All language subtitles for Girl.On.The.Third.Floor.2019.SWE.FINSUB.1080p.WEBRip.x264-PANDEMONiUM.fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:03,931 --> 00:02:05,099 Cooper! 3 00:03:24,611 --> 00:03:26,647 Kuka maalaa huoneen pinkiksi? 4 00:04:49,363 --> 00:04:51,332 Odota, odota... 5 00:04:55,801 --> 00:04:57,001 Älä katso minua noin. 6 00:04:57,003 --> 00:04:59,140 Sinun pitää korjata se myöhemmin. 8 00:05:57,229 --> 00:05:59,229 Helppo nakki. 9 00:05:59,231 --> 00:06:01,301 Jeesus Kristus! 10 00:06:07,373 --> 00:06:09,840 Ovikello pitää korjata. 11 00:06:09,842 --> 00:06:10,878 Bourbonia? 12 00:06:12,145 --> 00:06:13,981 Mikä sinut tänne toi? 13 00:06:15,282 --> 00:06:16,780 Maiseman muutos. 14 00:06:16,782 --> 00:06:19,116 Meille on tulossa vauva 15 00:06:19,118 --> 00:06:21,453 ja tämä kaveri tarvitsee pihan. 16 00:06:21,455 --> 00:06:23,986 Lisä tila tekee kaikille hyvää. 18 00:06:23,989 --> 00:06:25,890 Perhe on hyvä. 19 00:06:25,892 --> 00:06:27,025 Lika on hyvä. 20 00:06:27,027 --> 00:06:29,393 Lapset eivät voi kasvaa puhtaissa vaatteissa 21 00:06:29,395 --> 00:06:32,030 ja sammakko taskussa. 22 00:06:32,032 --> 00:06:34,234 Entä sinä? Asutko täälläpäin? 23 00:06:35,501 --> 00:06:37,268 Vuodesta 84, 24 00:06:37,270 --> 00:06:40,138 tarpeeksi kauan nähdäkseni oman osuuteni asioista 25 00:06:40,140 --> 00:06:41,875 tulevan ja lähtevän. 26 00:06:43,210 --> 00:06:44,475 Joten olet nunna...? 27 00:06:44,477 --> 00:06:47,845 Hyvä Luoja. 28 00:06:47,847 --> 00:06:50,948 Muistan, että Chicago olisi ollut edistyneempi. 29 00:06:50,950 --> 00:06:52,883 Ei, olemme Protestantteja. 30 00:06:52,885 --> 00:06:54,486 Olen pastori. 31 00:06:54,488 --> 00:06:56,087 Anteeksi. Minun olisi pitänyt tietää. 32 00:06:56,089 --> 00:06:57,455 Me emme ole kovin uskovaisia. 33 00:06:57,457 --> 00:06:59,193 - Minä en... - Älä jännitä. 34 00:07:00,092 --> 00:07:02,128 Olemme täällä rennompia. 35 00:07:03,162 --> 00:07:05,265 Ja oveni on aina auki, 36 00:07:05,998 --> 00:07:07,835 jos haluat oppia lisää. 37 00:07:29,289 --> 00:07:30,354 Hei, Bunny! 38 00:07:30,356 --> 00:07:32,827 Hei, Tiger. Millainen ensimmäinen yö oli? 39 00:07:33,527 --> 00:07:36,227 Mahtava. Katso tätä paikkaa. 40 00:07:36,229 --> 00:07:38,830 Heräsitkö juuri? 41 00:07:38,832 --> 00:07:41,202 Miten pikkusälli jaksaa? 42 00:07:41,935 --> 00:07:43,404 Sano isälle hei. 43 00:07:48,808 --> 00:07:50,174 Hei, kurpitsapää. 44 00:07:50,176 --> 00:07:51,475 Älä kutsu tytärtäsi 45 00:07:51,477 --> 00:07:52,544 "Kurpitsapääksi." 46 00:07:52,546 --> 00:07:54,011 Älä nyt kulta. 47 00:07:54,013 --> 00:07:56,047 Olet nähnyt vatsasi koon. 48 00:07:56,049 --> 00:07:58,085 Se on ainoa selitys. 49 00:07:59,519 --> 00:08:01,085 Mitä on tänään työn alla? 50 00:08:01,087 --> 00:08:02,453 Miltä aikataulu näyttää? 52 00:08:03,823 --> 00:08:05,556 Viimeistelen tämän huoneen ja 53 00:08:05,558 --> 00:08:06,624 kunhan pääsen puhelimesta irti 54 00:08:06,626 --> 00:08:09,326 niin siirryn seuraavaksi keittiöön. 55 00:08:09,328 --> 00:08:11,996 Mitä, maalaus, hionta, 56 00:08:11,998 --> 00:08:14,933 sen jättimäisen reiän avaus? 57 00:08:14,935 --> 00:08:17,035 Oletko varma, ettet halua minun 58 00:08:17,037 --> 00:08:19,070 soittavan ammattilaiselle, Don? 59 00:08:19,072 --> 00:08:20,237 Tässä on paljon työtä. 60 00:08:20,239 --> 00:08:21,405 Me ei soiteta kenellekään. 61 00:08:21,407 --> 00:08:22,407 Hoidan tämän. 62 00:08:22,409 --> 00:08:23,407 Miten voin nukkua 63 00:08:23,409 --> 00:08:26,109 tietämällä, että joku mäntti rakensi linnasi? 64 00:08:26,111 --> 00:08:29,315 No nukut, koska katto ei vuoda. 65 00:08:29,983 --> 00:08:31,185 Mikä tuo on? 66 00:08:33,452 --> 00:08:35,286 Roinakasoja on joka puolella. 68 00:08:37,156 --> 00:08:38,489 Luotan sinuun. 69 00:08:38,491 --> 00:08:39,556 Paska, on mentävä. 70 00:08:39,558 --> 00:08:41,893 Minulla on joukkue-esitys kymmeneltä. 71 00:08:41,895 --> 00:08:43,628 Soitan sinulle illalla? 72 00:08:43,630 --> 00:08:44,863 Rakastan sinua. 75 00:08:47,567 --> 00:08:49,135 Hei. 76 00:08:55,375 --> 00:08:57,441 "Kun saat kipsilevyn kokoon, 77 00:08:57,443 --> 00:08:59,210 haluat kokeilla kädellä 78 00:08:59,212 --> 00:09:02,213 mistä se antaa periksi? 79 00:09:02,215 --> 00:09:05,853 Onneksi kyseessä on vain pieni alue..." 88 00:09:45,324 --> 00:09:47,093 - Riittävän lähellä. 94 00:10:10,549 --> 00:10:12,019 Mitä helvettiä? 95 00:10:14,654 --> 00:10:17,357 Vitun paska pora! 97 00:10:46,519 --> 00:10:48,222 Voi Luoja! 98 00:10:59,665 --> 00:11:01,635 Miten menee, Herra Koch? 99 00:11:05,204 --> 00:11:06,940 Elämän muutos? 100 00:11:07,674 --> 00:11:09,706 Jotain sellaista. 101 00:11:09,708 --> 00:11:12,442 Miten sinunlaisesi aikoo selvitä täällä? 102 00:11:12,444 --> 00:11:13,643 Selvitän asian. 103 00:11:13,645 --> 00:11:16,047 En voi kuvitella täällä yöelämää. 104 00:11:16,049 --> 00:11:18,316 Ei hienoja illallisia. 105 00:11:18,318 --> 00:11:20,118 Ei strippareita huijaamassa asiakkaita. 106 00:11:20,120 --> 00:11:21,085 Strippareita kyllä riittää. 107 00:11:21,087 --> 00:11:23,354 Minulle ei jäänyt asiakkaita kosiskeltavaksi. 108 00:11:23,356 --> 00:11:24,622 Totta. 109 00:11:24,624 --> 00:11:26,391 Mistä herää kysymys, 110 00:11:26,393 --> 00:11:28,996 miten sinulla on tähän varaa? 111 00:11:32,332 --> 00:11:33,764 Vanha kunnon Liz. 112 00:11:33,766 --> 00:11:36,433 Pidän hänestä. 