Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,472 --> 00:00:07,743
Let go! Is no one there? Let go!!
2
00:00:09,879 --> 00:00:15,651
Yeon ah, don't do this to me. Please don't.
3
00:00:15,651 --> 00:00:24,260
Please let go of me! Yeon ah... please
4
00:00:24,260 --> 00:00:31,968
Oh... father, mother...Father! Mother!
5
00:00:56,993 --> 00:01:01,530
Try your best to get out of there.
6
00:01:01,530 --> 00:01:08,671
I will stay here and watch you die right here.
7
00:01:33,196 --> 00:01:40,903
Yeon ah.. why are you doing this to me? Why?
8
00:01:40,903 --> 00:01:47,243
You... ate my liver.
9
00:01:55,218 --> 00:02:00,990
Give my liver back! Give it back!
10
00:02:07,197 --> 00:02:09,332
Cho Ok!
11
00:02:09,332 --> 00:02:11,181
Cho Ok!
12
00:02:11,181 --> 00:02:13,837
Cho Ok! Cho Ok!
13
00:02:13,837 --> 00:02:17,307
What are you doing? Go down and get her!
14
00:02:17,307 --> 00:02:22,078
Do something! Do something!
15
00:02:32,722 --> 00:02:35,725
Cho Ok! Open your eyes! Cho Ok!
16
00:02:35,725 --> 00:02:37,960
Let's go inside.
17
00:03:10,060 --> 00:03:13,262
- Cho Ok!
- Cho Ok!
18
00:03:30,755 --> 00:03:33,149
What's wrong?
19
00:03:33,149 --> 00:03:35,385
My little baby..
20
00:03:37,486 --> 00:03:45,361
Where... where is Yeon Hee
21
00:03:45,361 --> 00:03:50,700
Why are you all of a sudden looking for Yeon Hee?
22
00:03:50,700 --> 00:03:58,341
Yeon Hee... Yeon Hee... she came here.
23
00:03:58,341 --> 00:04:01,911
That can't be true. You must have seen a ghost.
24
00:04:01,911 --> 00:04:05,281
No!
25
00:04:05,281 --> 00:04:12,255
Father... she... hit me and threw me in the well.
26
00:04:12,255 --> 00:04:18,928
Cho Ok! How could Yeon Hee do that to you? She disappeared long time ago
27
00:04:18,928 --> 00:04:29,038
No... her eyes were yellow and she had canine teeth, but it was for sure Yeon Hee.
28
00:04:32,142 --> 00:04:41,751
She.... she... told me to give her liver back
29
00:04:56,766 --> 00:05:03,606
I... I... I..
30
00:05:03,606 --> 00:05:08,744
She told me that I ate her liver
31
00:05:11,180 --> 00:05:27,263
She told me to give her liver back and stared at me.
32
00:05:45,723 --> 00:05:54,324
Did you ever see Yeon Hee just now?
33
00:05:54,324 --> 00:05:59,128
You are her mother!
34
00:06:00,396 --> 00:06:01,664
What are you talking about...
35
00:06:01,664 --> 00:06:07,170
Tell me the truth! Did you see Yeon Hee?
36
00:06:07,170 --> 00:06:08,571
Cho Ok, stop it now.
37
00:06:08,571 --> 00:06:09,472
Father
38
00:06:09,472 --> 00:06:14,043
What are you doing there? Go out.
39
00:06:19,215 --> 00:06:21,651
Cho Ok...
40
00:06:21,651 --> 00:06:30,059
Cho Ok.. come here, calm down.
41
00:06:42,439 --> 00:06:46,809
You thought you could live by living my daughter's liver?
42
00:06:46,809 --> 00:06:48,711
It is obvious for her to go crazy.
43
00:06:48,711 --> 00:06:52,281
Mother, what's wrong with Cho Ok?
44
00:06:52,281 --> 00:07:01,424
Just a while ago, she did like this and crawled in to the well herself. It was so scary.
45
00:07:01,424 --> 00:07:04,260
That is all because she had been messing with Yeon Hee!
46
00:07:04,260 --> 00:07:08,197
Again! I told you not to mention her name ever!
