Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:06,899
- OK. OK.
- The show is over and it's still smoking.
2
00:00:06,973 --> 00:00:09,066
- l did this for a reason.
- That would be?
3
00:00:09,142 --> 00:00:12,441
Now the crowd knows what happens
when you overcharge a battery.
4
00:00:12,512 --> 00:00:14,844
lt swells up and does this.
5
00:00:18,451 --> 00:00:21,477
- Hey. You seen this month's Detroit Life?
- Not yet.
6
00:00:21,554 --> 00:00:24,887
Guess who's one of
the sexiest ten bachelors in the city.
7
00:00:24,958 --> 00:00:27,222
- Someone we know?
- Someone on the show.
8
00:00:27,293 --> 00:00:31,423
l bet it's Marv.
l've always found Marv attractive.
9
00:00:32,766 --> 00:00:36,133
Marv's OK, but he's no Vic.
10
00:00:36,202 --> 00:00:38,830
lt's not Marv or Vic.
lt's Al.
11
00:00:38,905 --> 00:00:41,066
- (Tim) Who?
- (Al) What?
12
00:00:41,875 --> 00:00:44,867
- Congratulations, Al.
- Thank you.
13
00:00:46,479 --> 00:00:49,471
l must say l'm... l'm very flattered.
14
00:00:49,549 --> 00:00:52,143
l must say l'm very frightened.
15
00:00:54,054 --> 00:00:58,047
''What woman wouldn't wanna cuddle up
with Detroit's rugged Mr. Fix-lt,
16
00:00:58,124 --> 00:01:00,285
''Al Borland?''
17
00:01:02,796 --> 00:01:05,128
''Along with his trademark humility,
18
00:01:05,198 --> 00:01:09,396
''Al displays a quiet competence
and an understated sense of humor.''
19
00:01:09,469 --> 00:01:12,404
So understated, no one gets it.
20
00:01:12,472 --> 00:01:15,100
- Obviously someone did.
- Huh?
21
00:01:15,175 --> 00:01:20,112
''His big, beaming smile
matches his big, beaming behind.''
22
00:01:21,481 --> 00:01:24,609
- lt doesn't say that!
- Well, it should.
23
00:01:25,418 --> 00:01:28,444
- Well, wait a minute. You're in here.
- What's it say?
24
00:01:28,521 --> 00:01:32,514
''As usual, the Borland charm
is a much-needed antidote
25
00:01:32,592 --> 00:01:38,326
''to the overblown macho displays
of the accident-prone host Tim Taylor.''
26
00:01:38,398 --> 00:01:41,890
Accident-prone!
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
27
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
28
00:02:32,485 --> 00:02:34,385
All right, give me another problem.
29
00:02:34,454 --> 00:02:39,721
OK. ''Bill's car goes 40 miles per hour.
Mary's car goes 60 miles per hour.
30
00:02:39,792 --> 00:02:43,523
''How long will it take
for each of them to go 1 20 miles?''
31
00:02:43,596 --> 00:02:47,088
All right.
What size motors do they have?
32
00:02:47,167 --> 00:02:48,395
What?
33
00:02:48,468 --> 00:02:51,904
- ls it automatic or manual transmission?
- Dad!
34
00:02:51,971 --> 00:02:54,997
The answer is Bill, three hours,
Mary, two.
35
00:02:55,074 --> 00:02:57,065
Thanks.
36
00:02:58,311 --> 00:03:01,075
l shouldn't be helping you
with your math homework.
37
00:03:01,147 --> 00:03:04,048
You're not.
38
00:03:04,117 --> 00:03:06,017
What's your English assignment?
39
00:03:06,085 --> 00:03:09,987
Well, l have to do a report
on the most interesting person l know.
40
00:03:10,056 --> 00:03:11,887
(sighs)
41
00:03:11,958 --> 00:03:14,984
l was born in middle Michigan.
42
00:03:15,061 --> 00:03:17,723
- lt was an autumn birth. A breech baby...
- Dad. Dad.
43
00:03:17,797 --> 00:03:22,166
l'm not sure you're
the most interesting person l know.
44
00:03:22,235 --> 00:03:27,195
l'm not sure he's the most interesting
person in this room.
