All language subtitles for Flower.and.Snake.2.2005.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.kor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,495 --> 00:00:17,010
실례합니다
2
00:00:19,500 --> 00:00:20,745
실례합니다
3
00:01:08,163 --> 00:01:32,519
자막 제작 : JuNy™
【일본필름닷컴】http://jpfilm.com/
4
00:01:38,873 --> 00:01:39,500
젠장
5
00:01:51,094 --> 00:01:52,250
네
6
00:01:53,835 --> 00:01:54,930
여보세요?
7
00:02:00,945 --> 00:02:01,560
네
8
00:02:02,055 --> 00:02:02,825
누구?
9
00:02:05,386 --> 00:02:06,000
네
10
00:02:10,414 --> 00:02:11,215
안돼
11
00:02:17,106 --> 00:02:18,520
여보!
12
00:02:18,960 --> 00:02:20,232
여보!
13
00:02:25,212 --> 00:02:26,481
여보!
14
00:02:26,861 --> 00:02:28,044
여보!
15
00:02:33,764 --> 00:02:36,972
《 꽃과 뱀 》
16
00:02:36,972 --> 00:02:41,354
《 꽃과 뱀 》
- 파리 / 시즈코 -
17
00:02:43,476 --> 00:02:44,725
여보!
18
00:02:46,066 --> 00:02:48,701
부인을 좀 적날하게 그렸나
19
00:02:49,070 --> 00:02:50,247
미안하네
20
00:02:51,446 --> 00:02:54,811
아뇨, 선생님 놀랐습니다
21
00:02:56,030 --> 00:02:58,700
어느 때 이런 포즈를
생각하셨습니까?
22
00:02:58,869 --> 00:03:05,856
하잖은 포르노라고
말들은 하지만
23
00:03:06,442 --> 00:03:07,870
바보로 생각하면 곤란해요
24
00:03:08,586 --> 00:03:11,564
나 또한 컴퓨터정도는 만지지
25
00:03:11,742 --> 00:03:13,792
아뇨, 전혀 그렇지 않습니다
26
00:03:15,290 --> 00:03:18,000
그렇다 해도 무척 리얼하네요
27
00:03:18,239 --> 00:03:20,672
정말로 묶어서 그리고 싶었지만
28
00:03:21,333 --> 00:03:23,376
그러지 않는 게
아직은 더 재미있네
29
00:03:24,479 --> 00:03:27,942
어떤가?
컴퓨터도 잘 하지 않나
30
00:03:31,451 --> 00:03:34,100
이렇게 리얼하게
본 적이 없었는데
31
00:03:34,738 --> 00:03:38,023
바보 같이 한심한 놈이군
32
00:03:39,582 --> 00:03:42,748
그래서, 자네 같은
지식인은 어쩔 수 없어
33
00:03:43,706 --> 00:03:46,360
매일 밤 행복하게
해주고 있나?
34
00:03:47,368 --> 00:03:48,519
아… 아뇨
35
00:03:49,664 --> 00:03:52,520
이젠 이 나이에는 무리에요
36
00:03:52,792 --> 00:03:57,900
여러 가지 약들이 나오지 않았나
약이 있는데 먹어 볼텐가?
37
00:03:57,960 --> 00:03:59,601
괜찮습니다
38
00:04:00,408 --> 00:04:05,500
하지만
시즈코는 멋진 몸매이지만
39
00:04:06,052 --> 00:04:07,802
그건 그렇고…
40
00:04:08,449 --> 00:04:12,139
아마도 SM 같은 건
모를 텐데…
41
00:04:14,215 --> 00:04:17,000
알리가 없을 미모라는 소리군
42
00:04:18,048 --> 00:04:21,550
난 속에 감춰진 걸 보았네
43
00:04:22,820 --> 00:04:25,672
정말 시즈코는…
44
00:04:26,495 --> 00:04:28,760
저런 걸 하고 싶은 거네
45
00:04:29,996 --> 00:04:32,800
한 번 더 모델을 부탁하네
46
00:04:34,070 --> 00:04:35,395
네, 좋습니다
47
00:04:35,888 --> 00:04:38,710
저런 영리한 얘는 위험하네
48
00:04:39,657 --> 00:04:42,200
더구나 저런 몸매는 말이지
49
00:04:42,998 --> 00:04:44,695
난 모르겠네
50
00:04:46,425 --> 00:04:47,887
황송합니다
51
00:04:49,779 --> 00:04:53,110
그렇다 해도 시즈코가
이런 얼굴을 할까요?
52
00:04:53,511 --> 00:04:57,456
할까요라니?
한심한 놈이군
53
00:04:58,763 --> 00:05:01,635
만날 때 숨기고 있는 걸
눈치 못 챘나?
54
00:05:02,103 --> 00:05:09,130
사진 같은 걸 찍으면
자네의 동경이 간단히 사라지지
55
00:05:09,583 --> 00:05:13,982
그렇기에 그리는 것도
좋은 게 아니야
56
00:05:16,907 --> 00:05:19,604
이건 발표는 하지 않나요?
57
00:05:20,240 --> 00:05:24,622
이런 걸 내놓으면
화단에서 잘리네
58
00:05:26,436 --> 00:05:31,872
예를 들어 파리에서 팔면
적어도 수억은 될 거예요
59
00:05:32,613 --> 00:05:37,173
아무튼, 선생님의
유일한 출품이죠
60
00:05:38,101 --> 00:05:42,481
훔친 물건을 내놓는 그런 거
61
00:05:42,756 --> 00:05:45,211
아니, 그런 건 아니고…
62
00:05:45,987 --> 00:05:51,819
에로틱 아티스트의
수집가 작품
63
00:05:52,484 --> 00:05:55,401
수집가는 자네지
64
00:05:56,917 --> 00:06:05,000
과음으로 몇 년간
수집을 하지 못 했습니다
65
00:06:05,325 --> 00:06:06,738
물어 볼게 있네
66
00:06:07,835 --> 00:06:12,740
전시회에 필요한 게 뭐겠는가?
매우 사랑스러운 단어가 필요하지 않겠나
67
00:06:13,804 --> 00:06:17,003
내가 죽으면
그곳에서 팔겠지
68
00:06:18,486 --> 00:06:24,847
악마하고 계약하고
몇 년간 팔리겠지
69
00:06:25,627 --> 00:06:32,281
유령이 되어서 반드시
자신의 가치를 알고 싶네
70
00:06:32,645 --> 00:06:36,520
그걸 먼저 알기 전에
감기가 낳으셔야죠
71
00:06:36,720 --> 00:06:41,040
왠지 요즘 갑자기
다시 고치고 싶은 게 있네
72
00:06:41,505 --> 00:06:44,842
죽는 한이 있더라도
그걸 다시 고치고 싶네
73
00:06:45,439 --> 00:06:48,950
설마, 시즈코에 대해서…
74
00:06:48,980 --> 00:06:55,600
자네도 이제 늙은 나이지
미술 평론가이자 경영자
75
00:06:55,610 --> 00:06:59,647
죽기 전까지 2배나 젊은
시즈코를 교제를 받고
76
00:07:00,185 --> 00:07:02,603
사람들이 보기엔
부러운 인생이지만
77
00:07:03,275 --> 00:07:05,159
다시 하고 싶은 건 없나?
78
00:07:06,277 --> 00:07:11,335
마니아처럼 에로틱을
끝까지 연구할만도 하려만
79
00:07:11,739 --> 00:07:14,535
자네는 정말 답답한 놈이네
80
00:07:14,701 --> 00:07:18,410
별로라고 생각하면
다시 해 본적이 있을려만
81
00:07:18,660 --> 00:07:20,700
자네 같은 지식인은
82
00:07:20,835 --> 00:07:25,500
허용이라는 게 방해를 해서
마음것 하고 싶을 때 쯤이면 죽지
83
00:07:25,842 --> 00:07:27,900
단지 한번의 인생이라네
84
00:07:28,306 --> 00:07:30,000
별로였던것…
85
00:07:47,718 --> 00:07:49,600
절개가 있으신 분이였죠
86
00:07:49,960 --> 00:07:54,170
부인이 지금 가시면서
정말로 고맙다고 하셨어요
87
00:07:55,572 --> 00:07:57,200
무사히 끝나서 다행이야
88
00:07:58,257 --> 00:08:02,240
"난 끝까지 포기하지 않는다"
말이 선생님 입버릇이었는데
89
00:08:02,753 --> 00:08:06,160
누구든 선생님을 좋아했지
90
00:08:06,537 --> 00:08:07,150
네
91
00:08:09,306 --> 00:08:11,900
이거 부인이 주셨어요
92
00:08:12,300 --> 00:08:13,900
선생님의 유품이래요
93
00:08:16,935 --> 00:08:18,900
《암흑 시장》
94
00:08:33,475 --> 00:08:41,450
세상에서는 하잖은 것도 본인한테는
제일 아름다운 것일지도 모르네
95
00:08:48,751 --> 00:08:56,000
세상에서는 하잖은 것도 본인한테는
제일 아름다운 것일지도 모른다
96
00:08:56,455 --> 00:08:59,199
그거라네, 토오야마
97
00:09:00,007 --> 00:09:03,407
물어볼 게 있네
전시회에 필요한 게 뭐겠는가?
98
00:09:03,407 --> 00:09:06,457
매우 사랑스러운
단어가 필요하지 않겠나
99
00:09:06,457 --> 00:09:09,788
내가 죽으면 그곳에서 팔겠지
100
00:09:14,623 --> 00:09:18,617
무엇보다 SM에
대해서는 모를 텐데
101
00:09:19,200 --> 00:09:21,908
목욕 준비가
됐는데 하실래요?
