All language subtitles for Filthy Rich s01e09 Romans 12-21.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:04,172 God, I have walked and walked 2 00:00:04,196 --> 00:00:06,246 the path that you chose for me, 3 00:00:06,364 --> 00:00:09,008 but to where, to what? 4 00:00:09,084 --> 00:00:11,084 I'm trapped, and I'll never be free. 5 00:00:11,203 --> 00:00:12,753 A man is dead. 6 00:00:12,829 --> 00:00:14,441 Reverend Thomas paid your pilot to take a dive. 7 00:00:14,465 --> 00:00:16,390 It was really a suicide mission. 8 00:00:16,508 --> 00:00:19,554 EUGENE: My grandson, missing. 9 00:00:19,578 --> 00:00:22,262 Was any of this part of your plan? 10 00:00:22,380 --> 00:00:24,765 You made your choice, and you will let me make mine. 11 00:00:24,883 --> 00:00:26,099 (blows landing) 12 00:00:26,193 --> 00:00:27,359 It's called an abortion. 13 00:00:27,478 --> 00:00:29,511 The Lord and I may not forgive you! 14 00:00:29,588 --> 00:00:31,291 Are you tricking me? Are you testing me? 15 00:00:31,315 --> 00:00:33,681 Because I will do whatever it is I have to do. 16 00:00:33,759 --> 00:00:35,070 Mommy's gotta take care of some business. 17 00:00:35,094 --> 00:00:36,593 I gotta make one more move. 18 00:00:36,620 --> 00:00:37,764 It's all been leading up to this. 19 00:00:37,788 --> 00:00:38,871 You're a liability. 20 00:00:39,031 --> 00:00:40,947 No, I'm the witness! 21 00:00:41,066 --> 00:00:43,617 - Call 911! - The baby's coming. 22 00:00:43,735 --> 00:00:46,270 Speak to me, Lord. 23 00:00:46,297 --> 00:00:48,672 Go on, now. Speak to me. 24 00:00:51,761 --> 00:00:53,868 I said speak! 25 00:00:53,946 --> 00:00:56,463 (singer vocalizing) 26 00:00:56,581 --> 00:00:59,725 A child is lost. 27 00:00:59,885 --> 00:01:01,872 No. 28 00:01:01,896 --> 00:01:04,971 Not lost. 29 00:01:05,066 --> 00:01:06,565 Taken. 30 00:01:06,642 --> 00:01:11,548 34 hours ago, our baby boy Jes�s was kidnapped 31 00:01:11,572 --> 00:01:15,299 by a man called Hagamond Sheen. 32 00:01:15,326 --> 00:01:17,984 Now while the police and the FBI search 33 00:01:18,103 --> 00:01:19,152 for this criminal, 34 00:01:19,271 --> 00:01:21,391 I want to assure him 35 00:01:21,415 --> 00:01:24,583 that the strength of my family's faith will prevail 36 00:01:24,701 --> 00:01:27,661 and bring Jes�s back to us. 37 00:01:27,779 --> 00:01:30,130 (phone ringing) 38 00:01:30,249 --> 00:01:32,758 Our hearts are shattered. 39 00:01:32,918 --> 00:01:35,130 ? ? 40 00:01:35,154 --> 00:01:39,932 My friends, we need a miracle. 41 00:01:40,092 --> 00:01:41,508 Thank you for the tip. 42 00:01:41,626 --> 00:01:43,060 (phone receiver clicks) 43 00:01:44,496 --> 00:01:47,272 (indistinct murmuring) 44 00:01:47,432 --> 00:01:50,000 This is all my fault. 45 00:01:50,027 --> 00:01:53,195 I went off with a man, and... 46 00:01:56,066 --> 00:01:58,766 I left Jes�s alone. 47 00:01:58,828 --> 00:02:02,103 The only judgment that matters is God's, 48 00:02:02,164 --> 00:02:04,030 and he forgives. 49 00:02:04,149 --> 00:02:06,291 It's what he does. Trust me. 50 00:02:07,962 --> 00:02:10,107 How are you not mad at me? 51 00:02:10,131 --> 00:02:11,499 (sighs) 52 00:02:11,523 --> 00:02:13,017 Hey, look, no one is gonna punish you any more 53 00:02:13,041 --> 00:02:14,635 than you are punishing yourself. 54 00:02:14,659 --> 00:02:17,105 And frankly, we do not have time to indulge that right now. 55 00:02:17,129 --> 00:02:19,638 God loves me, God loves you, and your phone is ringing. 56 00:02:22,476 --> 00:02:24,309 Save Jes�s, this is Rachel. 57 00:02:24,428 --> 00:02:27,795 (speaking Spanish) 58 00:02:27,873 --> 00:02:32,726 I took things too far. I pushed the wrong people. 59 00:02:32,820 --> 00:02:34,895 First time I put on a pair of gloves 60 00:02:34,989 --> 00:02:36,563 at Primo Manolito's gym, 61 00:02:36,681 --> 00:02:38,857 do you remember what you told me? 62 00:02:39,017 --> 00:02:40,528 You said if you're still standing, 63 00:02:40,552 --> 00:02:42,161 you're still fighting. 64 00:02:42,279 --> 00:02:45,238 - And he's out there, Ma. - I wish I could believe that. 65 00:02:45,332 --> 00:02:48,167 What was all that talk about being a guerrero? 66 00:02:48,285 --> 00:02:51,670 (speaking Spanish) 67 00:02:51,830 --> 00:02:54,564 Now if you give up, I've got nothing. 68 00:02:54,592 --> 00:02:57,009 Please. 69 00:02:57,127 --> 00:02:59,494 Please don't take my hope. 70 00:02:59,555 --> 00:03:01,658 ? ? 71 00:03:01,682 --> 00:03:04,257 These pitiable people don't realize 72 00:03:04,351 --> 00:03:06,593 that with your glory as my shield, 73 00:03:06,687 --> 00:03:08,187 they can never touch me. 74 00:03:08,305 --> 00:03:10,931 That thy will shall be done, 75 00:03:11,025 --> 00:03:13,336 and thy faith in me... 76 00:03:13,360 --> 00:03:15,027 (sighs) 77 00:03:15,145 --> 00:03:17,196 And thy faith in me rewarded. 78 00:03:20,484 --> 00:03:22,659 Thank you, my savior. 79 00:03:23,595 --> 00:03:25,240 (sighs) 80 00:03:25,264 --> 00:03:26,930 (Jes�s giggles) 81 00:03:26,957 --> 00:03:29,933 (upbeat country music) 82 00:03:29,960 --> 00:03:34,938 ? ? 83 00:03:34,965 --> 00:03:36,526 LUKE: Hey, it's me. 84 00:03:36,550 --> 00:03:38,253 You need to come over after the fight. 85 00:03:38,277 --> 00:03:39,529 I have some really big news about your dad 86 00:03:39,553 --> 00:03:41,589 and what happened, okay? 87 00:03:41,613 --> 00:03:42,815 See you soon. (knock on door) 88 00:03:42,839 --> 00:03:44,923 He never said what it was? 89 00:03:45,083 --> 00:03:46,466 The big news about Eugene? 90 00:03:46,560 --> 00:03:48,802 - No. - Eugene's death... 91 00:03:48,896 --> 00:03:51,897 Luke's murder, Becky's attack, now Jes�s? 92 00:03:52,057 --> 00:03:54,975 Hagamond Sheen is connected to all of it. 93 00:03:55,093 --> 00:03:57,811 When I was at Luke's, he showed me something. 94 00:03:57,929 --> 00:04:01,240 He was putting together a crime board. 95 00:04:01,400 --> 00:04:05,222 Hagamond, the 18:20, the Reverend, Eugene, 96 00:04:05,246 --> 00:04:09,915 me, you, Margaret, we were all on it. 97 00:04:10,033 --> 00:04:12,567 He believed that my father was murdered. 98 00:04:12,628 --> 00:04:14,736 He told me the same thing. 99 00:04:14,797 --> 00:04:17,664 ? ? 100 00:04:17,782 --> 00:04:20,425 If I had been there, he'd still be alive. 101 00:04:20,544 --> 00:04:23,679 No, he wouldn't. You'd both be dead. 102 00:04:26,675 --> 00:04:29,326 I don't know where I belong. 103 00:04:29,353 --> 00:04:31,085 Where can I go? 104 00:04:31,163 --> 00:04:33,750 There's no safe place for me. 105 00:04:33,774 --> 00:04:37,350 There are people who need you right now. 106 00:04:37,469 --> 00:04:39,611 Like it or not, since Eugene died, 107 00:04:39,730 --> 00:04:41,675 there are more folks in your life. 108 00:04:41,699 --> 00:04:45,153 Some you've touched, some that have touched you. 109 00:04:45,177 --> 00:04:46,488 Be there for them. 110 00:04:46,512 --> 00:04:48,194 ? ? 