45
00:03:27,273 --> 00:03:30,834
- Maybe l'll do Wilson.
- Wilson?
46
00:03:30,910 --> 00:03:34,346
Wilson? What interesting thing
is he gonna tell you?
47
00:03:34,414 --> 00:03:39,147
- Well, how about his dinner with Einstein?
- Wow! He had dinner with Einstein?
48
00:03:39,219 --> 00:03:41,380
Really overrated guy.
49
00:03:43,189 --> 00:03:48,058
lf he knew so much about gravity,
how come his hair stood up like that?
50
00:03:48,127 --> 00:03:50,595
You should write the story about me.
51
00:03:50,663 --> 00:03:52,927
l think l'll stick with Wilson.
52
00:03:54,167 --> 00:03:55,998
- Hi, guys.
- Hi, Mom.
53
00:03:56,069 --> 00:03:59,630
Hey, Brad. Who's the most
interesting man that you know?
54
00:03:59,706 --> 00:04:02,140
Wilson.
55
00:04:03,476 --> 00:04:10,177
Did you see this magazine? Al was voted
one of the ten sexiest bachelors in Detroit.
56
00:04:10,250 --> 00:04:15,051
Which explains why all the single women
l saw were heading towards Cleveland.
57
00:04:15,121 --> 00:04:17,851
l can see how some women
would find Al sexy.
58
00:04:17,924 --> 00:04:21,325
l guess if you never saw
another man before.
59
00:04:21,761 --> 00:04:25,458
You just don't get it. Sexiness
is something that comes from the inside.
60
00:04:25,531 --> 00:04:28,227
lt's something that you exude.
61
00:04:28,301 --> 00:04:33,364
lt's my opinion that anything Al exudes
should stay on the inside.
62
00:04:35,408 --> 00:04:38,434
- Does everybody know what time it is?
- Tool Time!
63
00:04:38,511 --> 00:04:43,471
That's right. Binford Tools is proud to
present Tim ''The Tool Man'' Taylor. Whoo!
64
00:04:48,588 --> 00:04:51,148
Thank you, everybody,
and welcome to Tool Time
65
00:04:51,224 --> 00:04:54,682
l am Tim ''The Tool Man'' Taylor.
You all know my assistant Al ''l Wish l...''
66
00:04:54,761 --> 00:04:57,662
(cheering)
67
00:04:59,699 --> 00:05:02,532
Well, l guess we all read the article,
didn't we?
68
00:05:02,602 --> 00:05:04,433
l love you, Al.
69
00:05:04,871 --> 00:05:06,862
Thank you.
70
00:05:08,174 --> 00:05:13,373
lt's nice to have you ladies in the audience.
We're talking about French doors today.
71
00:05:13,446 --> 00:05:16,040
- We wanna talk about Al.
- Yeah.
72
00:05:19,385 --> 00:05:22,377
Actually, Al and French doors
share something in common.
73
00:05:22,455 --> 00:05:25,356
They're both things l like to slam.
74
00:05:28,728 --> 00:05:32,289
The thing about putting in doors is
you want to secure 'em, straighten 'em,
75
00:05:32,365 --> 00:05:34,959
plumb 'em,
and make sure that they're straight.
76
00:05:35,034 --> 00:05:38,492
Could you move
so we could get a better view of Al?
77
00:05:40,573 --> 00:05:43,667
- ls this better?
- Well, now l can't see.
78
00:05:44,477 --> 00:05:47,241
Ladies, this is a tool show, OK?
All right?
79
00:05:47,313 --> 00:05:49,577
We're gonna use shims here,
as he hammers...
80
00:05:49,649 --> 00:05:51,981
Excuse me.
Could l ask a question?
81
00:05:52,051 --> 00:05:55,020
Oh, gosh darn it, why not?
82
00:05:55,088 --> 00:05:57,318
Has Al ever been married?
83
00:05:57,390 --> 00:06:00,826
lf we're gonna ask questions,
they should be about French doors.
84
00:06:00,893 --> 00:06:05,057
Would Al be more likely
to marry someone who had French doors?
85
00:06:05,998 --> 00:06:10,628
Actually, l'm partial to women
with all sorts of doors.