102
00:09:24,447 --> 00:09:27,523
오히가와 선생님의
유품이 뭔지 보여 주세요
103
00:09:27,523 --> 00:09:28,862
그 유품은…
104
00:09:33,981 --> 00:09:36,992
피곤한데도
바쁜 일거리가 있었나요?
105
00:09:39,204 --> 00:09:43,233
아니, 자료 정리한다는 게…
106
00:09:43,233 --> 00:09:45,026
제가 도와 드릴까요
107
00:09:49,055 --> 00:09:49,700
어머
108
00:09:52,952 --> 00:09:54,733
기담 살롱?
109
00:09:55,190 --> 00:10:02,242
1955년 귀중한 자료지
저명 학자가 익명으로 쓴 거지
110
00:10:04,057 --> 00:10:05,424
어떤 일이세요?
111
00:10:05,424 --> 00:10:09,110
그 시대의 관습을 알아 달래기에
112
00:10:11,040 --> 00:10:13,623
예전의 성에 대해서?
113
00:10:13,623 --> 00:10:15,688
거기 보이는 대로
114
00:10:29,832 --> 00:10:31,438
책형 사진이 있지?
115
00:10:31,949 --> 00:10:33,260
책형?
116
00:10:33,260 --> 00:10:39,543
책형 : 기둥에 묶어 세워 놓고
창으로 찔러 죽이던 형벌
117
00:10:42,373 --> 00:10:44,196
이게 1600년도 사진?
118
00:10:45,108 --> 00:10:47,913
그 페이지 좀 읽어 주게
119
00:10:48,374 --> 00:10:49,390
네
120
00:10:50,637 --> 00:10:53,300
예전의 중죄의 경우
121
00:10:55,278 --> 00:11:00,116
신분이 높은 귀인과 딸은
122
00:11:01,955 --> 00:11:04,244
대부분이 공개 처형
123
00:11:06,226 --> 00:11:12,261
게다가 오랜 시간에
걸쳐 희롱감으로
124
00:11:15,156 --> 00:11:17,398
대부분 입가에 피가 흘렀다
125
00:11:20,617 --> 00:11:22,374
묶여 세워진 상대의
126
00:11:24,327 --> 00:11:27,894
여성의 책형은 항상
127
00:11:29,168 --> 00:11:31,426
정해져 있었지만
128
00:11:34,186 --> 00:11:37,004
실제는 농락뿐이니
129
00:11:38,551 --> 00:11:43,087
건장한 사내에게
웃음 거리가 되고
130
00:11:45,710 --> 00:11:47,835
책형에 처한다
131
00:11:48,580 --> 00:11:55,284
노출 된 음부가 꼬챙이로
꼬집히고 있었다
132
00:11:57,736 --> 00:12:03,367
그러면
죽대 앞에 선 구경꾼에게
133
00:12:04,455 --> 00:12:10,668
마님과 아가씨는
음부가 바로 보이고
134
00:12:11,243 --> 00:12:16,153
사내들은
물로 손으로 ?으며
135
00:12:18,558 --> 00:12:20,111
성기를
136
00:12:21,427 --> 00:12:23,399
몇 번이고 보여 주었다
137
00:12:24,326 --> 00:12:27,775
???
138
00:12:28,623 --> 00:12:30,917
처참히
139
00:12:32,263 --> 00:12:36,890
마님과 아가씨를
140
00:12:39,181 --> 00:12:41,007
꼬챙이를 할 때는
141
00:12:42,032 --> 00:12:44,272
증언인들이
142
00:12:45,020 --> 00:12:47,482
앞 다투어 천천히
143
00:12:48,699 --> 00:12:51,087
???
144
00:12:52,219 --> 00:12:57,016
나무의 습자지가
비에 늘어지고
145
00:12:59,019 --> 00:13:01,108
수평으로 놓여 있다
146
00:13:03,154 --> 00:13:05,760
???
147
00:13:07,250 --> 00:13:12,920
꽁꽁 묶인 여인이
칼날의 이빨이 잘리고
148
00:13:15,930 --> 00:13:18,429
기둥에 눕혀지고
149
00:13:19,240 --> 00:13:21,000
여인은
150
00:13:22,895 --> 00:13:25,699
다리를 발버둥대며
난폭하게 하지만
151
00:13:27,019 --> 00:13:28,801
증언인들이
152
00:13:30,446 --> 00:13:33,038
뒤로 놓인 줄을 되돌려서
153
00:13:34,734 --> 00:13:36,652
그녀의 양팔을
154
00:13:37,504 --> 00:13:38,879
양쪽 나무에
155
00:13:39,687 --> 00:13:41,253
동여맨다
156
00:13:45,809 --> 00:13:47,495
증언인들은
157
00:13:48,001 --> 00:13:50,287
마음의 가책도 안 느끼고
158
00:13:51,187 --> 00:13:55,879
여인의 옷을 벗겨내거나
159
00:13:57,044 --> 00:13:59,544
옷을 찢고
160
00:14:00,847 --> 00:14:04,964
난폭하게 한 후
옷을 벗겨낸다
161
00:14:05,269 --> 00:14:07,536
옷을 벗겨진 여인은
162
00:14:08,082 --> 00:14:09,656
밑부터
163
00:14:11,037 --> 00:14:13,273
???
164
00:14:14,192 --> 00:14:17,057
허리에는
165
00:14:17,733 --> 00:14:20,179
사내들은
166
00:14:21,491 --> 00:14:26,996
중언인들은
여인의 양다리를 농락하며
167
00:14:27,809 --> 00:14:33,344
벌리고 감음했다
168
00:14:34,112 --> 00:14:42,080
여인을
증언인들은…
169
00:14:58,175 --> 00:15:00,624
유품이 관한 건데…
170
00:15:02,287 --> 00:15:03,754
오히가와 선생님?
171
00:15:04,671 --> 00:15:07,064
자, 마사시 하죠
172
00:15:07,942 --> 00:15:08,700
들을 말이 있어
173
00:15:09,482 --> 00:15:15,559
선생님이 어떻게 든
불러 오고 싶었어
174
00:15:17,190 --> 00:15:19,828
전에 들은 적이 있어요
175
00:15:20,571 --> 00:15:21,810
이케가미?
176
00:15:22,398 --> 00:15:24,876
응, 잘 기억하고 있네
177
00:15:25,350 --> 00:15:27,323
이케가미 료스케
178
00:15:28,002 --> 00:15:30,617
대학생일 때
179
00:15:31,195 --> 00:15:36,930
선생님을 거역하고
학교를 마치고 파리로 도망 쳤지
180
00:15:40,008 --> 00:15:42,000
선생님에게 거슬리면
181
00:15:43,492 --> 00:15:46,865
일본 화단에서는
살 수가 없기 때문이지
182
00:15:47,926 --> 00:15:48,842
아파?
183
00:15:49,000 --> 00:15:51,969
아니, 아프면서 시원해
184
00:15:52,482 --> 00:15:55,098
선생님이 그게 마음에 걸려
185
00:15:55,607 --> 00:15:59,208
"내가 천재를 내 쫓은 게 아닌가"
하시며
186
00:15:59,615 --> 00:16:02,280
"자네 손으로 다시 불러 오게"
하셨지
187
00:16:02,529 --> 00:16:06,900
오히가와 선생님의
한창때와 닮았다면서요
188
00:16:08,713 --> 00:16:15,325
하지만, 생활비도 없이
그림을 한장도 안 그리고…
189
00:16:15,909 --> 00:16:17,415
어떻게 지내는지…
190
00:16:17,415 --> 00:16:20,516
선생님이 부탁해서
내가 생활비를 보냈어
191
00:16:20,965 --> 00:16:22,572
거짓말?
192
00:16:23,630 --> 00:16:28,343
선생님 이름으로
생활비를 보내면 받지 않겠지
193
00:16:29,579 --> 00:16:31,211
그런가요
194
00:16:31,562 --> 00:16:33,140
그렇겠네요
195
00:16:34,112 --> 00:16:37,390
나도 죽기 전에
196
00:16:38,157 --> 00:16:42,200
혼자서 천국에 불리고 싶어
197
00:16:42,763 --> 00:16:46,087
또, 죽는 타령이야
198
00:16:46,784 --> 00:16:48,847
죽는 거 싫어요
199
00:16:56,599 --> 00:16:57,495
어때?
200
00:16:59,529 --> 00:17:07,252
당신이 그가 있는 곳에 보내고
당신을 그에게 보여 주고 싶어
201
00:17:10,566 --> 00:17:15,429
이대로 그를
키워야 할까? 버려야 할까?
202
00:17:15,938 --> 00:17:19,567
그건 내가 갈 게 아니고
203
00:17:20,337 --> 00:17:23,723
당신의 판단이 필요해
204
00:17:24,293 --> 00:17:26,939
저 혼자 파리에?
205
00:17:31,467 --> 00:17:32,833
시즈코는?
206
00:17:33,884 --> 00:17:35,772
혼자 해 본 적이 있나?
207
00:17:36,772 --> 00:17:38,260
혼자 여행?
208
00:17:38,425 --> 00:17:40,200
자위행위
209
00:17:41,789 --> 00:17:43,674
있을 리가 없죠
210
00:17:46,704 --> 00:17:48,337
그럼, 지금 해 봐
211
00:17:51,188 --> 00:17:53,954
오늘 밤 왜 그러세요?
212
00:18:02,712 --> 00:18:05,000
비아그라 써 볼까?
213
00:18:05,442 --> 00:18:07,144
비아그라?
