Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,674 --> 00:00:49,926
I won't let anyone
come between us anymore.
2
00:00:50,009 --> 00:00:52,929
Southern France
3
00:00:54,097 --> 00:00:56,474
I won't let anyone
come between us anymore.
4
00:00:56,558 --> 00:00:59,894
I won't let anyone
come between us anymore.
5
00:01:00,395 --> 00:01:05,233
I won't let anyone
come between us anymore.
6
00:01:05,692 --> 00:01:08,361
I won't let anyone
come between us anymore.
7
00:01:08,445 --> 00:01:11,781
I won't let anyone
come between us anymore.
8
00:01:14,033 --> 00:01:15,493
Are they recording?
9
00:03:23,872 --> 00:03:25,123
Help me!
10
00:03:39,554 --> 00:03:40,847
Cigarette.
11
00:03:45,059 --> 00:03:46,269
Light.
12
00:03:54,652 --> 00:03:56,946
I don't believe the dream I just had.
13
00:03:57,572 --> 00:03:59,449
I was in a forest, running barefoot.
14
00:03:59,532 --> 00:04:02,535
I was hurt, and I was being followed
by somebody, and...
15
00:04:02,619 --> 00:04:05,204
Well, the more I ran,
the more I could sense him coming closer.
16
00:04:05,288 --> 00:04:06,539
Who was the guy stalking you?
17
00:04:06,623 --> 00:04:08,750
It wasn't a guy. It was me.
That's the weirdest part.
18
00:04:08,833 --> 00:04:12,503
- It was me running after me.
- Don't you ever have normal dreams?
19
00:04:12,587 --> 00:04:13,588
No.
20
00:04:15,465 --> 00:04:17,926
Being like everyone else is a bore.
21
00:04:18,885 --> 00:04:21,679
We shouldn't have partied so much.
I feel shitty.
22
00:04:22,263 --> 00:04:24,182
Take a rest. I'll wake you when we get there.
23
00:04:24,265 --> 00:04:26,809
- Real funny.
- I'll drive if you like.
24
00:04:27,268 --> 00:04:30,897
- Like last time?
- Oh, come on, it was late, and I was tired.
25
00:04:31,189 --> 00:04:34,984
- Tired? More like wasted.
- Well, it was your fault for dumping me
26
00:04:35,068 --> 00:04:37,946
for three hours
and disappearing with God knows who.
27
00:04:40,698 --> 00:04:42,367
I hope, at least, that he was worth it.
28
00:04:42,450 --> 00:04:44,619
He was unbelievable.
29
00:04:45,536 --> 00:04:47,330
What a slut!
30
00:04:47,413 --> 00:04:48,873
- Asshole!
- Bimbo!
31
00:04:48,957 --> 00:04:49,999
- Bitch!
- Skank!
32
00:04:50,083 --> 00:04:51,626
You're a pig.
33
00:04:54,629 --> 00:04:57,048
Are there any cool places to go out
here in the country?
34
00:04:57,131 --> 00:04:59,592
I'm afraid the town hall
is about the only place.
35
00:04:59,676 --> 00:05:02,553
Wow, if I had to live here all year round,
I think I'd shoot myself.
36
00:05:02,679 --> 00:05:06,808
Well, it's just a different lifestyle.
Besides, remember,
37
00:05:07,308 --> 00:05:09,602
we're here to study, not to party.
38
00:05:13,481 --> 00:05:15,984
- We are not deaf, huh?
- Chill out, Marie.
39
00:05:59,861 --> 00:06:01,571
Come on, Hendrix.
40
00:06:10,621 --> 00:06:15,043
Tom, stop shouting. Go inside.
You're giving me a headache.
41
00:06:15,376 --> 00:06:16,961
I'm just waiting for Alex to get here.
42
00:06:17,045 --> 00:06:19,213
She'll be here by the time
you take your bath.
43
00:06:19,297 --> 00:06:23,176
No, I can't. Alex hasn't seen the cowboy.
44
00:06:23,468 --> 00:06:27,430
All right, go inside, take your bath,
then put the cowboy suit on again.
45
00:06:31,017 --> 00:06:32,268
Come on, Hendrix.
46
00:06:34,020 --> 00:06:36,230
Come on. Let's go.