47
00:07:11,939 --> 00:07:16,406
How can this place never be quiet.
48
00:07:16,406 --> 00:07:23,546
You should now never go close to Cho Ok. You guys could get haunted by a ghost as well.
49
00:07:44,734 --> 00:07:47,570
I think Cho Ok heard something about Yeon Hee.
50
00:07:47,570 --> 00:07:52,642
That can't be. I took care of the servants, remember?
51
00:08:13,363 --> 00:08:19,702
But then why is Cho Ok acting like that? She is acting as if she knows everything!
52
00:08:19,702 --> 00:08:25,508
We should make sure that the servants keep quiet once more.
53
00:08:25,508 --> 00:08:29,811
Why are you trying to make things bigger!
54
00:08:29,811 --> 00:08:35,051
You saw her yourself! She is suffering!
55
00:08:35,051 --> 00:08:43,439
But if she figures out that she ate Yeon Hee's liver... I am scared something might happen to her.
56
00:09:02,112 --> 00:09:03,880
Mam!
57
00:09:03,880 --> 00:09:08,217
I think you should go to Cho Ok.
58
00:09:43,753 --> 00:09:49,025
Cho Ok! What are you doing?
59
00:09:53,663 --> 00:09:57,433
Let's get up. Now.
60
00:10:01,738 --> 00:10:08,678
Cho Ok! Why are you being like this. Give this to me.
61
00:10:14,184 --> 00:10:19,589
What are you doing to your mother!
62
00:10:22,525 --> 00:10:25,494
How could you do that to me!
63
00:10:25,494 --> 00:10:26,596
What?
64
00:10:26,596 --> 00:10:31,400
How could you give me that thing!
65
00:10:36,506 --> 00:10:37,707
How did you...
66
00:10:37,707 --> 00:10:40,309
Can you still call yourself a father?
67
00:10:59,729 --> 00:11:05,412
Little lady, please come to your senses!
68
00:11:09,906 --> 00:11:17,447
Cho Ok! She might really go crazy like this. You guys, take her!
69
00:11:17,447 --> 00:11:19,415
Yes mam.
70
00:11:19,415 --> 00:11:25,359
Little lady, please wake up. Let's go now
71
00:11:27,791 --> 00:11:29,258
Little lady!
72
00:11:37,033 --> 00:11:39,281
Cho Ok!
73
00:11:39,281 --> 00:11:42,212
Little lady!
74
00:11:42,212 --> 00:11:46,776
Cho Ok! Little lady!! Cho Ok!
75
00:11:46,776 --> 00:11:50,813
Cho Ok! Little lady!! Cho Ok!
76
00:11:50,813 --> 00:11:53,482
Cho Ok! Where on earth did she go...
77
00:11:53,482 --> 00:11:55,552
Cho Ok!
78
00:11:55,552 --> 00:11:57,188
Cho Ok!
79
00:11:57,188 --> 00:12:00,356
My baby...
80
00:12:19,042 --> 00:12:23,846
Please send a word to Yeon Hee...
81
00:12:23,846 --> 00:12:33,476
That I really didn't know... that I really thought it was tiger's liver! So please tell her to stop haunting me!
82
00:12:53,076 --> 00:12:59,348
I guess you also know that you are about to die.
83
00:13:45,728 --> 00:13:52,601
Cho Ok! Little lady! Cho Ok
84
00:13:52,601 --> 00:13:59,845
Cho Ok! Cho Ok lady! Little lady!
85
00:13:59,845 --> 00:14:06,749
Cho Ok! Cho Ok!
86
00:17:45,301 --> 00:17:50,272
Is no one there? Cho Ok is here!
87
00:18:09,458 --> 00:18:19,968
This is great. I will take out your liver today and give it to your father who is as low as an animal.
88
00:21:29,792 --> 00:21:31,860
Mother...
89
00:21:45,575 --> 00:21:50,312
Mother..
90
00:21:51,881 --> 00:21:54,016
Mother..
91
00:23:54,469 --> 00:23:55,771
Oh! Moh...
92
00:24:02,511 --> 00:24:09,050
Mother...
93
00:24:18,027 --> 00:24:25,634
Mother.. it's me! Yeon Hee!!