214
00:18:07,627 --> 00:18:11,713
안돼요
신장약 먹기때문에
215
00:18:14,272 --> 00:18:19,803
젊은 부인을 얻어서 큰일이라며
선생님한테 받았어
216
00:18:20,394 --> 00:18:21,796
거짓말
217
00:18:22,545 --> 00:18:26,407
오히가와 선생님 사인이
신경경색이였죠
218
00:18:28,445 --> 00:18:35,424
선생님도 죽을정도로 하고
싶은 여자가 있으면 먹을까 했데
219
00:18:36,135 --> 00:18:37,450
싫어요
220
00:18:43,455 --> 00:18:46,276
아니야, 무리 안해도 돼
221
00:18:48,580 --> 00:18:50,390
왜 그러세요?
222
00:18:51,750 --> 00:18:53,600
누구한테 무슨 소리 들었어요?
223
00:18:53,640 --> 00:18:55,696
젊은 시즈코한테는
224
00:18:56,504 --> 00:19:00,384
나 같은 노인은 부족하겠지
225
00:19:01,230 --> 00:19:03,055
또, 그러시네
226
00:19:04,233 --> 00:19:07,776
전 이렇게 같이 있는 것만으로도
227
00:19:08,850 --> 00:19:10,500
행복해요
228
00:19:11,808 --> 00:19:13,300
너무 좋아해요
229
00:19:14,163 --> 00:19:15,744
당신을
230
00:19:16,720 --> 00:19:18,000
너무 좋아해요
231
00:20:11,510 --> 00:20:13,200
- 안녕
- 안녕
232
00:20:45,769 --> 00:20:49,576
- 뭐야 이거
- 하지 마
233
00:20:50,138 --> 00:20:52,454
- 몇 장이냐 그렸어, 이 새끼야!
- 하지 마
234
00:20:55,404 --> 00:20:57,647
부자가 되려고
그리는 게 아니야
235
00:20:58,572 --> 00:20:59,685
그리고 싶어서
그리는 거야
236
00:20:59,685 --> 00:21:02,100
- 그렇다면, 그려!
- 이따위는 안 그려!
237
00:21:02,100 --> 00:21:03,639
안녕하세요
238
00:21:03,639 --> 00:21:05,596
뭐가 그렇다는 거야!
239
00:21:07,447 --> 00:21:10,349
돈만 밝히냐!
240
00:21:12,996 --> 00:21:16,048
난 자신을 그리고 싶다고!
241
00:21:16,048 --> 00:21:17,018
하지 마!
242
00:21:17,261 --> 00:21:17,954
이놈!
243
00:21:17,954 --> 00:21:19,221
하지 마!
244
00:21:19,958 --> 00:21:20,689
하지 마!
245
00:21:21,024 --> 00:21:22,794
이건 약속이야
246
00:21:33,487 --> 00:21:35,150
누구죠?
247
00:21:38,717 --> 00:21:41,662
오빠, 하지 마
248
00:21:46,784 --> 00:21:48,218
누구냐?
249
00:21:50,116 --> 00:21:52,500
토오야마 다카요시의
아내입니다
250
00:21:52,680 --> 00:21:54,200
이케가미씨 맞죠?
251
00:21:54,598 --> 00:21:56,700
남편이 연락을 드렸을 텐데요
252
00:22:00,679 --> 00:22:01,855
토오야마씨군요
253
00:22:07,156 --> 00:22:08,405
과연
254
00:22:10,025 --> 00:22:11,000
들어오시죠
255
00:22:22,079 --> 00:22:23,100
갈래
256
00:22:24,140 --> 00:22:26,260
두번 다시
안 도와 줄 거야
257
00:22:43,334 --> 00:22:44,800
뭐 좀 마실래요?
258
00:22:49,185 --> 00:22:50,288
와인 있어요
259
00:22:51,042 --> 00:22:51,900
아뇨
260
00:22:54,289 --> 00:22:55,324
아닌가요
261
00:22:57,239 --> 00:23:00,000
빠른데요
어제 연락 받았는데요
262
00:23:00,522 --> 00:23:03,215
아뇨, 남편은 교토로…
263
00:23:03,365 --> 00:23:05,393
아뇨, 아뇨, 아뇨 뿐이네
264
00:23:08,425 --> 00:23:10,475
그림을 볼 수 있을까요?
265
00:23:11,514 --> 00:23:12,252
좋아요
266
00:23:13,066 --> 00:23:15,195
스폰서이시니
267
00:23:15,847 --> 00:23:16,800
보시죠
268
00:23:43,703 --> 00:23:45,010
어느 거죠?
269
00:23:45,706 --> 00:23:47,039
거기 있는 전부…
270
00:23:50,984 --> 00:23:52,500
뭐하러 온 거야?
271
00:23:53,861 --> 00:23:58,217
내가 7년간 돈 받아먹은 걸
회수하러 온 거야?
272
00:24:00,365 --> 00:24:03,319
그림은 그것밖에 없고
돈도 없어
273
00:24:05,325 --> 00:24:06,435
오히가와 선생님이…
274
00:24:06,435 --> 00:24:07,705
죽었지
275
00:24:08,430 --> 00:24:10,110
그 늙은이…
276
00:24:11,192 --> 00:24:15,053
그 늙은이한테
배운 게 누구죠?
277
00:24:17,522 --> 00:24:21,696
선생님은…
오히가와 선생님은
278
00:24:21,696 --> 00:24:26,523
당신이 상처를 입지 않았나
10년간 고민을 하셔서
279
00:24:26,523 --> 00:24:30,386
네가 뭔데?
제멋대로 지껄리고
280
00:24:36,114 --> 00:24:38,002
젠장!
281
00:24:39,460 --> 00:24:41,335
왜 안 그렸는지 알아?
282
00:24:41,860 --> 00:24:42,331
응?
283
00:24:44,520 --> 00:24:46,706
10년 동안
왜 안 그렸는지 알아?
284
00:24:50,101 --> 00:24:53,836
10년간 버려진 채
난 멈춰졌어
285
00:24:55,356 --> 00:24:56,554
그래서 말이지
286
00:24:56,739 --> 00:25:03,456
아무리 그려도
내 자신이 비웃었어
287
00:25:03,874 --> 00:25:08,266
너도 말이야
평론가이면서
288
00:25:08,984 --> 00:25:12,218
그림에 대해서
뭘 안다고 그래
289
00:25:12,707 --> 00:25:14,630
그리고 싶어서
그린 게 아닌가요?
290
00:25:14,630 --> 00:25:15,756
그렇지
291
00:25:15,756 --> 00:25:18,126
뭔가 그리고 싶은 힘이…
292
00:25:18,126 --> 00:25:19,189
그래
293
00:25:19,769 --> 00:25:24,394
그릴 마음이 생겼어
그리게 해 줘!
294
00:25:25,005 --> 00:25:26,000
벗어!
295
00:25:27,045 --> 00:25:31,629
벗어! 나한테 맡겨!
그려서 줄 테니!
296
00:25:31,629 --> 00:25:34,709
남편한테 말할 거에요
기대해도 쓸모없다고
297
00:25:38,445 --> 00:25:42,753
크고 싶은 마음도 없는 놈이야
298
00:25:44,302 --> 00:25:46,365
정신 차리세요
299
00:25:46,906 --> 00:25:48,079
오! 좋아!
300
00:25:49,696 --> 00:25:52,567
재미 있는 걸
301
00:25:53,374 --> 00:25:54,685
하지 마!
302
00:25:58,825 --> 00:26:00,728
재미있네
303
00:26:02,100 --> 00:26:04,255
벗어!
304
00:26:07,194 --> 00:26:11,203
이것도 저것도
그리다 중단 한 걸
305
00:26:11,692 --> 00:26:13,733
어느 게 돈이 된다고 그래?
306
00:26:15,014 --> 00:26:17,523
자신이 돈이 된다고
생각하는 거야?
307
00:26:17,894 --> 00:26:25,432
대금을 준다고 해도
뭐 하나 그린 게 없잖아
308
00:26:26,553 --> 00:26:32,225
의지를 그렸어
미래의 일생을 그렸어
309
00:26:33,787 --> 00:26:35,190
잘도 떠드네
310
00:26:35,895 --> 00:26:37,592
놔 줘요
311
00:26:42,809 --> 00:26:44,014
놔요
312
00:27:12,440 --> 00:27:19,296
내일까지 한장이라고 그리면
그걸로 판단하죠
313
00:27:20,211 --> 00:27:24,365
이제부터는
당신의 인생이에요
314
00:27:25,197 --> 00:27:26,548
부탁이 있어
315
00:27:27,392 --> 00:27:29,604
디지털 카메라하고
프린트가 필요해
316
00:27:30,793 --> 00:27:34,395
대작이라도 하려고요?
하루 이틀 만에 되는 게 아니에요
317
00:27:35,389 --> 00:27:36,580
그림을 그릴 거야
318
00:27:38,894 --> 00:27:40,000
이 손으로…
319
00:27:42,262 --> 00:27:45,601
아니, 같이 뭔가를…
320
00:27:46,158 --> 00:27:48,124
사진로 아름다운 걸 찍고
321
00:27:49,694 --> 00:27:51,035
그걸 보고
322
00:27:52,454 --> 00:27:54,382
같이 뭔가를 그리며
323
00:27:56,660 --> 00:27:58,821
구석방에서 그리는 건 싫어
324
00:28:01,421 --> 00:28:02,861
내 자신이 뭘까 생각해 보니
325
00:28:04,887 --> 00:28:06,710
벌레와 같았다
326
00:28:09,515 --> 00:28:10,547
종이?