86
00:06:14,407 --> 00:06:16,807
Dutch doors, sliding glass doors...
87
00:06:16,876 --> 00:06:19,538
Keep going.
Any other kind of doors?
88
00:06:19,612 --> 00:06:21,603
No.
89
00:06:23,716 --> 00:06:26,617
What kind of windows
does Al like in a woman?
90
00:06:26,686 --> 00:06:30,622
Actually, l'm partial to bay or louvered.
91
00:06:30,690 --> 00:06:32,851
Or broken.
92
00:06:38,531 --> 00:06:43,127
And l would like to thank Jill
for introducing me to llene.
93
00:06:43,202 --> 00:06:47,332
And, llene,
here's to another great 1 5 months.
94
00:06:47,407 --> 00:06:51,002
lt's been the happiest
1 5 months of my life.
95
00:06:52,178 --> 00:06:54,408
That is so romantic.
96
00:06:54,480 --> 00:06:56,812
Sure is. l want pork.
97
00:06:58,684 --> 00:07:02,245
Hi. l'm Shelly,
and l'll be your waitress this evening.
98
00:07:02,321 --> 00:07:07,315
l'm single, l want a relationship,
and l like long walks on the beach.
99
00:07:08,895 --> 00:07:12,922
l'm starving, l want pork,
and l'd like a glass of water.
100
00:07:12,999 --> 00:07:15,900
We have some lovely appetizers
this evening.
101
00:07:15,968 --> 00:07:19,460
May l recommend the raw oysters?
102
00:07:19,539 --> 00:07:23,532
- Are they fresh?
- l shucked them myself.
103
00:07:24,544 --> 00:07:30,949
- Sounds great. l'll have that.
- l'll have the... Shelly, we're hungry too.
104
00:07:31,017 --> 00:07:33,918
She just took one of her long walks.
105
00:07:35,822 --> 00:07:38,791
(imitating Shelly)
''l shucked them myself.''
106
00:07:39,792 --> 00:07:43,751
Everywhere we go, the women
have been flocking to his flannel.
107
00:07:43,830 --> 00:07:49,496
There is nothing worse in this world
than a flagrant flannel flocker.
108
00:07:49,569 --> 00:07:54,597
Excuse me. l don't mean to interrupt,
but, Mr. Borland, l just have to tell you
109
00:07:54,674 --> 00:07:57,973
you're even more handsome
than you were in the magazine.
110
00:07:58,044 --> 00:08:01,878
- Can l have your autograph?
- Please, call me Al.
111
00:08:01,948 --> 00:08:04,576
l'm such a fan of your show.
112
00:08:04,650 --> 00:08:08,677
Oh, that's very gratifying to hear.
Tim and l always try to do our best.
113
00:08:08,754 --> 00:08:11,245
Who's Tim?
114
00:08:14,794 --> 00:08:16,819
- Oh.
- Bye.
115
00:08:16,896 --> 00:08:19,524
Uh, excuse me, miss.
You forgot something.
116
00:08:19,599 --> 00:08:24,093
She didn't forget anything, Al.
She just gave you her phone number.
117
00:08:24,170 --> 00:08:27,196
Can you believe that woman?
She could see you were with him.
118
00:08:27,273 --> 00:08:30,731
Going for Al,
maybe she can't see.
119
00:08:31,577 --> 00:08:35,604
Anyway, llene, tell us what's going on
in the fast-paced world of orthodontia.
120
00:08:35,681 --> 00:08:39,845
Oh, it's very exciting. l just got back
from a symposium on overbites,
121
00:08:39,919 --> 00:08:43,252
and the most interesting thing happened.
122
00:08:45,925 --> 00:08:48,120
What are you doing, Al?
123
00:08:48,194 --> 00:08:50,424
Waving.
124
00:08:50,496 --> 00:08:53,056
l'm in the middle of a story.
125
00:08:53,132 --> 00:08:55,259
Well, l was just being polite.
126
00:08:55,334 --> 00:08:59,236
l feel l have a responsibility
to my public.
127
00:08:59,939 --> 00:09:03,306
Your public?
A few days ago you didn't have a public.
