All language subtitles for Hi.Ten dfghzui90ß

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,835 --> 00:00:43,837 (MARIE WHISPERING) 2 00:00:43,920 --> 00:00:45,797 (REPEATING) 3 00:00:47,674 --> 00:00:49,926 MARIE: I won't let anyone come between us anymore. 4 00:00:50,009 --> 00:00:52,929 Southern France 5 00:00:54,097 --> 00:00:56,474 I won't let anyone come between us anymore. 6 00:00:56,558 --> 00:00:59,894 I won't let anyone come between us anymore. 7 00:01:00,395 --> 00:01:05,233 I won't let anyone come between us anymore. 8 00:01:05,692 --> 00:01:08,361 I won't let anyone come between us anymore. 9 00:01:08,445 --> 00:01:11,781 I won't let anyone come between us anymore. 10 00:01:14,033 --> 00:01:15,493 Are they recording? 11 00:01:17,454 --> 00:01:19,414 (BREATHING HEAVILY) 12 00:01:23,460 --> 00:01:24,711 (GRUNTS) 13 00:02:06,044 --> 00:02:07,420 (GROANS) 14 00:03:04,185 --> 00:03:05,645 (SCREECHING) 15 00:03:21,077 --> 00:03:22,537 (ENGINE TURNING OVER) 16 00:03:23,872 --> 00:03:25,123 Help me! 17 00:03:39,554 --> 00:03:40,847 Cigarette. 18 00:03:45,059 --> 00:03:46,269 Light. 19 00:03:54,652 --> 00:03:56,946 I don't believe the dream I just had. 20 00:03:57,572 --> 00:03:59,449 I was in a forest, running barefoot. 21 00:03:59,532 --> 00:04:02,535 I was hurt, and I was being followed by somebody, and... 22 00:04:02,619 --> 00:04:05,204 Well, the more I ran, the more I could sense him coming closer. 23 00:04:05,288 --> 00:04:06,539 Who was the guy stalking you? 24 00:04:06,623 --> 00:04:08,750 It wasn't a guy. It was me. That's the weirdest part. 25 00:04:08,833 --> 00:04:12,503 - It was me running after me. - Don't you ever have normal dreams? 26 00:04:12,587 --> 00:04:13,588 No. 27 00:04:15,465 --> 00:04:17,926 Being like everyone else is a bore. 28 00:04:18,885 --> 00:04:21,679 We shouldn't have partied so much. I feel shitty. 29 00:04:22,263 --> 00:04:24,182 Take a rest. I'll wake you when we get there. 30 00:04:24,265 --> 00:04:26,809 - Real funny. - I'll drive if you like. 31 00:04:27,268 --> 00:04:30,897 - Like last time? - Oh, come on, it was late, and I was tired. 32 00:04:31,189 --> 00:04:34,984 - Tired? More like wasted. - Well, it was your fault for dumping me 33 00:04:35,068 --> 00:04:37,946 for three hours and disappearing with God knows who. 34 00:04:40,698 --> 00:04:42,367 I hope, at least, that he was worth it. 35 00:04:42,450 --> 00:04:44,619 He was unbelievable. 36 00:04:45,536 --> 00:04:47,330 What a slut! 37 00:04:47,413 --> 00:04:48,873 - Asshole! - Bimbo! 38 00:04:48,957 --> 00:04:49,999 - Bitch! - Skank! 39 00:04:50,083 --> 00:04:51,626 You're a pig. 40 00:04:54,629 --> 00:04:57,048 Are there any cool places to go out here in the country? 41 00:04:57,131 --> 00:04:59,592 I'm afraid the town hall is about the only place. 42 00:04:59,676 --> 00:05:02,553 Wow, if I had to live here all year round, I think I'd shoot myself. 43 00:05:02,679 --> 00:05:06,808 Well, it's just a different lifestyle. Besides, remember, 44 00:05:07,308 --> 00:05:09,602 we're here to study, not to party. 45 00:05:11,479 --> 00:05:13,398 (SARÀ PERCHÉ TI AMO BLARING ON STEREO) 46 00:05:13,481 --> 00:05:15,984 - We are not deaf, huh? - Chill out, Marie. 47 00:05:16,192 --> 00:05:17,318 (SIGHS) 48 00:05:28,329 --> 00:05:31,082 (BOTH SINGING IN ITALIAN WITH STEREO) 49 00:05:59,861 --> 00:06:01,571 TOM: Come on, Hendrix. 50 00:06:01,696 --> 00:06:03,573 (EXCLAIMING) 51 00:06:04,157 --> 00:06:05,783 (FIRING TOY GUN) 52 00:06:10,621 --> 00:06:15,043 Tom, stop shouting. Go inside. You're giving me a headache. 53 00:06:15,376 --> 00:06:16,961 I'm just waiting for Alex to get here. 54 00:06:17,045 --> 00:06:19,213 She'll be here by the time you take your bath. 55 00:06:19,297 --> 00:06:23,176 No, I can't. Alex hasn't seen the cowboy. 56 00:06:23,468 --> 00:06:27,430 All right, go inside, take your bath, then put the cowboy suit on again. 