327
00:28:12,580 --> 00:28:14,308
거짓말이네
328
00:28:16,025 --> 00:28:17,073
상관없어
329
00:28:22,609 --> 00:28:24,450
알았어요
330
00:28:25,340 --> 00:28:27,200
남편한테 물어볼게요
331
00:29:46,140 --> 00:29:47,873
그림을 그리지
332
00:29:48,239 --> 00:29:49,610
이 손으로…
333
00:29:50,557 --> 00:29:52,794
구석방에서 그리는 건 싫어
334
00:29:59,670 --> 00:30:02,923
내 자신이 뭘까 생각해 보니
벌레와 같았다
335
00:30:06,500 --> 00:30:10,700
네, 게으름 피우는 게 아니고
그리지를 않아요
336
00:30:11,454 --> 00:30:13,600
그리고 싶은 게
있는 것 같은데
337
00:30:13,953 --> 00:30:15,760
잠시 창문 좀 닫을게요
338
00:30:20,877 --> 00:30:21,800
미안해요
339
00:30:22,936 --> 00:30:27,835
며칠 안에 돌아가는 게
늦춰지겠는데요
340
00:30:27,835 --> 00:30:33,278
뭔가가 그리고 싶을 때까지
기다려도 좋을까요?
341
00:30:34,283 --> 00:30:35,618
당신답군
342
00:30:35,903 --> 00:30:37,705
그대로 하게, 부탁하네
343
00:30:39,333 --> 00:30:41,163
네, 알겠습니다
344
00:30:41,650 --> 00:30:43,042
아, 여보세요?
345
00:30:43,554 --> 00:30:45,450
식사는 제때 먹고 있죠?
346
00:30:45,576 --> 00:30:47,690
안 그런다고 어떻게 되겠나
347
00:30:48,289 --> 00:30:49,455
걱정 안 해도 돼
348
00:30:50,379 --> 00:30:51,802
미안해요
349
00:31:26,424 --> 00:31:28,810
이 정도면 됐네요
간단하죠?
350
00:31:33,635 --> 00:31:36,314
제 휴대전화예요
다 그리면 연락해요
351
00:31:36,703 --> 00:31:37,957
이틀이에요
352
00:31:38,660 --> 00:31:39,186
이봐요
353
00:31:40,510 --> 00:31:41,782
저기에 서봐요
354
00:31:44,427 --> 00:31:46,300
창문 앞에 서 봐요
355
00:31:56,884 --> 00:31:57,886
뭐죠?
356
00:31:58,996 --> 00:32:00,500
그림 안 그려도 좋은가요?
357
00:32:01,020 --> 00:32:02,700
가지고 돌아가고 싶죠?
358
00:32:03,520 --> 00:32:05,700
그래서 컴퓨터로
한다고 했잖아요
359
00:32:06,771 --> 00:32:07,963
당신을 그리고 싶어요
360
00:32:10,228 --> 00:32:12,078
- 좀 벌려 봐요
- 뭐하는 거예요
361
00:32:12,565 --> 00:32:13,762
렌즈를 봐요
362
00:32:14,372 --> 00:32:15,000
포즈를 취해요
363
00:32:15,541 --> 00:32:18,055
- 찍지 말아요
- 잠깐
364
00:32:18,956 --> 00:32:20,158
저는…
365
00:32:20,895 --> 00:32:24,600
당신이라면 그리고 싶어요
좋은 그림이라고 생각해요
366
00:32:24,956 --> 00:32:27,000
- 그렇게 말해도…
- 부탁해요
367
00:32:28,126 --> 00:32:28,935
빨리
368
00:32:30,144 --> 00:32:32,589
- 좋아 그대로
- 이러지 마요
369
00:32:33,272 --> 00:32:35,214
- 할 수 없어요
- 좋아요, 그거
370
00:32:35,214 --> 00:32:39,137
- 이러지 말아요
- 좋아요, 그대로…
371
00:32:39,137 --> 00:32:40,580
뭘 찍으려고 해요
372
00:32:40,870 --> 00:32:42,373
하지마요
373
00:32:42,895 --> 00:32:45,351
계속 이러면 정말로…
374
00:32:49,710 --> 00:32:51,000
저기 말이죠
375
00:32:53,063 --> 00:32:54,490
실은…
376
00:32:55,000 --> 00:32:56,216
토오야마씨의 요망이야
377
00:32:56,613 --> 00:32:58,285
- 남편이?
- 응
378
00:32:59,154 --> 00:33:02,462
2년전 남편한테
전화가 왔는데
379
00:33:02,625 --> 00:33:06,952
화단을 깜짝 놀랠만한
그림을 그려 달라고
380
00:33:07,429 --> 00:33:11,102
포르노, SM라도 상관없다고
381
00:33:11,669 --> 00:33:12,977
하지만, 난…
382
00:33:14,469 --> 00:33:15,620
전혀 그리지 않았어
383
00:33:17,343 --> 00:33:20,712
그랬더니, 당신이 나타났지
384
00:33:22,245 --> 00:33:27,000
설마, 모델을 하려고
나에게 온 것은 아니겠지만
385
00:33:27,350 --> 00:33:29,191
당신을 보니
386
00:33:30,558 --> 00:33:32,598
그릴 마음이 생겼어
387
00:33:33,581 --> 00:33:35,657
남편이 말씀하셨어
388
00:33:37,379 --> 00:33:40,532
부탁하네, 그려 주게나
389
00:33:46,182 --> 00:33:47,034
벗어요
390
00:33:48,470 --> 00:33:49,317
빨리
391
00:33:59,129 --> 00:34:00,628
무리인가요?
392
00:34:05,758 --> 00:34:07,100
알았어요
393
00:34:09,007 --> 00:34:10,393
미안해요
394
00:34:12,029 --> 00:34:12,900
가도 좋아요
395
00:34:18,230 --> 00:34:19,650
잠깐…
396
00:34:30,041 --> 00:34:31,500
알겠어요
397
00:35:14,403 --> 00:35:15,492
저기요
398
00:35:18,608 --> 00:35:22,140
양팔을 뒤로 해 봐요
399
00:35:39,960 --> 00:35:41,830
잠깐, 무슨 짓이에요?
400
00:35:43,259 --> 00:35:44,697
그리려는 거야
401
00:35:46,319 --> 00:35:47,121
그리게 해 줘
402
00:36:04,917 --> 00:36:07,500
역시, 이따위는 무리일까
403
00:36:38,975 --> 00:36:40,485
정말로
404
00:36:41,857 --> 00:36:43,198
그리고 싶어?
405
00:36:45,868 --> 00:36:47,506
묶으면
406
00:36:49,399 --> 00:36:50,981
그리는 거지?
407
00:36:51,518 --> 00:36:52,777
오랜만이야
408
00:36:54,337 --> 00:36:55,700
이런 기분은
409
00:38:15,442 --> 00:38:17,520
가리개다
410
00:38:25,051 --> 00:38:26,105
옆으로 누워 봐
411
00:38:39,033 --> 00:38:40,214
좋아
412
00:38:40,913 --> 00:38:42,343
이쪽으로 와
413
00:38:51,333 --> 00:38:52,831
다리 올려
414
00:38:58,900 --> 00:39:00,270
붙여
415
00:39:01,479 --> 00:39:02,754
예쁘다
416
00:39:03,733 --> 00:39:05,211
점점 예쁘게 돼
417
00:39:15,838 --> 00:39:17,287
어때 이런 모습?
418
00:39:17,748 --> 00:39:18,400
응?
419
00:39:19,859 --> 00:39:21,688
마음에 들지?
420
00:39:25,217 --> 00:39:26,861
어떻게 할래?
421
00:39:27,791 --> 00:39:28,627
이년!
422
00:39:29,050 --> 00:39:30,631
이년아 봐!
423
00:39:40,882 --> 00:39:42,058
기분 좋지?
424
00:39:43,263 --> 00:39:44,233
이년!
425
00:39:44,680 --> 00:39:46,351
정면으로 보이는군
426
00:39:47,049 --> 00:39:49,940
봐, 전부 찍어 주지
427
00:39:50,455 --> 00:39:52,691
전부, 전부
428
00:39:53,268 --> 00:39:56,553
전부…
429
00:39:58,280 --> 00:40:00,099
전신을…
430
00:40:01,349 --> 00:40:01,981
이년!
431
00:40:02,591 --> 00:40:03,543
이년!
432
00:40:03,923 --> 00:40:07,863
전부
433
00:40:23,202 --> 00:40:24,329
입 벌려!
434
00:40:27,702 --> 00:40:28,813
혀 내밀어!
435
00:40:29,347 --> 00:40:35,180
좀 더!
436
00:41:01,171 --> 00:41:02,924
이번엔 빨강이야
437
00:41:04,204 --> 00:41:05,386
한번 더 하지
438
00:41:06,866 --> 00:41:08,114
일어서
439
00:41:22,594 --> 00:41:24,386
어울리는데
440
00:41:29,420 --> 00:41:31,049
올려 타 주지
441
00:41:32,074 --> 00:41:33,520
다리 벌려
442
00:41:34,163 --> 00:41:35,365
좀 더
443
00:41:56,131 --> 00:41:57,617
어디야
444
00:41:58,178 --> 00:41:59,406
이년!
445
00:42:09,315 --> 00:42:11,488
전부 다 보이는군
446
00:42:14,827 --> 00:42:16,330
좋군
447
00:42:17,187 --> 00:42:18,665
부끄럽지
448
00:42:20,299 --> 00:42:21,779
부끄럽겠지
449
00:42:22,956 --> 00:42:23,693
이년!