94
00:24:27,403 --> 00:24:37,045
Mother, why are you looking at me like that? Do you not recognize me?
95
00:24:37,045 --> 00:24:38,513
Is that it?
96
00:24:47,056 --> 00:24:52,527
Look! It's Yeon Hee! Your daughter Yeon Hee!
97
00:24:59,735 --> 00:25:02,537
Mother..
98
00:25:05,841 --> 00:25:10,378
How dare you mention my daughter's name!
99
00:25:11,580 --> 00:25:16,017
You think I wil save you?
100
00:25:16,017 --> 00:25:23,992
Mother... it's me! How can you not recognize me?
101
00:25:23,992 --> 00:25:34,003
Don't try to fool me!! My little baby... my baby died because of you!
102
00:25:34,003 --> 00:25:40,008
Mother... I am right infront of you.. no, I was always with you!
103
00:25:40,008 --> 00:25:45,414
You said it yourself! That whereever the needle goes, threat goes as well.
104
00:25:50,953 --> 00:26:01,164
Look, I am your daughter Yeon Hee! I am standing right next to you.
105
00:26:02,097 --> 00:26:04,966
Baby....
106
00:26:04,966 --> 00:26:09,504
My baby...
107
00:26:09,504 --> 00:26:10,572
Cho Ok!
108
00:26:10,572 --> 00:26:14,209
Cho Ok!
109
00:26:22,051 --> 00:26:25,620
No, you can't be here. Let's go.
110
00:26:25,620 --> 00:26:29,158
No!
111
00:26:29,158 --> 00:26:35,263
Cho Ok! What's wrong with you!
112
00:26:42,371 --> 00:26:46,241
You bad... What did you do to Cho Ok!
113
00:26:46,241 --> 00:26:49,277
Mother!
114
00:26:49,912 --> 00:26:54,416
Why did you hit my mother! Why!
115
00:26:54,416 --> 00:26:56,384
Cho Ok!
116
00:26:56,384 --> 00:27:07,195
Oh little lady, how can you not recognize your mother. Your mother is not her, but her
117
00:27:14,703 --> 00:27:19,274
What are you doing. Take her with you.
118
00:27:19,274 --> 00:27:21,676
Yes. Let's go.
119
00:27:21,676 --> 00:27:36,491
Mother! Mother! Mother! Mother Mother! Mother Mother! Mother Mother! Mother!
120
00:27:58,013 --> 00:27:58,246
Little lady
121
00:27:58,246 --> 00:28:09,491
Let go of me. Mother! Mother! Let go of me!
122
00:28:09,491 --> 00:28:12,661
Little lady, please stay still.
123
00:28:12,661 --> 00:28:14,763
Let go of me.
124
00:28:14,763 --> 00:28:16,898
Cho Ok!
125
00:28:26,477 --> 00:28:40,188
Mother! Mother!! Please save me!
126
00:28:59,107 --> 00:29:08,617
Cho Ok, my baby, come here. Calm down and have some water.
127
00:29:08,617 --> 00:29:11,386
Please call my mother.
128
00:29:12,488 --> 00:29:15,157
What is she talking about?
129
00:29:15,157 --> 00:29:20,963
Cho Ok. Please come to your senses! Why are you being like this?
130
00:29:20,963 --> 00:29:23,276
I will go to my mother.
131
00:29:25,000 --> 00:29:29,004
Your mother's here! Right here! Where are you saying that you will go to!
132
00:29:29,004 --> 00:29:37,312
Let go of this. Please let me go. I will go to my mother.
133
00:29:37,312 --> 00:29:42,451
What are you doing! Your parents are here but where are you saying that you will go to?
134
00:29:42,451 --> 00:29:43,455
Cho Ok...
135
00:29:43,455 --> 00:29:49,791
Please don't call me Cho Ok... mother!
136
00:29:49,791 --> 00:29:53,729
If we can't call you Cho Ok, what should we call you?
137
00:29:53,729 --> 00:29:55,130
Sir...
138
00:29:55,130 --> 00:30:05,040
Mother! Mother!! Mother! Mother!! Mother! Mother!!
139
00:30:05,040 --> 00:30:09,811
Look! Look at your face!