57 00:06:27,805 --> 00:06:29,265 (ENCOURAGING HENDRIX) 58 00:06:29,515 --> 00:06:30,933 (MAN GRUNTING) 59 00:06:31,017 --> 00:06:32,268 TOM: Come on, Hendrix. 60 00:06:34,020 --> 00:06:36,230 MAN: Come on. Let's go. 61 00:06:37,732 --> 00:06:41,486 Again. Again. Again. Keep going. 62 00:06:44,697 --> 00:06:46,657 Look at me. Look at me. 63 00:06:50,620 --> 00:06:51,829 (MOANING) 64 00:06:51,913 --> 00:06:53,414 (ENGINE STARTING) 65 00:07:27,573 --> 00:07:30,076 (I BELIEVE PLAYING ON CAR STEREO) 66 00:07:46,592 --> 00:07:48,010 Eyes on the road. 67 00:07:48,553 --> 00:07:50,805 You've still got some sarcasm, you know. 68 00:07:59,522 --> 00:08:00,857 Are you sure it's this way? 69 00:08:00,940 --> 00:08:03,651 ALEX: Of course. Just up ahead. You turn right at the cornfield. 70 00:08:03,901 --> 00:08:08,072 Oh, look, look. There it is. Turn right. Now you go straight for about 4 kilometers. 71 00:08:09,407 --> 00:08:12,994 - MARIE: Wow, easy to get lost. - Nobody uses this road except for tractors. 72 00:08:14,162 --> 00:08:17,165 MARIE: Four kilometers of this, and it's goodbye, car. 73 00:08:20,585 --> 00:08:23,629 ALEX: You can't act that way every time a guy tries to talk to you. 74 00:08:23,713 --> 00:08:28,009 - MARIE: I don't act that way with everyone. - Come on, Marie, it's always the same story. 75 00:08:31,179 --> 00:08:32,930 - Stop! - What's wrong? 76 00:08:33,222 --> 00:08:35,141 I think I saw someone. 77 00:08:36,309 --> 00:08:37,476 That's not funny, Alex. 78 00:08:37,560 --> 00:08:40,354 ALEX: I'm not kidding. I saw someone in the cornfield. 79 00:08:40,938 --> 00:08:43,816 Stop screwing around like that, will you? 80 00:08:48,029 --> 00:08:49,989 Alex, come back, please. 81 00:08:52,992 --> 00:08:54,118 Alex! 82 00:08:57,330 --> 00:08:58,748 (TURNS OFF ENGINE) 83 00:09:02,835 --> 00:09:03,961 Shit. 84 00:09:06,505 --> 00:09:07,798 Alex. 85 00:09:11,219 --> 00:09:12,220 Alex. 86 00:09:12,678 --> 00:09:15,014 If this is a joke, I'll make you regret it. 87 00:09:16,474 --> 00:09:18,267 Alex, where are you? 88 00:09:22,438 --> 00:09:23,898 Alex? 89 00:09:26,692 --> 00:09:28,236 Where are you? 90 00:09:33,032 --> 00:09:36,410 I'll get you for this, damn it! 91 00:09:44,252 --> 00:09:46,921 This is really not funny. 92 00:09:48,714 --> 00:09:50,341 Alex, cut it out. 93 00:09:54,262 --> 00:09:55,262 Alex? 94 00:09:55,304 --> 00:09:56,681 (ENGINE STARTING) 95 00:09:57,598 --> 00:09:58,766 Alex! 96 00:09:59,392 --> 00:10:00,768 Alex! 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,313 (SARÀ PERCHÉ TI AMO PLAYING ON CAR STEREO) 98 00:10:06,607 --> 00:10:08,734 Stop, bitch. Come back. 99 00:10:09,318 --> 00:10:10,695 Come back! 100 00:10:11,862 --> 00:10:14,365 Come on, I am sick of your little game. 101 00:10:14,448 --> 00:10:15,491 (ALEX LAUGHING) 102 00:10:15,574 --> 00:10:18,869 Damn you. Enough is enough. 103 00:10:18,953 --> 00:10:21,205 ALEX: I could have left you out here, you know. 104 00:10:21,289 --> 00:10:22,498 MARIE: Yeah, very funny. 105 00:10:23,249 --> 00:10:25,418 - You scared the hell out of me. - No. 106 00:10:26,043 --> 00:10:29,130 Go on, laugh your head off. Very funny. 107 00:10:29,297 --> 00:10:30,840 ALEX: Oh, Marie... 108 00:10:42,643 --> 00:10:44,020 ALEX: Here we are. 109 00:10:49,358 --> 00:10:53,988 All right. (LAUGHS) I see why you passed your exams so easily. 110 00:10:54,322 --> 00:10:57,092 You spend all your time here. There is not too much else to do except study. 111 00:10:57,116 --> 00:11:00,995 That's right. The only real excitement around here is when a train runs through. 112 00:11:08,836 --> 00:11:11,505 FATHER: Take it easy, Hendrix. Easy, boy. 113 00:11:12,089 --> 00:11:13,257 - Hi. - Hello, Dad. 114 00:11:13,341 --> 00:11:14,842 - How are you? - (HENDRIX GROWLING) 115 00:11:14,925 --> 00:11:18,179 - Don't worry, he doesn't bite. - Are you talking about me or the dog? 116 00:11:18,262 --> 00:11:20,097 Marie, this is my pop. Pop, Marie. 