111 00:04:48,313 --> 00:04:49,313 I'll dig in, 112 00:04:49,406 --> 00:04:51,050 see what the police found at Luke's. 113 00:04:51,074 --> 00:04:55,869 ? ? 114 00:04:55,945 --> 00:04:58,297 I can't help but wonder if I had given birth 115 00:04:58,415 --> 00:05:00,206 while that man was still there, 116 00:05:00,301 --> 00:05:02,467 that'd be my baby that was taken. 117 00:05:04,029 --> 00:05:06,283 The Lord kept her safe. 118 00:05:06,307 --> 00:05:08,618 I have to believe it's 'cause he wants us to work things out. 119 00:05:08,642 --> 00:05:10,216 ? ? 120 00:05:10,335 --> 00:05:13,456 Be the family we're supposed to be. 121 00:05:13,480 --> 00:05:16,293 But you and I are not meant to be together. 122 00:05:16,317 --> 00:05:17,691 You need to see that. 123 00:05:19,711 --> 00:05:22,136 A child's missing. You should go help. 124 00:05:22,197 --> 00:05:25,657 (somber music) 125 00:05:25,817 --> 00:05:32,581 ? ? 126 00:05:35,527 --> 00:05:36,835 I love you, Beck. 127 00:05:36,995 --> 00:05:43,759 ? ? 128 00:05:49,600 --> 00:05:52,517 (cheerful music) 129 00:05:52,636 --> 00:05:59,399 ? ? 130 00:06:07,526 --> 00:06:08,942 Were you hurt? 131 00:06:09,060 --> 00:06:10,738 No. I'm fine. 132 00:06:10,762 --> 00:06:12,037 Okay. 133 00:06:12,197 --> 00:06:14,409 I really appreciate you bailing me out. 134 00:06:14,433 --> 00:06:16,041 Seriously, I do. 135 00:06:18,462 --> 00:06:21,082 There's something I need to tell you, 136 00:06:21,106 --> 00:06:22,714 about me. 137 00:06:22,833 --> 00:06:23,833 ? ? 138 00:06:23,884 --> 00:06:26,459 - Um... - Mark Conley. 139 00:06:26,553 --> 00:06:28,128 Jason's brother. 140 00:06:28,246 --> 00:06:29,554 ? ? 141 00:06:29,631 --> 00:06:31,890 The police, they told me everything. 142 00:06:32,008 --> 00:06:33,725 You should've let me rot. 143 00:06:33,802 --> 00:06:36,228 I couldn't do that to my son's brother. 144 00:06:37,347 --> 00:06:40,974 You knew him better than anyone. 145 00:06:41,092 --> 00:06:44,047 There's a part of him that lives inside you. 146 00:06:44,071 --> 00:06:46,383 Share him with me. 147 00:06:46,407 --> 00:06:48,385 ? ? 148 00:06:48,409 --> 00:06:52,369 I lost my child, but I found you. 149 00:06:54,397 --> 00:06:55,725 GINGER: What was I thinking, 150 00:06:55,749 --> 00:07:00,160 giving you the key to the room... 151 00:07:00,278 --> 00:07:01,789 I didn't protect you. 152 00:07:01,813 --> 00:07:03,496 It was supposed to be me. 153 00:07:03,590 --> 00:07:06,216 Self-flagellation is not a good look on you. 154 00:07:07,486 --> 00:07:10,595 He wasn't surprised to see me. 155 00:07:10,672 --> 00:07:12,005 He was looking for me. 156 00:07:12,099 --> 00:07:13,743 The whole world's gone to hell, 157 00:07:13,767 --> 00:07:15,736 and you act like it's just another day. 158 00:07:15,760 --> 00:07:18,770 All my selfish concerns, 159 00:07:18,847 --> 00:07:22,190 my wants, my fears... 160 00:07:24,319 --> 00:07:25,652 They don't matter anymore. 161 00:07:27,781 --> 00:07:30,615 She is everything. 162 00:07:30,734 --> 00:07:32,767 So I guess it's a good thing 163 00:07:32,828 --> 00:07:35,662 that I'm out of the picture then, huh? 164 00:07:38,183 --> 00:07:40,208 Does she have a name? 165 00:07:41,745 --> 00:07:44,504 I'm not ready to tell her who she's supposed to be yet. 166 00:07:45,966 --> 00:07:49,634 A name is the first thing that defines a person. 167 00:07:49,794 --> 00:07:52,286 It defines them forever without their consent. 168 00:07:53,474 --> 00:07:56,716 I want her to be free as long as she possibly can. 169 00:07:56,834 --> 00:07:58,518 That's sweet. 170 00:08:00,689 --> 00:08:03,440 You taught me how lovely it is to be free. 171 00:08:04,860 --> 00:08:09,062 - And how dangerous. - I want to be there for you. 172 00:08:09,180 --> 00:08:10,137 Let me. 173 00:08:10,199 --> 00:08:12,732 You have a savior complex, 174 00:08:12,826 --> 00:08:14,734 just like everybody else. 175 00:08:14,828 --> 00:08:16,495 No, what we had felt special. 176 00:08:16,655 --> 00:08:19,331 Being with you... 177 00:08:19,491 --> 00:08:21,311 that's the wrong place for me. 178 00:08:21,335 --> 00:08:23,818 (sniffles) 179 00:08:23,879 --> 00:08:25,482 And Eric? 180 00:08:25,506 --> 00:08:27,508 I don't want to talk about your brother. 181 00:08:27,532 --> 00:08:30,416 (bittersweet music) 182 00:08:30,535 --> 00:08:37,349 ? ? 183 00:08:37,467 --> 00:08:39,017 You know, I know what it's like 184 00:08:39,135 --> 00:08:41,895 to grow up without a father in your life. 185 00:08:43,524 --> 00:08:45,857 Don't put her through that. 186 00:08:45,976 --> 00:08:48,026 I'm not saying go back to Eric. 187 00:08:50,531 --> 00:08:52,531 Just make room for him. 188 00:08:52,691 --> 00:08:58,537 ? ? 189 00:08:58,697 --> 00:09:00,575 You should go home. 190 00:09:00,599 --> 00:09:06,436 ? ? 191 00:09:06,463 --> 00:09:09,530 I don't have a home. Never did. 192 00:09:09,608 --> 00:09:14,294 Just different walls and different roofs. 193 00:09:14,388 --> 00:09:15,962 ? ? 194 00:09:16,056 --> 00:09:19,202 I feel sad for you, Ginger. 195 00:09:19,226 --> 00:09:21,134 I always have. 196 00:09:21,228 --> 00:09:23,303 Back at you, girl. 197 00:09:23,397 --> 00:09:27,210 ? ? 198 00:09:27,234 --> 00:09:28,525 (door closes) 199 00:09:30,128 --> 00:09:31,714 MARCUS: Ruling it a robbery. 200 00:09:31,738 --> 00:09:33,441 Fifth one this month in the area. 201 00:09:33,465 --> 00:09:35,042 FRANKLIN: Have your folks removed anything 202 00:09:35,066 --> 00:09:36,052 from the apartment? 203 00:09:36,076 --> 00:09:37,242 Just the body. 204 00:09:37,360 --> 00:09:39,244 Everything else is as it was. 205 00:09:40,363 --> 00:09:41,487 (sighs) 206 00:09:41,606 --> 00:09:44,490 (suspenseful music) 207 00:09:44,609 --> 00:09:51,072 ? ? 208 00:09:51,133 --> 00:09:55,093 Anything comes up, you call me. 209 00:09:55,211 --> 00:09:59,172 ? ? 210 00:09:59,266 --> 00:10:00,990 (phones ringing) 211 00:10:01,018 --> 00:10:03,509 (soft knocking, door clicks open) 212 00:10:03,628 --> 00:10:05,906 THOMAS: Margaret, I'm here for you and your family. 213 00:10:05,930 --> 00:10:08,164 I'm ready to go on the air whenever you want. 214 00:10:08,191 --> 00:10:10,925 - Please leave. - I know you're upset. 215 00:10:11,002 --> 00:10:13,186 But, Margaret, you need me. 216 00:10:13,304 --> 00:10:15,672 Need you? 217 00:10:15,699 --> 00:10:17,451 Our baby may be dead because of you. 218 00:10:17,475 --> 00:10:18,858 THOMAS: Jes�s isn't dead. 219 00:10:18,935 --> 00:10:20,546 Hagamond would never harm that child. 220 00:10:20,570 --> 00:10:21,714 He's a zealot... he believes 221 00:10:21,738 --> 00:10:23,157 he's the witness from Revelations 222 00:10:23,181 --> 00:10:25,326 sent by God to put Christ back on the throne, 223 00:10:25,350 --> 00:10:26,866 and as insane as it sounds, 224 00:10:26,984 --> 00:10:29,831 he believes that Jes�s is our savior returned. 