47
00:06:37,732 --> 00:06:41,486
Again. Again. Again. Keep going.
48
00:06:44,697 --> 00:06:46,657
Look at me. Look at me.
49
00:07:46,592 --> 00:07:48,010
Eyes on the road.
50
00:07:48,553 --> 00:07:50,805
You've still got some sarcasm, you know.
51
00:07:59,522 --> 00:08:00,857
Are you sure it's this way?
52
00:08:00,940 --> 00:08:03,651
Of course. Just up ahead.
You turn right at the cornfield.
53
00:08:03,901 --> 00:08:08,072
Oh, look, look. There it is. Turn right.
Now you go straight for about 4 kilometers.
54
00:08:09,407 --> 00:08:12,994
- Wow, easy to get lost.
- Nobody uses this road except for tractors.
55
00:08:14,162 --> 00:08:17,165
Four kilometers of this,
and it's goodbye, car.
56
00:08:20,585 --> 00:08:23,629
You can't act that way
every time a guy tries to talk to you.
57
00:08:23,713 --> 00:08:28,009
- I don't act that way with everyone.
- Come on, Marie, it's always the same story.
58
00:08:31,179 --> 00:08:32,930
- Stop!
- What's wrong?
59
00:08:33,222 --> 00:08:35,141
I think I saw someone.
60
00:08:36,309 --> 00:08:37,476
That's not funny, Alex.
61
00:08:37,560 --> 00:08:40,354
I'm not kidding.
I saw someone in the cornfield.
62
00:08:40,938 --> 00:08:43,816
Stop screwing around like that, will you?
63
00:08:48,029 --> 00:08:49,989
Alex, come back, please.
64
00:08:52,992 --> 00:08:54,118
Alex!
65
00:09:02,835 --> 00:09:03,961
Shit.
66
00:09:06,505 --> 00:09:07,798
Alex.
67
00:09:11,219 --> 00:09:12,220
Alex.
68
00:09:12,678 --> 00:09:15,014
If this is a joke, I'll make you regret it.
69
00:09:16,474 --> 00:09:18,267
Alex, where are you?
70
00:09:22,438 --> 00:09:23,898
Alex?
71
00:09:26,692 --> 00:09:28,236
Where are you?
72
00:09:33,032 --> 00:09:36,410
I'll get you for this, damn it!
73
00:09:44,252 --> 00:09:46,921
This is really not funny.
74
00:09:48,714 --> 00:09:50,341
Alex, cut it out.
75
00:09:54,262 --> 00:09:55,263
Alex?
76
00:09:57,598 --> 00:09:58,766
Alex!
77
00:10:06,607 --> 00:10:08,734
Stop, bitch. Come back.
78
00:10:09,318 --> 00:10:10,695
Come back!
79
00:10:11,862 --> 00:10:14,699
Come on, I am sick of your little game.
80
00:10:14,949 --> 00:10:18,661
Damn you. Enough is enough.
81
00:10:18,953 --> 00:10:22,498
- I could have left you out here, you know.
- Yeah, very funny.
82
00:10:23,249 --> 00:10:25,418
- You scared the hell out of me.
- No.
83
00:10:26,043 --> 00:10:29,130
Go on, laugh your head off. Very funny.
84
00:10:42,643 --> 00:10:44,020
Here we are.
85
00:10:49,358 --> 00:10:53,988
All right.
I see why you passed your exams so easily.
86
00:10:54,322 --> 00:10:57,092
You spend all your time here. There is
not too much else to do except study.
87
00:10:57,116 --> 00:11:00,995
That's right. The only real excitement
around here is when a train runs through.
88
00:11:08,836 --> 00:11:11,505
Take it easy, Hendrix. Easy, boy.
89
00:11:12,089 --> 00:11:13,257
- Hi.
- Hello, Dad.
90
00:11:13,341 --> 00:11:14,508
How are you?
91
00:11:14,925 --> 00:11:18,179
- Don't worry, he doesn't bite.
- Are you talking about me or the dog?
92
00:11:18,262 --> 00:11:20,097
Marie, this is my pop. Pop, Marie.
93
00:11:20,181 --> 00:11:21,474
Nice to meet you.
94
00:11:21,766 --> 00:11:24,226
So nice to see a person
and not just a photo of you.
