and shuffling his feet
43
00:03:21,201 --> 00:03:24,193
# Singing do wah diddy diddy dum
diddy do
44
00:03:24,270 --> 00:03:25,532
- Mom.
- # He looked good
45
00:03:25,605 --> 00:03:26,594
- Mom!
- What?
46
00:03:26,673 --> 00:03:29,506
- We're gonna head on over to the mall.
- You want a ride?
47
00:03:29,576 --> 00:03:33,239
No, thanks.
We can ''do wah diddy'' without one.
48
00:03:36,115 --> 00:03:39,209
So, did you decide on an engine yet?
Are you gonna go with a big block?
49
00:03:39,285 --> 00:03:43,051
- No. l decided on a flat head.
- Flat head? Taylor, you are an animal.
50
00:03:43,122 --> 00:03:46,523
l have you pegged as a big-block
guy, you surprise me with a flat head.
51
00:03:46,593 --> 00:03:51,189
- Well, l like to keep you on your toes, Bert.
- Usually you're dropping things on 'em.
52
00:03:52,699 --> 00:03:55,668
Don't quit your day job, OK?
53
00:03:56,569 --> 00:03:59,629
Let's do the rack and pinion,
then try to get to the brakes.
54
00:03:59,706 --> 00:04:03,665
- OK. l'm really glad we're doing this today.
- You like hanging with ''The Tool Man''?
55
00:04:03,743 --> 00:04:07,474
- Especially when my in-laws are visiting.
- Been there.
56
00:04:07,547 --> 00:04:11,005
Dana, she really gets crazy
when her parents are around.
57
00:04:11,084 --> 00:04:13,416
Not as crazy as my wife, boy!
58
00:04:13,486 --> 00:04:17,286
When her parents come to visit,
she's a psycho.
59
00:04:17,357 --> 00:04:22,761
They're not running on all cylinders.
They're, like, a couple pistons shy of a V-8.
60
00:04:23,830 --> 00:04:26,230
What do you mean, Tim?
61
00:04:26,299 --> 00:04:27,391
Huh?
62
00:04:27,467 --> 00:04:32,530
Honey, l'm... Bert was telling me about
his wife, l wanted to make him feel a better.
63
00:04:32,605 --> 00:04:38,100
So l made up stories about your
wonderful, understanding, lovely parents.
64
00:04:39,045 --> 00:04:43,573
- Bert didn't say his wife was crazy.
- Yes, l did.
65
00:04:44,817 --> 00:04:47,411
Dana, she's a total nut case
when her parents are around.
66
00:04:47,487 --> 00:04:50,388
She spends the whole time trying to
make her daddy happy.
67
00:04:50,456 --> 00:04:53,118
Whoa! Do l sense a little hostility there?
68
00:04:53,192 --> 00:04:55,956
Well, she lets him run her entire life.
69
00:04:56,029 --> 00:05:02,798
- He's a vet. So she became a vet.
- Yeah? What branch? Army, Navy, what?
70
00:05:02,869 --> 00:05:03,858
Animal.
71
00:05:03,936 --> 00:05:08,236
You know, Bert, l was just reading
something about this.
72
00:05:08,308 --> 00:05:12,404
Maybe your wife hasn't
individuated from her father.
73
00:05:13,346 --> 00:05:17,783
- lndividuated?
- No, no, no, no, no! Time out.
74
00:05:18,885 --> 00:05:21,820
l've told you, psychology has
no place in the garage,
75
00:05:21,888 --> 00:05:26,518
just like a car does not belong on
a shrink's couch. OK?
76
00:05:26,592 --> 00:05:32,053
Unless the car is in denial
and has a big block to work through.
77
00:05:34,567 --> 00:05:37,001
That would've killed in Psychology class.
78
00:05:37,070 --> 00:05:41,871
And yet here in the garage - death.
79
00:05:43,309 --> 00:05:46,073
Can we get back to this individuated thing?
What is that?
80
00:05:46,145 --> 00:05:50,081
lt's a two-hour discussion
that'll suck the life out of ya.
81
00:05:50,149 --> 00:05:54,677
lt's an over-attachment to one's parents
that continues through adulthood.
82
00:05:54,754 --> 00:05:57,484
Here we go.