225 00:10:29,855 --> 00:10:32,631 Why are you so sure about a madman's intentions? 226 00:10:34,793 --> 00:10:37,004 This is not me, Margaret, 227 00:10:37,028 --> 00:10:38,470 it's the 18:20. 228 00:10:38,630 --> 00:10:40,430 You're fired. 229 00:10:41,308 --> 00:10:44,200 You can't fire me. 230 00:10:44,227 --> 00:10:46,369 You need me. 231 00:10:46,396 --> 00:10:49,314 I leave, my ministry follows. 232 00:10:49,432 --> 00:10:52,817 I forsake any that follow you. 233 00:10:52,936 --> 00:10:54,653 You're canceled, Preacher. 234 00:10:59,442 --> 00:11:01,137 HOWARD: Well, hell's bells. 235 00:11:01,161 --> 00:11:03,495 (grunts, sighs) 236 00:11:03,613 --> 00:11:04,996 You came back. 237 00:11:05,156 --> 00:11:06,572 You don't know me. 238 00:11:06,667 --> 00:11:07,827 You used to worship here. 239 00:11:07,859 --> 00:11:09,000 When I was a child. 240 00:11:09,160 --> 00:11:10,727 We used to worship here too. 241 00:11:10,754 --> 00:11:12,482 Ain't this the laugh. 242 00:11:12,506 --> 00:11:15,151 Rich man, poor man, 243 00:11:15,175 --> 00:11:17,825 both of us wind up back here looking like ten miles 244 00:11:17,903 --> 00:11:19,569 of manure-strewn road. 245 00:11:19,596 --> 00:11:21,846 God's funny like that, ain't he? 246 00:11:21,965 --> 00:11:24,243 THOMAS: She cast me out like yesterday's garbage. 247 00:11:24,267 --> 00:11:26,834 Who am I without my ministry? 248 00:11:26,912 --> 00:11:29,929 You're a man who rose from poverty to abundance 249 00:11:30,047 --> 00:11:32,691 and inspired millions in Christ. 250 00:11:32,809 --> 00:11:35,009 Remember where we came from. 251 00:11:35,086 --> 00:11:39,030 Our parents, if you could even call them that, 252 00:11:39,190 --> 00:11:42,926 their drunkenness, the hand-me-downs, 253 00:11:42,953 --> 00:11:45,203 days without a meal. 254 00:11:45,363 --> 00:11:48,540 Our faith and your talent, 255 00:11:48,700 --> 00:11:51,126 that's what lifted us up from despair. 256 00:11:56,425 --> 00:11:58,958 Don't blame me. 257 00:11:59,035 --> 00:12:01,469 Don't blame me for what he did to you. 258 00:12:02,556 --> 00:12:05,798 It's gonna take me some time 259 00:12:05,917 --> 00:12:07,967 before I can fully trust you again. 260 00:12:08,061 --> 00:12:09,635 ? ? 261 00:12:09,730 --> 00:12:12,138 But you're my family, Paul. 262 00:12:12,232 --> 00:12:18,111 ? ? 263 00:12:21,098 --> 00:12:25,076 Without Eugene Monreaux, where would we be? 264 00:12:25,195 --> 00:12:27,495 God always has a plan. 265 00:12:28,957 --> 00:12:33,418 Eugene finding us in that double wide was part of it. 266 00:12:35,589 --> 00:12:37,163 Margaret firing you now, 267 00:12:37,257 --> 00:12:39,293 that's a part of the plan too. 268 00:12:39,317 --> 00:12:41,593 Good things are coming for you. 269 00:12:41,753 --> 00:12:43,798 ? ? 270 00:12:43,822 --> 00:12:45,263 The baby is a sign of that. 271 00:12:45,381 --> 00:12:47,490 Yeah, I'd like to believe that, but... 272 00:12:47,517 --> 00:12:49,993 You have to stay strong in your faith. 273 00:12:50,020 --> 00:12:52,937 Your flock will follow you, and together, 274 00:12:53,014 --> 00:12:57,350 we are going to build a new and stronger covenant. 275 00:12:57,468 --> 00:13:00,594 ? ? 276 00:13:00,672 --> 00:13:04,932 Hagamond, I'm told you're a true believer. 277 00:13:04,993 --> 00:13:06,267 A man of God. 278 00:13:06,328 --> 00:13:07,860 ? ? 279 00:13:07,954 --> 00:13:09,862 And I know that sometimes, 280 00:13:09,956 --> 00:13:14,125 we all can twist the meaning of God's words, 281 00:13:14,244 --> 00:13:17,106 turn them into our own needs and convictions. 282 00:13:17,130 --> 00:13:18,704 Yes. 283 00:13:18,799 --> 00:13:20,465 MARGARET: Truth be known, 284 00:13:20,583 --> 00:13:22,692 I, too, have been guilty of that myself. 285 00:13:22,719 --> 00:13:24,947 ? ? 286 00:13:24,971 --> 00:13:26,879 We're all human, 287 00:13:26,998 --> 00:13:31,142 with all of the flaws that come with our condition. 288 00:13:32,395 --> 00:13:35,555 But our baby boy, 289 00:13:35,673 --> 00:13:37,890 he's not your savior. 290 00:13:37,984 --> 00:13:39,818 He's but a child, 291 00:13:39,936 --> 00:13:43,858 and God will tell you to return this child to us. 292 00:13:43,882 --> 00:13:46,861 (suspenseful music) 293 00:13:46,885 --> 00:13:49,160 ? ? 294 00:13:49,279 --> 00:13:51,298 ROSE: Yes, thank you so much for the tip. 295 00:13:51,322 --> 00:13:53,814 We'll pass that along. 296 00:13:53,892 --> 00:13:56,668 Oh. Okay, well, bless you. 297 00:13:58,338 --> 00:14:00,338 (sighs) 298 00:14:04,344 --> 00:14:05,880 I can tell that you're uncomfortable. 299 00:14:05,904 --> 00:14:07,824 They're all staring at me, Rose. 300 00:14:11,393 --> 00:14:14,055 They know what I've done. 301 00:14:14,079 --> 00:14:15,428 I have to go. 302 00:14:15,522 --> 00:14:18,690 If you're looking to forgive yourself, 303 00:14:18,808 --> 00:14:20,336 you're not gonna be able to do that 304 00:14:20,360 --> 00:14:23,194 unless you know that you did everything you could 305 00:14:23,354 --> 00:14:24,863 to fix the situation. 306 00:14:31,429 --> 00:14:33,349 (phone ringing) 307 00:14:33,373 --> 00:14:35,373 (sighs) 308 00:14:35,533 --> 00:14:37,100 Save Jes�s, this is Rose. 309 00:14:37,127 --> 00:14:43,923 ? ? 310 00:14:48,279 --> 00:14:50,149 - Eric, please talk to me. - I can't. 311 00:14:50,173 --> 00:14:52,724 - I'm so sorry for what happened. - Rachel, forget it. 312 00:14:52,842 --> 00:14:56,135 - I'm sorry for what we did. - Rachel, just forget it. 313 00:14:56,229 --> 00:14:58,229 I need you... 314 00:14:58,348 --> 00:15:00,543 I need you to look me in the eyes. 315 00:15:00,567 --> 00:15:03,234 ? ? 316 00:15:03,311 --> 00:15:06,312 And tell me that I'm not a bad person. 317 00:15:06,430 --> 00:15:08,481 Rachel, you're an angel. 318 00:15:08,599 --> 00:15:11,576 ? ? 319 00:15:11,653 --> 00:15:13,764 You're the only good person I've ever known. 320 00:15:13,788 --> 00:15:18,333 ? ? 321 00:15:20,812 --> 00:15:22,903 (sobbing quietly) 322 00:15:22,964 --> 00:15:25,423 Thank you so much. I will pass that on. 323 00:15:25,541 --> 00:15:27,833 And have a blessed day. 324 00:15:27,910 --> 00:15:29,739 How was the wake? 325 00:15:29,763 --> 00:15:32,597 It was a wake. 326 00:15:32,715 --> 00:15:35,174 It was terrible. How are you? 327 00:15:35,292 --> 00:15:38,161 I mean, I'm just doing my part like everybody else. 328 00:15:38,188 --> 00:15:43,644 No, I mean, how are you feeling after New York? 329 00:15:43,668 --> 00:15:46,422 Well, I'm feeling guilty, I'm feeling sad, anxious, 330 00:15:46,446 --> 00:15:48,947 but all of that is about Jes�s. 331 00:15:49,023 --> 00:15:51,118 So, yeah, I am feeling a lot of things today, 332 00:15:51,142 --> 00:15:52,433 but I don't think any of them 333 00:15:52,510 --> 00:15:54,121 have anything to do with New York. 334 00:15:54,145 --> 00:15:55,145 You sure? 335 00:15:55,238 --> 00:15:56,696 (phone ringing) 336 00:15:56,814 --> 00:15:57,863 Answer your phone. 