128
00:09:03,376 --> 00:09:07,039
Well, yes, l did.
They just didn't know who l was.
129
00:09:07,113 --> 00:09:10,605
You know, the way you're acting
l'm not sure l know who you are.
130
00:09:10,683 --> 00:09:13,811
Well, l'm still
the same old Al Borland.
131
00:09:13,886 --> 00:09:15,820
Hey.
132
00:09:15,888 --> 00:09:19,346
- Excuse me. l'm going to the ladies' room.
- llene, l... l didn't...
133
00:09:19,425 --> 00:09:24,453
- l think, um, l'll go with you.
- l'm right behind you, girls.
134
00:09:25,431 --> 00:09:28,127
l suppose l can hold it.
135
00:09:28,200 --> 00:09:30,464
What is llene so upset about?
136
00:09:30,937 --> 00:09:33,030
When you're out with llene,
137
00:09:33,105 --> 00:09:37,508
next time you wave at a strange woman
you'd better be riding in a float in a parade.
138
00:09:37,577 --> 00:09:42,537
Well, it's not my fault that... that all
these women are paying attention to me.
139
00:09:42,615 --> 00:09:46,381
- You're a real babe magnet right now.
- l wouldn't go that far.
140
00:09:46,452 --> 00:09:48,443
(woman) Hello.
141
00:09:50,256 --> 00:09:55,990
Hello, l'm Al Magnet. l-l mean, Al...
Al Borland, and it's very nice to meet you.
142
00:09:56,062 --> 00:09:58,223
- Christine Dempsey.
- Christine.
143
00:09:58,297 --> 00:10:01,858
Sorry to bother you,
but, um, l've broken my heel,
144
00:10:01,934 --> 00:10:05,062
and l read about
how good you are with your hands.
145
00:10:05,137 --> 00:10:09,301
You know, l have a tool kit
for just such an emergency.
146
00:10:11,077 --> 00:10:14,706
He also has an emergency inflatable raft
in case the kitchen floods.
147
00:10:14,780 --> 00:10:18,079
You know, the kitchen... kitchen?
148
00:10:18,150 --> 00:10:20,675
Oh, boy.
149
00:10:20,753 --> 00:10:23,085
You have a very lovely foot.
150
00:10:24,023 --> 00:10:25,957
A very lovely knee.
151
00:10:26,025 --> 00:10:28,516
And a heck of a thigh.
152
00:10:28,594 --> 00:10:30,926
l wouldn't go any higher, Al.
153
00:10:30,997 --> 00:10:32,965
Your hands are so warm.
154
00:10:33,532 --> 00:10:36,524
Well, l've always had
very good circulation.
155
00:10:36,602 --> 00:10:39,298
You're about ready
to be put out of circulation, Al.
156
00:10:39,372 --> 00:10:41,363
Al!
157
00:10:42,475 --> 00:10:44,636
l-l'm sorry, um...
158
00:10:45,711 --> 00:10:48,111
Uh, Christine.
159
00:10:48,180 --> 00:10:51,775
llene, Christine.
Christine, llene.
160
00:10:51,851 --> 00:10:55,446
- llene is my friend.
- Your friend? l'm your friend?
161
00:10:55,521 --> 00:10:57,352
- My good friend.
- Girlfriend.
162
00:10:57,423 --> 00:11:01,917
Girlfriend. That's the word
l was... l was looking for.
163
00:11:08,501 --> 00:11:12,096
What is happening to you? You were
flirting with all these other women.
164
00:11:12,171 --> 00:11:17,507
- lt's like l don't even exist.
- llene, that's not true! lt's...
165
00:11:18,477 --> 00:11:21,412
Oh... Excuse me, please.
166
00:11:21,480 --> 00:11:23,471
Hi, Al.
167
00:11:36,429 --> 00:11:37,862
Sir?
168
00:11:37,930 --> 00:11:40,091
Need more butter.
169
00:11:47,606 --> 00:11:51,770
Well... l think that
they're talking out there.
170
00:11:51,844 --> 00:11:55,302
l cannot believe he acted that way.
He flirted with every woman here.
171
00:11:55,381 --> 00:11:58,817
- Those women were coming on to him.
- He's like a different person.