95
00:11:24,310 --> 00:11:26,270
- Photo?
- You know, the one I took in Spain.
96
00:11:26,354 --> 00:11:28,498
- It's on the fireplace.
- You're part of the furniture.
97
00:11:28,522 --> 00:11:30,691
And this is Tom. Hello, cowboy.
98
00:11:32,401 --> 00:11:35,071
- Aren't you happy to see me?
- Of course he's happy.
99
00:11:39,033 --> 00:11:41,243
He insisted on waiting up all night for you.
100
00:11:41,327 --> 00:11:44,580
And your mother has been worrying
the whole day, of course.
101
00:11:44,663 --> 00:11:46,207
Mom always worries for nothing.
102
00:11:46,290 --> 00:11:50,294
- I think she left you something in the oven.
- I told her she didn't have to do that.
103
00:11:50,378 --> 00:11:52,713
Well, she wasn't sure
if you were gonna have time to eat.
104
00:11:52,797 --> 00:11:54,298
Oh, Mother.
105
00:11:55,132 --> 00:11:57,426
I'll put Tom Thumb to bed,
and I'll show Marie her room.
106
00:11:57,510 --> 00:11:59,011
Right. All right, then.
107
00:11:59,178 --> 00:12:01,472
I still have some work to do.
Good night, girls.
108
00:12:01,555 --> 00:12:03,349
- Good night, Pop.
- Good night, sir.
109
00:12:03,432 --> 00:12:04,934
Sweet dreams.
110
00:12:07,061 --> 00:12:11,357
- So, what was this place before?
- It was an old farm that my father renovated.
111
00:12:11,440 --> 00:12:14,610
There're lots of them in the area.
Most of them are in ruins.
112
00:12:14,902 --> 00:12:17,780
It's too bad.
They've lived here five years now.
113
00:12:17,863 --> 00:12:19,824
Did they have any problems
with neighbors?
114
00:12:19,907 --> 00:12:22,284
You mean the rednecks? Yeah.
115
00:12:22,368 --> 00:12:25,538
They first thought my parents were hippies
here to make goat cheese,
116
00:12:25,621 --> 00:12:28,666
but things are fine now.
Well, here's my room. Yeah?
117
00:12:28,749 --> 00:12:30,418
Okay, follow me.
118
00:12:31,877 --> 00:12:34,004
My parents' room is on the right.
119
00:12:34,713 --> 00:12:37,842
This is Tom's room.
You're upstairs in the guest room, okay?
120
00:12:37,925 --> 00:12:39,760
I'm just going to put him to bed.
121
00:12:52,148 --> 00:12:54,900
Okay, all tucked in.
122
00:12:58,779 --> 00:13:00,156
Nighty-night.
123
00:13:00,489 --> 00:13:01,949
Is that you, Alex?
124
00:13:04,452 --> 00:13:07,455
My mother. I'll meet you upstairs.
125
00:13:11,292 --> 00:13:13,836
- Hi, Mom.
- Is your friend all settled in?
126
00:13:13,961 --> 00:13:15,796
- Show her where the blankets are.
- Okay.
127
00:13:15,880 --> 00:13:18,799
- Clean towels are in the closet.
- Don't worry.
128
00:14:20,694 --> 00:14:25,616
Your very own bathroom, huh?
The heater's electric. Do you want it on?
129
00:14:25,699 --> 00:14:28,619
- No, I can do it if I get cold.
- Well, then,
130
00:14:29,537 --> 00:14:33,249
- what do you think?
- It's like a doll's house, very pretty.
131
00:14:44,552 --> 00:14:48,389
The problem is, he's got a girlfriend
he doesn't want to split up with.
132
00:14:48,472 --> 00:14:52,560
- Why are you so interested, then?
- Someone who's taken must be worth it.
133
00:14:52,810 --> 00:14:54,895
I'm skeptical of single guys.
134
00:14:55,729 --> 00:14:57,773
- Here. Finished?
- Thanks.
135
00:14:57,856 --> 00:15:00,651
I think it's too easy to be a womanizer
when you're already taken.
136
00:15:00,734 --> 00:15:02,653
Could be right, I guess.
137
00:15:08,117 --> 00:15:10,077
Maybe he doesn't even like me.
138
00:15:10,411 --> 00:15:13,038
- What's his girlfriend like?