450
00:42:24,411 --> 00:42:25,204
이년!
451
00:42:25,711 --> 00:42:26,521
이년!
452
00:42:27,029 --> 00:42:27,813
이년!
453
00:42:32,230 --> 00:42:33,617
부인!
454
00:42:35,509 --> 00:42:36,913
기르침이야
455
00:42:39,173 --> 00:42:41,058
- 가르침이야
- 네
456
00:42:41,058 --> 00:42:43,623
알겠어?
457
00:42:43,623 --> 00:42:45,878
그르침이야
458
00:42:46,636 --> 00:42:47,875
용서해 주세요
459
00:42:47,875 --> 00:42:49,319
용서 못 해!
460
00:42:49,766 --> 00:42:52,393
뭘 용서해 달라는 거야
461
00:42:59,906 --> 00:43:00,705
들어 간다
462
00:43:02,876 --> 00:43:05,283
한개 들어갔다
463
00:43:06,879 --> 00:43:08,253
좀 더 집어넣지
464
00:43:10,431 --> 00:43:12,050
한개 더 들어갔다
465
00:43:14,071 --> 00:43:17,368
점점 들어간다
핥아 이년아
466
00:43:17,867 --> 00:43:18,803
핥아
467
00:43:19,207 --> 00:43:20,492
혀를 내밀어
468
00:43:20,492 --> 00:43:23,721
좀 더 내밀고 핥아
469
00:43:24,147 --> 00:43:26,536
좀 더
470
00:43:26,924 --> 00:43:29,804
좋아, 그렇게
471
00:43:31,465 --> 00:43:32,442
좋아
472
00:43:33,165 --> 00:43:34,463
3명 거다
473
00:43:38,161 --> 00:43:39,167
목소리를 내
474
00:43:41,143 --> 00:43:42,228
좀 더!
475
00:43:43,257 --> 00:43:44,255
좀 더!
476
00:43:44,815 --> 00:43:46,229
좀 더 소리 질러!
477
00:43:46,697 --> 00:43:47,732
좀 더 이년아!
478
00:43:48,307 --> 00:43:51,283
좀 더!
479
00:44:02,138 --> 00:44:03,868
진짜 물건으로 해 주지
480
00:44:15,603 --> 00:44:17,249
진짜로 하고 싶지
481
00:44:19,644 --> 00:44:20,975
어때?
482
00:44:21,654 --> 00:44:22,785
나에게 맡겨
483
00:44:23,972 --> 00:44:24,624
어때?
484
00:44:25,314 --> 00:44:28,926
소리 질러
485
00:44:29,341 --> 00:44:30,382
간다
486
00:44:31,241 --> 00:44:32,293
간다
487
00:44:40,737 --> 00:44:42,866
왜 울리는 거야
488
00:44:46,014 --> 00:44:47,097
여보세요
489
00:44:51,864 --> 00:44:53,034
알고 있어요
490
00:44:55,762 --> 00:44:57,404
그림을 그리면 되는 거지?
491
00:45:02,835 --> 00:45:04,054
젠장
492
00:45:12,310 --> 00:45:13,341
이거 입어
493
00:45:33,026 --> 00:45:34,597
아, 예쁘다
494
00:45:47,093 --> 00:45:48,082
춥다
495
00:46:23,094 --> 00:46:24,354
이젠 됐어
496
00:46:25,389 --> 00:46:26,499
충분히 찍었어
497
00:46:27,313 --> 00:46:29,078
- 됐어?
- 응
498
00:46:32,788 --> 00:46:33,182
저기
499
00:46:35,253 --> 00:46:36,679
흔들어 봐
500
00:46:38,010 --> 00:46:39,199
- 흔들어?
- 응
501
00:46:40,815 --> 00:46:43,766
옥상에서 마음대로 흔들어 봐
502
00:46:44,667 --> 00:46:46,300
사랑에 취한 것처럼
503
00:46:47,150 --> 00:46:48,500
취해서?
504
00:46:52,413 --> 00:46:53,550
보름달
505
00:46:57,095 --> 00:46:59,500
세계의 와인일까
506
00:50:08,700 --> 00:50:10,620
- 그릴 거야?
- 응
507
00:50:10,989 --> 00:50:13,737
며칠? 몇 달?
508
00:50:14,875 --> 00:50:16,659
남편을 설득시키고 기디릴게
509
00:50:17,521 --> 00:50:18,500
4일
510
00:50:18,910 --> 00:50:20,864
아니, 2일
511
00:50:21,447 --> 00:50:22,841
겨우 2일?
512
00:50:24,216 --> 00:50:25,965
자신 만만하네
513
00:50:48,187 --> 00:50:49,191
여보세요
514
00:50:50,730 --> 00:50:52,843
지금 어디지?
515
00:50:55,230 --> 00:50:56,300
방
516
00:50:56,910 --> 00:50:58,300
머리 감았어
517
00:50:59,478 --> 00:51:02,677
그리고는 있지만 멈췄어
518
00:51:04,817 --> 00:51:05,861
부탁이 있어
519
00:51:09,545 --> 00:51:14,523
휴대전화를 진동으로 하고
그곳에 닿도록 해 주지 않을래?
520
00:51:16,411 --> 00:51:18,859
무슨 바보 같은 소리야
521
00:51:19,907 --> 00:51:22,091
집중해서 그리세요
522
00:51:22,606 --> 00:51:27,983
내가 전화를 걸면
언제나 그곳과 통한다는 거지
523
00:51:29,142 --> 00:51:33,165
시즈코 흥분한 얼굴을 상상하면
반드시 계속 그릴 수 있어
524
00:51:34,330 --> 00:51:35,216
그럴 리가…
525
00:51:35,600 --> 00:51:38,271
그릴 수 있어, 빨리
526
00:53:13,579 --> 00:53:17,324
얌전히 있어요
527
00:53:17,897 --> 00:53:19,080
괜찮아?
528
00:53:19,680 --> 00:53:21,667
전화가 안돼서 걱정했어
529
00:53:22,374 --> 00:53:23,966
미안해요
530
00:53:26,223 --> 00:53:28,373
그림이 다 될때까지 기다리고
531
00:53:29,978 --> 00:53:34,111
그림에 대해서 말하고
전화를 끊었어요
532
00:53:34,647 --> 00:53:36,850
그냥 걸었는데
533
00:53:37,866 --> 00:53:39,339
쇼핑했어요
534
00:53:40,610 --> 00:53:41,760
양복
535
00:53:42,262 --> 00:53:43,864
속옷도…
536
00:53:44,314 --> 00:53:44,818
네
537
00:53:47,505 --> 00:53:48,372
네
538
00:53:50,763 --> 00:53:51,388
네
539
00:53:52,486 --> 00:53:54,765
내일 끝나는 걸로 되어 있습니다
540
00:53:56,501 --> 00:53:57,333
네
541
00:55:19,432 --> 00:55:20,676
어서 와
542
00:55:22,246 --> 00:55:22,885
미안
543
00:55:23,569 --> 00:55:24,474
깨웠어?
544
00:55:30,555 --> 00:55:31,675
고마워
545
00:55:33,240 --> 00:55:37,497
이게 뭔가 그리고 싶게
만든 그림이었나
546
00:55:38,054 --> 00:55:38,914
그래
547
00:55:40,139 --> 00:55:42,837
시즈코라는 신에게
548
00:55:43,392 --> 00:55:48,061
어때? 안 되겠지…
포르노에 지나지 않아
549
00:55:48,496 --> 00:55:50,800
그렇게는 생각은 안 하는데
550
00:55:53,251 --> 00:55:55,452
가치가 있어
551
00:55:56,755 --> 00:55:58,503
어떻게 할까…
552
00:56:00,249 --> 00:56:04,061
남편이 어떻게 생각할는지
553
00:56:05,755 --> 00:56:07,685
돈도 된다고 하셨어
554
00:56:08,985 --> 00:56:11,036
당신은 재능이 있어
555
00:56:11,593 --> 00:56:14,788
남편이 눈여겨봤으니
556
00:56:17,376 --> 00:56:19,176
재능 따위가 없어도
557
00:56:19,911 --> 00:56:23,162
그림은 팔리지
558
00:56:24,391 --> 00:56:26,402
자신을 가져!
559
00:57:05,828 --> 00:57:07,109
눈을 봐
560
00:57:10,447 --> 00:57:11,665
눈을 봐
561
00:57:27,571 --> 00:57:29,928
뒤로 돌려
562
00:57:35,357 --> 00:57:37,143
눈을 뜨고 봐!
563
00:57:40,596 --> 00:57:41,913
봐!
564
00:57:43,996 --> 00:57:46,218
내 눈을 봐!
565
00:57:48,994 --> 00:57:50,539
봐!
566
00:57:59,053 --> 00:58:00,805
눈으로 보면서 해!
567
00:58:13,077 --> 00:58:14,803
거울을 봐!
568
00:58:22,389 --> 00:58:23,336
좋아?
569
00:58:30,088 --> 00:58:33,798
같이 하는 거야!
570
00:58:57,032 --> 00:59:02,960
좀전에 신음 소리가 들렸을까
옆방에 있는 파리아가씨한테
571
00:59:03,364 --> 00:59:04,600
파리아가씨?
572
00:59:04,933 --> 00:59:06,053
예쁜 사람?
573
00:59:06,300 --> 00:59:08,526
아무도 없어, 빈방이야
574
00:59:09,319 --> 00:59:11,679
좀 전에 복도에서…
575
00:59:13,995 --> 00:59:15,856
할멈이야
576
00:59:18,094 --> 00:59:19,402
안 받아?