140
00:30:19,855 --> 00:30:23,959
- Cho Ok!!
- No this isn't right! This can't be!
141
00:30:23,959 --> 00:30:28,497
Cho Ok! It's okay
142
00:30:33,502 --> 00:30:36,505
Baby calm down.
143
00:30:36,505 --> 00:30:40,175
Mother! Mother Mother!
144
00:30:40,175 --> 00:30:48,631
Cho Ok! Cho Ok! Cho Ok! Open your eyes, Cho Ok!
145
00:30:48,631 --> 00:30:52,287
Cho Ok! Cho Ok!! Cho Ok...
146
00:30:58,126 --> 00:31:02,199
This is all because of me.
147
00:31:02,199 --> 00:31:15,711
But sir, you need to make a decision right now. Now Cho Ok knows about Yeon Hee, so we can't let lady Gu San be here.
148
00:31:15,711 --> 00:31:17,846
What are you talking about?
149
00:31:17,846 --> 00:31:22,184
She calls Lady Gu San as her mother and she doesn't recognize me and you.
150
00:31:22,184 --> 00:31:28,123
If Cho Ok tells lady Gu San about Yeon Hee, you think she will stay still?
151
00:31:28,123 --> 00:31:35,331
Again about Gu San? Cho Ok does not recognize her parents and now you want to talk about Gu San?
152
00:31:35,331 --> 00:31:43,479
Sir, this isn't jealousy or a frame. This is for Cho Ok.
153
00:31:43,479 --> 00:31:51,246
How scary must she have been to have just loose her mind like that.
154
00:31:51,246 --> 00:31:54,816
Please... please understand Cho Ok.
155
00:31:54,816 --> 00:31:59,254
What more do I have to do?
156
00:32:01,127 --> 00:32:12,468
I shed blood on my hand for Cho Ok. Ever since then, I was never have a good night sleep.
157
00:32:12,468 --> 00:32:17,506
But, what have you done till now?
158
00:32:17,506 --> 00:32:24,646
I put all my effort to saving Cho Ok, and you couldn't take care of her and made all this happen.
159
00:32:24,646 --> 00:32:30,051
Then can you still call yourself to be her mother?
160
00:32:30,051 --> 00:32:37,793
How... how could you say that to me?
161
00:32:37,793 --> 00:32:46,034
I will take care of Cho Ok, so don't ever mention about Gu San.
162
00:32:55,644 --> 00:33:02,284
Mother, is that why you didn't recognize me?
163
00:33:02,284 --> 00:33:10,358
Since I look like Cho Ok, is that why you didn't recognize me?
164
00:33:21,169 --> 00:33:22,904
Go out for a moment.
165
00:33:22,904 --> 00:33:24,139
Yes.
166
00:33:25,874 --> 00:33:27,843
Cho Ok!
167
00:33:27,843 --> 00:33:31,079
Don't call me that.
168
00:33:31,079 --> 00:33:34,282
Okay. Okay, I won't call you that.
169
00:33:34,282 --> 00:33:36,918
Don't come close to me.
170
00:33:41,356 --> 00:33:46,128
Okay. I understand how you feel.
171
00:33:46,128 --> 00:33:50,065
I know how you think of me.
172
00:33:50,065 --> 00:33:54,469
I understand that you blame me.
173
00:33:54,469 --> 00:33:59,541
Do you see me as who I am?
174
00:33:59,541 --> 00:34:02,444
How could I not recognize you.
175
00:34:02,444 --> 00:34:05,180
I thought so fondly of you, and how could I forget you?
176
00:34:05,180 --> 00:34:10,852
That is a lie! Now I won't trust anything.
177
00:34:12,688 --> 00:34:18,126
Please understand me. Who could just stand still when his daughter is dieing?
178
00:34:22,865 --> 00:34:29,538
Listen to me carefully. From now on, you should never go to Lady Gu San.
179
00:34:31,340 --> 00:34:34,709
You can't talk to her as well
180
00:34:34,709 --> 00:34:42,250
I know that you are suffering, but you still cannot tell lady Gu San about it.
181
00:34:42,250 --> 00:34:52,594
If you talk, everybody will be in danger.