- She's Brazilian.
139
00:15:13,122 --> 00:15:14,999
They've been together three months.
140
00:15:15,082 --> 00:15:18,335
A Brazilian?
What, is he into exoticism or something?
141
00:15:18,419 --> 00:15:20,963
Whatever. I need to get a tan, quick.
142
00:15:21,380 --> 00:15:24,675
And I gotta work on my ass.
I tell you, that girl is built.
143
00:15:24,758 --> 00:15:26,885
If you do salsa, I'll go with you.
144
00:15:27,094 --> 00:15:30,222
Go easy on them, all right?
Or they'll be up all night, chirping.
145
00:15:31,223 --> 00:15:32,641
And you, Marie?
146
00:15:32,725 --> 00:15:36,186
- Are you going to finally take the plunge?
- Don't start with that.
147
00:15:36,270 --> 00:15:38,897
- You're gonna end up alone.
- I'm not a slut like you.
148
00:15:39,273 --> 00:15:40,899
- You're so scared.
- Well...
149
00:15:42,693 --> 00:15:44,695
I'm gonna have a smoke outside.
How about you?
150
00:15:44,778 --> 00:15:48,157
I'm beat. I'm going to bed.
Don't be too long.
151
00:15:48,699 --> 00:15:51,243
- I'll wake you at 9:00.
- What's the game plan?
152
00:15:51,327 --> 00:15:54,121
- I was thinking international law to start.
- Okay.
153
00:15:54,204 --> 00:15:55,873
- Good night, Alex.
- Good night.
154
00:15:55,956 --> 00:15:59,918
Hey, Alex?
I'm glad that I finally met your family.
155
00:16:25,569 --> 00:16:27,821
Come on, Hendrix. Let's go.
156
00:18:20,267 --> 00:18:21,769
Good night, Hendrix.
157
00:23:09,931 --> 00:23:11,183
I'm coming.
158
00:23:15,020 --> 00:23:16,354
Quiet, Hendrix.
159
00:23:16,730 --> 00:23:17,773
Who is it?
160
00:23:22,444 --> 00:23:23,904
What do you want?
161
00:25:14,890 --> 00:25:18,685
- What's going on, Mommy?
- Nothing much. Now go to sleep.
162
00:25:19,561 --> 00:25:20,729
But what's that noise?
163
00:25:20,812 --> 00:25:24,065
Tom, did you hear what I said?
I told you to go to sleep.
164
00:25:32,824 --> 00:25:34,034
Daniel?
165
00:25:36,661 --> 00:25:37,787
Daniel?
166
00:25:39,080 --> 00:25:40,207
Daniel?
167
00:25:45,128 --> 00:25:46,213
Dan?
168
00:32:37,332 --> 00:32:39,292
Shit, the TV plug!
169
00:32:40,460 --> 00:32:43,963
I can't believe it.
170
00:36:50,877 --> 00:36:54,130
Why?
171
00:37:17,737 --> 00:37:19,488
Oh, shit!
172
00:37:57,068 --> 00:37:58,152
Alex?
173
00:38:00,446 --> 00:38:01,572
Alex?
174
00:38:04,867 --> 00:38:05,868
Alex!
175
00:38:19,840 --> 00:38:20,967
Hold on.
176
00:38:21,634 --> 00:38:23,803
It won't come off.
177
00:38:30,768 --> 00:38:31,894
Wait.
178
00:38:32,979 --> 00:38:36,941
Mommy! Mommy!
179
00:38:37,441 --> 00:38:40,611
Mommy! Mommy!
180
00:38:44,740 --> 00:38:46,575
Mommy!
181
00:38:47,994 --> 00:38:51,580
Mommy! Mommy!
182
00:38:52,123 --> 00:38:53,332
Mommy!
183
00:38:54,500 --> 00:38:55,751
Mommy!
184
00:39:36,125 --> 00:39:37,793
Try to calm down, Alex.
185
00:39:37,877 --> 00:39:40,880
If he wanted to kill you,
he'd have already have done it.
186
00:39:41,213 --> 00:39:44,216
Now listen to me, Alex. Listen. Listen to me.
187
00:39:44,467 --> 00:39:46,510
Listen to me, for Christ's sake.