337 00:15:57,982 --> 00:15:59,457 Will you please write legibly? 338 00:15:59,617 --> 00:16:02,201 (gentle acoustic plucking) 339 00:16:02,295 --> 00:16:06,776 ? ? 340 00:16:06,800 --> 00:16:13,674 ? Jesus, keep me near the cross ? 341 00:16:13,698 --> 00:16:20,144 ? There's a precious fountain ? 342 00:16:20,263 --> 00:16:23,292 Oh, well, thank you. We appreciate your prayers. 343 00:16:23,316 --> 00:16:26,300 You saw Jes�s in Canc�n? 344 00:16:26,361 --> 00:16:27,893 Two weeks ago. 345 00:16:27,988 --> 00:16:30,396 That's not him, but thank you for calling. 346 00:16:30,514 --> 00:16:32,690 Thank you so much. 347 00:16:32,850 --> 00:16:33,992 Hey. 348 00:16:36,221 --> 00:16:39,976 ? Near the cross ? 349 00:16:40,000 --> 00:16:43,001 ? Near the cross ? 350 00:16:43,161 --> 00:16:44,577 Does anyone want some coffee? 351 00:16:44,695 --> 00:16:46,562 - No, thank you. - I'm good. 352 00:16:46,589 --> 00:16:48,297 I'm gonna get some coffee. 353 00:16:49,992 --> 00:16:54,490 ? Till my raptured soul... ? 354 00:16:54,514 --> 00:16:57,256 If you could just answer on the first ring. 355 00:16:57,374 --> 00:16:59,887 How are you doing? 356 00:16:59,911 --> 00:17:01,427 I just got back from New York. 357 00:17:01,545 --> 00:17:03,763 I just got out of jail. 358 00:17:03,881 --> 00:17:06,098 I can't believe you beat up that jackass 359 00:17:06,175 --> 00:17:07,670 to defend my honor. 360 00:17:07,694 --> 00:17:09,986 I mean, he had it coming, and thank you. 361 00:17:11,197 --> 00:17:13,009 But please don't do anything like that again. 362 00:17:13,033 --> 00:17:14,735 I reacted badly, I know that. 363 00:17:14,759 --> 00:17:17,571 Um, but there's something else. 364 00:17:17,595 --> 00:17:20,705 ? Sheds its beams around me... ? 365 00:17:20,865 --> 00:17:23,282 When the cops came for me, 366 00:17:23,400 --> 00:17:25,785 I told them who I really am. 367 00:17:25,903 --> 00:17:28,028 ? Near the cross ? 368 00:17:28,089 --> 00:17:30,049 You told them you're Mark Conley? 369 00:17:30,074 --> 00:17:35,127 The lie had just gotten so big, it was killing me inside. 370 00:17:35,204 --> 00:17:38,890 I mean, the consequences of keeping it going, 371 00:17:38,966 --> 00:17:41,225 I-I couldn't anymore. 372 00:17:41,385 --> 00:17:44,373 ? Till my raptured soul can find ? 373 00:17:44,397 --> 00:17:46,564 So what happened in New York? 374 00:17:46,682 --> 00:17:49,625 ? Rest beyond the river ? 375 00:17:49,652 --> 00:17:51,714 (phone ringing) 376 00:17:51,738 --> 00:17:53,738 Save Jes�s, this is Rose. 377 00:17:53,898 --> 00:18:00,394 ? Rest beyond the river ? 378 00:18:00,455 --> 00:18:07,251 ? ? 379 00:18:07,328 --> 00:18:09,328 Heavenly Father, 380 00:18:09,422 --> 00:18:11,625 I'm humbled in my faith 381 00:18:11,649 --> 00:18:14,834 in the knowledge that if you are for me, 382 00:18:14,928 --> 00:18:16,552 who could be against me? 383 00:18:18,656 --> 00:18:21,265 This is but a test of my resolve. 384 00:18:21,425 --> 00:18:23,417 Like the prophets before me, 385 00:18:23,494 --> 00:18:26,415 I will rise to the greater glory 386 00:18:26,439 --> 00:18:29,941 that you have destined for me... 387 00:18:30,059 --> 00:18:32,193 for my sister and the baby... 388 00:18:34,489 --> 00:18:36,280 And for my ministry. 389 00:18:38,843 --> 00:18:41,285 I can feel it, Lord. 390 00:18:42,905 --> 00:18:46,769 ? Just as I am ? 391 00:18:46,793 --> 00:18:50,461 ? Poor, wretched blind ? 392 00:18:52,023 --> 00:18:55,258 ? Sight, riches ? 393 00:18:59,139 --> 00:19:03,215 ? Health of mind ? 394 00:19:03,334 --> 00:19:09,963 HAGAMOND: ? Yes, all I need in thee to find ? 395 00:19:10,024 --> 00:19:16,712 ? O Lamb of God, I come ? 396 00:19:16,739 --> 00:19:20,283 ? I come ? 397 00:19:22,987 --> 00:19:25,738 You need help. 398 00:19:25,832 --> 00:19:27,498 Let me help you. 399 00:19:27,658 --> 00:19:31,076 That's what you said the day we met, 400 00:19:31,195 --> 00:19:33,171 and then you gave me the book. 401 00:19:33,331 --> 00:19:36,543 You taught me how to read it correctly 402 00:19:36,567 --> 00:19:39,251 in order to find its deepest truth, 403 00:19:39,370 --> 00:19:41,253 and I did. 404 00:19:41,347 --> 00:19:42,829 You misunderstood me. 405 00:19:42,891 --> 00:19:46,333 No, you misunderstood. 406 00:19:46,411 --> 00:19:50,688 You're up in here praying about God's plan for you, 407 00:19:50,806 --> 00:19:54,675 but what your soft mind can't fathom 408 00:19:54,752 --> 00:19:59,030 is that God's plan for you, Reverend, was to birth me. 409 00:19:59,148 --> 00:20:00,865 THOMAS: Come on, now. 410 00:20:01,025 --> 00:20:02,928 Hagamond, I am a simple man, and so are you. 411 00:20:02,952 --> 00:20:06,704 No, I am bringing prophecy to fruition. 412 00:20:06,781 --> 00:20:09,018 You're not the witness, Hagamond. 413 00:20:09,042 --> 00:20:11,600 You're not the witness. 414 00:20:11,628 --> 00:20:13,602 You're my greatest sin. 415 00:20:13,630 --> 00:20:16,121 You played your part well, Paul. 416 00:20:16,240 --> 00:20:17,773 Time to go home. 417 00:20:17,800 --> 00:20:19,386 Heavenly Father, forgive me, for I have... 418 00:20:19,410 --> 00:20:21,260 (piano plays discordantly) 419 00:20:23,747 --> 00:20:27,058 (somber music) 420 00:20:27,218 --> 00:20:30,186 (scatting) 421 00:20:32,556 --> 00:20:35,524 (Hagamond scatting) 422 00:20:43,559 --> 00:20:47,653 To all of the people looking for my son, 423 00:20:47,771 --> 00:20:49,472 thank you. 424 00:20:49,499 --> 00:20:51,582 ? ? 425 00:20:51,659 --> 00:20:54,326 I'm just a kid from New York, you know, 426 00:20:54,445 --> 00:20:57,830 and, um, what you're doing... 427 00:20:57,948 --> 00:21:01,592 (speaking Spanish) 428 00:21:01,752 --> 00:21:05,429 Hagamond Sheen, my name is Yolanda Rivera Candalaria. 429 00:21:05,548 --> 00:21:08,302 Jes�s is my grandson. 430 00:21:08,326 --> 00:21:11,435 You're looking at a broken woman. 431 00:21:11,595 --> 00:21:16,423 My heart and my spirit 432 00:21:16,501 --> 00:21:19,502 are broken by you. 433 00:21:19,529 --> 00:21:20,945 And I should hate you, 434 00:21:21,063 --> 00:21:24,782 but something in me tells me 435 00:21:24,859 --> 00:21:27,159 I should try to understand you. 436 00:21:28,513 --> 00:21:30,955 You need to tell me what happened in Colorado. 437 00:21:31,073 --> 00:21:32,698 ? ? 438 00:21:32,775 --> 00:21:34,792 You're not pregnant anymore, are you? 439 00:21:34,952 --> 00:21:36,777 ? ? 440 00:21:36,854 --> 00:21:38,537 No, I'm not. 441 00:21:38,631 --> 00:21:40,497 How are you feeling about that? 442 00:21:40,657 --> 00:21:43,709 Like I hated going through it without you. 443 00:21:43,827 --> 00:21:45,172 (Yopi sobs) 444 00:21:45,196 --> 00:21:48,380 Please, I'm begging you. 445 00:21:48,499 --> 00:21:51,142 If you have a drop of decency, 446 00:21:51,260 --> 00:21:54,145 please find it, and please... 