83
00:05:57,557 --> 00:06:00,048
Was your wife an only child,
by any chance?
84
00:06:00,126 --> 00:06:05,826
- Yeah. As a matter of fact, she is.
- Well, then, could be a classic case.
85
00:06:05,898 --> 00:06:08,059
- Really?
- Yeah.
86
00:06:08,134 --> 00:06:11,865
lf this is a problem in your relationship,
you should talk with your wife.
87
00:06:11,938 --> 00:06:14,771
l've brought it up before.
Every time it ends up in a big fight.
88
00:06:14,841 --> 00:06:19,608
- l should just leave well enough alone.
- That's good advice for anyone, Jill.
89
00:06:19,679 --> 00:06:24,343
- Avoidance is never a good idea.
- Really?
90
00:06:28,121 --> 00:06:34,219
- Maybe we should talk more about this.
- Sure. You want a cookie?
91
00:06:42,268 --> 00:06:44,259
- ls something wrong?
- Yeah.
92
00:06:44,337 --> 00:06:46,362
You know how l was so cool in junior high?
93
00:06:47,173 --> 00:06:49,038
No.
94
00:06:51,043 --> 00:06:55,002
Well, l was. But now that l'm in
high school, l'm nobody.
95
00:06:56,048 --> 00:07:01,418
Well, here comes Mom. Why don't you
grab a cookie and talk to her about it?
96
00:07:02,355 --> 00:07:05,222
l'd rather talk to the cookie.
97
00:07:05,291 --> 00:07:07,156
(doorbell)
98
00:07:09,996 --> 00:07:13,397
Hi. l'm Dana, Bert's wife.
l'm just here to pick him up.
99
00:07:13,466 --> 00:07:17,596
Oh, come on in. lt's so nice to meet you.
Bert was just talking about you.
100
00:07:17,670 --> 00:07:23,302
- Nothing bad, l hope.
- Oh, no. Good, good, good, good.
101
00:07:23,376 --> 00:07:26,209
Just pull down that sway bar.
We would've been at
102
00:07:26,279 --> 00:07:30,375
this job an hour and a half ago had you not
spent most of the time with Mrs. Freud.
103
00:07:30,450 --> 00:07:31,474
Yeah, yeah, yeah.
104
00:07:31,551 --> 00:07:35,453
Dana, this is my husband, Tim.
Tim, this is Dana, Bert's wife.
105
00:07:35,521 --> 00:07:37,989
- Nice to meet you.
- Good to meet you. Ready to go, hon?
106
00:07:38,057 --> 00:07:39,854
We're just getting started on this.
107
00:07:39,926 --> 00:07:43,362
l'm sorry. But we gotta pick up Michelle
at the mall, and meet Mom and Dad.
108
00:07:43,429 --> 00:07:46,023
They really want to make
the early-bird dinner.
109
00:07:46,098 --> 00:07:50,125
Great. Another night of your dad telling
that stupid joke.
110
00:07:50,203 --> 00:07:54,765
''Hey, Bert.
How about an early-Bert dinner?''
111
00:07:58,144 --> 00:08:02,342
Oh, boy!
That's not very funny, is it?
112
00:08:02,415 --> 00:08:08,411
lt'd be a lot less funny if your name were
Bob. Well, we'll finish up later.
113
00:08:08,488 --> 00:08:12,822
l'm so sorry that having dinner with
my father is such torture for you.
114
00:08:12,892 --> 00:08:16,623
Well, it is. And it's all because you
haven't individuated from your father.
115
00:08:18,631 --> 00:08:20,622
Oh, boy!
116
00:08:21,767 --> 00:08:26,170
- What?
- Jill, she explained the whole thing to me.
117
00:08:26,239 --> 00:08:30,642
How your over-attachment to your father is
poisoning our marriage.
118
00:08:30,710 --> 00:08:34,202
You know, l think that Tim was wrong
about that ''early-Bert'' joke.
119
00:08:34,280 --> 00:08:39,582
Yeah, it'd be just as funny with Bob.
''What about an early-Bob dinner?''
120
00:08:39,652 --> 00:08:41,882
- Funny, funny stuff.
- ''Bob dinner.''
121
00:08:41,954 --> 00:08:44,752
How could you talk about
our private life with a stranger?