172
00:11:58,884 --> 00:12:04,516
Good. Usually he's out clog dancing with
his mother. He's acting like a normal guy.
173
00:12:04,590 --> 00:12:09,721
You think it's normal to ignore a woman
on your 1 5-month anniversary?
174
00:12:09,795 --> 00:12:13,993
l don't think it's normal
to celebrate a 1 5-month anniversary.
175
00:12:14,066 --> 00:12:17,797
Give the guy a break.
He's just living out every guy's fantasy.
176
00:12:17,870 --> 00:12:23,638
- Excuse me? Every guy's fantasy?
- Every guy's fanta... Single guys.
177
00:12:23,709 --> 00:12:29,545
You know, married guys don't have
fantasies. They're taken away from them.
178
00:12:29,615 --> 00:12:32,140
lt's a good thing,
179
00:12:32,218 --> 00:12:34,345
'cause then you get to... you know,
180
00:12:34,420 --> 00:12:37,480
give all your attention to your wife,
year after year.
181
00:12:37,556 --> 00:12:42,255
You know, month in, month out,
day after day until you're dead.
182
00:12:44,530 --> 00:12:48,022
You've just swept me off my feet
all over again.
183
00:12:48,100 --> 00:12:50,193
- Where's Al?
- He left.
184
00:12:50,269 --> 00:12:51,327
Oh!
185
00:12:51,403 --> 00:12:54,133
Wait. Shelly, we could use the...
186
00:12:54,206 --> 00:12:57,198
You're killing your tip, Shel.
187
00:12:57,276 --> 00:13:00,541
- lf you're not gonna finish any of that...
- Tim! Sorry.
188
00:13:00,613 --> 00:13:04,481
Well, llene just refused to talk to me.
She got in the cab and left.
189
00:13:04,550 --> 00:13:08,987
Well, l don't blame her.
Now, get in your car and go after her.
190
00:13:09,054 --> 00:13:12,114
- l'm not sure l wanna do that.
- You didn't do anything wrong.
191
00:13:12,191 --> 00:13:16,958
- No, l didn't.
- That's not what you think, is it, Tim?
192
00:13:17,396 --> 00:13:19,091
lt's not?
193
00:13:19,165 --> 00:13:20,757
No.
194
00:13:21,233 --> 00:13:23,929
What do you think?
195
00:13:27,139 --> 00:13:29,835
l don't know. Ask her.
196
00:13:34,313 --> 00:13:37,407
He thinks that ever since you read
that magazine article
197
00:13:37,483 --> 00:13:41,249
that you've lost that...
that teddy-bear quality we all love.
198
00:13:41,320 --> 00:13:44,983
He still has that. lt's just every girl
wants to squeeze the stuffing out of him.
199
00:13:45,057 --> 00:13:46,991
That's right. Everywhere...
200
00:13:47,059 --> 00:13:48,788
Tim,
201
00:13:48,861 --> 00:13:52,456
you should tell him if he keeps
behaving like this he'll lose llene,
202
00:13:52,531 --> 00:13:54,556
the best thing that ever happened to him.
203
00:13:54,633 --> 00:13:57,932
- The only thing that ever happened to him.
- That's not true.
204
00:13:58,003 --> 00:14:00,870
Would you please be serious
and talk some sense into him?
205
00:14:00,940 --> 00:14:04,501
You want me to tell him that being wanted
by every girl in Detroit is bad?
206
00:14:04,577 --> 00:14:06,636
- Yes.
- And do that with a straight face?
207
00:14:06,712 --> 00:14:07,974
Yes.
208
00:14:12,384 --> 00:14:13,646
Al...
209
00:14:13,719 --> 00:14:16,745
l can't say that.
l can't do it.
210
00:14:16,822 --> 00:14:19,120
You're gonna sit there
and not say anything?
211
00:14:19,191 --> 00:14:21,284
l'll say something.
212
00:14:21,360 --> 00:14:23,351
Al, call the waitress.
213
00:14:23,429 --> 00:14:25,761
Tell her we want pork.
214
00:14:30,703 --> 00:14:33,763
(long. low music note)
215
00:14:36,709 --> 00:14:39,974
- What are you doing, Wilson?