447 00:21:54,263 --> 00:21:57,556 Please bring Jes�s home to us, please. 448 00:21:57,633 --> 00:22:00,634 Bring him back to us, please. 449 00:22:00,695 --> 00:22:02,803 Please. 450 00:22:02,864 --> 00:22:05,156 NORAH: The leads keep coming up empty. 451 00:22:05,274 --> 00:22:07,354 The FBI says that after this many hours, 452 00:22:07,485 --> 00:22:08,659 that there's little... 453 00:22:08,819 --> 00:22:11,473 No, we keep going. We never give up. 454 00:22:11,497 --> 00:22:13,906 Eric, I need you. 455 00:22:13,982 --> 00:22:15,811 We need everyone. You too, Ginger. 456 00:22:15,835 --> 00:22:17,835 No, you don't want me. 457 00:22:17,912 --> 00:22:19,837 All of this, all that's happened, 458 00:22:19,997 --> 00:22:21,339 I'm poison. 459 00:22:21,499 --> 00:22:23,319 Don't you ever say anything like that 460 00:22:23,343 --> 00:22:24,733 about yourself ever again. 461 00:22:24,761 --> 00:22:28,179 With Becky and Luke. It was supposed to be me. 462 00:22:28,297 --> 00:22:29,550 He was looking for me. 463 00:22:29,574 --> 00:22:32,925 If that is true, then you being here, right now, 464 00:22:33,019 --> 00:22:37,224 that proves God wants you here with us. 465 00:22:37,248 --> 00:22:39,368 - Now, where's Rose? - I'm right here, Mama. 466 00:22:39,475 --> 00:22:42,229 Rose, I need all of my children with me. 467 00:22:42,253 --> 00:22:44,231 ? ? 468 00:22:44,255 --> 00:22:47,106 I keep waiting for a miracle. 469 00:22:47,200 --> 00:22:49,091 Now it's time to make one. 470 00:22:49,118 --> 00:22:51,202 ? ? 471 00:22:51,278 --> 00:22:54,780 You know, I remember once sitting in that pew over there, 472 00:22:54,857 --> 00:22:56,076 knowing that there wasn't gonna be 473 00:22:56,100 --> 00:22:57,877 any food on the table afterwards, 474 00:22:57,901 --> 00:22:59,730 and praying for some kind of miracle 475 00:22:59,754 --> 00:23:01,361 to fill our stomachs. 476 00:23:01,422 --> 00:23:04,548 And church lets out, and we go to our car, 477 00:23:04,667 --> 00:23:07,367 and guess what we find? 478 00:23:07,428 --> 00:23:09,294 A car full of groceries. 479 00:23:09,413 --> 00:23:11,538 Like manna from heaven. 480 00:23:11,616 --> 00:23:13,724 That miracle, that was my mother. 481 00:23:13,843 --> 00:23:15,871 She did that. 482 00:23:15,895 --> 00:23:20,139 Oh, your mother was a bona fide angel. 483 00:23:20,233 --> 00:23:22,024 Always there for everybody. 484 00:23:23,653 --> 00:23:25,461 You know that car out front? 485 00:23:25,488 --> 00:23:27,387 Yeah, what about it? 486 00:23:27,465 --> 00:23:29,376 - Reckon we could hotwire it? - No need to. 487 00:23:29,400 --> 00:23:30,408 It's my car. 488 00:23:30,526 --> 00:23:32,651 I mean, she runs like a three-legged dog, 489 00:23:32,769 --> 00:23:34,120 but she gets you where you go. 490 00:23:38,084 --> 00:23:39,250 No more hiding. 491 00:23:39,368 --> 00:23:40,621 MARGARET: Let's pray. 492 00:23:40,645 --> 00:23:43,495 Dear Lord, our Father, 493 00:23:43,614 --> 00:23:46,123 hear us united in our cause 494 00:23:46,283 --> 00:23:48,926 to bring an innocent home to safety. 495 00:23:49,086 --> 00:23:51,262 A man who, through his pain, 496 00:23:51,380 --> 00:23:53,389 trespassed on our family. 497 00:23:54,958 --> 00:23:59,344 Show this sinner, Lord, the power that is yours. 498 00:23:59,463 --> 00:24:04,775 Soften his heart so that he may see the error of his ways. 499 00:24:04,894 --> 00:24:06,018 MAN: Preach. 500 00:24:06,136 --> 00:24:09,113 Fill our hearts with your spirit, Lord. 501 00:24:09,231 --> 00:24:10,856 Praise the Lord! 502 00:24:10,974 --> 00:24:12,986 - WOMAN: Hallelujah! - Praise the Lord! 503 00:24:13,010 --> 00:24:15,027 - (people shouting) - Hear us, Lord. 504 00:24:15,121 --> 00:24:19,790 We pray not just for our lost child, 505 00:24:19,909 --> 00:24:23,605 but for all lost children the world over. 506 00:24:23,629 --> 00:24:25,871 Children who have been taken. 507 00:24:25,965 --> 00:24:27,798 Children without a home. 508 00:24:27,958 --> 00:24:29,467 Show them your love. 509 00:24:29,627 --> 00:24:32,452 Bring them peace. Bring them home. 510 00:24:32,513 --> 00:24:36,381 Bring them to a place where they are nurtured, 511 00:24:36,500 --> 00:24:40,478 dignified, and sanctified! 512 00:24:40,596 --> 00:24:41,720 Amen! 513 00:24:41,838 --> 00:24:43,481 ALL: Amen! 514 00:24:43,599 --> 00:24:44,626 Amen. 515 00:24:44,650 --> 00:24:46,019 - (applause) - MAN: Hallelujah. 516 00:24:46,043 --> 00:24:49,653 (soft music plays) 517 00:24:49,772 --> 00:24:54,566 ? ? 518 00:24:54,660 --> 00:24:59,497 ? Bless the beasts and the children ? 519 00:24:59,615 --> 00:25:05,872 ? For in this world, they have no voice ? 520 00:25:05,896 --> 00:25:11,987 ? They have no choice ? 521 00:25:12,011 --> 00:25:13,680 ? Bless the beasts and the children ? 522 00:25:13,704 --> 00:25:16,325 One way to Vegas. 523 00:25:16,349 --> 00:25:17,826 ? ? 524 00:25:17,850 --> 00:25:21,760 ? For the world can never be ? 525 00:25:21,854 --> 00:25:23,687 ? ? 526 00:25:23,806 --> 00:25:28,192 ? The world they see ? 527 00:25:30,588 --> 00:25:33,364 ? Light their way ? 528 00:25:33,482 --> 00:25:38,285 ? When the darkness surrounds them ? 529 00:25:40,431 --> 00:25:43,207 ? Give them love ? 530 00:25:43,325 --> 00:25:49,088 ? Let it shine all around them ? 531 00:25:51,717 --> 00:25:57,462 ? Bless the beasts and the children ? 532 00:25:57,557 --> 00:26:01,800 ? Give them shelter from the storm ? 533 00:26:01,894 --> 00:26:03,710 Before, when you woke me up, 534 00:26:03,788 --> 00:26:06,305 you were praying about God's plan for your life. 535 00:26:06,399 --> 00:26:07,601 Think you found it? 536 00:26:07,625 --> 00:26:08,807 (grunts) 537 00:26:08,925 --> 00:26:11,713 ? Keep them warm ? 538 00:26:11,737 --> 00:26:13,812 You forget how to talk or what? 539 00:26:13,930 --> 00:26:15,442 - Howard! - (brakes squeal) 540 00:26:15,466 --> 00:26:17,316 ERIC: ? Light their way ? 541 00:26:17,434 --> 00:26:23,450 ? When the darkness surrounds them ? 542 00:26:23,474 --> 00:26:25,231 It's okay. 543 00:26:25,293 --> 00:26:27,413 - ERIC: ? Give them love ? - You need help? 544 00:26:27,444 --> 00:26:29,920 EUGENE: I think maybe we've found our purpose. 545 00:26:30,039 --> 00:26:33,507 That said, I think we ought to ease out of here. 546 00:26:36,654 --> 00:26:40,598 ERIC: ? Bless the beasts and the children ? 547 00:26:40,716 --> 00:26:43,267 I'm ready, my Lord. 548 00:26:43,427 --> 00:26:48,308 ERIC: ? Give them shelter from the storm ? 549 00:26:48,332 --> 00:26:54,028 ? Keep them safe ? 550 00:26:59,785 --> 00:27:03,528 (upbeat music) 551 00:27:03,647 --> 00:27:05,438 Let's celebrate! 