117 00:11:20,181 --> 00:11:21,474 Nice to meet you. 118 00:11:21,766 --> 00:11:24,226 So nice to see a person and not just a photo of you. 119 00:11:24,310 --> 00:11:26,270 - Photo? - You know, the one I took in Spain. 120 00:11:26,354 --> 00:11:28,498 - It's on the fireplace. - ALEX: You're part of the furniture. 121 00:11:28,522 --> 00:11:30,691 And this is Tom. Hello, cowboy. 122 00:11:32,401 --> 00:11:35,071 - Aren't you happy to see me? - FATHER: Of course he's happy. 123 00:11:39,033 --> 00:11:41,243 He insisted on waiting up all night for you. 124 00:11:41,327 --> 00:11:44,580 And your mother has been worrying the whole day, of course. 125 00:11:44,663 --> 00:11:46,207 Mom always worries for nothing. 126 00:11:46,290 --> 00:11:50,294 - I think she left you something in the oven. - I told her she didn't have to do that. 127 00:11:50,378 --> 00:11:52,713 Well, she wasn't sure if you were gonna have time to eat. 128 00:11:52,797 --> 00:11:54,298 Oh, Mother. 129 00:11:55,132 --> 00:11:57,426 I'll put Tom Thumb to bed, and I'll show Marie her room. 130 00:11:57,510 --> 00:11:59,011 Right. All right, then. 131 00:11:59,178 --> 00:12:01,472 I still have some work to do. Good night, girls. 132 00:12:01,555 --> 00:12:03,349 - Good night, Pop. - Good night, sir. 133 00:12:03,432 --> 00:12:04,934 Sweet dreams. 134 00:12:07,061 --> 00:12:11,357 - MARIE: So, what was this place before? - It was an old farm that my father renovated. 135 00:12:11,440 --> 00:12:14,610 There're lots of them in the area. Most of them are in ruins. 136 00:12:14,902 --> 00:12:17,780 It's too bad. They've lived here five years now. 137 00:12:17,863 --> 00:12:19,824 Did they have any problems with neighbors? 138 00:12:19,907 --> 00:12:22,284 You mean the rednecks? Yeah. 139 00:12:22,368 --> 00:12:25,538 They first thought my parents were hippies here to make goat cheese, 140 00:12:25,621 --> 00:12:28,666 but things are fine now. Well, here's my room. Yeah? 141 00:12:28,749 --> 00:12:30,418 Okay, follow me. 142 00:12:31,877 --> 00:12:34,630 - (QUIETLY) My parents' room is on the right. - Mmm-hmm. 143 00:12:34,713 --> 00:12:37,842 This is Tom's room. You're upstairs in the guest room, okay? 144 00:12:37,925 --> 00:12:39,760 I'm just going to put him to bed. 145 00:12:52,148 --> 00:12:54,900 Okay, all tucked in. 146 00:12:55,985 --> 00:12:57,486 - No, no. - No? 147 00:12:58,779 --> 00:13:00,156 Nighty-night. 148 00:13:00,489 --> 00:13:01,949 MOTHER: Is that you, Alex? 149 00:13:04,452 --> 00:13:07,455 My mother. I'll meet you upstairs. 150 00:13:11,292 --> 00:13:13,836 - Hi, Mom. - Is your friend all settled in? 151 00:13:13,961 --> 00:13:15,796 - Show her where the blankets are. - Okay. 152 00:13:15,880 --> 00:13:18,799 - Clean towels are in the closet. - Don't worry. 153 00:13:33,314 --> 00:13:34,899 (DOOR CREAKING) 154 00:13:56,712 --> 00:13:58,589 (WIND HOWLING) 155 00:14:03,594 --> 00:14:05,387 (CREAKING) 156 00:14:20,694 --> 00:14:25,616 Your very own bathroom, huh? The heater's electric. Do you want it on? 157 00:14:25,699 --> 00:14:28,619 - No, I can do it if I get cold. - Well, then, 158 00:14:29,537 --> 00:14:33,249 - what do you think? - It's like a doll's house, very pretty. 159 00:14:34,792 --> 00:14:36,585 (MUSIC TINKLING) 160 00:14:40,589 --> 00:14:41,966 (WHISTLING) 161 00:14:44,552 --> 00:14:48,389 The problem is, he's got a girlfriend he doesn't want to split up with. 162 00:14:48,472 --> 00:14:52,560 - Why are you so interested, then? - Someone who's taken must be worth it. 163 00:14:52,810 --> 00:14:54,895 I'm skeptical of single guys. 164 00:14:55,729 --> 00:14:57,773 - Here. Finished? - Thanks. 165 00:14:57,856 --> 00:15:00,651 I think it's too easy to be a womanizer when you're already taken. 166 00:15:00,734 --> 00:15:02,653 Could be right, I guess. 