577
00:59:20,417 --> 00:59:21,490
부탁이 있어
578
00:59:23,003 --> 00:59:25,100
무슨 일이야
579
00:59:27,670 --> 00:59:32,500
저 그림을 옥션에
팔면 얼마에 팔릴까?
580
00:59:33,413 --> 00:59:36,700
무슨 소리야?
저건 내 남편이 산다고 했는데
581
00:59:36,800 --> 00:59:43,300
아니, 그렇지 않아 암흑시장이라면
포르노 편견이 없어서 내놓고 싶어
582
00:59:43,430 --> 00:59:44,926
암흑시장?
583
00:59:45,335 --> 00:59:52,213
장물이랑 포르노뿐이지만
모두 최고의 작품뿐이지
584
00:59:53,896 --> 00:59:58,700
거기서 붙여진 가격이
생각을 넘어선 가격이래
585
00:59:58,900 --> 01:00:00,961
들어 본 적도 없어
586
01:00:01,495 --> 01:00:03,546
왜 그런 곳에?
587
01:00:07,436 --> 01:00:09,500
남편은 알고 있을 거야
588
01:00:11,101 --> 01:00:12,914
평가해 주지 않을까…
589
01:00:14,096 --> 01:00:15,112
꼭 그래야 돼?
590
01:00:15,715 --> 01:00:19,174
다만, 조건이야
591
01:00:22,648 --> 01:00:25,624
처음 인사는…
592
01:00:34,177 --> 01:00:35,573
아니, 내가 받을게
593
01:00:41,700 --> 01:00:43,000
여보세요
594
01:00:44,248 --> 01:00:47,566
알고 있지만
역시, 난 할 수가 없어
595
01:00:48,023 --> 01:00:49,083
아니…
596
01:00:50,383 --> 01:00:51,661
할 수 없다니까!
597
01:00:54,256 --> 01:00:55,108
누구?
598
01:00:55,200 --> 01:00:57,000
응, 여동생이야
599
01:01:18,462 --> 01:01:20,327
언제부터 이런 거야?
600
01:01:33,019 --> 01:01:36,054
이런 걸 그리려고
여태까지 괴로워했던 거야?
601
01:01:42,151 --> 01:01:44,286
이런 건
오빠의 그림이 아니야
602
01:01:51,459 --> 01:01:52,792
그려!
603
01:01:55,883 --> 01:01:57,000
날 그려!
604
01:02:02,433 --> 01:02:04,494
묶고 싶으면 묶어도 좋아
605
01:02:09,603 --> 01:02:10,362
오빠
606
01:02:31,900 --> 01:02:34,500
연락할게요
607
01:02:49,400 --> 01:02:51,761
그 여자 생각뿐이네
608
01:02:56,076 --> 01:02:57,692
온통 가득하네
609
01:03:00,668 --> 01:03:01,652
온통
610
01:03:06,824 --> 01:03:09,208
살려고 그러는 거야
611
01:03:11,466 --> 01:03:12,700
말했잖아
612
01:03:13,520 --> 01:03:15,390
그림을 팔아 준다고 했잖아
613
01:03:16,274 --> 01:03:20,272
가격이 10배 20배라도
그리기만 하면 돼
614
01:03:21,053 --> 01:03:23,100
두 사람이 행복해지잖아
615
01:03:24,748 --> 01:03:26,500
그 여자하고 행복하겠지
616
01:03:27,949 --> 01:03:33,475
후원자의 부인이야
그 여자는…
617
01:03:35,707 --> 01:03:36,827
서비스인 거야
618
01:03:38,555 --> 01:03:39,601
어쩔 수 없잖아
619
01:03:51,402 --> 01:03:54,675
후원자의 부인이야
그 여자는…
620
01:03:55,315 --> 01:03:56,574
서비스인 거야
621
01:04:15,043 --> 01:04:15,953
네…
622
01:04:16,752 --> 01:04:20,183
위태로울 정도의 묘사에요
623
01:04:22,281 --> 01:04:25,792
전화지만 어느 정도의
그림인지 알겠어
624
01:04:27,580 --> 01:04:28,900
굉장하죠?
625
01:04:29,912 --> 01:04:33,955
단 며칠 만에
그런 그림을 그린 거에요
626
01:04:34,268 --> 01:04:35,700
그건 모델이 좋기 때문이지
627
01:04:35,700 --> 01:04:40,708
네? 얼굴만 저에요
628
01:04:41,375 --> 01:04:45,466
- 그렇다고 해도
- 천재지, 확실히
629
01:04:47,013 --> 01:04:48,500
어때요?
630
01:04:49,601 --> 01:04:52,427
역시, 포르노밖에 안되나요?
631
01:04:53,085 --> 01:04:57,268
팔리겠지만…
이 그림이 어떨지…
632
01:04:57,872 --> 01:04:59,196
괜찮겠죠
633
01:04:59,591 --> 01:05:05,436
당신이 절찬을 하면
모두 좋은 그림이라고 생각해요
634
01:05:07,130 --> 01:05:09,568
일본인들은 그렇잖아요
635
01:05:10,286 --> 01:05:11,500
그렇긴하네
636
01:05:13,339 --> 01:05:15,066
더욱더 잘 될 거에요
637
01:06:01,303 --> 01:06:02,270
누구세요?
638
01:06:02,824 --> 01:06:05,193
이케가미 료스케의
동생인데요
639
01:06:06,245 --> 01:06:07,300
어서 오세요
640
01:06:10,142 --> 01:06:11,786
돌아가는 곳이 도쿄에요?
641
01:06:12,582 --> 01:06:13,500
네…
642
01:06:14,990 --> 01:06:16,900
오늘 밤 사적인 일이 있어서
643
01:06:17,979 --> 01:06:20,625
그럼, 오빠 그림은
어떻게 돼나요?
644
01:06:25,706 --> 01:06:26,500
드세요
645
01:06:30,576 --> 01:06:38,344
그래서, 그림을 그리셨지만
이렇게 그림을 받으려고 했지만
646
01:06:39,432 --> 01:06:41,103
당신이 전화로 말한…
647
01:06:41,103 --> 01:06:42,813
암흑시장
648
01:06:43,500 --> 01:06:48,833
제가 일하고 있는 고급 일본클럽이며
파리에서 오래 된 곳이며
649
01:06:49,310 --> 01:06:52,951
오빠에 대해서 상담이라면
언제든지 가지고 오라고 했어요
650
01:06:53,656 --> 01:06:57,262
오빠한테 들었습니다
에로틱한 그림이든지
651
01:06:57,499 --> 01:06:58,816
오늘 밤입니다
652
01:07:01,168 --> 01:07:02,663
잘 된 일이 아닌가요?
653
01:07:03,273 --> 01:07:05,389
어디서 팔지는 오빠가…
654
01:07:07,388 --> 01:07:09,516
두분이 정할 일이니…
655
01:07:15,953 --> 01:07:17,185
알겠네요
656
01:07:18,176 --> 01:07:20,124
오빠가 어떻게 돼든
상관 없다는 거네
657
01:07:21,361 --> 01:07:27,154
그 옥션에 갈려면 구매자가
가진 그림만 돼 오빠가 가도 안돼
658
01:07:27,718 --> 01:07:32,412
오빠를 위한 거라고 말하면서
위험한 곳이라 가지 않는구나
659
01:07:34,147 --> 01:07:35,648
위험하다니?
660
01:08:12,094 --> 01:08:13,175
오시죠
661
01:08:19,176 --> 01:08:20,024
제가 들게요
662
01:08:28,436 --> 01:08:30,112
초대장을 보여 주시죠
663
01:08:34,709 --> 01:08:35,762
열어 드려
664
01:08:42,533 --> 01:08:43,383
들어 오세요
665
01:10:27,890 --> 01:10:29,994
일본 콘서트입니다
666
01:10:31,632 --> 01:10:32,364
100
667
01:10:32,889 --> 01:10:34,482
다른 분은 안 계십니까?
668
01:10:35,832 --> 01:10:38,484
좀 더 안 계십니까?
669
01:10:38,995 --> 01:10:40,014
뭐지 이게?
670
01:10:41,424 --> 01:10:43,174
점 더 좀 더 안 계십니까?
671
01:10:44,137 --> 01:10:45,501
이대로 좋습니까?
672
01:10:47,053 --> 01:10:48,571
좀 더 안 계십니까?
673
01:11:05,812 --> 01:11:07,050
싫어
674
01:11:17,479 --> 01:11:18,566
2천
675
01:11:22,190 --> 01:11:23,452
3천
676
01:11:32,852 --> 01:11:35,791
5천에 경매됐습니다
677
01:11:48,704 --> 01:11:50,454
신사 숙녀 여러분
678
01:11:51,716 --> 01:11:53,744
대단히 감사합니다
679
01:11:54,283 --> 01:11:59,374
세계 각국에서 오신
구매자 여러분
680
01:12:00,307 --> 01:12:03,215
오늘의 스페셜에 옥션에
알려 드릴 물건은
681
01:12:03,926 --> 01:12:07,000
심사평가 10점 만점입니다
682
01:12:10,475 --> 01:12:13,266
스페셜의 등장입니다
683
01:12:18,381 --> 01:12:23,073
프라버시를 위해 작가명은
가르쳐 드릴 수 없지만
684
01:12:24,227 --> 01:12:28,566
일본 화단의 중심이셨지만
올해 돌아가신 아티스트의
685
01:12:29,100 --> 01:12:34,506
유작으로 유일한 작품입니다
686
01:12:35,893 --> 01:12:41,568
CG와 프린트를 한 1점의
작품이며 죽음은 알 수 없습니다
687
01:12:45,299 --> 01:12:51,010
그럼, 제 1 작품
688
01:12:55,511 --> 01:12:56,208
천만
689
01:12:57,608 --> 01:12:58,420
말도 안돼
690
01:12:59,102 --> 01:13:01,417
그럼, 천만부터 시작입니다
691
01:13:05,582 --> 01:13:06,397
2천
692
01:13:07,231 --> 01:13:08,144
3천
693
01:13:08,804 --> 01:13:10,076
3천만
694
01:13:13,424 --> 01:13:15,139
다른 분은 안계십니까?