113 00:11:36,435 --> 00:11:38,402 Viisas nainen. 114 00:11:38,404 --> 00:11:40,204 Miten hän hyväksyy nämä muutokset? 115 00:11:40,206 --> 00:11:45,176 Hän pitää firmansa pystyssä ja tulee kun vauva on syntynyt. 117 00:11:45,178 --> 00:11:47,077 Ei meidän elämämme ole ohi. 118 00:11:47,079 --> 00:11:48,513 Se vain... 119 00:11:48,515 --> 00:11:49,680 ...kypsyy. 120 00:11:49,682 --> 00:11:51,382 Parasta olisi, Don. 121 00:11:51,384 --> 00:11:54,650 FBI teki sinulle kunnon diilin kaiken kaikkiaan. 123 00:11:54,654 --> 00:11:57,057 Olisi sääli, jos töppäisit taas. 124 00:11:59,592 --> 00:12:00,557 Siinäkö kaikki? 125 00:12:00,559 --> 00:12:01,526 Jep. 126 00:12:01,528 --> 00:12:03,197 Se oli viimeinen. 127 00:12:04,530 --> 00:12:06,332 Kaunis kirkko. 128 00:12:47,807 --> 00:12:49,510 Voi paska! 129 00:13:09,828 --> 00:13:11,531 Pärjäätkö sinä? 130 00:13:15,735 --> 00:13:17,471 Älä paskanna talossa. 131 00:14:10,523 --> 00:14:13,260 Saatanan kone syö pallot. 132 00:14:15,194 --> 00:14:17,195 Nälkä vai jano? 133 00:14:17,197 --> 00:14:18,696 Molemmat. 134 00:14:18,698 --> 00:14:20,730 Muutama paukku löytyy. 135 00:14:20,732 --> 00:14:22,768 Ruoan voi skipata. 136 00:14:23,970 --> 00:14:26,269 Aloitetaan sitten juomalla. 137 00:14:26,271 --> 00:14:27,840 Viisas mies. 138 00:14:35,648 --> 00:14:37,248 Ei pahaa. 139 00:14:37,250 --> 00:14:39,352 Lainaan sinua seuraavassa mainoksessa.. 140 00:14:39,818 --> 00:14:43,753 Oletko kylässä vai eksynyt? 141 00:14:43,755 --> 00:14:44,821 Asukas. 142 00:14:44,823 --> 00:14:46,859 Ostin juuri talon Saulista ja Circlestä. 143 00:14:51,331 --> 00:14:52,830 Mitä? 144 00:14:52,832 --> 00:14:54,532 Oletko hintti? 145 00:14:54,534 --> 00:14:55,532 Anteeksi? 146 00:14:55,534 --> 00:14:57,500 Se on yksinkertainen kysymys. 147 00:14:57,502 --> 00:14:58,301 Niin, olen saamassa lapsen. 148 00:14:58,303 --> 00:14:59,604 Mikä kysymys tuo oli? 149 00:14:59,606 --> 00:15:00,372 Helppo, Don. 150 00:15:00,374 --> 00:15:02,473 Myös homot voivat saada lapsia. 151 00:15:02,475 --> 00:15:04,374 Siinä ei ole mitään väärää. 152 00:15:04,376 --> 00:15:06,512 Tiedän sen. 153 00:15:07,313 --> 00:15:08,749 Olen onnellisesti naimisissa. 154 00:15:09,381 --> 00:15:10,981 Tietysti olet. 155 00:15:10,983 --> 00:15:12,385 Anteeksi. 156 00:15:13,553 --> 00:15:17,888 Tuo talo on heteromiehen painajainen. 157 00:15:17,890 --> 00:15:20,894 Mutta sinä varmaan pärjäät. 158 00:15:24,463 --> 00:15:26,232 Miten paukku? 159 00:15:31,837 --> 00:15:35,504 Sinulla on kiero tapa toivottaa ihmisiä asumaan naapurustoon, Geary. 161 00:15:49,355 --> 00:15:50,824 Cooper! 162 00:16:42,842 --> 00:16:44,678 Cooper! 163 00:17:02,060 --> 00:17:03,027 Cooper? 164 00:17:03,029 --> 00:17:04,630 Paska! 165 00:17:05,931 --> 00:17:07,967 Tiedätkö, että olet kusipää? 166 00:17:09,901 --> 00:17:10,967 Tiesitkö, että Cleo ja Jason 167 00:17:10,969 --> 00:17:12,903 ottivat Hyde Parkin projektin uudelleen esille. 168 00:17:12,905 --> 00:17:16,610 Niin turhauttavaa sanoa heille ei. 170 00:17:17,576 --> 00:17:18,708 Tiedätkö, mitä muuta vihaan? 171 00:17:18,710 --> 00:17:20,579 Kusemista koko ajan. 172 00:17:21,514 --> 00:17:23,013 Jos nämä turpoavat enää yhtään, 173 00:17:23,015 --> 00:17:25,384 en voi seistä suorana. 174 00:17:26,585 --> 00:17:28,686 No miten siellä menee? 175 00:17:28,688 --> 00:17:30,521 Hyvin. Sain tänään paljon aikaiseksi. 176 00:17:30,523 --> 00:17:32,122 Minulla on tästä hyvä tunne. 177 00:17:32,124 --> 00:17:34,425 Hienoa, kulta. 178 00:17:34,427 --> 00:17:35,996 Miten keittiö etenee? 179 00:17:37,063 --> 00:17:39,529 En tehnyt sitä tänään, 181 00:17:39,565 --> 00:17:42,832 mutta se on huomisen listan kärjessä. 182 00:17:42,834 --> 00:17:44,033 Oletko varma, ettet tarvitse 183 00:17:44,035 --> 00:17:45,836 ylimääräisiä käsiä, kulta? 184 00:17:45,838 --> 00:17:47,103 Olen, Bunny. 185 00:17:47,105 --> 00:17:48,539 Kaikki menee hyvin. 186 00:17:48,541 --> 00:17:51,100 Älä unohda, että Milo tulee tänä viikonloppuna. 187 00:17:51,110 --> 00:17:52,776 Mutta jos haluat auttaa, 188 00:17:52,778 --> 00:17:54,578 voit tehdä palveluksen. 189 00:17:54,580 --> 00:17:55,411 Mikä se on? 190 00:17:55,413 --> 00:17:59,400 Kallista puhelinta ja vilauta vielä kerran noita ihania tissejä. 192 00:18:01,787 --> 00:18:04,123 Et saa muuta, ennen kuin keittiö on valmis. 193 00:18:04,923 --> 00:18:06,189 Okei. Hyvää yötä. 195 00:18:14,534 --> 00:18:16,199 Hei, isä. 196 00:18:16,201 --> 00:18:19,536 Olen tuhma, tuhma tyttö. 197 00:18:19,538 --> 00:18:22,475 Tiedät miten minua kohdellaan. 198 00:18:24,177 --> 00:18:26,980 Teen, mitä käsket, isä. 199 00:18:28,046 --> 00:18:30,613 Aiotko rankaista minua? 200 00:18:30,615 --> 00:18:31,784 Hei, isä. 201 00:18:32,919 --> 00:18:35,488 Olen ollut tuhma, tuhma tyttö. 202 00:19:01,214 --> 00:19:04,484 Hei, ulos! 203 00:19:58,537 --> 00:19:59,839 Tuo näyttää kauhealta. 204 00:20:01,673 --> 00:20:03,640 Vanhat putket. 205 00:20:03,642 --> 00:20:05,178 Eivät ne näytä niin vanhoilta. 206 00:20:09,649 --> 00:20:11,282 Voinko auttaa jotenkin? 207 00:20:11,284 --> 00:20:13,216 Tykkään olla täällä. 208 00:20:13,218 --> 00:20:15,051 - Mitä? - Talossa. 209 00:20:15,053 --> 00:20:16,753 Se on yleensä tyhjä. 210 00:20:16,755 --> 00:20:19,156 No minä ostin sen. 211 00:20:19,158 --> 00:20:20,760 Eli se ei ole enää tyhjä. 212 00:20:21,326 --> 00:20:23,529 Harmi. 213 00:20:26,298 --> 00:20:29,766 Minun on parasta mennä sisään. 