122
00:08:44,824 --> 00:08:50,456
For your information, Dana, Jill happens to
be a highly-respected psychologist.
123
00:08:52,064 --> 00:08:57,934
- Well, technically, l'm not a psychologist.
- Well, technically, what are you?
124
00:08:59,205 --> 00:09:06,441
Technically, the word that you would best
use to describe me would be...
125
00:09:11,984 --> 00:09:13,815
a psychology student.
126
00:09:13,886 --> 00:09:15,444
(both) A student?
127
00:09:15,521 --> 00:09:19,981
But a very promising,
highly-respected student.
128
00:09:20,059 --> 00:09:22,254
l thought you were a teacher!
129
00:09:22,328 --> 00:09:24,990
You criticized me based on something
a student said?
130
00:09:25,064 --> 00:09:29,558
l didn't know she was a student!
Your problems must be pretty obvious if
131
00:09:29,635 --> 00:09:32,968
a stupid student can recognize them!
132
00:09:33,739 --> 00:09:38,199
Well, for the record, l should tell you
l just got an ''A'' on my last test.
133
00:09:42,448 --> 00:09:48,045
l'm guessing that this psychology test -
the ''A'' was based on some sort of curve?
134
00:09:48,721 --> 00:09:51,622
What l did wasn't so terrible.
l was just trying to get Bert to
135
00:09:51,691 --> 00:09:53,352
open up the lines of communication.
136
00:09:53,426 --> 00:09:58,728
Which is exactly why l've told you
communication's a bad thing.
137
00:09:58,798 --> 00:10:02,529
- lt can lead to nothing but disaster.
- This is not a disaster.
138
00:10:02,602 --> 00:10:05,070
Then why did Bert and Dana
run out of here yelling?
139
00:10:05,137 --> 00:10:08,004
They were just expressing
some strong feelings.
140
00:10:08,074 --> 00:10:10,474
They'll have a nice, rational discussion.
141
00:10:10,543 --> 00:10:14,035
And their relationship will be
healthier for it.
142
00:10:14,113 --> 00:10:17,981
- Hey, Randy. How was the mall?
- Wild.
143
00:10:18,050 --> 00:10:24,455
- Michelle's parents had a huge fight.
- Was it a healthy, rational sort of thing?
144
00:10:25,725 --> 00:10:32,563
No. lt was more of a screaming, ''l can't
believe l married you,'' sort of thing.
145
00:10:32,632 --> 00:10:35,465
- Right there in the mall?
- Oh, yeah. Right in the food court.
146
00:10:35,534 --> 00:10:39,868
The falafel guy had to
restrain Michelle's mom.
147
00:10:39,939 --> 00:10:43,340
Oh, my God! What have l done?
l've ruined two lives.
148
00:10:43,409 --> 00:10:47,436
Let me think about this.
l would guess that in a Psychology class
149
00:10:47,513 --> 00:10:50,482
your advice would have been huge.
And yet...
150
00:10:50,549 --> 00:10:54,451
here in the garage with real people -
death.
151
00:11:02,261 --> 00:11:06,391
Advance! Advance! Thrust! Parry!
152
00:11:07,299 --> 00:11:11,497
- Hey, Wilson.
- Well, en garde, Taylorette.
153
00:11:12,204 --> 00:11:14,729
- l didn't know you fenced.
- Judith loves the sport.
154
00:11:14,807 --> 00:11:19,506
l find that a little sword play
puts her in the mood to ''parry and thrust.''
155
00:11:19,578 --> 00:11:22,411
So, l guess you and Judith are
still a hot item.
156
00:11:22,481 --> 00:11:25,882
Oh, yes, indeed.
l find the embers are still glowing.
157
00:11:25,951 --> 00:11:28,681
l've taken a fancy to
your former Psychology professor.
158
00:11:28,754 --> 00:11:33,191
That is so good. l'm glad that l helped
nurture one relationship,
159
00:11:33,259 --> 00:11:36,524
because last night in the garage,
l destroyed another one.
160
00:11:36,595 --> 00:11:38,426
Not Tim and Bert, l hope.
161
00:11:38,497 --> 00:11:43,457
Oh, no, no.
That relationship still has a new car smell.
162
00:11:43,536 --> 00:11:46,664
No. This is the relationship between
Bert and his wife.