182
00:34:52,594 --> 00:35:01,336
Not only lady Gu San who you believe to be your mother, but also you and I. Do you understand me?
183
00:35:01,336 --> 00:35:08,310
Is that true? Will something really happen to mother?
184
00:35:13,081 --> 00:35:16,118
She could die.
185
00:35:25,494 --> 00:35:29,531
Rest.
186
00:35:41,877 --> 00:35:45,247
Mother...
187
00:36:12,775 --> 00:36:17,746
You said it yourself! That wherever the needle goes, the thread goes as well!
188
00:36:21,919 --> 00:36:30,893
Look! I am right here with you.
189
00:36:45,408 --> 00:36:53,082
Baby. Look at you. Your lips are all cracked.
190
00:36:53,082 --> 00:36:59,288
Oh my... what is all this.
191
00:36:59,288 --> 00:37:02,792
Let's see...
192
00:37:06,429 --> 00:37:08,864
Mo...mother!
193
00:37:08,864 --> 00:37:18,674
Cho Ok! Do you recognize me now?
194
00:37:18,674 --> 00:37:21,177
Yes.
195
00:37:22,311 --> 00:37:26,782
Oh my baby
196
00:37:26,782 --> 00:37:31,120
Do you know how worried I was?
197
00:37:31,120 --> 00:37:34,523
I have something to tell you.
198
00:37:39,829 --> 00:37:43,866
Why did you do that?
199
00:37:43,866 --> 00:37:52,675
I felt sorry for you suffering because of lady Gu San, so I lied.
200
00:37:52,675 --> 00:37:59,148
I thought I could make to her leave.
201
00:38:02,825 --> 00:38:10,025
Please forgive me.I will never pretend to be Yeon Hee.
202
00:38:14,531 --> 00:38:16,799
Okay.
203
00:38:16,799 --> 00:38:25,608
Never do that. I thought my heart was on burning.
204
00:38:25,608 --> 00:38:31,280
I'm sorry. I will do as you say.
205
00:38:31,280 --> 00:38:35,624
Okay. Okay.
206
00:38:36,986 --> 00:38:43,025
Here, have some candy. Father bought some for you.
207
00:38:43,025 --> 00:38:46,362
No thank you. I'm fine
208
00:38:46,362 --> 00:38:50,003
How could you resist a candy?
209
00:38:50,003 --> 00:38:54,470
Oh no. I wil lhave it.
210
00:39:00,109 --> 00:39:06,649
It's so good.
211
00:39:24,801 --> 00:39:29,438
Mother!
212
00:39:29,438 --> 00:39:33,609
Mother it's me! It's really Yeon Hee!
213
00:39:35,912 --> 00:39:39,027
Okay. Then you are saying that you are my daughter Yeon Hee?
214
00:39:39,027 --> 00:39:40,983
Yes.
215
00:39:40,983 --> 00:39:45,855
Are you really my daughter Yeon Hee?
216
00:39:45,855 --> 00:39:51,761
That is true. You didn't recognize me since I am in a different body, right?
217
00:39:51,761 --> 00:39:55,231
What would make you believe me?
218
00:39:55,231 --> 00:40:02,972
Okay! I will bring a proof! A proof that shows that I'm your daughter Yeon Hee!
219
00:40:04,740 --> 00:40:11,914
Okay. Then bring that proof and come to the tent around six.
220
00:40:11,914 --> 00:40:14,383
I will check it there.
221
00:40:14,383 --> 00:40:18,254
I will go! I will be there by then!
222
00:40:18,254 --> 00:40:25,494
Little lady! You said that you are going to the kitchen! Why are you here? If the misterss knows...
223
00:40:25,494 --> 00:40:28,364
Let's go now.
224
00:40:28,364 --> 00:40:31,600
Let's go.
225
00:40:46,082 --> 00:40:48,417
Mother.
226
00:42:01,991 --> 00:42:07,208
What are you drawing?
227
00:42:07,208 --> 00:42:11,501
I am drawing lady Cho Ok.
228
00:42:11,501 --> 00:42:13,602
What?
229
00:43:35,985 --> 00:43:42,792
Never draw such a bad picture. No never draw again!