188
00:39:46,969 --> 00:39:50,431
Tell me where I can find a telephone.
In the kitchen?
189
00:39:51,974 --> 00:39:53,476
In the kitchen?
190
00:39:53,768 --> 00:39:57,855
Answer me, Alex. Look, I need your help.
I can't do anything alone. I need you.
191
00:39:57,938 --> 00:39:59,398
I'll be back.
192
00:39:59,482 --> 00:40:01,650
I'll be back, Alex. I swear.
193
00:40:01,859 --> 00:40:05,154
He mustn't know
anyone else is in the house. Okay?
194
00:40:30,763 --> 00:40:32,556
I don't believe it.
195
00:43:57,928 --> 00:43:59,138
The phone's been cut.
196
00:43:59,221 --> 00:44:01,890
I'm gonna get you out of here. I promise.
197
00:46:04,930 --> 00:46:07,099
You have to stay quiet, Alex.
198
00:46:16,942 --> 00:46:19,111
You're going to give us away, dummy.
199
00:46:22,448 --> 00:46:23,782
Alex.
200
00:46:34,293 --> 00:46:37,838
Alex, we're gonna get out of this,
I promise you.
201
00:46:37,921 --> 00:46:40,799
Even if we have to fight our way out,
we're gonna make it.
202
00:46:51,977 --> 00:46:54,813
Listen, Alex, those other girls were alone,
but there are two of us.
203
00:47:45,948 --> 00:47:47,866
It's gonna work. It's got to.
204
00:48:03,715 --> 00:48:05,217
Just a little more.
205
00:48:06,468 --> 00:48:08,011
Alex, I got it open.
206
00:48:44,381 --> 00:48:46,758
We're in a gas station.
207
00:48:59,938 --> 00:49:02,107
This could be our only shot.
208
00:49:02,316 --> 00:49:03,650
The knife.
209
00:49:05,444 --> 00:49:06,612
In case I don't come back.
210
00:50:21,853 --> 00:50:24,356
- Miss?
- Please call the police.
211
00:50:25,524 --> 00:50:26,608
What?
212
00:50:30,445 --> 00:50:31,822
Miss!
213
00:50:41,873 --> 00:50:44,084
Hey, Jimmy!
214
00:50:45,669 --> 00:50:48,463
- How are you?
- Good.
215
00:50:51,133 --> 00:50:53,719
On your own tonight?
216
00:50:54,928 --> 00:50:58,807
Yeah, weekends are slow.
217
00:50:59,683 --> 00:51:02,561
So they left you to mind the store.
218
00:51:02,644 --> 00:51:04,563
I guess.
219
00:51:09,985 --> 00:51:13,405
This is the ideal place to bring girls.
220
00:51:14,406 --> 00:51:16,616
Don't tell me it's never happened.
221
00:51:17,868 --> 00:51:20,912
If I did, my boss would fire me.
222
00:51:26,626 --> 00:51:28,086
Come on...
223
00:51:30,380 --> 00:51:33,592
The old rich ladies that drive through...
224
00:51:33,675 --> 00:51:38,638
Don't tell me
they never ask for your services.
225
00:51:40,098 --> 00:51:42,058
Ain't that right, Jimmy?
226
00:51:43,101 --> 00:51:44,853
Yeah, I guess.
227
00:51:53,737 --> 00:51:55,280
How do I look?
228
00:51:55,655 --> 00:51:57,073
Do they suit me?
229
00:51:59,075 --> 00:52:00,076
Yeah.
230
00:52:00,619 --> 00:52:03,288
They look good on you.
231
00:52:03,371 --> 00:52:05,624
- They are good protection?
- From what?
232
00:52:05,707 --> 00:52:08,126
From the sun.
233
00:52:08,210 --> 00:52:10,670
Yeah, they're sunglasses.
234
00:52:10,754 --> 00:52:13,673
They're good protection.
235
00:52:19,471 --> 00:52:21,723
How much do I owe you?
236
00:52:23,058 --> 00:52:25,936
28... Are you taking the glasses?
237
00:52:26,311 --> 00:52:29,397
I don't think so. But I need some booze.
238
00:52:29,481 --> 00:52:32,317
Can you give me a bottle of J & B?
239
00:53:02,681 --> 00:53:04,975
Do you have Campbell?