163
00:11:46,739 --> 00:11:50,140
- l really need some advice.
- Well, rattle my saber, good neighbor.
164
00:11:50,209 --> 00:11:54,202
- OK. l was... Oh, Judith! Hi.
- Hello, Jill.
165
00:11:54,280 --> 00:11:56,646
l am so glad you're here.
l need to talk to you.
166
00:11:56,716 --> 00:11:59,651
- l thought you wanted to talk to me?
- Oh, that's OK, Wilson.
167
00:11:59,719 --> 00:12:04,656
Oh. Well, fine. l'll just go over here
and thrust and parry by my lonesome.
168
00:12:04,724 --> 00:12:08,785
So, Judith, last night l talked to
a friend of Tim's. And in five minutes,
169
00:12:08,861 --> 00:12:12,024
- l may have ended a 20-year marriage.
- What on Earth did you say?
170
00:12:12,098 --> 00:12:15,625
l just made the obvious assessment
that his wife was in denial about
171
00:12:15,701 --> 00:12:18,135
her ability to individuate from her father.
172
00:12:18,204 --> 00:12:21,196
You diagnosed this after meeting her
for only five minutes?
173
00:12:21,273 --> 00:12:24,936
Actually, at that point, l had never met her.
174
00:12:25,010 --> 00:12:29,071
One of the first rules of psychology is:
First you meet, then you treat.
175
00:12:29,148 --> 00:12:34,211
l know. l know. l was just overzealous.
But what do l do now?
176
00:12:34,286 --> 00:12:38,814
Well, l'm reminded of a fifth-century
lndian book, the Panchatantra. which says,
177
00:12:38,891 --> 00:12:41,917
''The first mark of intelligence is not to
start things.''
178
00:12:41,994 --> 00:12:44,792
- l shouldn't do anything?
- The Panchatantra goes on to say,
179
00:12:44,864 --> 00:12:48,857
''The second mark of intelligence is to
pursue to the end what you have started.''
180
00:12:48,934 --> 00:12:52,370
Well, actually, Judith, l was
just about to finish that quote.
181
00:12:52,438 --> 00:12:53,928
So l should apologize to them?
182
00:12:54,006 --> 00:12:57,806
- l'm sorry. l thought you'd finished.
- l was merely pausing for the effect.
183
00:12:57,877 --> 00:13:00,175
lt seemed like you'd finished, dear.
184
00:13:01,013 --> 00:13:05,040
Well, l hadn't, dear.
185
00:13:05,117 --> 00:13:10,180
You know, when couples bicker
the way that you're doing right now,
186
00:13:10,256 --> 00:13:13,748
sometimes l find that it's useful...
187
00:13:15,394 --> 00:13:18,363
for me to just say bye-bye!
188
00:13:23,335 --> 00:13:25,667
Where have you been?
We're supposed to do a show.
189
00:13:25,738 --> 00:13:28,502
l'm sorry l'm late.
lt's just l've been turtle-sitting.
190
00:13:28,574 --> 00:13:31,975
- Turtle-sitting?
- Yes. Mother's turtle, Scooter.
191
00:13:32,044 --> 00:13:34,035
- Hi, Scooter.
- Looks just like her.
192
00:13:35,614 --> 00:13:39,778
Except with a little softer skin.
193
00:13:41,153 --> 00:13:44,520
She's not feeling well. She didn't eat
her lettuce last night for dinner.
194
00:13:44,590 --> 00:13:48,048
Well, maybe she had a salad for lunch.
195
00:13:48,928 --> 00:13:53,092
No. l think she's depressed because
she's separated from Mother.
196
00:13:53,165 --> 00:13:55,895
She should talk to Jill.
197
00:13:55,968 --> 00:13:58,664
Probably hasn't been individuated.
198
00:13:58,737 --> 00:14:04,039
- ls she an only turtle?
- l'm serious, Tim.
199
00:14:04,109 --> 00:14:07,476
Al, we're doing Tool Time.
not Turtle Time. OK?
200
00:14:07,546 --> 00:14:10,344
- Here we go, guys. Stand by.
- All right. Where's your trowel?
201
00:14:10,416 --> 00:14:12,543
- lt's in the truck.
- Get it!
202
00:14:13,252 --> 00:14:16,517
Put Scooter someplace where she can
see me during the show.