230
00:43:42,792 --> 00:43:47,240
Why are you pretending to be a dead girl!
231
00:44:29,338 --> 00:44:33,442
Untill when are you going to hold on to him.
232
00:44:33,442 --> 00:44:37,480
What are you talking about?
233
00:44:37,480 --> 00:44:42,985
Man Shi has a very deep relationship with my family ever since my father's time.
234
00:44:42,985 --> 00:44:49,859
Even if he is from a low status, he used to take care of small and big matters of our family.
235
00:44:49,859 --> 00:44:55,397
I don't... understand.
236
00:45:12,014 --> 00:45:18,754
I heard that you are getting ready for your son's marriage.
237
00:45:18,754 --> 00:45:19,722
Oh...
238
00:45:19,722 --> 00:45:26,929
This is a gesture of gratitude for what you've done for our town, so don't take it the wrong way.
239
00:45:26,929 --> 00:45:33,803
You are giving away your land for my son's marriage?
240
00:45:33,803 --> 00:45:40,776
It is just a congratulatory present for your son.
241
00:45:43,713 --> 00:45:50,820
I understand. I was going to let him go anyways.
242
00:45:50,820 --> 00:45:58,527
He wouldn't say anything, and we have nothing on him, so there is no reason for us to keep him here.
243
00:46:05,067 --> 00:46:08,771
I will go now.
244
00:46:11,073 --> 00:46:22,752
This feels very new. I never knew that a person like you would congratulate my son's wedding.
245
00:46:35,498 --> 00:46:44,774
If not, why is your eyes full of hatered and grudge.
246
00:46:44,774 --> 00:46:56,152
It's not your time yet. But one day, I will be of a great help to you.
247
00:46:56,152 --> 00:46:58,921
How could I trust you?
248
00:46:58,921 --> 00:47:05,661
You say so, but you will soon trust me.
249
00:47:05,661 --> 00:47:16,839
What can you do? Will Mr. Yoon bring a gold to me for you?
250
00:47:16,839 --> 00:47:23,245
That will happen within three days.
251
00:49:14,957 --> 00:49:19,095
He already noticed everything and he hid himself.
252
00:49:22,170 --> 00:49:26,602
How could you let him go! How!
253
00:49:26,602 --> 00:49:28,471
I'm sorry sir.
254
00:49:28,471 --> 00:49:33,142
Did you forget that he has the ceremony paper?
255
00:49:33,142 --> 00:49:38,547
Now he knows that I am after him, then what should we do?
256
00:49:38,547 --> 00:49:44,020
I don't care what you do. Kill him as soon as you see him.
257
00:49:44,020 --> 00:49:48,891
You have to find him and kill him!
258
00:49:48,891 --> 00:49:53,596
Just get me his head without letting anyone notice you!
259
00:50:09,712 --> 00:50:14,050
Mother is looking for you
260
00:50:14,050 --> 00:50:15,853
ha...
261
00:50:15,853 --> 00:50:19,355
She wants us to come together.
262
00:50:19,355 --> 00:50:23,859
I will do as I wish, so you just go back.
263
00:50:23,859 --> 00:50:29,632
If I make you feel uncomfortable, I will.
264
00:50:29,632 --> 00:50:34,937
But my mother wants to make your clothes.
265
00:50:34,937 --> 00:50:36,606
I brought the cloth
266
00:50:36,606 --> 00:50:41,043
I don't want to marry you!
267
00:50:44,547 --> 00:50:47,016
Sorry...
268
00:50:47,016 --> 00:50:51,988
But I already love someone else.
269
00:50:51,988 --> 00:50:52,955
Oh...
270
00:50:52,955 --> 00:50:55,165
I know.
271
00:50:55,165 --> 00:51:02,573
What could I do to a person who already has a lover.
272
00:51:02,573 --> 00:51:04,533
Lady...
273
00:51:05,335 --> 00:51:09,438
I will just wait.
274
00:51:09,438 --> 00:51:19,348
Until you see me, I will just wait.
275
00:51:37,367 --> 00:51:39,402
What do you want.
276
00:51:39,402 --> 00:51:45,512
Did you hear anything about Yeon Hee? I came to ask you about her.