240
00:53:08,186 --> 00:53:11,815
I'm not supposed to sell alcohol this late.
241
00:53:11,898 --> 00:53:15,318
- Don't tell the boss, okay?
- I promise.
242
00:53:57,736 --> 00:53:59,154
CLOSED
243
00:55:13,436 --> 00:55:16,481
What were you looking at, Jimmy?
244
00:55:17,774 --> 00:55:20,568
What were you looking at?
245
00:59:07,337 --> 00:59:10,381
Fucking come on! Pick up!
246
00:59:12,675 --> 00:59:15,595
- Come on!
- State police.
247
00:59:15,678 --> 00:59:18,473
Please help me!
248
00:59:18,556 --> 00:59:20,725
Calm down. What's happened?
249
00:59:20,808 --> 00:59:22,977
The Sorals, they have a farm.
250
00:59:23,061 --> 00:59:25,146
I'm a friend of their daughter's.
251
00:59:25,230 --> 00:59:28,066
Some guy broke in and he killed them all!
252
00:59:28,149 --> 00:59:31,527
He's taken Alex in his truck.
God knows what he'll do.
253
00:59:31,611 --> 00:59:34,322
- He axed the gas station guy.
- The gas station guy?
254
00:59:34,405 --> 00:59:36,866
Are you in a gas station? Which one?
255
00:59:43,748 --> 00:59:45,959
Hold on. I'm looking.
256
00:59:50,838 --> 00:59:53,508
I don't know. I was in his truck.
I couldn't see.
257
00:59:53,591 --> 00:59:55,677
It's an old rusty truck.
258
00:59:55,760 --> 01:00:00,348
- Did you get the license plate number?
- No, I was inside! I couldn't see.
259
01:00:00,431 --> 01:00:03,559
You know how many trucks
there are on the road?
260
01:00:03,643 --> 01:00:08,147
It can't be fucking hard to spot
an old truck at this time of day!
261
01:00:08,231 --> 01:00:11,109
Stay calm and simply tell me where you are.
262
01:00:11,192 --> 01:00:14,028
The bastard's getting away.
263
01:00:14,112 --> 01:00:16,781
Send a car or Alex doesn't stand a chance.
264
01:00:16,864 --> 01:00:19,701
I need your location to be able to help you.
265
01:00:19,784 --> 01:00:23,288
If I blow up this fucking place,
will you finally see it, asshole?
266
01:00:32,755 --> 01:00:34,590
Keys...
267
01:00:35,800 --> 01:00:37,635
Keys...
268
01:03:36,063 --> 01:03:39,317
Where are you going, you bastard?
269
01:05:49,530 --> 01:05:51,616
Fuck...
270
01:05:54,285 --> 01:05:56,454
Where did he go?
271
01:14:00,270 --> 01:14:03,148
What do you want from Alex?
272
01:14:03,232 --> 01:14:05,526
She turns you on?
273
01:14:05,609 --> 01:14:08,153
She turns me on, too.
274
01:14:08,237 --> 01:14:11,490
She turns me on.
275
01:16:57,990 --> 01:17:00,867
All lights are out. The station looks closed.
276
01:17:00,951 --> 01:17:03,078
We'll take a look anyway.
277
01:17:11,795 --> 01:17:14,047
Fernand, go round the back.
278
01:17:14,131 --> 01:17:16,425
- Be careful.
- Yes, sir.
279
01:17:33,483 --> 01:17:36,486
Sir, the back door is locked. We need...
280
01:17:36,903 --> 01:17:38,655
Call the DA.
281
01:17:43,702 --> 01:17:45,454
This is Fernand.
282
01:17:45,537 --> 01:17:48,832
We got ourselves a homicide.
283
01:17:52,669 --> 01:17:57,507
This is Fernand.
We got ourselves a homicide.
284
01:18:03,013 --> 01:18:05,015
Oh, my God!
285
01:18:28,205 --> 01:18:30,290
It's me, Alex. It's me.
286
01:18:37,214 --> 01:18:39,049
It's all over.
287
01:18:43,387 --> 01:18:44,930
It's all over.
288
01:19:14,584 --> 01:19:15,752
There.
289
01:19:31,476 --> 01:19:33,228
Don't you touch me!
290
01:19:33,603 --> 01:19:35,689
Don't you touch me, I said!