214 00:20:29,768 --> 00:20:31,936 Okei. Ei hätää. 215 00:20:31,938 --> 00:20:33,640 Nähdään myöhemmin. 223 00:22:33,458 --> 00:22:35,061 Vittu! 224 00:23:54,239 --> 00:23:58,111 Voi Kristus. 225 00:24:22,868 --> 00:24:24,337 Poltatko vieläkin, isä? 226 00:24:26,971 --> 00:24:28,871 Ja täältä me vaihdamme tapetin 227 00:24:28,873 --> 00:24:31,308 vähemmän hirveään. 228 00:24:31,310 --> 00:24:32,812 Ketkä "me?" 229 00:24:35,014 --> 00:24:36,815 Vaimoni ja minä. 230 00:24:38,484 --> 00:24:41,584 Oletko varma? Se on tosi retro. 231 00:24:41,586 --> 00:24:43,489 Voit joutua katumaan sitä. 232 00:24:44,290 --> 00:24:47,090 Kerron sinulle, jos menetämme unet sen vuoksi. 233 00:24:47,092 --> 00:24:49,963 Mies, joka ei kyseenalaista itseään? 234 00:24:50,996 --> 00:24:52,165 Mikä tämä on? 235 00:24:53,098 --> 00:24:54,298 No tämä... 236 00:24:54,300 --> 00:24:55,965 Tämä on retroa. 237 00:24:55,967 --> 00:24:58,837 Pieni komero? 238 00:25:16,322 --> 00:25:18,621 Kerro, että säästätte tämän. 239 00:25:18,623 --> 00:25:20,424 Sen vuoksi ostin talon. 240 00:25:20,426 --> 00:25:22,395 Sinulla on hyvä maku. 241 00:25:25,930 --> 00:25:27,534 Mitä täällä on? 242 00:25:31,937 --> 00:25:33,337 - Valkoinen? - Yllätit minut. 243 00:25:33,339 --> 00:25:34,503 Vaimo valitsi sen. 244 00:25:34,505 --> 00:25:36,540 Se taisi olla nimeltään "French Vanilla" 245 00:25:36,542 --> 00:25:37,574 tai jotain vastaavaa. 246 00:25:37,576 --> 00:25:40,310 Sen pitäisi olla ensi vuoden trendiväri. 248 00:25:42,948 --> 00:25:45,118 Haluatko näyttää jotain muuta? 249 00:25:56,195 --> 00:25:57,628 Voitko tehdä palveluksen? 250 00:25:57,630 --> 00:25:59,329 Millaisen? 251 00:25:59,331 --> 00:26:00,664 Kurista minua. 253 00:26:30,094 --> 00:26:32,297 Tämä puku näytti paremmalta lattialla. 254 00:26:34,400 --> 00:26:36,636 Tämä on parempaa, kuin toivoin. 255 00:26:57,022 --> 00:26:59,255 Älä katso minua noin. 256 00:26:59,257 --> 00:27:00,425 Ansaitsin tuon. 257 00:28:00,486 --> 00:28:01,752 Tuo on hullua! 258 00:28:01,754 --> 00:28:04,754 Tiedän. No, katso tätä. 259 00:28:04,756 --> 00:28:07,256 Mikä helvetti se on? 260 00:28:07,258 --> 00:28:09,559 En tiedä. Parvi? 261 00:28:09,561 --> 00:28:12,195 Ehkä he ovat kuulleet, kuinka kuumaa seksielämäsi on 262 00:28:12,197 --> 00:28:13,362 ja asensivat ne? 263 00:28:13,364 --> 00:28:15,398 Voi Luoja. 264 00:28:15,400 --> 00:28:18,404 En ymmärrä, miten et huomannut näitä arvioinnin aikana 266 00:28:20,038 --> 00:28:22,472 Sinäkin olit täällä, eivätkä nämä olleet. 267 00:28:22,474 --> 00:28:24,541 Soitan kiinteistönvälittäjälle. 268 00:28:24,543 --> 00:28:25,408 Miksi? 269 00:28:25,410 --> 00:28:27,244 Mitä hän aikoo tehdä? Ne ovat jo täällä. 270 00:28:27,246 --> 00:28:28,779 Koska haluan heidän poistuvan. 271 00:28:28,781 --> 00:28:30,446 Sisäkaton korjaus maksaa aikaa ja rahaa 272 00:28:30,448 --> 00:28:32,049 - ja meidän pitäisi saada korvaus. - Bunny.. 273 00:28:32,051 --> 00:28:34,150 Bunny, rauhoitu. Tämä on helppo korjata. 274 00:28:34,152 --> 00:28:36,419 Siellä on varmaan vain huono paikkaus. 275 00:28:36,421 --> 00:28:37,554 Ei rakenteellisia vaurioita. 276 00:28:37,556 --> 00:28:39,488 Minä ja Milo voimme hoitaa tämän. 277 00:28:39,490 --> 00:28:41,524 Luota minuun, okei? 278 00:28:41,526 --> 00:28:42,560 Minä luotan sinuun, kulta. 279 00:28:42,562 --> 00:28:45,359 En vain halua, että haukkaat liian ison palan. 281 00:28:49,567 --> 00:28:51,636 Olisi pitänyt hommata roskapönttö. 282 00:29:20,198 --> 00:29:21,633 Mitä teet? 283 00:29:24,203 --> 00:29:25,069 Tiedät minut, 284 00:29:25,071 --> 00:29:28,241 työskentelen kovaa. 285 00:29:28,739 --> 00:29:30,543 Kuulostaa mukavalta. 286 00:29:31,176 --> 00:29:32,611 Tarvitko apua? 287 00:29:33,344 --> 00:29:34,644 En. 288 00:29:34,646 --> 00:29:36,245 Nostelen raskaita juttuja täällä. 289 00:29:36,247 --> 00:29:38,215 Hoidan tämän. 290 00:29:38,217 --> 00:29:40,119 Okei. 291 00:29:43,655 --> 00:29:49,725 Viime yönä kävin kuumana, mutta emme saisi. 293 00:29:49,727 --> 00:29:52,728 Paikka on saatava kuntoon, ennen kuin vaimo ja lapsi tulevat 295 00:29:52,730 --> 00:29:54,598 ja täällä on vielä 296 00:29:54,600 --> 00:29:56,669 pitkä lista tekemättömiä asioita. 297 00:29:57,703 --> 00:30:01,140 Totta, mutta sen ehtii myöhemmin. 298 00:30:01,840 --> 00:30:03,609 Entä nyt? 299 00:30:11,816 --> 00:30:14,120 En voi. Ymmärrät varmaan. 300 00:30:16,588 --> 00:30:18,388 Kyllä. 301 00:30:18,390 --> 00:30:20,293 Minä ymmärrän. 302 00:31:06,604 --> 00:31:08,571 Hei, Tiger. 303 00:31:08,573 --> 00:31:10,877 - Jeesus... 304 00:32:29,353 --> 00:32:30,389 Mitä vittua? 305 00:33:39,358 --> 00:33:41,360 On lauantai, idiootti. 306 00:33:42,627 --> 00:33:43,996 Hieno ovikello. 307 00:33:45,096 --> 00:33:48,933 Se on karmiva. 308 00:33:49,601 --> 00:33:52,004 Et tiedä puoliakaan. 309 00:33:52,737 --> 00:33:55,138 Maksoitteko te ekstraa siitä... 310 00:33:55,140 --> 00:33:56,473 Suu kiinni, mulkku. 311 00:33:56,475 --> 00:33:57,573 Emme tienneet, että tämä on täällä. 312 00:33:57,575 --> 00:33:59,475 En tiedä. 313 00:33:59,477 --> 00:34:01,677 Muutetaan ullakko vierashuoneeksi. 314 00:34:01,679 --> 00:34:04,816 Airbnb, tienataan sillä omaisuus. 315 00:34:05,617 --> 00:34:06,849 Nämä on poissa viikonloppuna, 316 00:34:06,851 --> 00:34:09,622 tai vaimo ei näy katsomassa. 317 00:34:10,822 --> 00:34:12,155 No, lapsesi vuoksi, 318 00:34:12,157 --> 00:34:14,557 meidän pitää alkaa hommiin. 