277
00:51:45,512 --> 00:51:50,646
Why are you who are expected to get married soon asking about Yeon Hee?
278
00:51:50,646 --> 00:51:53,950
What do you mean my marriage? Who told you that!
279
00:51:53,950 --> 00:51:56,919
I don't know if Yeon Hee is alive or dead, so how could I...
280
00:51:56,919 --> 00:52:04,293
Don't intervene in Yeon Hee's matter any more. If you wanted to protect her, you should have protected her then!
281
00:52:04,293 --> 00:52:09,532
It is my fault to have trusted you.
282
00:52:35,124 --> 00:52:38,427
Yeon Hee..
283
00:52:52,709 --> 00:52:55,144
Yeon Hee!!
284
00:53:32,349 --> 00:53:38,054
Cho Ok! What is wrong? Did something happen?
285
00:53:38,054 --> 00:53:43,159
No... it's nothing... but...
286
00:53:43,159 --> 00:53:46,429
What are you doing here?
287
00:53:46,429 --> 00:53:53,269
Cho Ok, do you know anything about Yeon Hee? Do you know what happened to her?
288
00:53:53,269 --> 00:53:59,108
Did you not forget about me, no, Yeon Hee yet?
289
00:53:59,108 --> 00:54:05,148
How could I forget her?
290
00:54:05,148 --> 00:54:09,686
The first thing that comes into my mind is Yeon Hee.
291
00:54:09,686 --> 00:54:18,327
Rather if she is alive or dead, where she is, or if she still blames me...
292
00:54:19,129 --> 00:54:23,833
Yeon Hee doesn't blame you.
293
00:54:23,833 --> 00:54:30,806
How do you know that? Did you meet Yeon Hee?
294
00:54:30,806 --> 00:54:36,612
How could Yeon Hee hate you?
295
00:54:36,612 --> 00:54:46,722
You don't know how bad I am.. you don't know what kind of scar I gave her.
296
00:54:48,658 --> 00:54:59,168
No I bet she understands you.
297
00:55:28,765 --> 00:55:38,808
How would my mother and the little master recognize me?
298
00:56:02,605 --> 00:56:06,235
Ah...
299
00:56:06,235 --> 00:56:09,405
Little lady, what's wrong?
300
00:56:09,405 --> 00:56:13,042
I don't know, my stomach hurts.
301
00:56:13,042 --> 00:56:14,443
I will bring your mother.
302
00:56:14,443 --> 00:56:21,417
No, I don't want to worry my mother. Just get me some sugar water.
303
00:56:21,417 --> 00:56:22,652
Sugar...
304
00:56:26,642 --> 00:56:30,693
Ah...
305
00:56:31,528 --> 00:56:36,866
Then, just stay right here.
306
00:56:36,866 --> 00:56:39,402
Okay.
307
00:57:04,260 --> 00:57:07,329
Where are you headed?
308
00:57:10,666 --> 00:57:19,308
I...I am... I am...
309
00:57:23,412 --> 00:57:29,518
Father..I... I am going to.. mother!
310
00:57:33,656 --> 00:57:37,660
You are going to your mother?
311
00:57:37,660 --> 00:57:42,998
Yes. I am going to my mother. I miss her.
312
00:57:42,998 --> 00:57:49,438
Then why are you going this way?
313
00:57:51,273 --> 00:58:00,382
I guess your sickness hasn't healed well so you must have been confused. Your mother's room is that way.
314
00:58:17,366 --> 00:58:22,838
Father! I will go alone.
315
00:58:22,838 --> 00:58:25,408
No, let's go together.
316
00:58:25,408 --> 00:58:30,112
No, I can go by myself.
317
00:58:31,246 --> 00:58:36,986
The thing is... I have something to tell her in private.
318
00:58:36,986 --> 00:58:39,188
What is that?
319
00:58:39,188 --> 00:58:44,827
The thing is... that is...
320
00:58:44,827 --> 00:58:52,521
I thought that mother was worried about me too much, so I wanted to give her some solace.
321
00:59:04,847 --> 00:59:12,855
Okay go then. You wanted your private moment with your mother. I guess I worried about nothing.