291
01:19:36,606 --> 01:19:38,942
It's all over. He's dead, Alex.
292
01:19:39,067 --> 01:19:40,068
He's dead. It's over.
293
01:19:40,152 --> 01:19:41,611
I don't know what you're saying.
294
01:19:41,695 --> 01:19:43,864
- He is dead.
- Just leave me alone!
295
01:19:43,947 --> 01:19:45,782
- It's over, Alex.
- Get out!
296
01:19:47,033 --> 01:19:48,660
- Alex.
- Get out!
297
01:19:53,123 --> 01:19:55,041
It's over, Alex. I killed him.
298
01:19:57,586 --> 01:19:58,795
Alex.
299
01:20:00,088 --> 01:20:02,215
- Please, come down.
- Don't come near me!
300
01:20:02,841 --> 01:20:04,468
Come on, Alex. Come.
301
01:20:04,593 --> 01:20:07,804
It's all over.
Now he can never do anything to you again.
302
01:20:08,346 --> 01:20:11,892
You bitch, you're crazy.
I'm gonna tear you to shreds!
303
01:20:11,975 --> 01:20:15,687
It's me. It's me, Marie, your friend.
I'm on your side.
304
01:20:16,229 --> 01:20:18,982
I killed him, Alex. It's finished. He's dead.
305
01:20:19,316 --> 01:20:23,236
You murderer, you murdered my family.
God damn it, my family!
306
01:20:23,320 --> 01:20:26,865
There was nothing I could do to save them.
There was just you.
307
01:20:27,949 --> 01:20:28,950
Alex.
308
01:20:29,242 --> 01:20:31,745
Everything's gonna be okay from now on.
309
01:20:31,828 --> 01:20:33,914
Please, Alex, trust me.
310
01:20:35,582 --> 01:20:36,833
Calm down.
311
01:21:13,870 --> 01:21:17,791
You can't escape from me, bitch!
312
01:21:28,718 --> 01:21:32,013
I'll take care of you, Alex!
313
01:21:38,937 --> 01:21:41,231
I'm gonna take care of you, Alex.
314
01:22:05,839 --> 01:22:07,757
Help! Help me, please.
315
01:22:08,258 --> 01:22:09,259
Please!
316
01:22:12,762 --> 01:22:14,806
She's not far. Come on! Come on!
317
01:22:14,889 --> 01:22:17,058
What's going on?
318
01:22:19,769 --> 01:22:21,521
Hurry!
319
01:23:30,674 --> 01:23:32,842
I'll rip your head off!
320
01:25:12,317 --> 01:25:15,653
You'd drive a woman crazy. You little slut.
321
01:25:22,076 --> 01:25:23,912
Do you love me?
322
01:25:24,746 --> 01:25:27,248
You don't love me, do you?
323
01:25:28,708 --> 01:25:31,294
You don't love me, do you?
324
01:25:39,969 --> 01:25:41,971
You don't love me, do you?
325
01:25:43,640 --> 01:25:45,683
- You don't.
- Yes, I do.
326
01:25:45,934 --> 01:25:49,896
Yes, I love you!
327
01:25:49,979 --> 01:25:53,983
Yes, I do love you!
328
01:26:44,993 --> 01:26:47,370
Nobody will come between us, ever,
329
01:26:49,289 --> 01:26:50,748
ever again.
330
01:26:52,584 --> 01:26:54,919
I won't let anyone
come between us anymore.
331
01:26:55,003 --> 01:26:57,839
I won't let anyone
come between us anymore.
332
01:26:58,381 --> 01:27:01,134
I won't let anyone
come between us anymore.
333
01:27:01,384 --> 01:27:04,387
I won't let anyone
come between us anymore.
334
01:27:04,888 --> 01:27:07,557
I won't let anyone
come between us anymore.
335
01:27:07,932 --> 01:27:10,560
I won't let anyone come between us...
336
01:27:10,894 --> 01:27:16,107
I won't let anyone
come between us anymore.
337
01:27:16,190 --> 01:27:18,985
I won't let anyone
come between us anymore.
338
01:27:19,068 --> 01:27:22,447
I won't let anyone
come between us anymore.
339
01:27:37,003 --> 01:27:38,630
She can't see me, right?
23360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.