319 00:34:14,559 --> 00:34:16,091 Missä työkalusi ovat? 320 00:34:16,093 --> 00:34:17,662 Tuolla. 321 00:34:18,963 --> 00:34:20,863 Nuoko? 322 00:34:20,865 --> 00:34:22,631 Aiot remontoida talon 323 00:34:22,633 --> 00:34:24,533 linkkuveitsellä? 324 00:34:24,535 --> 00:34:26,505 Mitä? Eikö se riitä? 325 00:34:28,407 --> 00:34:29,975 Ei. 326 00:34:41,787 --> 00:34:43,622 Nosta. 327 00:34:46,957 --> 00:34:48,825 - Kaikki hyvin? - Jep. 328 00:34:48,827 --> 00:34:50,160 Okei. No niin. 329 00:34:50,162 --> 00:34:51,861 Miten firmalla menee? 330 00:34:51,863 --> 00:34:52,695 Paskasti. 331 00:34:52,697 --> 00:34:55,532 Uudet säännökset ovat tiukat. 332 00:34:55,534 --> 00:34:57,633 Lähdit oikeaan aikaan. 333 00:34:57,635 --> 00:35:00,003 Ehkä ei sulavasti, mutta muuten? 334 00:35:00,005 --> 00:35:01,838 Teet silti koko ajan rahaa? 335 00:35:01,840 --> 00:35:02,905 En niin paljon. 336 00:35:02,907 --> 00:35:05,207 On työskenneltävä kaksi kertaa enemmän. 337 00:35:05,209 --> 00:35:07,142 Minun on löydettävä oma Lizini. 338 00:35:07,144 --> 00:35:11,211 Se on huono idea, jos pelkää kovaa työtä. 340 00:35:11,483 --> 00:35:16,151 Runkkari, etkö näe minun kantavan tätä raskasta levyä toisesta päästä? 342 00:35:16,153 --> 00:35:17,820 Ilmaiseksi, jos saan lisätä? 343 00:35:17,822 --> 00:35:19,689 kaikki rahat, jotka olen sinulle tehnyt, 344 00:35:19,691 --> 00:35:23,062 pari tuntia ei ole liikaa pyydetty... 345 00:35:24,796 --> 00:35:26,999 No sinulla on aika mukava talo. 346 00:35:35,907 --> 00:35:38,778 Entä sitten? Applebees? 347 00:35:52,090 --> 00:35:53,758 Onko tuo vaimosi? 348 00:35:57,762 --> 00:36:00,562 Eikö se runkkari kertonut sinulle? 349 00:36:00,564 --> 00:36:02,198 Periaatteessa hän juoksi Chicagossa. 350 00:36:02,200 --> 00:36:04,501 Me kutsumme häntä King Doniksi. 351 00:36:04,503 --> 00:36:05,702 Minulla oli hyvä juttu. 353 00:36:06,639 --> 00:36:09,905 Vaihdoit kattohuoneiston ilotaloon? 354 00:36:09,907 --> 00:36:13,845 Taidat virallisesti olla kaupungin tyhmin mies. 355 00:36:14,778 --> 00:36:16,713 Odota, mitä? 356 00:36:16,715 --> 00:36:19,048 Eikö hän kertonut sinulle? 357 00:36:19,050 --> 00:36:25,220 King Don on entisen, huonomaineisen Portsmithin ylpeä omistaja. 359 00:36:25,222 --> 00:36:27,189 Siitä on yli 100 vuotta aikaa. 360 00:36:27,191 --> 00:36:29,928 No se voisi selittää muutaman asian. 361 00:36:30,595 --> 00:36:32,528 Nautinnosta puheenollen, 362 00:36:32,530 --> 00:36:34,731 vaihtoehdot ovat vähissä. 363 00:36:34,733 --> 00:36:37,733 Muutit lähiöön perustaaksesi perheen, 364 00:36:37,735 --> 00:36:41,104 vai siksi, että kaikki pitävät sinua paskiaisena. 365 00:36:41,106 --> 00:36:42,905 Niin. Koska olet paskiainen. 366 00:36:42,907 --> 00:36:45,008 Varmasti täällä on korkeakoulu? 367 00:36:45,010 --> 00:36:47,843 Näin pari söpöä tyttöä kävelyllä aiemmin. 368 00:36:47,845 --> 00:36:48,745 Ei ole koulua. 369 00:36:48,747 --> 00:36:52,916 Mutta Gwen Martin tulee myöhemmin. 371 00:36:54,084 --> 00:36:55,551 Kuka on Gwen Martin? 372 00:36:55,553 --> 00:36:57,889 Hän pitää eroottista keramiikkaluokkaa. 373 00:36:58,722 --> 00:37:01,090 Hän on feministi. 374 00:37:01,092 --> 00:37:02,258 Hienoa. 375 00:37:02,260 --> 00:37:04,229 Minäkin olen feministi. 376 00:37:05,630 --> 00:37:07,131 Minä myös, poika. 377 00:37:26,184 --> 00:37:29,750 Lupaa, ettet sano Lizille mitään viime yöstä. 379 00:37:29,954 --> 00:37:31,954 Lupasin, etten juo. 380 00:37:31,956 --> 00:37:34,189 Selvä! 381 00:37:34,191 --> 00:37:35,725 Hyvä mies. 382 00:37:35,727 --> 00:37:37,260 Pääni tappaa minut. Tarvitsen kahvia. 383 00:37:37,262 --> 00:37:38,128 Haluatko sinä? 384 00:37:38,130 --> 00:37:40,698 Sinun avustajasi laittoi jo tulemaan. 385 00:37:48,974 --> 00:37:50,276 Huomenta, Don. 386 00:37:54,912 --> 00:37:56,646 Mitä helvettiä teet täällä? 387 00:37:56,648 --> 00:37:57,847 Tulin pistäytymään. 388 00:37:57,849 --> 00:37:59,749 Milo päästi sisään. Mikä hätänä? 389 00:37:59,751 --> 00:38:01,954 "Mikä hätänä?" Lasketko leikkiä? 390 00:38:04,055 --> 00:38:06,122 Okei. Tehdään yksi asia selväksi. 391 00:38:06,124 --> 00:38:09,024 Tämä on elämääni... 392 00:38:09,026 --> 00:38:10,892 Sarah. Nimeni on Sarah. 393 00:38:10,894 --> 00:38:11,827 Hienoa, Sarah. 394 00:38:11,829 --> 00:38:14,763 En nyt pelleile. 395 00:38:14,765 --> 00:38:17,265 Yö oli hauska, älä ymmärrä väärin, 396 00:38:17,267 --> 00:38:20,035 mutta en halua nähdä sinua ikinä talossani. 397 00:38:20,037 --> 00:38:22,204 Ymmärrätkö? 398 00:38:22,206 --> 00:38:24,073 Tottakai. 399 00:38:24,075 --> 00:38:26,178 Älä tee tästä outoa. 400 00:38:27,345 --> 00:38:29,348 Onko täällä kaikki ok? 401 00:38:39,390 --> 00:38:40,890 Mitä vittua tuo oli? 402 00:38:40,892 --> 00:38:43,291 Ei mitään. 403 00:38:43,293 --> 00:38:44,292 Älä siitä huoli. 404 00:38:44,294 --> 00:38:47,195 Älä kuseta minua, Don. 405 00:38:47,197 --> 00:38:47,930 Mitä sinä teit? 406 00:38:47,932 --> 00:38:49,899 En tehnyt mitään. 407 00:38:49,901 --> 00:38:50,867 Sinä ylireagoit. 408 00:38:50,869 --> 00:38:54,904 Uhkailet täällä naista ja minä ylireagoin? 410 00:38:55,407 --> 00:38:56,972 Hyvä on. 411 00:38:56,974 --> 00:38:59,841 Näin meidän kesken, minä töppäsin, okei? 412 00:38:59,843 --> 00:39:00,943 En tarkoittanut sitä. 413 00:39:00,945 --> 00:39:03,312 En edes halunnut sitä. 414 00:39:03,314 --> 00:39:05,448 Se vain tapahtui, hän palasi takaisin. 