- Randy, l'm making an alpenhorn.
216
00:14:40,045 --> 00:14:42,843
You see, in Switzerland
they use these to herd sheep.
217
00:14:42,915 --> 00:14:47,011
- Are you getting a sheep?
- l'm playing it in the alpenhorn quintet,
218
00:14:47,086 --> 00:14:52,285
and you boys are welcome to be my guests
at the annual horn and yodel fest.
219
00:14:52,358 --> 00:14:58,024
Sounds like a rockin' good time, but
l'm going to that clarinet and noodle fest.
220
00:14:59,098 --> 00:15:03,626
- Hey, Wilson, can l talk to you?
- Well, yes. l'm all ears, Mark.
221
00:15:03,702 --> 00:15:07,604
l have this report due
on the most interesting person l know,
222
00:15:07,673 --> 00:15:09,732
and l picked you.
223
00:15:09,808 --> 00:15:13,904
- Why, Mark, l am so flattered.
- Did you really know Einstein?
224
00:15:13,979 --> 00:15:17,073
l not only knew him,
l had dinner with the great scientist.
225
00:15:17,149 --> 00:15:19,413
- Wow.
- Oh, yes, indeed.
226
00:15:19,485 --> 00:15:22,943
Over appetizers he regaled me
with his theory of relativity,
227
00:15:23,022 --> 00:15:27,755
and then when the main course came,
he spoke of other great theories.
228
00:15:27,826 --> 00:15:29,987
Mark, are you familiar with photons?
229
00:15:30,062 --> 00:15:33,589
Sure. l slept on one
at my friend Jimmy's house.
230
00:15:34,533 --> 00:15:36,398
l think you're speaking of futons.
231
00:15:36,468 --> 00:15:40,268
See, according to Einstein, light consists
of energy packets called quanta,
232
00:15:40,339 --> 00:15:42,671
which later became known as photons.
233
00:15:42,741 --> 00:15:47,576
Well, that's great, Wilson. But can you tell
me something about him that's interesting?
234
00:15:47,646 --> 00:15:52,049
You know, Mark, l'm thinking
physics may not be your cup of tea.
235
00:15:52,117 --> 00:15:57,350
- Mark, what are you interested in?
- Lots of things - cars, tools, sports.
236
00:15:57,423 --> 00:15:58,947
Hey, guys.
237
00:16:00,392 --> 00:16:05,762
You know, Mark, l may not be the person
you want to speak to about this.
238
00:16:06,198 --> 00:16:07,859
Gotcha, Wilson.
239
00:16:07,933 --> 00:16:11,562
Hey, Dad. Have you ever had dinner
with any interesting people?
240
00:16:11,637 --> 00:16:14,936
You bet.
Felix Myman, the great plumber.
241
00:16:15,007 --> 00:16:19,501
See, Mark? That's a lot more interesting
than Einstein and his theory of relativity.
242
00:16:19,578 --> 00:16:24,675
Felix had a theory called ''clogativity.''
lt has to do with toilet paper and toilets.
243
00:16:24,750 --> 00:16:25,739
Cool!
244
00:16:25,818 --> 00:16:28,616
lt's a smelly theory,
but it's really kinda neat.
245
00:16:28,687 --> 00:16:32,885
He came up with this thing - with enough
air pressure you could shatter porcelain...
246
00:16:34,393 --> 00:16:36,327
- Tim.
- Where have you been?
247
00:16:36,395 --> 00:16:39,853
- Guess what happened when l got home.
- Al, you're an hour late.
248
00:16:39,932 --> 00:16:43,060
Well, l had a lot of calls to return
from my admirers.
249
00:16:43,135 --> 00:16:46,593
lt's a good thing
l got this cellular phone.
250
00:16:47,773 --> 00:16:49,138
Cellular phone, Al?
251
00:16:49,208 --> 00:16:54,077
That's right. Oh, and listen,
if anybody asks, here's my number.
252
00:16:54,146 --> 00:16:58,139
- OK, l'll drop it off at the pound.
- (laughs) Good one.
253
00:16:58,217 --> 00:17:02,745
Anyway, when l get home, in the parking
garage two women are waiting for me.