203
00:14:16,589 --> 00:14:19,285
OK. l'll get her her own monitor.
204
00:14:19,358 --> 00:14:26,093
Standby in five... four... three... two...
205
00:14:26,799 --> 00:14:31,202
Welcome to a special live Tool Time with
your hosts, Tim Taylor and Al Borland.
206
00:14:31,270 --> 00:14:35,502
Thank you, Heidi. Welcome to Tool Time
Today, Al and l are at our project house.
207
00:14:35,574 --> 00:14:37,735
We'll show you how to
lay a brick walkway.
208
00:14:37,810 --> 00:14:40,745
The first thing you want to do is
pick out your brick pattern.
209
00:14:40,813 --> 00:14:44,544
So you just go to your bridal registry at
your local brickyard.
210
00:14:44,617 --> 00:14:47,211
Today we're going with
the classic basket weave.
211
00:14:47,286 --> 00:14:52,053
We've already laid a concrete slab
using Binford's quick-dry cement.
212
00:14:52,124 --> 00:14:54,319
A perfect foundation for our brick pavers.
213
00:14:54,393 --> 00:14:58,022
That's right. Gary, if you want to
come in here. This is gonna dry very fast.
214
00:14:58,097 --> 00:15:02,033
So you want to quickly use
your trowel to smooth it out.
215
00:15:02,101 --> 00:15:05,764
While Al does that, l'll compact
and level the next section
216
00:15:05,838 --> 00:15:09,968
using Binford's 61 00 Power Compactor.
(grunts)
217
00:15:10,042 --> 00:15:13,944
Normally, you wouldn't use a power
compactor on a job this small,
218
00:15:14,013 --> 00:15:17,039
but Tim's not normal.
219
00:15:17,116 --> 00:15:21,519
Don't talk to me about normal, turtle nanny.
220
00:15:26,592 --> 00:15:28,355
- Tim!
- Look out! What?
221
00:15:28,427 --> 00:15:31,726
Tim! Behind you! Tim! Ow!
222
00:15:36,268 --> 00:15:40,534
(slow motion) Scooter!
223
00:16:03,329 --> 00:16:08,164
- What's the matter with you?
- What's the matter with me?
224
00:16:08,233 --> 00:16:12,363
You cover Scooter in cement, and then
you nearly kill us speeding over here.
225
00:16:12,438 --> 00:16:16,033
Sorry l had such a heavy foot.
226
00:16:16,108 --> 00:16:21,341
l should never have let you drive.
Scooter is now shell-shocked.
227
00:16:22,948 --> 00:16:26,714
When l said your father was obnoxious
and overbearing, l meant it in a nice way.
228
00:16:26,785 --> 00:16:29,379
Not in the office, Bert.
229
00:16:29,455 --> 00:16:34,085
- Hey, Bert, what are you doing here?
- Hey, Tim. lt's Dana's office.
230
00:16:34,159 --> 00:16:36,855
Your GTO is out front. l saw it.
Looking great.
231
00:16:36,929 --> 00:16:38,920
Thanks. l just got it detailed.
232
00:16:38,998 --> 00:16:43,560
Excuse me! Can we cut the chitchat?
l have a turtle in crisis!
233
00:16:45,604 --> 00:16:49,131
- What happened to your turtle?
- He got with some bad reptiles.
234
00:16:49,208 --> 00:16:52,109
They put him in a cement overcoat.
We're investigating.
235
00:16:53,512 --> 00:16:55,878
l think she'll be fine.
Let's soak her.
236
00:16:55,948 --> 00:16:58,610
l want Scooter to have
the best of everything!
237
00:16:58,684 --> 00:17:02,677
You know, your finest lettuce,
her own television...
238
00:17:02,755 --> 00:17:05,053
She likes to watch the Ninja Turtles.
239
00:17:08,560 --> 00:17:10,858
- What are you doing here?
- What are you doing here?
240
00:17:10,929 --> 00:17:13,056
- Well, l came to talk to Dana.
- Oh, no.
241
00:17:13,132 --> 00:17:16,033
Nice foot.
242
00:17:16,101 --> 00:17:20,561
ls this where you come when
the emergency room is filled up?
243
00:17:23,409 --> 00:17:25,843
That's not a bad idea.