552 00:27:05,499 --> 00:27:07,494 CHOIR: ? We've come to praise ? 553 00:27:07,518 --> 00:27:09,201 ? The Lord ? 554 00:27:09,337 --> 00:27:10,439 MARGARET: Making these miracles, 555 00:27:10,463 --> 00:27:11,832 well, it's exhausting. 556 00:27:11,856 --> 00:27:15,110 I think that we could all use a rest. 557 00:27:15,134 --> 00:27:18,802 And frankly, I need to change these clothes. 558 00:27:18,962 --> 00:27:21,305 Thank you from the bottom of our hearts. 559 00:27:21,465 --> 00:27:23,048 God bless you all! 560 00:27:23,166 --> 00:27:28,962 ? We've come to worship the Lord ? 561 00:27:29,023 --> 00:27:31,056 And we're out! 562 00:27:31,174 --> 00:27:32,465 ? ? 563 00:27:32,526 --> 00:27:35,560 CHOIR: ? We've come to praise ? 564 00:27:35,655 --> 00:27:38,656 ? The Lord ? 565 00:27:38,732 --> 00:27:42,826 ? We've come to glorify the Lord ? 566 00:27:44,997 --> 00:27:48,499 ? We've come to lift up holy hands ? 567 00:27:48,659 --> 00:27:51,168 - (speaking Spanish) - What? 568 00:27:51,245 --> 00:27:53,412 She says thank you for being such a badass. 569 00:27:53,530 --> 00:27:55,414 None of this would've happened 570 00:27:55,490 --> 00:27:57,152 if I'd been there like I was supposed to. 571 00:27:57,176 --> 00:27:59,062 - Stop saying that. - No, you fought for my baby. 572 00:27:59,086 --> 00:28:01,920 And you put yourself in the ring. 573 00:28:02,038 --> 00:28:03,806 And I will never forget that. 574 00:28:04,541 --> 00:28:05,891 Not ever. 575 00:28:08,913 --> 00:28:11,188 We should count our blessings. 576 00:28:11,265 --> 00:28:12,931 As Margaret says, 577 00:28:13,025 --> 00:28:16,268 the Lord certainly works in mysterious ways. 578 00:28:16,362 --> 00:28:18,862 Yeah, he brought my baby back. 579 00:28:19,022 --> 00:28:21,773 And now you own 16% of the Sunshine Network. 580 00:28:21,867 --> 00:28:22,950 Wait, what? 581 00:28:24,595 --> 00:28:28,074 I made a deal with Don Bouchard after the fight. 582 00:28:28,098 --> 00:28:32,042 I took his shares, and now they're yours. 583 00:28:32,119 --> 00:28:34,878 That's why you thought this was all your fault. 584 00:28:36,298 --> 00:28:38,865 (laughter) 585 00:28:38,926 --> 00:28:40,926 The things you do for your kids. 586 00:28:44,765 --> 00:28:46,631 I splurged on the good stuff. 587 00:28:46,750 --> 00:28:48,820 Well, not every day a psychopath's killed 588 00:28:48,844 --> 00:28:50,635 and a missing child is saved. 589 00:28:50,730 --> 00:28:53,305 And you gained 10 million new subscribers. 590 00:28:53,399 --> 00:28:54,732 Oh. 591 00:28:54,850 --> 00:28:56,786 I think maybe you need a vacation. 592 00:28:56,810 --> 00:28:59,403 Yeah, I may go on one of those rich people trips. 593 00:28:59,563 --> 00:29:02,814 How do you think I'd look on a private island in Belize? 594 00:29:02,933 --> 00:29:06,468 - Lost. - Rich, lost, and happy. 595 00:29:06,495 --> 00:29:08,987 That's my new mantra. 596 00:29:09,105 --> 00:29:11,640 - Cheers. - Cheers. 597 00:29:11,667 --> 00:29:13,825 You were amazing out there. 598 00:29:13,919 --> 00:29:16,565 Well, we all came together in God's will. 599 00:29:16,589 --> 00:29:18,163 You could've left, Ginger. 600 00:29:18,257 --> 00:29:20,068 You chose to be a part of this family, 601 00:29:20,092 --> 00:29:23,969 and you will forever have a home here with us. 602 00:29:26,089 --> 00:29:27,409 Thank you. 603 00:29:27,433 --> 00:29:28,818 Let's go out to the camp this weekend. 604 00:29:28,842 --> 00:29:31,602 Spend some time, get to know each other. 605 00:29:31,762 --> 00:29:33,773 Like we should've from the beginning. 606 00:29:33,797 --> 00:29:35,680 I'd like that. 607 00:29:35,799 --> 00:29:37,274 We'll leave in half an hour. 608 00:29:37,392 --> 00:29:38,683 GINGER: Okay. 609 00:29:38,802 --> 00:29:41,862 I need to talk to you alone. 610 00:29:43,949 --> 00:29:46,599 (suspenseful music) 611 00:29:46,660 --> 00:29:49,656 Mama, I've, uh... 612 00:29:49,680 --> 00:29:52,697 I've done a horrible thing. 613 00:29:52,816 --> 00:29:55,016 You know, something... Something unforgiveable. 614 00:29:55,077 --> 00:29:56,596 Well, whatever you've done, son, 615 00:29:56,620 --> 00:29:58,128 Franklin, he can fix it. 616 00:29:58,247 --> 00:30:00,631 God forgives, 617 00:30:00,749 --> 00:30:03,612 and this family is blessed in his eyes. 618 00:30:03,636 --> 00:30:10,349 ? ? 619 00:30:14,054 --> 00:30:16,124 MARK: So, I'm gonna tell you this thing, 620 00:30:16,148 --> 00:30:18,524 even though it means I might lose you. 621 00:30:19,985 --> 00:30:21,610 Colorado. 622 00:30:23,531 --> 00:30:26,657 My brother... Well, your brother... 623 00:30:28,385 --> 00:30:32,204 He told me, when he first woke up... 624 00:30:33,824 --> 00:30:36,558 The first thing he saw was Eugene. 625 00:30:36,585 --> 00:30:38,705 He saw Daddy? 626 00:30:38,729 --> 00:30:41,171 And I've never really had much faith. 627 00:30:41,331 --> 00:30:42,989 I mean, not really. 628 00:30:43,067 --> 00:30:47,553 But when he told me that he saw Eugene... 629 00:30:49,372 --> 00:30:51,831 - I believed him. - Mm-hmm. 630 00:30:51,909 --> 00:30:57,020 And then when he said he wanted to see him again... 631 00:30:59,433 --> 00:31:02,693 Right then, I knew what that meant. 632 00:31:04,697 --> 00:31:10,033 Jason asked me to help him move on. 633 00:31:12,596 --> 00:31:13,954 So I did. 634 00:31:16,292 --> 00:31:17,499 He was ready. 635 00:31:20,462 --> 00:31:24,548 I helped my brother die. 636 00:31:27,628 --> 00:31:29,887 Oh, Mark. 637 00:31:30,005 --> 00:31:32,431 What would God say about that? 638 00:31:34,785 --> 00:31:36,763 I mean, I would never speak for God, 639 00:31:36,787 --> 00:31:41,064 but, speaking for myself, 640 00:31:41,183 --> 00:31:44,476 I think that you are generous... 641 00:31:44,594 --> 00:31:48,813 and loving and wonderful. 642 00:31:48,932 --> 00:31:50,657 You're kind. 643 00:31:54,104 --> 00:31:56,413 - (sniffles) - (sighs) 644 00:31:58,942 --> 00:32:03,253 The world is a scary place, isn't it? 645 00:32:03,372 --> 00:32:05,497 Yeah. 646 00:32:05,615 --> 00:32:07,090 It really is. 647 00:32:07,209 --> 00:32:10,405 (somber music) 648 00:32:10,429 --> 00:32:16,266 ? ? 649 00:32:16,426 --> 00:32:17,986 ERIC: That reporter, Luke, 650 00:32:18,095 --> 00:32:19,939 he was trying to ruin everything 651 00:32:19,963 --> 00:32:22,330 you and I have been working so hard to fix. 652 00:32:22,358 --> 00:32:24,419 He had us up on his wall, like criminals. 653 00:32:24,443 --> 00:32:26,944 And I tried to explain to him you... you did not deserve 654 00:32:27,062 --> 00:32:28,840 to be up there with Daddy and all of his sins. 655 00:32:28,864 --> 00:32:30,342 You didn't, but he would not listen. 