415 00:39:05,450 --> 00:39:07,149 Selitin hänelle, että se oli virhe. 416 00:39:07,151 --> 00:39:08,151 Siitä ei tule ongelmaa. 417 00:39:08,153 --> 00:39:09,818 Voimmeko mennä rautakauppaan... 418 00:39:09,820 --> 00:39:13,256 Kuinka monta kertaa töppäät, ennen kuin tajuat? 420 00:39:13,258 --> 00:39:16,091 Liz on raskaana. Lapsi on sinun vertasi. 421 00:39:16,093 --> 00:39:18,727 Ja yrität elää nuoruuttasi uudelleen, 422 00:39:18,729 --> 00:39:22,198 kun hän tekee kaikkensa, että sinulla on katto pään päällä? 423 00:39:22,200 --> 00:39:23,999 Hän on ystäväni. 424 00:39:24,001 --> 00:39:26,401 Miten voin katsoa häntä silmiin? 425 00:39:26,403 --> 00:39:28,204 Lizin ei tarvitse tietää, okei? 426 00:39:28,206 --> 00:39:30,707 Kaikki menee hyvin. 427 00:39:30,709 --> 00:39:33,209 MIlloin alat ajattelemaan muitakin, kuin itseäsi? 429 00:39:33,211 --> 00:39:37,113 Vittu se on mitä on Milo. 430 00:39:37,115 --> 00:39:38,881 Jos et ymmärrä, 431 00:39:38,883 --> 00:39:41,352 niin älä ole täällä, kun palaan takaisin! 432 00:39:42,253 --> 00:39:44,256 Cooper! 433 00:40:44,014 --> 00:40:46,017 Ei tietenkään. 434 00:41:02,332 --> 00:41:04,135 Piditkö tempustani? 435 00:41:05,068 --> 00:41:07,269 Sarah, oletko hullu? Melkein löin sinua. 436 00:41:07,271 --> 00:41:09,140 Minä vain pelleilin. 437 00:41:11,242 --> 00:41:14,343 Olen pahoillani. Don on paskiainen, 438 00:41:14,345 --> 00:41:16,448 mutta sinun on lähdettävä. 439 00:41:17,816 --> 00:41:19,284 No se ei ole hauskaa. 440 00:42:14,606 --> 00:42:17,508 Aiotko auttaa minua? 441 00:42:34,157 --> 00:42:35,993 Milo? 442 00:43:12,963 --> 00:43:16,267 No niin mulkku, voit tulla esiin. 443 00:44:24,068 --> 00:44:25,401 On ollut rankka viikko, Bun. 444 00:44:25,403 --> 00:44:27,169 Paljon on tehty. 445 00:44:27,171 --> 00:44:28,169 Oliko Milolla hauskaa, 446 00:44:28,171 --> 00:44:28,970 vai kidutitko häntä työllä? 447 00:44:28,972 --> 00:44:31,173 Hän halusi tehdä hommia koko ajan. 448 00:44:31,175 --> 00:44:32,173 Katso tätä. 450 00:44:33,378 --> 00:44:35,077 Olen oikeasti vakuuttunut, Tiger. 451 00:44:35,079 --> 00:44:36,548 Käskin olla huolehtimatta. 452 00:44:38,448 --> 00:44:39,582 Odota, mikä tuo oli? 453 00:44:39,584 --> 00:44:40,582 Mikä? 454 00:44:40,584 --> 00:44:42,220 Näin jotain takanasi. 455 00:44:44,255 --> 00:44:46,057 Mitä tarkoitat? 456 00:44:59,070 --> 00:45:01,637 Don, älä pelleile, onko Milo vielä täällä? 457 00:45:01,639 --> 00:45:02,370 Ei. 458 00:45:02,372 --> 00:45:04,305 Hänen piti mennä töihin. 459 00:45:04,307 --> 00:45:05,744 Oletko varma? 460 00:45:09,213 --> 00:45:10,512 En tiedä. 461 00:45:10,514 --> 00:45:12,782 Luulin nähneeni jonkun. Nyt olen peloissani. 462 00:45:12,784 --> 00:45:15,550 No sinun ei tarvitse nukkua täällä yötä, Bunny. 464 00:45:15,552 --> 00:45:17,153 Tarkista nämä kaikki. 465 00:45:17,155 --> 00:45:19,124 Näyttää hyvältä, kulta. 466 00:45:25,829 --> 00:45:27,162 Kulta, jos täällä oli joku, 467 00:45:27,164 --> 00:45:29,330 Cooper olisi hulluna. 468 00:45:29,332 --> 00:45:30,765 Hyvä pointti. 469 00:45:30,767 --> 00:45:34,070 Pitäisikö minun nukkua vasara tyynyn alla varmuuden vuoksi? 471 00:45:34,072 --> 00:45:35,437 Ehkä olisi parasta. 472 00:45:35,439 --> 00:45:37,342 En halua tappaa ketään, kun tulen sinne. 473 00:45:46,517 --> 00:45:47,850 Oletko kunnossa? 474 00:45:47,852 --> 00:45:48,718 Jep. 475 00:45:48,720 --> 00:45:50,285 Jep. Olen vain väsynyt. 476 00:45:50,287 --> 00:45:51,454 No koita levätä? 477 00:45:51,456 --> 00:45:53,325 Soitan sinulle huomenna. 478 00:46:06,637 --> 00:46:08,640 Mitä vittua? 480 00:46:58,722 --> 00:47:00,724 Miten menee, Don? 481 00:47:05,496 --> 00:47:07,365 Haluatko puhua siitä? 482 00:47:11,269 --> 00:47:13,205 Ei ole puhuttavaa. 483 00:47:14,238 --> 00:47:16,405 Aloitetaan talosta. 484 00:47:16,407 --> 00:47:18,376 Miten se edistyy? 485 00:47:18,943 --> 00:47:20,608 Ihan hyvin. 486 00:47:20,610 --> 00:47:22,443 Hyvinkö? 487 00:47:22,445 --> 00:47:25,280 Kun nainen tulee tiettyyn ikään, 488 00:47:25,282 --> 00:47:28,283 hän ei halua sekaantua liikaa. 489 00:47:28,285 --> 00:47:30,521 Talot eivät ole vaikeita. 490 00:47:36,660 --> 00:47:39,562 Se... 491 00:47:39,564 --> 00:47:41,363 Se on ollut rankkaa. 492 00:47:41,365 --> 00:47:43,798 Varmasti. 493 00:47:43,800 --> 00:47:45,436 Tämä on vittumainen talo. 494 00:47:48,872 --> 00:47:50,506 Mitä se tarkoittaa? 495 00:47:50,508 --> 00:47:54,376 Tietyillä paikoilla on persoona 496 00:47:54,378 --> 00:47:56,680 ja joskus ne ovat mätiä. 497 00:47:57,981 --> 00:48:01,152 Joskus tarvitaan raskasta kättä. 498 00:48:05,256 --> 00:48:06,888 Minä yritän. 499 00:48:06,890 --> 00:48:11,595 "Siunattu on mies, joka on vankkumaton oikeudenkäynnin aikana. 501 00:49:26,871 --> 00:49:28,773 Hei, komistus. 502 00:49:40,550 --> 00:49:43,287 Coop? 503 00:50:12,650 --> 00:50:14,485 Cooper? 504 00:51:32,496 --> 00:51:34,631 - Sarah? - Sarah, niin. 505 00:51:35,633 --> 00:51:37,198 Ei sukunimeä? 506 00:51:37,200 --> 00:51:40,669 Luulin hänellä olevan mutten katsonut hänen henkkareitaan? 508 00:51:40,671 --> 00:51:41,700, Hän asuu naapurissa, 509 00:51:41,704 --> 00:51:43,972 eikä lopeta temppuilemista! 510 00:51:43,974 --> 00:51:45,110 Katso. 511 00:51:49,914 --> 00:51:51,680 Ja? 512 00:51:51,682 --> 00:51:52,814 Ja?! 513 00:51:52,816 --> 00:51:53,783 Näetkö koiran? 