244
00:17:25,911 --> 00:17:27,469
Dana!
245
00:17:27,546 --> 00:17:32,449
- Oh, Dana. l really need to talk to you.
- l'm sorry. l'm a little busy right now.
246
00:17:32,518 --> 00:17:34,782
l'm sorry.
l feel terrible about what happened.
247
00:17:34,853 --> 00:17:38,482
l gave Bert advice that was
unsolicited and unqualified.
248
00:17:38,557 --> 00:17:41,924
Not to mention uninteresting.
249
00:17:41,994 --> 00:17:46,431
l should never have gotten involved.
l am not going to say another word.
250
00:17:46,498 --> 00:17:47,863
- l promise.
- Good!
251
00:17:47,933 --> 00:17:50,458
After l say this teensy-weensy, little thing.
252
00:17:50,536 --> 00:17:52,527
Oh, boy!
253
00:17:52,604 --> 00:17:56,165
l think l'm gonna individuate myself
away from this conversation.
254
00:17:56,241 --> 00:18:01,873
l'll go see how that little turtle's doing.
Scooter! Scooter...
255
00:18:01,947 --> 00:18:05,747
Look. Before you do anything rash,
256
00:18:05,818 --> 00:18:09,254
l hope that you'll consider talking to
somebody first.
257
00:18:10,089 --> 00:18:13,422
Not me! l mean, you know,
somebody who actually has her degree.
258
00:18:13,492 --> 00:18:17,724
Well, l think we've gone just
about as far as we can go with a student.
259
00:18:17,796 --> 00:18:21,823
Look, if you want to talk to somebody,
and only if you really both want to,
260
00:18:21,900 --> 00:18:24,801
l know a woman who is sensitive
and incredibly qualified.
261
00:18:24,870 --> 00:18:30,308
lt might not be a bad idea.
What do you think, Dana?
262
00:18:31,009 --> 00:18:35,207
- l suppose we could give her a call.
- She's great. You'll love her.
263
00:18:35,280 --> 00:18:37,407
ln fact, she was my teacher.
264
00:18:37,483 --> 00:18:40,543
l think we'll find our own person.
265
00:18:49,928 --> 00:18:53,489
- Hey, Randy.
- Hey, Dad. Where's Mom?
266
00:18:53,565 --> 00:18:55,556
She's just got some stuff to do.
267
00:18:55,634 --> 00:18:59,434
What's she doing?
Breaking up another marriage?
268
00:19:00,038 --> 00:19:02,563
You know she caused
the problem between Bert and Dana?
269
00:19:02,641 --> 00:19:05,974
Oh, yeah. lt's all over school.
''Don't go to Randy Taylor's house.
270
00:19:06,044 --> 00:19:09,309
His mom will split up your parents.''
271
00:19:09,381 --> 00:19:12,748
Well, they're not getting split up.
Your mom went and apologized.
272
00:19:12,818 --> 00:19:14,979
lt looks like they'll try to work things out.
273
00:19:15,053 --> 00:19:18,147
Well, that's great.
But l still don't get it.
274
00:19:18,223 --> 00:19:21,056
Why is Mom starting fights in
other people's families?
275
00:19:22,094 --> 00:19:26,963
My guess is that starting fights here
has just become too easy for her.
276
00:19:29,434 --> 00:19:31,959
Why does she always have to
open her big mouth?
277
00:19:32,037 --> 00:19:34,699
Hey, hey, hey! You don't talk
about your mom like that!
278
00:19:34,773 --> 00:19:39,972
You know why she opens her big mouth?
She likes to solve problems.
279
00:19:40,045 --> 00:19:42,377
She won't sit on the sidelines.
280
00:19:42,447 --> 00:19:44,472
How do we get her to be
one of those people?
281
00:19:44,550 --> 00:19:47,485
Never gonna happen.
And besides, you know,
282
00:19:47,553 --> 00:19:51,114
helping other people solve their problems
is not a bad thing.
283
00:19:51,190 --> 00:19:55,991
The best way for people to work out
their difficulties is to talk about them.
284
00:19:56,895 --> 00:19:58,260
- Hi.
- Hi.
285
00:19:58,330 --> 00:20:02,357
- l need to talk.
- Oh, no. No.