656 00:32:30,366 --> 00:32:32,210 I was just trying to take your picture down, 657 00:32:32,234 --> 00:32:33,692 and Luke got in the way. 658 00:32:33,786 --> 00:32:34,859 Then he grabbed me, 659 00:32:34,978 --> 00:32:37,490 and so, you know, I shoved him, 660 00:32:37,514 --> 00:32:40,290 then he fell back, and there was... 661 00:32:40,450 --> 00:32:42,162 there was this crack, and a whimper, 662 00:32:42,186 --> 00:32:43,329 and there was blood. 663 00:32:43,353 --> 00:32:46,499 - There was so much blood, Ma. - I'm sorry. 664 00:32:46,523 --> 00:32:48,840 And I ran like a coward. 665 00:32:50,961 --> 00:32:52,877 I left a man to die. 666 00:32:52,996 --> 00:32:57,716 I left a man to die alone, Mama. 667 00:32:57,792 --> 00:33:00,385 (sobs) 668 00:33:00,503 --> 00:33:02,896 Just tell me what to do. I don't know what to do. 669 00:33:05,693 --> 00:33:08,226 Eric, you listen to me carefully. 670 00:33:09,321 --> 00:33:12,155 Right now, your job is to be with Becky 671 00:33:12,274 --> 00:33:13,949 and your newborn baby girl. 672 00:33:15,160 --> 00:33:17,828 Now, you stop crying. Stand up straight. 673 00:33:19,448 --> 00:33:23,149 No son of mine is a killer, 674 00:33:23,227 --> 00:33:25,727 and no grandchild of mine will grow up fatherless. 675 00:33:25,754 --> 00:33:26,895 Yeah, but, Mama... 676 00:33:26,922 --> 00:33:29,414 I will fix this. 677 00:33:29,532 --> 00:33:31,249 (suspenseful music) 678 00:33:31,367 --> 00:33:33,844 Go home. 679 00:33:33,962 --> 00:33:40,726 ? ? 680 00:33:47,684 --> 00:33:50,527 (somber music) 681 00:33:50,687 --> 00:33:56,992 ? ? 682 00:34:10,924 --> 00:34:13,300 Your voice is really beautiful. 683 00:34:15,796 --> 00:34:18,871 You sing, and, I don't know, 684 00:34:18,932 --> 00:34:21,933 it's like I hear the sound of grace. 685 00:34:24,955 --> 00:34:27,622 I'm such a sinner. 686 00:34:27,649 --> 00:34:29,808 Oh, you want to see my list? 687 00:34:29,926 --> 00:34:35,216 ? ? 688 00:34:35,240 --> 00:34:37,482 So you cheated on Becky with Rachel. 689 00:34:37,600 --> 00:34:39,117 You made a mistake. 690 00:34:40,996 --> 00:34:42,537 You don't know anything. 691 00:34:44,750 --> 00:34:46,452 I know scripture, 692 00:34:46,476 --> 00:34:49,828 and there isn't a sin that can't be atoned. 693 00:34:49,922 --> 00:34:51,663 Think about King David. 694 00:34:51,757 --> 00:34:53,459 Cheating on his wife with Bathsheba. 695 00:34:53,483 --> 00:34:55,759 That man killed people. 696 00:34:55,877 --> 00:34:58,428 And yet, not only is he forgiven, 697 00:34:58,547 --> 00:35:02,077 but he is favored by God, 698 00:35:02,101 --> 00:35:06,103 because his good deeds outweighed his transgressions. 699 00:35:06,263 --> 00:35:09,514 Yeah. Yeah, I'm not King David. 700 00:35:09,632 --> 00:35:12,943 No, but you are a decent man, 701 00:35:13,019 --> 00:35:16,521 who wants to do the right thing, 702 00:35:16,639 --> 00:35:18,240 like be a father to his kid. 703 00:35:19,284 --> 00:35:21,326 Becky wants nothing to do with me. 704 00:35:23,513 --> 00:35:25,196 Can't blame her. 705 00:35:25,273 --> 00:35:27,866 I didn't know our dad. 706 00:35:27,960 --> 00:35:30,627 I only knew the version I saw on TV. 707 00:35:30,787 --> 00:35:33,613 Kind, funny, 708 00:35:33,690 --> 00:35:35,693 probably always smelled like vanilla. 709 00:35:35,717 --> 00:35:37,300 (laughter) 710 00:35:37,460 --> 00:35:39,136 But since I got to New Orleans, 711 00:35:39,296 --> 00:35:40,528 people keep telling me 712 00:35:40,556 --> 00:35:43,882 about all the awful things Eugene did, 713 00:35:44,000 --> 00:35:47,369 things that the Eugene in my head wouldn't ever have done. 714 00:35:47,396 --> 00:35:50,458 But he did. He did. 715 00:35:50,482 --> 00:35:52,352 (sniffles) 716 00:35:52,376 --> 00:35:57,357 ? ? 717 00:35:57,381 --> 00:36:00,398 (suspenseful music) 718 00:36:00,516 --> 00:36:04,973 ? ? 719 00:36:04,997 --> 00:36:07,455 (knock on door) 720 00:36:09,092 --> 00:36:10,870 You need to go home. 721 00:36:10,894 --> 00:36:12,577 You gotta be exhausted. 722 00:36:12,695 --> 00:36:18,508 ? ? 723 00:36:18,585 --> 00:36:21,085 Luke's legacy. 724 00:36:21,204 --> 00:36:23,491 Where did you get all these? 725 00:36:23,515 --> 00:36:24,923 Eric. 726 00:36:25,041 --> 00:36:28,685 Eric. Stupid. 727 00:36:28,803 --> 00:36:30,540 Has he told anyone else? 728 00:36:30,564 --> 00:36:31,688 No. 729 00:36:31,765 --> 00:36:33,023 Good. 730 00:36:33,141 --> 00:36:35,461 As long as he keeps his head down and his mouth shut, 731 00:36:35,510 --> 00:36:37,663 it should all blow over, but none of this can be here. 732 00:36:37,687 --> 00:36:39,196 You leave it be. 733 00:36:39,272 --> 00:36:40,772 You've taken care of enough. 734 00:36:40,866 --> 00:36:42,701 FRANKLIN: This is the hardest day of your life. 735 00:36:42,725 --> 00:36:44,367 I got this. 736 00:36:44,527 --> 00:36:47,407 You want to know the hardest day of my life? 737 00:36:47,431 --> 00:36:49,431 That was December 2nd of last year. 738 00:36:49,458 --> 00:36:50,874 The day Eugene died. 739 00:36:50,992 --> 00:36:52,770 He was wearing his usual cream suit 740 00:36:52,794 --> 00:36:55,503 with a fresh white pocket square. 741 00:36:56,632 --> 00:36:58,548 We rode home from the studio. 742 00:36:58,667 --> 00:37:02,702 We were listening to Patsy Cline's "I Fall to Pieces." 743 00:37:02,763 --> 00:37:07,098 It's vivid in my mind, photographic. 744 00:37:09,010 --> 00:37:11,469 They say trauma does that. 745 00:37:11,563 --> 00:37:14,042 FRANKLIN: How God has tested you. 746 00:37:14,066 --> 00:37:16,436 It is a miracle that you're still sane. 747 00:37:16,460 --> 00:37:19,686 But, uh, December 1st. 748 00:37:19,738 --> 00:37:21,818 Now, that's what I'm having trouble with. 749 00:37:21,898 --> 00:37:25,057 The day $15 million was transferred 750 00:37:25,118 --> 00:37:28,245 into the bank account of Eugene's pilot. 751 00:37:29,998 --> 00:37:31,656 Tell me something, Franklin. 752 00:37:31,774 --> 00:37:34,325 Why would Eugene pay a dead man 753 00:37:34,419 --> 00:37:36,736 the day before he dies? 754 00:37:36,797 --> 00:37:43,593 ? ? 755 00:37:48,100 --> 00:37:51,079 I remember a different day, Margaret. 756 00:37:51,103 --> 00:37:53,011 Your debutante ball. 757 00:37:53,129 --> 00:37:55,105 We were supposed to meet 758 00:37:55,265 --> 00:37:56,476 for a picnic down by the river, 759 00:37:56,500 --> 00:37:57,580 but you never showed. 760 00:37:57,633 --> 00:38:00,421 Franklin? Where are you? 761 00:38:00,445 --> 00:38:02,257 FRANKLIN: You were dancing with Eugene 762 00:38:02,281 --> 00:38:04,000 while I was choking on my own blood... 763 00:38:04,024 --> 00:38:05,264 Franklin! 764 00:38:05,675 --> 00:38:07,786 FRANKLIN: Courtesy of your fine husband and his friends. 765 00:38:07,810 --> 00:38:10,361 He is the father of my children. 766 00:38:10,455 --> 00:38:12,605 He is the father of many children. 767 00:38:12,666 --> 00:38:14,827 How he treated you with all those other women. 768 00:38:14,851 --> 00:38:16,329 Damn it, Margaret! 