514 00:51:53,785 --> 00:51:56,580 Luuletko, että se hyppää kuivuriin ihan itse? 516 00:51:56,586 --> 00:51:58,053 Laittoiko se sen myös päälle? 517 00:51:58,055 --> 00:52:00,457 Älä viitsi, hän se oli. 518 00:52:02,559 --> 00:52:04,926 Milo! 519 00:52:04,928 --> 00:52:06,562 Soita minulle takaisin. 520 00:52:06,564 --> 00:52:09,030 Laitan nimen ja kuvauksen raporttiini. 522 00:52:09,032 --> 00:52:10,899 Mutta murtojälkiä ei ole, 523 00:52:10,901 --> 00:52:12,468 ei todisteita tappelusta 524 00:52:12,470 --> 00:52:13,968 ja nukuit yläkerrassa koko ajan 525 00:52:13,970 --> 00:52:15,204 etkä kuullut mitään. 526 00:52:15,206 --> 00:52:16,004 Hienoa. 527 00:52:16,006 --> 00:52:16,905 Kiitos palveluksestasi. 528 00:52:16,907 --> 00:52:19,541 Onko tämä ajatuksesi lainvalvonnasta? 529 00:52:19,543 --> 00:52:21,510 Sinä vain pyörittelet päätäsi ja hartioitasi 530 00:52:21,512 --> 00:52:22,144 kuin ääliö 531 00:52:22,146 --> 00:52:24,546 Et tehnyt mitään. 532 00:52:24,548 --> 00:52:27,519 Ilmoita, jos jotain selviää... 533 00:52:28,885 --> 00:52:29,920 King Don. 534 00:53:25,976 --> 00:53:28,680 Vihaan sitä, mitä olet tehnyt paikalle. 535 00:53:33,717 --> 00:53:35,052 Olen pahoillani. 536 00:53:37,621 --> 00:53:39,224 Mistä? 537 00:53:42,325 --> 00:53:47,564 Anteeksi, etten ollut rehellinen. 538 00:53:48,666 --> 00:53:51,135 Ja siitä, etten kohdellut sinua reilusti. 539 00:53:52,202 --> 00:53:55,707 Anteeksi, että tunnet olevasi merkityksetön. 540 00:53:56,941 --> 00:53:59,177 Ja kaikesta eniten, olen pahoillani, että uhkasin sinua. 542 00:54:03,079 --> 00:54:04,848 Opettelitko tuon? 543 00:54:07,584 --> 00:54:09,553 Ansaitsin tuon, mutta en. 544 00:54:14,724 --> 00:54:15,791 Tarkoitan sitä, olen pahoillani. 545 00:54:15,793 --> 00:54:19,361 Ymmärrän, miksi olet niin vihainen. 546 00:54:19,363 --> 00:54:23,000 Se ei ole mukava tapa kohdella toista, Don. 548 00:54:24,068 --> 00:54:27,205 Toivon, että kohtelet vaimoasi ja lastasi paremmin . 549 00:54:30,039 --> 00:54:32,643 Rakastan vaimoani. 550 00:54:34,945 --> 00:54:37,247 Ja toivoisin olevani vahvempi. 551 00:54:41,285 --> 00:54:43,721 Hyvittääkseni kaiken, minulla on sinulle jotain. 552 00:54:45,356 --> 00:54:47,959 Lahja naimisissa olevalta mieheltä. 553 00:54:49,325 --> 00:54:51,295 Kuulostaa lahjukselta. 554 00:54:55,666 --> 00:54:58,135 Jos kiinnostaa, niin se on keittiössä. 555 00:55:07,778 --> 00:55:10,646 Arvostan anteeksipyyntöäsi, Don. 556 00:55:10,648 --> 00:55:12,617 En halua asioiden muuttuvan rumemmaksi. 557 00:57:14,771 --> 00:57:16,037 Hei, Bunny. 558 00:57:16,039 --> 00:57:18,106 Hei, Tiger? Mitä teet? 560 00:57:20,043 --> 00:57:21,778 Töitä. 561 00:57:23,046 --> 00:57:25,180 Sain viestin Milolta. 562 00:57:25,182 --> 00:57:26,448 Niinkö? 563 00:57:26,450 --> 00:57:28,883 Se oli outo. Hän sanoi haluavansa puhua. 564 00:57:28,885 --> 00:57:30,050 Tiedätkö mistä? 565 00:57:30,052 --> 00:57:31,887 En tiedä. 566 00:57:31,889 --> 00:57:33,254 Don, ole rehellinen minulle. 567 00:57:33,256 --> 00:57:36,193 Onko remontissa ongelmia? Siitäkö on kyse? 569 00:57:37,293 --> 00:57:40,861 Näkikö hän jotain, mistä minun pitäisi tietää? 571 00:57:40,863 --> 00:57:43,166 Ei! 572 00:57:43,800 --> 00:57:45,100 Tiger, rauhoitu. 573 00:57:45,102 --> 00:57:47,269 Kaikki on hyvin, Liz. Okei? 574 00:57:47,271 --> 00:57:50,070 Miksi painostat minua?! 575 00:57:50,072 --> 00:57:52,006 En tiedä, miksi Milo soitti sinulle, 576 00:57:52,008 --> 00:57:57,111 mutta soita hänelle ja kysy. 577 00:57:57,113 --> 00:58:00,784 Olen kiireinen. Menen takaisin töihin. 578 00:58:08,157 --> 00:58:09,893 Paska! 579 00:59:26,903 --> 00:59:28,472 Sarah! 580 01:02:16,372 --> 01:02:18,608 Mitä vittua! 581 01:03:07,124 --> 01:03:08,325 Voi Luoja! 582 01:03:30,347 --> 01:03:32,213 "Soitatte Konstaapeli Henry Bakerin vastaajaan 583 01:03:32,215 --> 01:03:33,515 Portsmithin poliisilaitokselle. 584 01:03:33,517 --> 01:03:35,582 Sanokaa nimenne, numeronne ja viesti 585 01:03:35,584 --> 01:03:37,253 äänimerkin jälkeen. 586 01:05:07,309 --> 01:05:09,880 Lopeta! 587 01:05:37,340 --> 01:05:39,573 Miksi? 588 01:05:39,575 --> 01:05:41,843 Miksi teet näin minulle? 589 01:05:41,845 --> 01:05:44,582 Pysy erossa minusta! 590 01:06:00,630 --> 01:06:02,497 Haloo? 591 01:06:02,499 --> 01:06:04,599 Tiger? 592 01:06:04,601 --> 01:06:06,769 Cooper, tänne poika. 593 01:06:08,838 --> 01:06:10,474 Haloo? 594 01:06:18,782 --> 01:06:21,552 Cooper, tänne. 595 01:06:44,541 --> 01:06:46,309 Ei todellakaan. 596 01:06:59,923 --> 01:07:02,593 Jeesus, Don, ei tippoja. 597 01:07:09,898 --> 01:07:13,036 Jeesus, Don, mitä läikytit täällä? 598 01:07:40,997 --> 01:07:44,501 Mitä sinä teet, Don? 599 01:07:59,416 --> 01:08:00,984 Voi Luoja. 599 01:08:00,416 --> 01:08:03,984 POLIISI RATSASI BORDELLIN, TYTTÖJEN RUUMIITA EI LÖYTYNYT. 600 01:08:45,027 --> 01:08:46,863 Älä viitsi, Donald. 601 01:09:21,263 --> 01:09:23,566 Mitä touhuat? 602 01:09:37,045 --> 01:09:38,913 Jeesus! 603 01:09:38,915 --> 01:09:40,517 Olen niin pahoillani. 604 01:09:43,286 --> 01:09:45,019 Anteeksi, voinko auttaa sinua? 605 01:09:45,021 --> 01:09:46,119 Ei ollut tarkoitus säikyttää. 606 01:09:46,121 --> 01:09:47,654 Nimeni on Sarah. 607 01:09:47,656 --> 01:09:48,991 Olen auttanut Donia. 608 01:09:50,593 --> 01:09:52,092 Auttanut Donia? 609 01:09:52,094 --> 01:09:54,595 Anteeksi, mitä se tarkalleen tarkoittaa? 610 01:09:54,597 --> 01:09:56,867 Autan saaman talon sinulle valmiiksi. 