254
00:17:02,821 --> 00:17:04,846
Twins.
255
00:17:04,923 --> 00:17:07,153
Maybe they needed
a place to park, Al.
256
00:17:07,226 --> 00:17:10,491
Well, they wanted
to park Al, all right!
257
00:17:11,897 --> 00:17:17,062
Those women really wanted to get
their hands on ''Detroit's rugged Mr. Fix-lt.''
258
00:17:17,136 --> 00:17:18,763
And who could blame them?
259
00:17:18,837 --> 00:17:21,328
- Can you hand me that sledgehammer?
- Why?
260
00:17:21,407 --> 00:17:25,503
See if l can pound your head
back to the normal size.
261
00:17:25,577 --> 00:17:28,603
l'm telling you, they really wanted
to get ahold of me.
262
00:17:28,680 --> 00:17:31,843
- Part of me wanted to get ahold of them.
- Borland!
263
00:17:31,917 --> 00:17:35,512
What would you do if you were single and
these women were paying you attention?
264
00:17:35,587 --> 00:17:37,953
- l'll tell you what l'd do.
- Uh-huh.
265
00:17:38,023 --> 00:17:40,116
- Twins?
- (laughs)
266
00:17:40,192 --> 00:17:43,889
That's right. lt's becoming clear
that it's a big world out there,
267
00:17:43,962 --> 00:17:47,329
and l shouldn't
limit myself to just llene.
268
00:17:48,333 --> 00:17:51,996
- l hate to admit it, but l think Jill's right.
- About what?
269
00:17:52,071 --> 00:17:57,600
Before llene came along, your black book
consisted of one number - your mom's.
270
00:17:58,677 --> 00:18:00,508
Well, that's all changed now.
271
00:18:00,579 --> 00:18:03,571
- Why? Because of one magazine article?
- No.
272
00:18:03,649 --> 00:18:06,846
Did you notice they put
one zero extra on your salary?
273
00:18:06,919 --> 00:18:09,080
They d...
274
00:18:10,155 --> 00:18:12,214
You carry it around with you?
275
00:18:14,927 --> 00:18:17,589
Oh, man!
276
00:18:18,497 --> 00:18:21,432
So this is why
everybody was paying attention to me?
277
00:18:21,500 --> 00:18:24,196
- No, that's not the only reason.
- Yes. Yes, it is.
278
00:18:24,269 --> 00:18:25,668
No, it's not.
279
00:18:25,737 --> 00:18:29,696
They picked you as most eligible bachelor
for a lot of reasons. That's just a typo.
280
00:18:29,775 --> 00:18:35,270
You are a good hard-working guy.
You're ha-handsome in a way, you know.
281
00:18:36,348 --> 00:18:39,010
- Hey, if l were a woman, l...
- Tim.
282
00:18:39,084 --> 00:18:41,143
Yeah, you're right.
283
00:18:42,221 --> 00:18:45,713
The point is there's a woman
that's always found you sexy,
284
00:18:45,791 --> 00:18:49,283
and she didn't have to read it
in a magazine.
285
00:18:49,361 --> 00:18:54,560
Yeah. And llene was the first one to
recognize my understated sense of humor.
286
00:18:54,633 --> 00:18:56,567
Bingo.
287
00:18:57,436 --> 00:19:00,599
Tim, do you mind
setting up by yourself?
288
00:19:01,874 --> 00:19:04,502
Al, l am setting up by myself.
289
00:19:04,576 --> 00:19:07,636
l gotta talk to llene.
l... l've really made a mistake.
290
00:19:07,713 --> 00:19:10,876
Did you get any pictures
of those twins?
291
00:19:20,993 --> 00:19:22,517
- Hi.
- ls llene here?
292
00:19:22,594 --> 00:19:25,028
She's tightening some braces.
293
00:19:25,097 --> 00:19:27,031
l'll wait.
294
00:19:34,806 --> 00:19:36,967
See you next week, Tiffany.
Bye-bye.
295
00:19:37,042 --> 00:19:38,805
- Al!
- Hi.
296
00:19:38,877 --> 00:19:41,437
What are you doing here?
297
00:19:41,513 --> 00:19:44,243
l came to apologize for last night.