769 00:38:16,353 --> 00:38:19,107 Everything that I have ever done was in your best interest! 770 00:38:19,131 --> 00:38:21,091 I have always done my best for you! 771 00:38:21,124 --> 00:38:22,206 Really? 772 00:38:22,301 --> 00:38:24,259 Then why didn't you name me CEO? 773 00:38:25,712 --> 00:38:27,173 You and Eric weren't ready. 774 00:38:27,197 --> 00:38:28,950 I know this business better than anyone, 775 00:38:28,974 --> 00:38:31,094 how it was built, how it sustain, and yes, 776 00:38:31,167 --> 00:38:33,145 I know where the bodies are buried. 777 00:38:33,169 --> 00:38:35,145 Now, why was I passed over? 778 00:38:36,898 --> 00:38:39,057 You're not blood, Franklin. 779 00:38:39,175 --> 00:38:43,895 ? ? 780 00:38:44,013 --> 00:38:46,489 Well, there it is. 781 00:38:46,608 --> 00:38:49,159 ? ? 782 00:38:49,319 --> 00:38:52,662 Trust me, I knows I's the help. 783 00:38:52,822 --> 00:38:55,476 ? ? 784 00:38:55,500 --> 00:38:58,538 I am the only man that's ever loved you, 785 00:38:58,562 --> 00:39:02,488 but if you try to take me down for Eugene, 786 00:39:02,566 --> 00:39:05,324 I will take your son with me. 787 00:39:05,385 --> 00:39:08,661 - You get out. - Yessum. 788 00:39:08,722 --> 00:39:15,560 ? ? 789 00:39:16,563 --> 00:39:17,563 (door slams) 790 00:39:20,975 --> 00:39:22,100 (soft music) 791 00:39:22,194 --> 00:39:24,903 - Hey. - Hey. 792 00:39:26,648 --> 00:39:29,068 Intense day, huh? 793 00:39:29,092 --> 00:39:31,201 That it was. 794 00:39:36,266 --> 00:39:38,043 Do you really think Hagamond killed Luke? 795 00:39:38,067 --> 00:39:39,745 That not your theory anymore? 796 00:39:39,769 --> 00:39:42,787 It's just the knock on the door is bugging me. 797 00:39:42,905 --> 00:39:44,865 Hagamond Sheen was a professional. 798 00:39:44,925 --> 00:39:47,625 When he grabbed me, it was quick and silent. 799 00:39:47,761 --> 00:39:49,460 So why, with Luke... 800 00:39:49,554 --> 00:39:51,574 You're gonna make yourself crazy with all that. 801 00:39:51,598 --> 00:39:54,391 Sometimes the simplest answer is the answer. 802 00:39:54,509 --> 00:39:56,749 Yeah, but the simple answer doesn't make sense. 803 00:40:00,624 --> 00:40:02,065 Do you know where Margaret is? 804 00:40:02,183 --> 00:40:05,068 I was supposed to meet her, go with her to the camp. 805 00:40:05,228 --> 00:40:06,881 And, I don't know, 806 00:40:06,905 --> 00:40:09,133 I'm actually looking forward to being in that house with her. 807 00:40:09,157 --> 00:40:11,116 Do you believe that? (chuckles) 808 00:40:13,060 --> 00:40:15,140 Margaret won't be up for that after all. 809 00:40:17,064 --> 00:40:18,984 But I'm supposed to wait for her. 810 00:40:21,327 --> 00:40:23,753 You'll waste your life waiting for her, kid. 811 00:40:23,872 --> 00:40:26,626 (Leonard Cohen's "You Want It Darker") 812 00:40:26,650 --> 00:40:33,430 ? ? 813 00:40:36,759 --> 00:40:40,511 ? If you are the dealer, I'm out of the game ? 814 00:40:40,630 --> 00:40:42,346 You're family now. 815 00:40:42,423 --> 00:40:45,275 ? If you are the healer, it means I'm broken and lame ? 816 00:40:45,393 --> 00:40:47,669 ? If thine is the glory ? 817 00:40:47,696 --> 00:40:50,596 ? Then mine must be the shame ? 818 00:40:50,657 --> 00:40:52,282 We're millionaires now. 819 00:40:54,344 --> 00:40:56,953 What the hell are we doing in this dump? 820 00:40:57,071 --> 00:41:01,102 ? You want it darker, we kill the flame ? 821 00:41:01,126 --> 00:41:02,792 Thanks for driving us. 822 00:41:02,952 --> 00:41:04,961 Yeah, it's the least I could do. 823 00:41:05,121 --> 00:41:09,874 ? ? 824 00:41:09,951 --> 00:41:15,007 ? Magnified, sanctified, be thy holy name ? 825 00:41:15,031 --> 00:41:19,011 ? Vilified, crucified, in the human frame ? 826 00:41:19,035 --> 00:41:23,705 ? A million candles burning for the help that never came ? 827 00:41:23,732 --> 00:41:25,206 ? You want it darker ? 828 00:41:25,233 --> 00:41:27,391 - Hey, there. - Oh, my God. 829 00:41:27,510 --> 00:41:30,061 I totally forgot you got out today. 830 00:41:30,155 --> 00:41:33,156 Oh, there was a lot going on. It's okay. 831 00:41:33,274 --> 00:41:37,327 I got a ride. An old friend surprised me. 832 00:41:37,445 --> 00:41:39,198 An old friend? 833 00:41:39,222 --> 00:41:40,663 What's that smell? 834 00:41:40,782 --> 00:41:43,202 - I'm cooking. - You cooked? 835 00:41:43,226 --> 00:41:44,501 Mm-hmm. 836 00:41:44,619 --> 00:41:45,730 ? There's a lover in the story ? 837 00:41:45,754 --> 00:41:46,872 ? But the story's still the same ? 838 00:41:46,896 --> 00:41:48,246 For three? 839 00:41:48,364 --> 00:41:49,975 ? There's a lullaby for suffering ? 840 00:41:49,999 --> 00:41:51,341 EUGENE: Hello, Ginger. 841 00:41:51,459 --> 00:41:52,900 ? A paradox to blame ? 842 00:41:52,928 --> 00:41:55,160 ? But it's written in the scriptures ? 843 00:41:55,238 --> 00:41:57,905 ? And it's not some idle claim ? 844 00:41:57,933 --> 00:41:59,724 ? You want it darker ? 845 00:42:01,578 --> 00:42:03,261 ? We kill the flame ? 846 00:42:03,379 --> 00:42:06,005 ? ? 847 00:42:06,066 --> 00:42:08,266 ? They're lining up the prisoners ? 848 00:42:08,360 --> 00:42:10,162 ? And the guards are taking aim ? 849 00:42:10,186 --> 00:42:12,507 ? I struggled with some demons ? 850 00:42:12,531 --> 00:42:14,842 ? They were middle class and tame ? 851 00:42:14,866 --> 00:42:17,367 ? I didn't know I had permission ? 852 00:42:17,527 --> 00:42:19,739 ? To murder and to maim ? 853 00:42:19,763 --> 00:42:21,871 ? You want it darker ? 854 00:42:22,031 --> 00:42:27,710 ? ? 855 00:42:27,829 --> 00:42:31,047 ? Hineni, hineni ? 856 00:42:31,165 --> 00:42:32,360 ? I'm ready, my Lord ? 857 00:42:32,384 --> 00:42:34,292 (sighs) 858 00:42:34,386 --> 00:42:36,386 I hate to ask for more, God... 859 00:42:36,504 --> 00:42:38,591 ? ? 860 00:42:38,615 --> 00:42:40,965 You've already given so much, 861 00:42:41,059 --> 00:42:42,967 but I need another sign. 862 00:42:43,061 --> 00:42:45,264 ? ? 863 00:42:45,288 --> 00:42:50,269 I need you to show me that a mother's way is right. 864 00:42:50,293 --> 00:42:53,773 ? Magnified, sanctified, be thy holy name ? 865 00:42:53,797 --> 00:42:54,797 Rose! 866 00:42:54,897 --> 00:42:56,722 ? Vilified, crucified ? 867 00:42:56,800 --> 00:42:57,920 ? In the human frame ? 868 00:42:58,026 --> 00:43:00,151 Rosie, is everything all right? 869 00:43:00,269 --> 00:43:03,079 Yeah, I couldn't be better. 870 00:43:04,332 --> 00:43:05,898 I'm getting married. 871 00:43:05,959 --> 00:43:07,825 ? ? 872 00:43:07,919 --> 00:43:09,752 ? We kill the flame ? 873 00:43:09,871 --> 00:43:15,333 ? ? 874 00:43:15,427 --> 00:43:17,885 ? Hineni, hineni, I'm ready ? 875 00:43:22,992 --> 00:43:25,993 (upbeat country music) 876 00:43:26,021 --> 00:43:32,817 ? ? 877 00:43:32,867 --> 00:43:37,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.