611 01:09:57,767 --> 01:10:00,668 Koska olet puuseppä? 612 01:10:00,670 --> 01:10:03,837 En ole. Ennemminkin juoksupoika. 613 01:10:03,839 --> 01:10:06,606 "Kipsilevyruuvit, pomo? Varmasti!" 614 01:10:06,608 --> 01:10:08,809 Olen arkkitehtuurihullu. En osannut sanoa ei. 615 01:10:08,811 --> 01:10:11,482 EI. Tuo ei ole sopivaa. 616 01:10:13,049 --> 01:10:14,782 Kuinka kauan? 617 01:10:14,784 --> 01:10:15,983 Anteeksi? 618 01:10:15,985 --> 01:10:17,017 Lapsesi? 619 01:10:17,019 --> 01:10:19,055 Kuinka kauan syntymään? 620 01:10:19,789 --> 01:10:21,154 12 viikkoa. 621 01:10:21,156 --> 01:10:23,791 Jos hän on kuin minä, hän tulee ajallaan. 622 01:10:23,793 --> 01:10:25,696 Jos hän on kuin isänsä, niin myöhässä. 623 01:10:26,295 --> 01:10:27,127 Voinko? 624 01:10:27,129 --> 01:10:28,731 En usko. 625 01:10:30,133 --> 01:10:31,602 Täällä on joku. 626 01:10:43,646 --> 01:10:44,779 Rouva Koch? 627 01:10:44,781 --> 01:10:45,346 Niin? 628 01:10:45,348 --> 01:10:47,582 Olen Ellie Mueller. 629 01:10:47,584 --> 01:10:48,649 Voimmeko puhua? 630 01:10:48,651 --> 01:10:50,918 Annas kun arvaan, olet putkimies? 631 01:10:50,920 --> 01:10:53,921 En, työskentelen kadun toisella puolella. 632 01:10:53,923 --> 01:10:55,826 Mutta saan ihmisiltä paljon paskaa niskaan. 633 01:10:57,293 --> 01:10:59,327 Aivan, Don mainitsi sinut. 634 01:10:59,329 --> 01:11:01,796 Haluatko tulla sisään? 635 01:11:01,798 --> 01:11:03,965 Miksi emme puhuisi ulkona sen sijaan? 636 01:11:03,967 --> 01:11:06,836 Okei. Odota hetki. 637 01:11:10,173 --> 01:11:12,675 Anteeksi, että olen röyhkeä, mutta... 638 01:11:13,142 --> 01:11:14,811 Haloo? 639 01:11:17,045 --> 01:11:18,846 Miten Don voi? 640 01:11:18,848 --> 01:11:22,283 Hän näyttää väsyneeltä, mutta on työhullu. 641 01:11:22,285 --> 01:11:24,385 Missä hän nyt on? 642 01:11:24,387 --> 01:11:25,319 En ole varma. 643 01:11:25,321 --> 01:11:27,887 Ehkä hän on vienyt koiran lenkille. 644 01:11:27,889 --> 01:11:31,794 Olisi pitänyt soittaa, mutta halusin yllättää hänet. 645 01:11:33,228 --> 01:11:35,261 Onko teillä hyvä avioliitto? 646 01:11:35,263 --> 01:11:38,164 Anteeksi? 648 01:11:39,168 --> 01:11:40,368 Tällä talolla on historia, 649 01:11:40,370 --> 01:11:42,802 se tuo ihmisistä mahimmat puolet esiin. 650 01:11:42,804 --> 01:11:46,774 Haluan, että tiedätte sen. 651 01:11:46,776 --> 01:11:47,708 Aivan. 652 01:11:47,710 --> 01:11:49,176 No se tarvitsee paljon työtä, 653 01:11:49,178 --> 01:11:51,044 mutta se... ei ole niin paha. 654 01:11:51,046 --> 01:11:52,779 Uskon, että selviämme. 655 01:11:52,781 --> 01:11:56,150 Et voi tietää, ennen kuin revit paikan auki. 658 01:11:57,887 --> 01:12:00,154 Kiitos, että huolehditte, 659 01:12:00,156 --> 01:12:04,388 mutta olemme selvinneet pahemmastakin, joten me pärjäämme. 661 01:12:34,456 --> 01:12:37,227 Tämä talo ei pelota minua. 662 01:12:38,161 --> 01:12:41,965 Tunteeni ovat kurissa. 663 01:12:43,098 --> 01:12:44,934 Kuten Beyoncella. 664 01:12:55,344 --> 01:12:57,714 Voi Luoja. 665 01:13:33,215 --> 01:13:35,419 Vitut tästä. 666 01:14:07,482 --> 01:14:09,182 Hei. 667 01:14:09,184 --> 01:14:10,720 Olen huolissani. 668 01:14:21,330 --> 01:14:23,500 Mieheni on tunari. 669 01:14:25,000 --> 01:14:27,933 No et ole ensimmäinen, joka sanoo noin miehestään. 671 01:14:27,937 --> 01:14:29,171 En. 672 01:14:30,205 --> 01:14:33,342 En tarkoita, että hän jättää pöntön kannen auki. 673 01:14:36,278 --> 01:14:38,247 Hän... 674 01:14:40,215 --> 01:14:45,082 hän huijasi asiakkailtaan eläkerahastoja. 676 01:14:45,153 --> 01:14:49,123 Hän vältti 15 vuoden linnatuomion. 677 01:14:49,125 --> 01:14:53,890 Hän petti minua, kun yritin tulla raskaaksi 679 01:14:53,896 --> 01:14:57,064 ja sitten hän vaati ostamaan tämän talon. 680 01:14:57,066 --> 01:14:59,936 Tämä on toinen mahdollisuutemme. 681 01:15:00,836 --> 01:15:02,272 Miksi jäit? 682 01:15:05,907 --> 01:15:08,441 Vaihtoehdot näyttivät pahemmalta. 683 01:15:08,443 --> 01:15:11,311 Elämä on sarja vaihtoehtoja. 684 01:15:11,313 --> 01:15:13,614 Syy ja seuraus. 685 01:15:13,616 --> 01:15:16,617 Kuulostaa, että Don ole oppinut sitä vielä. 686 01:15:16,619 --> 01:15:18,485 Olen vain peloissani. 687 01:15:18,487 --> 01:15:20,053 Pelkään, että hän juo taas. 688 01:15:20,055 --> 01:15:22,125 Hän on varmaan nytkin ryyppäämässä. 689 01:15:23,425 --> 01:15:27,026 Luulen, että talo oli hänelle liikaa. 690 01:15:27,028 --> 01:15:29,999 Tällä talolla on tapana testata miehiä. 691 01:15:30,532 --> 01:15:31,865 Olen tavannut täällä asuneita perheitä 692 01:15:31,867 --> 01:15:34,635 toiset ovat olleet onnellisia ja toiset 693 01:15:34,637 --> 01:15:37,171 eivät saaneet tästä kotia. 694 01:15:37,173 --> 01:15:43,073 Ero johtuu henkilöstä ja ihmisistä, jotka muuttavat tänne. 696 01:15:43,079 --> 01:15:45,115 No sitten olen kusessa. 697 01:15:46,648 --> 01:15:48,184 Mikä on suunnitelmasi? 698 01:15:49,117 --> 01:15:52,388 En tiedä. Odotan häntä kotiin selviämään. 700 01:15:53,555 --> 01:15:56,927 Ja sitten pitkä keskustelu tulevaisuudesta. 701 01:15:57,994 --> 01:16:00,197 Olet urhea nainen, Liz. 702 01:16:01,129 --> 01:16:03,263 Haluatko kuulla neuvoni? 703 01:16:03,265 --> 01:16:06,465 Vie perheesi kauas talosta. 705 01:16:48,009 --> 01:16:49,512 Anteeksi? 706 01:16:52,013 --> 01:16:53,315 Don? 707 01:16:56,419 --> 01:16:58,252 Don? 708 01:16:58,254 --> 01:16:59,990 Jeesus. 709 01:17:03,960 --> 01:17:05,159 Tervetuloa kotiin. 