167 00:15:04,405 --> 00:15:05,990 (ALEX SIGHS) 168 00:15:08,117 --> 00:15:10,077 Maybe he doesn't even like me. 169 00:15:10,411 --> 00:15:13,038 - What's his girlfriend like? - She's Brazilian. 170 00:15:13,122 --> 00:15:14,999 They've been together three months. 171 00:15:15,082 --> 00:15:18,335 MARIE: A Brazilian? What, is he into exoticism or something? 172 00:15:18,419 --> 00:15:20,963 ALEX: Whatever. I need to get a tan, quick. 173 00:15:21,380 --> 00:15:24,675 And I gotta work on my ass. I tell you, that girl is built. 174 00:15:24,758 --> 00:15:26,885 If you do salsa, I'll go with you. 175 00:15:27,094 --> 00:15:30,222 Go easy on them, all right? Or they'll be up all night, chirping. 176 00:15:31,223 --> 00:15:32,641 And you, Marie? 177 00:15:32,725 --> 00:15:36,186 - Are you going to finally take the plunge? - Don't start with that. 178 00:15:36,270 --> 00:15:38,856 - You're gonna end up alone. - I'm not a slut like you. 179 00:15:38,939 --> 00:15:41,442 - (SCOFFS) You're so scared. - Well... 180 00:15:42,693 --> 00:15:44,695 I'm gonna have a smoke outside. How about you? 181 00:15:44,778 --> 00:15:48,157 I'm beat. I'm going to bed. Don't be too long. 182 00:15:48,699 --> 00:15:51,243 - I'll wake you at 9:00. - What's the game plan? 183 00:15:51,327 --> 00:15:54,121 - I was thinking international law to start. - Okay. 184 00:15:54,204 --> 00:15:55,873 - Good night, Alex. - Good night. 185 00:15:55,956 --> 00:15:59,918 Hey, Alex? I'm glad that I finally met your family. 186 00:16:25,569 --> 00:16:27,821 Come on, Hendrix. Let's go. 187 00:18:20,267 --> 00:18:21,769 Good night, Hendrix. 188 00:18:56,303 --> 00:18:57,805 (SIGHING) 189 00:19:12,820 --> 00:19:14,530 (WIND HOWLING) 190 00:19:17,658 --> 00:19:19,201 (WOOD CREAKING) 191 00:19:38,887 --> 00:19:41,265 (RUNAWAY GIRL PLAYING) 192 00:20:29,271 --> 00:20:31,064 (BREATHING HEAVILY) 193 00:21:58,735 --> 00:21:59,987 (BARKING) 194 00:22:06,451 --> 00:22:07,494 (SQUAWKING) 195 00:22:14,876 --> 00:22:16,169 (MOANING) 196 00:22:33,937 --> 00:22:35,564 (HENDRIX BARKING) 197 00:22:56,251 --> 00:22:58,086 (DOORBELL RINGING) 198 00:22:58,712 --> 00:22:59,838 (GASPS) 199 00:23:03,216 --> 00:23:05,260 (DOORBELL CONTINUES RINGING) 200 00:23:07,721 --> 00:23:09,222 (HENDRIX BARKING) 201 00:23:09,931 --> 00:23:11,183 FATHER: I'm coming. 202 00:23:15,020 --> 00:23:16,354 Quiet, Hendrix. 203 00:23:16,730 --> 00:23:17,773 Who is it? 204 00:23:22,444 --> 00:23:23,904 What do you want? 205 00:23:28,450 --> 00:23:30,160 (FATHER SCREAMING) 206 00:23:50,430 --> 00:23:51,598 (GROWLING) 207 00:23:53,266 --> 00:23:54,768 (GLASS SHATTERING) 208 00:23:59,106 --> 00:24:00,607 (FATHER GROANING) 209 00:24:36,268 --> 00:24:37,894 (EXCLAIMING IN PAIN) 210 00:25:14,890 --> 00:25:18,685 - What's going on, Mommy? - Nothing much. Now go to sleep. 211 00:25:19,561 --> 00:25:20,729 But what's that noise? 212 00:25:20,812 --> 00:25:24,065 Tom, did you hear what I said? I told you to go to sleep. 213 00:25:32,824 --> 00:25:34,034 Daniel? 214 00:25:36,661 --> 00:25:37,787 Daniel? 215 00:25:39,080 --> 00:25:40,207 Daniel? 216 00:25:45,128 --> 00:25:46,213 Dan? 217 00:25:48,256 --> 00:25:49,716 (GASPING) 218 00:26:10,612 --> 00:26:12,322 (PANTING) 219 00:26:13,573 --> 00:26:15,242 (MOTHER SCREAMING) 220 00:26:26,378 --> 00:26:28,088 (CLATTERING) 221 00:26:28,964 --> 00:26:30,257 (SCREAMING CONTINUES) 222 00:27:06,084 --> 00:27:07,294 (GRUNTING) 223 00:27:26,187 --> 00:27:27,272 (GRUNTING) 224 00:28:17,822 --> 00:28:19,199 (BLADE SWISHING) 225 00:30:14,689 --> 00:30:16,065 (SNIFFLING) 226 00:31:03,696 --> 00:31:05,532 (GASPING) 227 00:31:43,111 --> 00:31:44,487 (GASPS) 228 00:31:44,571 --> 00:31:46,030 (SHUSHING) 229 00:31:49,993 --> 00:31:51,619 (MARIE QUIVERING) 230 00:31:54,956 --> 00:31:56,874 (ALEX MOANING) 231 00:31:58,501 --> 00:32:00,169 (MAN GRUNTING) 232 00:32:00,545 --> 00:32:02,171 (ALEX SCREAMING) 233 00:32:24,611 --> 00:32:25,987 (GRUNTING) 234 00:32:37,332 --> 00:32:39,292 Shit, the TV plug! 235 00:32:40,460 --> 00:32:43,963 I can't believe it. 236 00:33:46,359 --> 00:33:47,777 (MUFFLED SCREAMING) 237 00:33:47,860 --> 00:33:49,320 (CHAIN RATTLING) 238 00:34:00,206 --> 00:34:01,708 (MAN GRUNTING) 239 00:34:14,971 --> 00:34:17,056 (PANTING) No, no... 240 00:34:29,485 --> 00:34:31,112 (FOOTSTEPS PLODDING) 241 00:34:34,741 --> 00:34:36,701 (HEAVY BREATHING) 242 00:34:57,305 --> 00:34:59,182 (PANTING) 243 00:35:03,352 --> 00:35:04,353 (EXCLAIMS) 244 00:35:07,315 --> 00:35:08,649 (GASPING) 245 00:35:33,174 --> 00:35:35,051 (MAN BREATHING HEAVILY) 246 00:35:43,768 --> 00:35:45,645 (BREATHING RAPIDLY) 247 00:36:44,287 --> 00:36:45,621 (GASPS) 248 00:36:50,877 --> 00:36:54,130 (WEAKLY) Why? 249 00:37:08,394 --> 00:37:09,812 (SNIFFLING) 250 00:37:14,233 --> 00:37:15,318 (STATIC) 251 00:37:17,737 --> 00:37:18,946 Oh, shit! 252 00:37:19,030 --> 00:37:20,364 (THUDDING) 253 00:37:24,827 --> 00:37:26,495 (FOOTSTEPS PATTERING) 254 00:37:57,068 --> 00:37:58,152 Alex? 255 00:38:00,446 --> 00:38:01,572 Alex? 256 00:38:03,115 --> 00:38:04,158 (ALEX WHIMPERING) 257 00:38:04,867 --> 00:38:05,868 Alex! 258 00:38:09,163 --> 00:38:10,331 (SOBBING) 259 00:38:18,631 --> 00:38:19,757 (GRUNTS) 260 00:38:19,840 --> 00:38:20,967 Hold on. 261 00:38:21,634 --> 00:38:23,803 It won't come off. 262 00:38:25,638 --> 00:38:27,056 (GRUNTING) 263 00:38:30,768 --> 00:38:31,894 Wait. 264 00:38:32,979 --> 00:38:35,022 TOM: Mommy! Mommy! 265 00:38:35,106 --> 00:38:36,482 (BOTH GASP) 266 00:38:37,441 --> 00:38:40,611 Mommy! Mommy! 267 00:38:44,740 --> 00:38:46,575 Mommy! 268 00:38:47,994 --> 00:38:51,580 Mommy! Mommy! 269 00:38:52,123 --> 00:38:53,332 Mommy! 270 00:38:54,500 --> 00:38:55,751 Mommy! 271 00:39:03,509 --> 00:39:05,011 (ALEX SOBBING) 272 00:39:11,684 --> 00:39:13,019 (PANTING) 273 00:39:23,029 --> 00:39:24,280 (GUNSHOT) 274 00:39:34,874 --> 00:39:37,793 - (WAILING) - Try to calm down, Alex. 275 00:39:37,877 --> 00:39:40,880 If he wanted to kill you, he'd have already have done it. 276 00:39:41,213 --> 00:39:44,216 Now listen to me, Alex. Listen. Listen to me. 277 00:39:44,467 --> 00:39:46,510 Listen to me, for Christ's sake. 278 00:39:46,969 --> 00:39:50,431 Tell me where I can find a telephone. In the kitchen? 279 00:39:50,723 --> 00:39:51,891 (WAILS) 280 00:39:51,974 --> 00:39:53,476 In the kitchen? 281 00:39:53,768 --> 00:39:57,855 Answer me, Alex. Look, I need your help. I can't do anything alone. I need you. 282 00:39:57,938 --> 00:39:59,398 I'll be back. 283 00:39:59,482 --> 00:40:01,650 I'll be back, Alex. I swear. 284 00:40:01,859 --> 00:40:05,154 He mustn't know anyone else is in the house. Okay? 285 00:40:30,763 --> 00:40:32,556 I don't believe it. 286 00:40:36,769 --> 00:40:38,354 (FOOTSTEPS PLODDING) 287 00:40:38,437 --> 00:40:40,147 (CHAIN RATTLING) 288 00:40:40,231 --> 00:40:41,774 (ALEX SCREAMING) 289 00:40:48,614 --> 00:40:49,990 (ALEX SOBBING) 290 00:41:37,872 --> 00:41:39,456 (WHIRRING) 291 00:42:46,941 --> 00:42:48,567 (FIRE CRACKLING) 292 00:42:48,776 --> 00:42:50,486 (MAN BREATHING) 293 00:43:21,225 --> 00:43:22,434 (GRUNTS) 294 00:43:24,728 --> 00:43:26,272 (GLASS SHATTERS) 295 00:43:57,928 --> 00:43:59,138 The phone's been cut. 296 00:43:59,221 --> 00:44:01,890 - (SOBBING) - I'm gonna get you out of here. I promise. 297 00:44:17,489 --> 00:44:18,949 (ALEX WHIMPERING) 298 00:45:36,402 --> 00:45:37,945 (STATIC CRACKLING) 299 00:45:39,738 --> 00:45:41,532 (POP SONG PLAYING) 300 00:46:01,510 --> 00:46:02,970 (SOBBING) 301 00:46:04,930 --> 00:46:07,099 (WHISPERING) You have to stay quiet, Alex. 302 00:46:13,439 --> 00:46:14,481 (WAILING) 303 00:46:16,942 --> 00:46:19,111 You're going to give us away, dummy. 