322
00:59:12,855 --> 00:59:14,523
Go ahead.
323
00:59:14,523 --> 00:59:16,025
Yes.
324
00:59:56,065 --> 00:59:57,666
Little lady!
325
01:00:00,235 --> 01:00:02,939
Where are you going Cho Ok lady?
326
01:00:02,939 --> 01:00:04,273
Little master!
327
01:00:04,273 --> 01:00:06,275
What?
328
01:00:08,711 --> 01:00:14,249
Little lady! Did you just call him little master?
329
01:00:15,050 --> 01:00:17,152
Sh!! Sh!!!
330
01:00:28,464 --> 01:00:37,139
She has gone crazy after eating all that onion and welsh onion...
331
01:01:26,255 --> 01:01:29,658
Oh, weren't you at home?
332
01:01:29,658 --> 01:01:34,063
Yes, I went out to get some medicine for Cho Ok...
333
01:02:13,707 --> 01:02:18,073
Mother! Mother!
334
01:03:11,861 --> 01:03:16,799
If you have this, I will be able to find you where ever you are.
335
01:03:16,799 --> 01:03:20,736
So have this at all times. Okay?
336
01:04:15,190 --> 01:04:16,725
Mother?
337
01:04:36,184 --> 01:04:43,619
Mother!! Mother!! Mother!! Mother!! Mother!! Mother!!
338
01:04:43,619 --> 01:04:49,525
Mother!! Mother!! Are you there? Mother!! Mother!!
339
01:04:49,525 --> 01:04:52,628
Mother!!
340
01:04:52,628 --> 01:05:00,235
Who are you? Who are you out there? Who are you? Mother! It's me Yeon Hee!!
341
01:05:00,235 --> 01:05:03,205
Mother!!!
342
01:05:03,205 --> 01:05:12,414
Who are you out there! Who are you! Open the door please!
343
01:05:12,414 --> 01:05:18,754
Open the door please! Mother!
344
01:05:18,754 --> 01:05:31,567
Mother! Mother!! Mother!! Are you there mother! Mother!!
345
01:05:31,567 --> 01:05:35,237
Mother! Please open the door...
346
01:05:39,441 --> 01:05:57,559
Mother mother! Please open the door!!!! Mother!!
347
01:05:57,559 --> 01:06:10,873
Mother! Don't do this mother! Mother!!
348
01:06:10,873 --> 01:06:21,483
Mother! Mother! Mother!! Mother!! Mother!!
349
01:06:33,496 --> 01:06:42,905
Mother!! Mother!
350
01:06:42,905 --> 01:06:55,718
Mother Mother! Why are you doing this? Please open the door please!
351
01:06:55,718 --> 01:07:04,861
Mother? How am I your mother! Your mother is with your barbaric father at home!
352
01:07:04,861 --> 01:07:12,268
Mother! Why won't you recognize me! I am Yeon Hee! Your daughter Yeon Hee!!
353
01:07:12,268 --> 01:07:16,438
You! You thought you could fool me by acting like her?
354
01:07:16,438 --> 01:07:21,377
Mother.. please don't do this mother.. mother!
355
01:07:21,377 --> 01:07:33,455
It's no use acting like that. Blame your parents for bringing things this far.
356
01:07:35,758 --> 01:07:53,776
Mother Mother! Mother! Don't go mother! Mother!! Mother!
357
01:07:53,776 --> 01:07:58,514
Please come back mother! Mother!!
358
01:07:58,514 --> 01:07:59,340
Mother! Mother!! I'm Yeon Hee! I am your daughter Yeon Hee!!
359
01:08:19,769 --> 01:08:25,241
I am sure that the ghost of Yeon Hee is in Cho Ok!
360
01:08:25,241 --> 01:08:28,057
She called him little master!
361
01:08:28,057 --> 01:08:32,115
Was Cho Ok acting odd? Are you afraid that she might be my daughter?
362
01:08:32,115 --> 01:08:34,817
What did you do with this?
363
01:08:34,817 --> 01:08:39,989
It started with your parent's bad deeds. Now give up and go to heaven.
364
01:08:39,989 --> 01:08:45,094
Then you are going to stay by my side at all times, right?
26740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.