298
00:19:45,184 --> 00:19:47,652
You're my girlfriend,
299
00:19:47,719 --> 00:19:51,780
and l never wanted
to do anything to make you upset.
300
00:19:51,857 --> 00:19:53,722
Come on, Tiffany.
301
00:19:53,792 --> 00:19:58,627
l know that l've really been
full of myself lately.
302
00:19:58,697 --> 00:20:00,358
Yes, you have.
303
00:20:00,866 --> 00:20:07,271
And it's just that nothing like this has even
remotely ever happened to me before. l...
304
00:20:07,339 --> 00:20:12,971
l mean, it's... l've never been popular like
this, and l just didn't know how to handle it.
305
00:20:13,912 --> 00:20:16,574
So what are you saying, Al?
306
00:20:18,150 --> 00:20:20,311
Well, l'm saying that...
307
00:20:20,385 --> 00:20:25,379
Detroit's... sexiest bachelor...
308
00:20:25,457 --> 00:20:29,518
would really like to be with
Detroit's sexiest orthodontist.
309
00:20:30,529 --> 00:20:32,121
Oh, Al.
310
00:20:38,337 --> 00:20:40,498
(phone rings)
311
00:20:47,613 --> 00:20:49,410
He's unavailable.
312
00:20:49,481 --> 00:20:52,245
Oh, hi, Tim. Hold on.
313
00:20:52,317 --> 00:20:56,083
- lt's for you.
- l told you never to call me here.
314
00:20:58,056 --> 00:21:00,547
l always wanted to say that.
315
00:21:02,694 --> 00:21:04,389
(Tim whistles) Al
316
00:21:04,463 --> 00:21:07,455
Al? Could we? Al
317
00:21:07,532 --> 00:21:08,829
Al
318
00:21:08,900 --> 00:21:12,097
- l'll be right there.
- Al! Al
319
00:21:12,170 --> 00:21:13,660
Tim needs me.
320
00:21:23,582 --> 00:21:24,879
(mouths)
321
00:21:27,719 --> 00:21:30,779
The teacher gave me a tough one today.
lt's about money.
322
00:21:30,856 --> 00:21:33,324
- Hm. What's the problem?
- All right.
323
00:21:33,392 --> 00:21:35,383
''Sam has $8.
Billy has nothing.''
324
00:21:35,460 --> 00:21:38,327
Wait, wait, wait. Should use real money.
Eight bucks?
325
00:21:38,397 --> 00:21:40,831
Yeah.
326
00:21:40,899 --> 00:21:44,266
Four, five, six... cool.
All right, go ahead.
327
00:21:44,336 --> 00:21:46,896
- All right.
- l'll be Sam. You be Billy.
328
00:21:50,108 --> 00:21:53,600
That's $4.
One, two, three, four.
329
00:21:53,679 --> 00:21:55,306
- Thanks, Sam.
- All right.
330
00:21:58,917 --> 00:22:01,112
- That's two out of the four.
- OK. One, two.
331
00:22:01,186 --> 00:22:04,053
- That's pretty simple. OK.
- All right.
332
00:22:10,195 --> 00:22:12,629
All right.
333
00:22:12,698 --> 00:22:14,825
- ''...how much does Sam have?''
- Nothing.
334
00:22:16,034 --> 00:22:18,969
Exactly. Thanks, Sam.
335
00:22:23,875 --> 00:22:26,343
Sam wasn't a real bright guy, was he?
336
00:22:30,916 --> 00:22:33,680
l'm partial to women with all kinds of doors.
337
00:22:33,752 --> 00:22:36,118
Dutch doors, sliding glass doors...
338
00:22:38,657 --> 00:22:40,249
Well, l think we've...
339
00:22:40,325 --> 00:22:43,158
- Garage doors. Back doors.
- Garage doors. Back doors.
340
00:22:43,228 --> 00:22:44,217
Let's finish...
341
00:22:44,296 --> 00:22:46,059
- Side doors...
- Side doors. Good.
342
00:22:46,131 --> 00:22:49,066
Well, actually l like bay or louvered.
343
00:22:50,305 --> 00:22:56,384
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
28710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.