304 00:46:22,448 --> 00:46:23,782 Alex. 305 00:46:34,293 --> 00:46:37,838 Alex, we're gonna get out of this, I promise you. 306 00:46:37,921 --> 00:46:40,799 Even if we have to fight our way out, we're gonna make it. 307 00:46:41,633 --> 00:46:42,885 (SHUSHING) 308 00:46:51,977 --> 00:46:54,813 Listen, Alex, those other girls were alone, but there are two of us. 309 00:47:45,948 --> 00:47:47,866 MARIE: It's gonna work. It's got to. 310 00:47:54,206 --> 00:47:55,624 (GRUNTING) 311 00:48:03,715 --> 00:48:05,217 Just a little more. 312 00:48:06,468 --> 00:48:08,011 Alex, I got it open. 313 00:48:44,381 --> 00:48:46,758 We're in a gas station. 314 00:48:59,938 --> 00:49:02,107 This could be our only shot. 315 00:49:02,316 --> 00:49:03,650 The knife. 316 00:49:05,444 --> 00:49:06,612 In case I don't come back. 317 00:50:21,853 --> 00:50:24,356 - Miss? - Please call the police. 318 00:50:25,524 --> 00:50:26,608 What? 319 00:50:30,445 --> 00:50:31,822 Miss! 320 00:50:41,873 --> 00:50:44,084 MAN: Hey, Jimmy! 321 00:50:45,669 --> 00:50:48,463 - How are you? - Good. 322 00:50:51,133 --> 00:50:53,719 On your own tonight? 323 00:50:54,928 --> 00:50:58,807 Uh... Yeah, weekends are slow. 324 00:50:59,683 --> 00:51:02,561 So they left you to mind the store. 325 00:51:02,644 --> 00:51:04,563 I guess. 326 00:51:09,985 --> 00:51:13,405 MAN: This is the ideal place to bring girls. 327 00:51:14,406 --> 00:51:16,616 Don't tell me it's never happened. 328 00:51:17,868 --> 00:51:20,620 If I did, my boss would fire me. 329 00:51:20,704 --> 00:51:22,164 (CHUCKLING) 330 00:51:26,626 --> 00:51:28,086 Come on... 331 00:51:30,380 --> 00:51:33,592 The old rich ladies that drive through... 332 00:51:33,675 --> 00:51:38,638 Don't tell me they never ask for your services. 333 00:51:40,098 --> 00:51:42,058 Ain't that right, Jimmy? 334 00:51:43,101 --> 00:51:44,853 Yeah, I guess. 335 00:51:53,737 --> 00:51:55,280 How do I look? 336 00:51:55,655 --> 00:51:57,073 Do they suit me? 337 00:51:59,075 --> 00:52:00,076 Yeah. 338 00:52:00,619 --> 00:52:03,288 They look good on you. 339 00:52:03,371 --> 00:52:05,624 - They are good protection? - From what? 340 00:52:05,707 --> 00:52:08,126 From the sun. 341 00:52:08,210 --> 00:52:10,670 Yeah, they're sunglasses. 342 00:52:10,754 --> 00:52:13,673 They're good protection. 343 00:52:19,471 --> 00:52:21,723 How much do I owe you? 344 00:52:23,058 --> 00:52:25,936 28... Are you taking the glasses? 345 00:52:26,311 --> 00:52:29,397 I don't think so. But I need some booze. 346 00:52:29,481 --> 00:52:32,317 Can you give me a bottle of J & B? 347 00:53:02,681 --> 00:53:04,975 Do you have Campbell? 348 00:53:08,186 --> 00:53:11,815 I'm not supposed to sell alcohol this late. 349 00:53:11,898 --> 00:53:15,318 - Don't tell the boss, okay? - I promise. 350 00:53:16,111 --> 00:53:17,487 (YELLING) 351 00:53:57,736 --> 00:53:59,154 CLOSED 352 00:55:13,436 --> 00:55:16,481 What were you looking at, Jimmy? 353 00:55:17,774 --> 00:55:20,568 What were you looking at? 354 00:55:28,118 --> 00:55:29,369 (PANTING) 355 00:56:40,607 --> 00:56:41,900 (CLANGING) 356 00:56:46,029 --> 00:56:47,530 (MAN URINATING) 357 00:56:58,416 --> 00:56:59,834 (FLUSHING) 358 00:58:34,012 --> 00:58:35,805 (SIGHING) 359 00:58:46,399 --> 00:58:48,193 (TRUCK ENGINE STARTING) 360 00:59:07,337 --> 00:59:10,381 Fucking come on! Pick up! 361 00:59:12,675 --> 00:59:15,595 - Come on! - MAN: State police. 362 00:59:15,678 --> 00:59:18,473 Please help me! 363 00:59:18,556 --> 00:59:20,725 Calm down. What's happened? 364 00:59:20,808 --> 00:59:22,977 The Sorals, they have a farm. 365 00:59:23,061 --> 00:59:25,146 I'm a friend of their daughter's. 366 00:59:25,230 --> 00:59:28,066 Some guy broke in and he killed them all! 367 00:59:28,149 --> 00:59:31,527 He's taken Alex in his truck. God knows what he'll do. 368 00:59:31,611 --> 00:59:34,322 - He axed the gas station guy. - The gas station guy? 369 00:59:34,405 --> 00:59:36,866 Are you in a gas station? Which one? 370 00:59:43,748 --> 00:59:45,959 Hold on. I'm looking. 