695
01:13:15,579 --> 01:13:18,461
아니야, 아닙니다
696
01:13:19,316 --> 01:13:23,137
그 그림은 이케가미 료스케가
그린 그림입니다
697
01:13:23,565 --> 01:13:26,887
그는 죽지 않았어요
아직 35살이에요
698
01:13:28,239 --> 01:13:30,809
이게 진품입니다
699
01:13:33,385 --> 01:13:36,760
이 그림은 가짜라는
근거는 없습니다
700
01:13:37,166 --> 01:13:38,554
그건 복사본입니다
701
01:13:40,045 --> 01:13:45,282
5천만… 아니, 좀 더 비싼
가치가 이 그림에 있습니다
702
01:13:46,021 --> 01:13:48,581
이케가미씨인가요?
703
01:13:48,948 --> 01:13:50,562
죄송하지만
제가 아는 분이 아니네요
704
01:13:51,082 --> 01:13:53,925
천재인 그 사람의 그림입니다
705
01:13:55,862 --> 01:13:58,555
옥션할 가치가
없는 것 같은데요
706
01:13:59,695 --> 01:14:08,744
당신이 감정을 할 수 있다면
저 가짜를 단정 지을 수 있어요
707
01:14:09,364 --> 01:14:10,458
조용
708
01:14:13,039 --> 01:14:16,098
제가 보는 눈이 없다는 건가요?
709
01:14:21,827 --> 01:14:23,645
알겠습니다
710
01:14:25,758 --> 01:14:29,499
이런 문제를 생길시
711
01:14:31,530 --> 01:14:34,580
이 그림의 주인한테
편지가 왔습니다
712
01:14:35,691 --> 01:14:42,740
진품을 가리기 위해
모델 여성을 소개해 드리겠습니다
713
01:14:43,205 --> 01:14:46,633
이름은 시즈코 부인
714
01:14:49,208 --> 01:14:59,680
그녀에게 그림의 포즈를 부탁하고
시즈코 부인의 성기의 모양을 세세하게
715
01:15:00,259 --> 01:15:08,341
여러분 눈으로 확인시키고
진품을 판단해 주십시요
716
01:15:08,341 --> 01:15:10,473
잘 부탁합니다
717
01:15:12,168 --> 01:15:17,446
그럼, 시즈코부인 계십니까?
718
01:15:18,491 --> 01:15:20,757
마담 시즈코 계신가요?
719
01:15:23,085 --> 01:15:24,508
시즈코?
720
01:15:27,419 --> 01:15:28,142
마담 시즈코?
721
01:15:31,977 --> 01:15:34,479
시즈코 어디 계시죠?
722
01:15:40,292 --> 01:15:41,426
저입니다
723
01:15:57,933 --> 01:16:00,757
알겠습니다
그럼 우선…
724
01:16:01,285 --> 01:16:08,991
모델의 성기의 모양을
비교해 보겠습니다
725
01:16:09,661 --> 01:16:10,821
어서
726
01:16:11,471 --> 01:16:12,538
벗어 주십시오
727
01:16:14,436 --> 01:16:17,072
진품을 확인해
보이고 싶으시면
728
01:16:19,848 --> 01:16:21,198
만지지 마!
729
01:16:22,330 --> 01:16:23,498
알겠습니다
730
01:16:27,637 --> 01:16:36,573
만약 이 유화가 진품이고
저기 CG가 가짜라면
731
01:16:37,160 --> 01:16:43,357
이케가미 료스케의
작품이라고 약속해 주세요
732
01:16:44,724 --> 01:16:46,245
좋습니다
733
01:16:46,977 --> 01:16:50,289
- 천만
- 5천만
734
01:16:54,257 --> 01:16:58,201
만약 당신이 가지고 온
그림이 거짓일 경우…
735
01:16:59,060 --> 01:17:03,033
당신의 다치게 하고
싶지 않습니다
736
01:17:04,321 --> 01:17:07,143
그때는 그림에 있는 전부를
737
01:17:08,345 --> 01:17:12,965
당신을 모델로 했던 걸
여러분에게 증명하기 위해서
738
01:17:12,965 --> 01:17:16,603
당신의 온몸을
재현을 하고 싶습니다만
739
01:17:17,061 --> 01:17:18,749
좋을 실는지?
740
01:17:20,637 --> 01:17:22,117
좋습니까?
741
01:17:32,904 --> 01:17:34,100
승낙하셨네요
742
01:17:35,976 --> 01:17:39,823
그럼, 조사해
보도록 하겠습니다
743
01:17:41,319 --> 01:17:43,050
모시겠습니다
744
01:17:54,843 --> 01:17:56,830
이쪽으로 오시죠
745
01:18:06,285 --> 01:18:09,403
어서 벗어 주십시오
746
01:18:20,829 --> 01:18:22,143
알겠어요
747
01:18:22,681 --> 01:18:23,657
벗을게요
748
01:18:45,336 --> 01:18:47,133
그걸로는 알 수가 없어!
749
01:18:49,886 --> 01:18:51,406
엉덩이를 보이세요
750
01:18:53,221 --> 01:18:57,240
안의 모양을 자신의 손으로
보여 주시는 겁니다
751
01:18:57,681 --> 01:19:07,143
모양, 색, 내부의 속
752
01:19:08,696 --> 01:19:13,158
전부를 조금도
남기지 않겠습니다
753
01:19:14,757 --> 01:19:17,947
검증을 하지 않으면 안됩니다
754
01:19:19,498 --> 01:19:23,494
안이 잘 보이도록
조명을 비춰 주십시오
755
01:19:34,775 --> 01:19:36,679
움직이지 마!
756
01:19:48,408 --> 01:19:50,453
폭력은 쓰고 싶지 않으니
757
01:20:28,496 --> 01:20:30,000
이러지 마세요
758
01:20:46,136 --> 01:20:47,264
그만
759
01:20:47,731 --> 01:20:48,576
그만
760
01:21:08,516 --> 01:21:09,510
완벽해
761
01:21:09,935 --> 01:21:12,768
결과는 어떤가요?
762
01:21:12,768 --> 01:21:17,668
당신이 가짜다
당신을 계약대로 하기로 됐다
763
01:21:17,821 --> 01:21:19,930
가짜라는 증거가 뭐죠?
764
01:21:20,300 --> 01:21:22,492
저기에 있는 그림을 보면 알 수 있지
765
01:21:24,143 --> 01:21:26,684
여기야
좀 더 가까이
766
01:21:27,481 --> 01:21:33,015
당신에게는 저 그림에 있듯이
엉덩이에 작음 점이 있어
767
01:21:33,464 --> 01:21:39,042
하지만, 당신이 가지고 온
그림에는 그려져 있지 않지
768
01:21:40,675 --> 01:21:43,188
자신의 점을 보는 게 좋겠지
769
01:21:48,035 --> 01:21:49,944
넌 누구냐? 스파이냐?
770
01:21:52,707 --> 01:21:53,833
조용히들 하세요!
771
01:21:57,735 --> 01:21:59,076
그렇지? 마녀!
772
01:21:59,941 --> 01:22:01,663
뭐가 목적이지?
773
01:22:03,734 --> 01:22:05,984
소란을 피운 여자다
774
01:22:08,030 --> 01:22:09,800
각오는 됐겠지
775
01:22:32,760 --> 01:22:34,013
잘도 놀렸겠다
776
01:22:35,232 --> 01:22:37,614
흠벅 즐기게 해 주지
777
01:23:24,366 --> 01:23:26,631
이년아! 올려!
778
01:23:44,391 --> 01:23:45,689
어때?
779
01:24:06,092 --> 01:24:07,749
오해입니다
780
01:24:08,134 --> 01:24:09,582
뭐하는 년이야!
781
01:24:17,114 --> 01:24:18,268
봐 이년아!
782
01:24:33,559 --> 01:24:37,684
이년아!
783
01:25:04,782 --> 01:25:06,305
어서
784
01:25:08,195 --> 01:25:10,476
비교해 보십시오
785
01:25:16,608 --> 01:25:19,664
완성입니다
786
01:25:20,196 --> 01:25:21,349
6천
787
01:25:21,421 --> 01:25:21,975
감사합니다
788
01:25:21,975 --> 01:25:23,203
7천
789
01:25:23,711 --> 01:25:24,656
8천
790
01:25:24,656 --> 01:25:26,260
다른 분은 안계신가요?
791
01:25:26,787 --> 01:25:30,000
더 없습니까?
792
01:25:50,308 --> 01:25:51,474
설마!
793
01:25:59,639 --> 01:26:01,549
사무라이 복장입니다
794
01:27:14,465 --> 01:27:16,836
어때? 봐!
795
01:27:18,537 --> 01:27:19,654
보여 줘! 이년아!
796
01:27:34,142 --> 01:27:35,264
다리 벌려! 이년아!
797
01:27:56,630 --> 01:27:58,457
아직 아니야
798
01:29:16,084 --> 01:29:18,185
얼굴 들어! 이년아!