710 01:17:05,161 --> 01:17:06,961 Mitä vittua täällä tapahtuu? 711 01:17:06,963 --> 01:17:08,162 Bileet. 712 01:17:08,164 --> 01:17:10,631 Missä mieheni on? 713 01:17:10,633 --> 01:17:12,466 Luulen, että yläkerrassa. 714 01:17:12,468 --> 01:17:14,400 Cocktaili? 715 01:17:14,402 --> 01:17:16,138 Haista vittu. 716 01:17:17,473 --> 01:17:18,675 Don? 717 01:17:23,679 --> 01:17:25,282 Don! 718 01:17:35,223 --> 01:17:36,625 Don! 719 01:17:42,464 --> 01:17:44,166 Liitytkö? 720 01:17:45,433 --> 01:17:47,070 En. 721 01:17:48,304 --> 01:17:49,569 Don? 722 01:17:49,571 --> 01:17:51,105 Hän näyttää jo aloittaneen. 723 01:17:51,107 --> 01:17:52,709 Mene yläkertaan. 724 01:19:15,357 --> 01:19:17,093 Don?! 725 01:19:18,360 --> 01:19:20,030 Don! 727 01:20:21,656 --> 01:20:23,157 Seis! 728 01:20:23,159 --> 01:20:24,561 Seis! 729 01:20:41,242 --> 01:20:42,879 Joko show on ohi? 730 01:20:59,661 --> 01:21:01,763 Hyvä tyttö. 731 01:21:39,802 --> 01:21:41,568 Miehet pukeutuivat pukuihin, 732 01:21:41,570 --> 01:21:45,674 koska omistaja lankesi erotiikan groteskiin kokemukseen. 734 01:21:46,407 --> 01:21:47,873 Hän oli oikeassa. 735 01:21:47,875 --> 01:21:50,245 Olimme suosittuja ja raha virtasi. 736 01:21:50,745 --> 01:21:52,945 Joskus työskentelimme aamuun asti. 737 01:21:52,947 --> 01:21:55,649 Sillä oli liian kiire seurata kaikkia. 738 01:21:55,651 --> 01:21:57,320 Jopa viattomia. 739 01:21:57,987 --> 01:22:00,290 Ja jopa ei niin viattomia. 740 01:22:03,392 --> 01:22:05,859 Hän leikki hänellä kuukausia ja tappoi hänet, 741 01:22:05,861 --> 01:22:07,627 jättäen ruumiin junaradalle, 742 01:22:07,629 --> 01:22:09,395 ja kaikki jatkui entisellään. 743 01:22:09,397 --> 01:22:12,735 Ainakin osa jatkui. 744 01:22:14,737 --> 01:22:17,971 Kun hän tappoi minut, ruumiini ei poistunut talosta. 745 01:22:17,973 --> 01:22:19,840 Olin tähti, 746 01:22:19,842 --> 01:22:23,010 minua rakastivat miehet, jotka kulkivat ovista, 747 01:22:23,012 --> 01:22:25,948 mutta kukaan heistä ei ihmetellyt katoamistani. 748 01:22:27,650 --> 01:22:31,454 Kaikki miehet rakastavat voimaa, jonka annat heille. 749 01:23:15,563 --> 01:23:17,432 Don. 750 01:23:18,866 --> 01:23:21,670 Voi Luoja. Voi Luoja. 751 01:23:26,407 --> 01:23:28,510 Olen pahoilllani. 752 01:23:30,446 --> 01:23:32,381 En saanut niitä kaikkia. 753 01:23:33,715 --> 01:23:36,048 Don, kulta. 754 01:23:36,050 --> 01:23:38,553 Mitä sinulle tapahtui? Mitä tapahtui? 755 01:23:39,888 --> 01:23:41,020 Hei, katso. 756 01:23:41,022 --> 01:23:42,855 En tiedä, mitä täällä tapahtuu, 757 01:23:42,857 --> 01:23:45,592 mutta meidän pitää häipyä. 758 01:23:45,594 --> 01:23:47,430 Se ei ole niin helppoa. 759 01:23:48,563 --> 01:23:50,465 Mitä se tarkoittaa? 760 01:23:51,532 --> 01:23:52,966 Bunny, töppäsin taas. 761 01:23:52,968 --> 01:23:55,435 Mitä se tarkoittaa, Don? 762 01:23:55,437 --> 01:23:58,538 Minä vain... lankesin. 763 01:23:58,540 --> 01:24:00,977 Halusin olla mies vielä kerran. 764 01:24:02,643 --> 01:24:04,744 Ymmärräthän sen, Bunny? 765 01:24:04,746 --> 01:24:07,480 En! 766 01:24:07,482 --> 01:24:09,449 En! 767 01:24:09,451 --> 01:24:10,717 Bunny! 768 01:24:10,719 --> 01:24:12,052 Lupaan, että voin muuttua. 769 01:24:12,054 --> 01:24:14,788 Lupaan, että siitä tulee erilaista. Bunny, katso minua. 770 01:24:14,790 --> 01:24:18,758 Bunny, sano, että ymmärrät 771 01:24:18,760 --> 01:24:19,860 ja että kaikki on hyvin. 772 01:24:19,862 --> 01:24:21,595 Ole kiltti. 773 01:24:21,597 --> 01:24:25,034 Se ei ole okei! 774 01:24:29,437 --> 01:24:31,106 Voin muuttua, Liz! 775 01:24:56,432 --> 01:24:57,565 Olen ylpeä sinusta, Liz! 776 01:24:57,567 --> 01:24:59,969 Ajattelin, ettet aio tehdä sitä enää. 777 01:25:15,517 --> 01:25:17,450 Hei, Liz. 778 01:25:17,452 --> 01:25:18,987 Liz! 779 01:25:59,061 --> 01:26:00,530 Ei! 780 01:27:04,192 --> 01:27:06,028 Pärjäsit hyvin. 781 01:27:07,896 --> 01:27:10,694 Tarjoaisin sinulle, mutta enää ei ole 70 luku. 783 01:27:10,698 --> 01:27:13,233 Sinä tiesit? 784 01:27:13,235 --> 01:27:15,101 Jep, 785 01:27:15,103 --> 01:27:17,837 katsoin taloa ja se katsoi minun. 786 01:27:17,839 --> 01:27:20,640 Miksi vitussa et varoittanut meitä? 787 01:27:20,642 --> 01:27:23,275 Elämä on sarja valintoja, Liz. 788 01:27:23,277 --> 01:27:25,311 Et voi sanoa jollekin, että tekee oikeita, 789 01:27:25,313 --> 01:27:27,146 tai vääriä asioita. 790 01:27:27,148 --> 01:27:28,882 En voinut pitää sitä pois talosta, 791 01:27:28,884 --> 01:27:31,117 kuten en noita tyttöjäkään. 793 01:27:33,254 --> 01:27:36,791 Annetaan heille vaihtoehtojaja katsotaan mitä he valitsevat. 794 01:27:37,358 --> 01:27:39,528 Testi. 795 01:27:40,128 --> 01:27:41,764 Aivan. 796 01:27:42,863 --> 01:27:45,268 Tämä on vitun paska peli. 797 01:27:46,668 --> 01:27:47,969 Niin on. 798 01:27:48,970 --> 01:27:50,973 Mutta en keksinyt sääntöjä. 798 01:29:15,970 --> 01:29:18,973 6 KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 799 01:29:21,463 --> 01:29:23,832 Hei, pikku enkelini. 800 01:29:25,166 --> 01:29:27,303 Etkö halua nukkua? 801 01:29:28,737 --> 01:29:31,007 Kun olet nukkunut, niin menemme puistoon. 802 01:29:32,073 --> 01:29:33,075 Pitäisitkö siitä? 803 01:29:39,246 --> 01:29:40,915 Rakastan sinua niin paljon. 804 01:30:13,147 --> 01:30:15,450 Siinä on minun tyttöni. 807 01:30:22,894 --> 01:30:28,823 ...subi...epelixxx...48305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.