371 00:59:50,838 --> 00:59:53,508 I don't know. I was in his truck. I couldn't see. 372 00:59:53,591 --> 00:59:55,677 It's an old rusty truck. 373 00:59:55,760 --> 01:00:00,348 - Did you get the license plate number? - No, I was inside! I couldn't see. 374 01:00:00,431 --> 01:00:03,559 You know how many trucks there are on the road? 375 01:00:03,643 --> 01:00:08,147 It can't be fucking hard to spot an old truck at this time of day! 376 01:00:08,231 --> 01:00:11,109 Stay calm and simply tell me where you are. 377 01:00:11,192 --> 01:00:14,028 The bastard's getting away. 378 01:00:14,112 --> 01:00:16,781 Send a car or Alex doesn't stand a chance. 379 01:00:16,864 --> 01:00:19,701 I need your location to be able to help you. 380 01:00:19,784 --> 01:00:23,288 If I blow up this fucking place, will you finally see it, asshole? 381 01:00:32,755 --> 01:00:34,590 Keys... 382 01:00:35,800 --> 01:00:37,635 Keys... 383 01:00:40,972 --> 01:00:42,598 (TIRES SCREECHING) 384 01:01:02,201 --> 01:01:03,494 (SOBBING) 385 01:01:50,875 --> 01:01:52,335 (CHUCKLING) 386 01:03:36,063 --> 01:03:39,317 Where are you going, you bastard? 387 01:05:49,530 --> 01:05:51,616 Fuck... 388 01:05:54,285 --> 01:05:56,454 Where did he go? 389 01:06:27,818 --> 01:06:29,278 (CHUCKLING) 390 01:07:58,576 --> 01:07:59,827 (GRUNTING) 391 01:08:14,300 --> 01:08:16,010 (THUNDER RUMBLING) 392 01:09:06,018 --> 01:09:07,728 (GROANING) 393 01:11:10,601 --> 01:11:11,977 (GRUNTING) 394 01:12:43,402 --> 01:12:45,654 (SCREAMING) 395 01:13:46,757 --> 01:13:48,133 (GASPING) 396 01:14:00,270 --> 01:14:03,148 What do you want from Alex? 397 01:14:03,232 --> 01:14:05,526 She turns you on? 398 01:14:05,609 --> 01:14:08,153 She turns me on, too. 399 01:14:08,237 --> 01:14:11,490 She turns me on. 400 01:14:16,078 --> 01:14:17,162 (GRUNTING) 401 01:14:20,040 --> 01:14:21,834 (LAUGHING MANIACALLY) 402 01:14:32,761 --> 01:14:33,971 (GROANS) 403 01:14:57,870 --> 01:14:59,496 (BOTH GRUNTING) 404 01:15:08,755 --> 01:15:10,174 (PANTING) 405 01:15:10,841 --> 01:15:12,509 (GRUNTING) 406 01:15:20,517 --> 01:15:22,227 (PANTING) 407 01:15:52,049 --> 01:15:53,550 (MAN EXCLAIMS) 408 01:15:56,553 --> 01:15:58,430 (MARIE GRUNTING) 409 01:16:08,732 --> 01:16:10,150 (MARIE SCREAMING) 410 01:16:16,281 --> 01:16:17,699 (GRUNTING) 411 01:16:29,336 --> 01:16:30,712 (PANTING) 412 01:16:40,264 --> 01:16:42,182 (WAILING) 413 01:16:57,990 --> 01:17:00,867 POLICEMAN ON RADIO: All lights are out. The station looks closed. 414 01:17:00,951 --> 01:17:03,078 We'll take a look anyway. 415 01:17:11,795 --> 01:17:14,047 Fernand, go round the back. 416 01:17:14,131 --> 01:17:16,425 - Be careful. - Yes, sir. 417 01:17:33,483 --> 01:17:36,486 Sir, the back door is locked. We need... 418 01:17:36,903 --> 01:17:38,655 Call the DA. 419 01:17:43,702 --> 01:17:45,454 (ON RADIO) This is Fernand. 420 01:17:45,537 --> 01:17:48,832 We got ourselves a homicide. 421 01:17:52,669 --> 01:17:57,507 This is Fernand. We got ourselves a homicide. 422 01:18:03,013 --> 01:18:05,015 Oh, my God! 423 01:18:10,354 --> 01:18:11,605 (SIGHS) 424 01:18:28,205 --> 01:18:30,290 It's me, Alex. It's me. 425 01:18:35,379 --> 01:18:37,047 (CHUCKLING) 426 01:18:37,214 --> 01:18:39,049 It's all over. 427 01:18:39,633 --> 01:18:41,176 (ALEX SOBBING) 428 01:18:43,387 --> 01:18:44,930 It's all over. 429 01:19:01,738 --> 01:19:03,073 (MARIE LAUGHING) 430 01:19:03,824 --> 01:19:05,200 Oh! 431 01:19:14,584 --> 01:19:15,752 There. 432 01:19:31,476 --> 01:19:33,228 Don't you touch me! 433 01:19:33,603 --> 01:19:35,689 Don't you touch me, I said! 434 01:19:36,606 --> 01:19:38,942 It's all over. He's dead, Alex. 435 01:19:39,067 --> 01:19:40,068 He's dead. It's over. 436 01:19:40,152 --> 01:19:41,611 I don't know what you're saying. 437 01:19:41,695 --> 01:19:43,864 - He is dead. - Just leave me alone! 