799
01:29:20,552 --> 01:29:21,776
얼굴 들어!
800
01:29:22,321 --> 01:29:23,835
벌려봐!
801
01:29:25,955 --> 01:29:27,993
그러면 닫혀!
802
01:29:30,564 --> 01:29:32,627
괴로우면 벌려!
803
01:29:33,235 --> 01:29:34,039
싸!
804
01:29:35,513 --> 01:29:36,427
빨리 싸!
805
01:29:38,827 --> 01:29:39,650
싸!
806
01:29:41,562 --> 01:29:42,291
싸!
807
01:29:44,438 --> 01:29:45,068
싸!
808
01:29:47,691 --> 01:29:48,421
싸!
809
01:30:07,003 --> 01:30:11,275
2번째 그림의 완성입니다
810
01:30:16,429 --> 01:30:17,564
1억
811
01:30:17,721 --> 01:30:19,282
1억 2천
812
01:30:21,717 --> 01:30:23,204
1억 5천
813
01:30:25,456 --> 01:30:27,160
다른 분 안 계신가요?
814
01:30:56,231 --> 01:31:00,148
물건을 이용한다면
우선은 이 쇠입니다
815
01:31:00,511 --> 01:31:03,468
기계를 돌리면
얼얼해 진다고 합니다
816
01:31:03,988 --> 01:31:08,032
저기 그림에 있는
기계의 걸작입니다
817
01:31:11,750 --> 01:31:17,402
내가 걸작을 보는 눈이
없다고 당신이 말을 했다
818
01:31:23,093 --> 01:31:25,300
자신을 관찰하고
반성하고 계시죠?
819
01:31:26,250 --> 01:31:32,532
그럼, 3번째 그림입니다
기계 장치의 그림입니다
820
01:31:50,466 --> 01:31:51,974
그만!
821
01:31:57,015 --> 01:31:58,216
놔!
822
01:31:59,721 --> 01:32:02,320
시즈코씨를
괴롭히지 말아 주세요
823
01:32:02,834 --> 01:32:04,275
누구십니까?
824
01:32:06,805 --> 01:32:13,297
금발의 여자한테 부탁받아서
제가 시즈코를 속였어요
825
01:32:15,586 --> 01:32:23,990
저 그림은 어디선가 온 화상을
오빠가 베낀 가짜 그림입니다
826
01:32:26,787 --> 01:32:31,819
그러니 당신이 옳은 거야
827
01:32:32,884 --> 01:32:35,161
잘못 했으니
828
01:32:36,640 --> 01:32:38,916
그만 괴롭혀!
829
01:32:40,079 --> 01:32:41,313
부탁합니다
830
01:32:43,345 --> 01:32:44,566
부탁합니다
831
01:33:03,696 --> 01:33:05,717
여기 두 사람 5천만
832
01:33:06,022 --> 01:33:07,164
감사합니다
833
01:33:08,439 --> 01:33:09,740
6천만
834
01:33:11,638 --> 01:33:12,368
7천만
835
01:33:12,368 --> 01:33:13,522
8천만
836
01:33:14,781 --> 01:33:16,291
9천만
837
01:33:17,812 --> 01:33:19,711
조용히 해 주십시오
838
01:33:20,491 --> 01:33:21,570
그럼
839
01:33:22,444 --> 01:33:24,366
경매를 계속 하겠습니다
840
01:33:25,933 --> 01:33:30,946
부인과 처녀입니다
841
01:33:31,343 --> 01:33:33,411
1억부터!
842
01:33:34,993 --> 01:33:36,407
비켜!
843
01:33:51,823 --> 01:33:54,126
오빠!
844
01:33:55,981 --> 01:33:56,805
비켜!
845
01:33:57,681 --> 01:33:58,917
왜 벗겨!
846
01:34:00,516 --> 01:34:01,555
비켜!
847
01:34:01,700 --> 01:34:03,183
놓아 줘!
848
01:34:04,975 --> 01:34:07,271
여기가 어디야!
849
01:34:27,368 --> 01:34:28,220
괜찮아?
850
01:34:29,011 --> 01:34:30,049
젠장
851
01:34:33,494 --> 01:34:35,292
여기가 어디야!
852
01:34:36,614 --> 01:34:37,056
어디야!
853
01:34:42,236 --> 01:34:43,736
시즈코를 놓아 줘!
854
01:34:49,652 --> 01:34:50,782
오지 마!
855
01:34:52,186 --> 01:34:54,053
뭐야!
856
01:34:56,648 --> 01:34:58,834
시즈코를 놓아 줘
857
01:35:34,345 --> 01:35:37,584
괜찮아
858
01:35:39,687 --> 01:35:41,320
미안해요
859
01:35:56,367 --> 01:36:02,397
계약은 성립됐어?
860
01:36:07,936 --> 01:36:09,201
용서해 줘
861
01:36:13,661 --> 01:36:14,894
나도…
862
01:36:16,617 --> 01:36:18,387
아무것도 필요 없어
863
01:36:19,938 --> 01:36:23,819
명예도 아무것도 필요 없어
864
01:36:26,012 --> 01:36:26,823
용서해 줘
865
01:36:31,333 --> 01:36:33,253
뭔지 알겠어
866
01:36:35,184 --> 01:36:37,164
당신이
867
01:36:38,004 --> 01:36:44,224
나를 희생물로 대신하고
868
01:36:45,172 --> 01:36:55,082
원하는 것이 손에 들어오면
그것만으로 좋아요
869
01:36:59,053 --> 01:37:03,970
계약은 얼마에 성립됐어?
870
01:37:13,480 --> 01:37:14,711
이봐!
871
01:37:15,664 --> 01:37:19,817
난 아무것도 필요 없어!
872
01:37:20,405 --> 01:37:25,106
그대신 스즈코를 나에게 줘!
873
01:37:26,103 --> 01:37:29,091
이젠 충분히
기호에 맞게 해 줬잖아
874
01:37:29,535 --> 01:37:32,556
전부 봤으니 만족 됐잖아
875
01:37:34,665 --> 01:37:36,372
부탁이야
876
01:37:38,453 --> 01:37:39,984
시즈코를 나에게 줘
877
01:37:40,961 --> 01:37:41,965
응?
878
01:37:43,514 --> 01:37:45,576
이렇게 부탁해
879
01:37:46,331 --> 01:37:47,359
부탁이야
880
01:37:49,646 --> 01:37:51,354
선생님의 유품이래요
881
01:39:23,924 --> 01:39:25,416
여보
882
01:40:26,138 --> 01:40:29,133
저 사람은 죄가 없어
883
01:40:29,919 --> 01:40:33,882
내가 만든 엿보는 방이야
884
01:40:39,194 --> 01:40:41,391
그곳에 있는 그림은
885
01:40:44,738 --> 01:40:51,723
이케가미가
하루 반나절 그린 그림이야
886
01:40:53,936 --> 01:41:00,120
누구에게도 보여 주지 않고
자신 혼자만 본 그림이였어
887
01:41:26,746 --> 01:41:30,763
관음증 환자!
너만 즐기고!
888
01:41:30,763 --> 01:41:32,221
하지 마!
889
01:41:33,003 --> 01:41:34,131
비켜!
890
01:41:35,166 --> 01:41:38,512
너 같은 녀석은
시즈코에게 사랑 따위는 없어
891
01:41:38,998 --> 01:41:40,126
내가 지켜 줄 거야
892
01:41:40,702 --> 01:41:42,701
알았으면 뭐라 말해!
893
01:41:43,206 --> 01:41:45,257
그만해!
894
01:41:46,095 --> 01:41:47,696
때리지 마
895
01:41:47,696 --> 01:41:51,620
나에게 귀중한 사람을
때리지 마, 부탁이야
896
01:41:54,365 --> 01:41:56,388
보고 싶었어
897
01:42:01,421 --> 01:42:03,732
죽기 전에…
898
01:42:04,460 --> 01:42:06,062
아니야 안돼
899
01:42:11,623 --> 01:42:13,320
시즈코가
900
01:42:14,810 --> 01:42:19,396
나때문에 혼자 외롭게
지내는 것을 보는 게
901
01:42:21,204 --> 01:42:27,497
그래, 대조적이야
902
01:42:30,358 --> 01:42:32,582
울지 말아요
903
01:44:52,009 --> 01:44:53,547
이리와요
904
01:46:58,417 --> 01:47:05,048
귀국 회견때에 말씀하셨지만
그림을 재현을 하셨다면서요?
905
01:47:05,048 --> 01:47:05,819
그렇습니다
906
01:47:05,819 --> 01:47:07,636
말씀드리기에는 좀 그렇지만
907
01:47:07,636 --> 01:47:10,982
이런 더러운 곳에서
이런 아름다운 그림을 그리셨군요
908
01:47:10,982 --> 01:47:12,457
아뇨, 좀 더 드러웠습니다
909
01:47:12,684 --> 01:47:14,543
모델은 누구인가요?
910
01:47:15,209 --> 01:47:17,789
전부 여동생입니다
이리와
911
01:47:19,504 --> 01:47:21,536
- 여동생 사이고입니다
- 안녕하세요
912
01:47:21,832 --> 01:47:25,765
오히가와 선생님한테
숨은 것에 대해서 듣고 싶은데요
913
01:47:25,985 --> 01:47:30,096
선생님을 존경하고 있습니다
숨고 그런 건 없습니다
914
01:47:30,604 --> 01:47:33,505
전부 돌아가신
토오야마 선생님의 덕분입니다
915
01:47:33,800 --> 01:47:34,650
아, 그렇군요
62528