286
00:20:02,434 --> 00:20:04,902
- You just said talking's a good thing.
- He did?
287
00:20:04,970 --> 00:20:08,337
l meant about cars. That sort of thing.
Sports. Anything like that.
288
00:20:08,407 --> 00:20:12,673
- You know what my problem is?
- No. But l bet we're gonna talk about it.
289
00:20:12,744 --> 00:20:16,407
l am the kind of person who is
so eager to fix things
290
00:20:16,481 --> 00:20:19,780
that l don't take my time,
and then they just blow up in my face.
291
00:20:19,851 --> 00:20:22,445
You married the right guy.
292
00:20:26,158 --> 00:20:30,959
This thing with Bert and Dana's got me
doubting what kind of a therapist l'll be.
293
00:20:31,029 --> 00:20:33,293
lf you keep giving advice
like you gave them,
294
00:20:33,365 --> 00:20:36,357
you'd better adopt some kind of
a refund policy.
295
00:20:37,369 --> 00:20:40,099
Now, come on. Seriously.
296
00:20:40,172 --> 00:20:44,233
Do you guys think that l'm the kind of
person to go into psychology?
297
00:20:45,911 --> 00:20:48,675
As a patient or a doctor?
298
00:20:49,715 --> 00:20:51,774
- There's my answer.
- l'm kidding around.
299
00:20:51,850 --> 00:20:55,047
Don't be so hard on yourself.
You're gonna make a great therapist.
300
00:20:55,120 --> 00:20:57,782
Thanks, l guess.
301
00:20:57,856 --> 00:21:00,882
- l really don't want to talk about it.
- Uh-uh-uh.
302
00:21:00,959 --> 00:21:04,190
You don't want any unresolved issues.
You gotta talk about it.
303
00:21:04,263 --> 00:21:08,256
- l'll get the cookies.
- l'll get some milk.
304
00:21:13,572 --> 00:21:15,836
l'll get the cookies.
You get the milk.
305
00:21:22,681 --> 00:21:28,244
Today's Tool Time is a rousing salute to
semi-gloss and gloss latex.
306
00:21:28,320 --> 00:21:31,756
But first, on a personal note, l'd like to
thank our Tool Time audience for
307
00:21:31,823 --> 00:21:35,884
their generous outpouring o concern for
Scooter the Turtle.
308
00:21:35,961 --> 00:21:40,398
We were both overwhelmed by the amount
of cards and flowers that you all sent.
309
00:21:40,465 --> 00:21:43,457
Unfortunately, because of Scooter's
sugar allergies,
310
00:21:43,535 --> 00:21:46,163
he was not allowed to eat
the chocolate that you sent.
311
00:21:46,872 --> 00:21:51,707
Bet that didn't stop you and
your mom from scarfing all that stuff down.
312
00:21:51,777 --> 00:21:55,178
Ladies and gentlemen, let's have a warm
welcome back for Scooter -
313
00:21:55,247 --> 00:21:57,977
the fully recovered turtle!
314
00:22:01,720 --> 00:22:03,950
Scooter! Scooter!
315
00:22:06,391 --> 00:22:08,621
l wonder if little Scooter remembers me.
Do you remember...?
316
00:22:08,694 --> 00:22:10,855
- (biting)
- Ow! Ow! Ow! Ow!
317
00:22:14,032 --> 00:22:17,024
- Obviously, he does remember you.
- Ow! Ow!
318
00:22:17,102 --> 00:22:19,502
- Scooter, release.
- Oh!
319
00:22:24,910 --> 00:22:27,879
You know...
320
00:22:27,946 --> 00:22:34,181
- What is your name?
- Bert! ''Early-Bert dinner.''
321
00:22:34,252 --> 00:22:39,246
- l started to say ''Mark''. OK.
- Bert. As in Ernie.
322
00:22:39,324 --> 00:22:42,088
Lately, Judith,
you're always interrupting me.
323
00:22:42,160 --> 00:22:46,927
- No, l don't!
- Well, do, do, do, do. You did just then.
324
00:22:54,506 --> 00:22:57,066
- Are we still on?
- (director) Yeah.
325
00:22:57,142 --> 00:22:59,201
Was it a technical problem?
326
00:23:00,305 --> 00:23:06,544
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
29707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.