438 01:19:43,947 --> 01:19:45,782 - It's over, Alex. - Get out! 439 01:19:47,033 --> 01:19:48,660 - Alex. - Get out! 440 01:19:53,123 --> 01:19:55,041 It's over, Alex. I killed him. 441 01:19:55,125 --> 01:19:56,626 (SOBBING) 442 01:19:57,586 --> 01:19:58,795 Alex. 443 01:20:00,088 --> 01:20:02,215 - Please, come down. - Don't come near me! 444 01:20:02,841 --> 01:20:04,468 Come on, Alex. Come. 445 01:20:04,593 --> 01:20:07,804 It's all over. Now he can never do anything to you again. 446 01:20:08,346 --> 01:20:11,892 You bitch, you're crazy. I'm gonna tear you to shreds! 447 01:20:11,975 --> 01:20:15,687 It's me. It's me, Marie, your friend. I'm on your side. 448 01:20:16,229 --> 01:20:18,982 I killed him, Alex. It's finished. He's dead. 449 01:20:19,316 --> 01:20:23,236 You murderer, you murdered my family. God damn it, my family! 450 01:20:23,320 --> 01:20:26,865 There was nothing I could do to save them. There was just you. 451 01:20:27,949 --> 01:20:28,950 Alex. 452 01:20:29,242 --> 01:20:31,745 Everything's gonna be okay from now on. 453 01:20:31,828 --> 01:20:33,914 Please, Alex, trust me. 454 01:20:35,582 --> 01:20:36,833 Calm down. 455 01:20:37,626 --> 01:20:39,044 (SCREAMING) 456 01:20:45,800 --> 01:20:47,177 (GROANING) 457 01:21:13,870 --> 01:21:17,791 You can't escape from me, bitch! 458 01:21:17,916 --> 01:21:19,709 (CHAINSAW REVVING) 459 01:21:28,718 --> 01:21:32,013 I'll take care of you, Alex! 460 01:21:38,937 --> 01:21:41,231 I'm gonna take care of you, Alex. 461 01:21:44,025 --> 01:21:45,485 (GRUNTING) 462 01:22:05,839 --> 01:22:07,757 Help! Help me, please. 463 01:22:08,258 --> 01:22:09,259 Please! 464 01:22:12,762 --> 01:22:14,806 She's not far. Come on! Come on! 465 01:22:14,889 --> 01:22:17,559 - What's going on? - (SCREAMING) 466 01:22:18,435 --> 01:22:19,686 (ENGINE TURNING OVER) 467 01:22:19,769 --> 01:22:21,521 Hurry! 468 01:22:31,781 --> 01:22:32,782 (YELLING) 469 01:22:36,077 --> 01:22:37,537 (DRIVER EXCLAIMING) 470 01:22:39,331 --> 01:22:41,124 (ENGINE TURNING OVER) 471 01:22:47,547 --> 01:22:48,965 (SCREAMING) 472 01:23:30,674 --> 01:23:32,842 MAN: I'll rip your head off! 473 01:23:33,677 --> 01:23:35,053 (SCREAMING) 474 01:23:44,354 --> 01:23:46,314 (SCREAMING IN MOCKERY) 475 01:25:12,317 --> 01:25:15,653 You'd drive a woman crazy. You little slut. 476 01:25:22,076 --> 01:25:23,912 Do you love me? 477 01:25:24,746 --> 01:25:27,248 You don't love me, do you? 478 01:25:28,708 --> 01:25:31,294 You don't love me, do you? 479 01:25:39,969 --> 01:25:41,971 You don't love me, do you? 480 01:25:43,640 --> 01:25:45,683 - You don't. - Yes, I do. 481 01:25:45,934 --> 01:25:49,896 Yes, I love you! 482 01:25:49,979 --> 01:25:53,983 Yes, I do love you! 483 01:25:54,442 --> 01:25:56,236 (TURNS OFF CHAINSAW) 484 01:25:58,321 --> 01:25:59,989 (SOBBING) 485 01:26:10,667 --> 01:26:12,335 (GRUNTING) 486 01:26:26,015 --> 01:26:27,559 (MARIE GASPING) 487 01:26:33,147 --> 01:26:34,774 (ALEX SOBBING) 488 01:26:44,993 --> 01:26:47,370 (WHISPERING) Nobody will come between us, ever, 489 01:26:49,289 --> 01:26:50,748 ever again. 490 01:26:52,584 --> 01:26:54,919 I won't let anyone come between us anymore. 491 01:26:55,003 --> 01:26:57,839 I won't let anyone come between us anymore. 492 01:26:58,381 --> 01:27:01,134 I won't let anyone come between us anymore. 493 01:27:01,384 --> 01:27:04,387 I won't let anyone come between us anymore. 494 01:27:04,888 --> 01:27:07,557 I won't let anyone come between us anymore. 495 01:27:07,932 --> 01:27:10,560 I won't let anyone come between us... 496 01:27:10,894 --> 01:27:16,107 I won't let anyone come between us anymore. 497 01:27:16,190 --> 01:27:18,985 I won't let anyone come between us anymore. 498 01:27:19,068 --> 01:27:22,447 I won't let anyone come between us anymore. 499 01:27:37,003 --> 01:27:38,630 She can't see me, right? 31716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.