Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,095 --> 00:01:02,227
Oh!
2
00:01:02,263 --> 00:01:05,164
That is what I want my wedding
dance to look like.
3
00:01:05,199 --> 00:01:08,567
A little something to fill
your weekend.
4
00:01:08,602 --> 00:01:10,736
- How many files?
- I didn't count.
5
00:01:10,771 --> 00:01:14,606
All right. Well, I'm off to pick
out a wedding cake with David.
6
00:01:14,642 --> 00:01:16,241
Oh, that's a healthy lunch.
7
00:01:16,277 --> 00:01:19,344
If you grab me a celery juice,
I'll bring you back a slice!
8
00:01:19,380 --> 00:01:20,779
Deal!
9
00:01:22,316 --> 00:01:23,749
Oh, hi, Bob!
10
00:01:23,784 --> 00:01:26,251
Avery. How's the Favermann
paperwork coming?
11
00:01:26,287 --> 00:01:28,787
- It's finished.
- Ahead of schedule? Excellent.
12
00:01:28,823 --> 00:01:31,468
It's ready to send in, unless
you want to make any changes?
13
00:01:31,492 --> 00:01:32,958
No, I'm good if you're good.
14
00:01:32,993 --> 00:01:34,860
- Great.
- Great.
15
00:01:34,895 --> 00:01:36,815
- Have a great lunch!
- Thank you!
16
00:01:44,472 --> 00:01:48,140
So, the first one had lemon zest
and raspberry filling,
17
00:01:48,175 --> 00:01:50,542
- and now, which one is this?
- Holiday Forest.
18
00:01:50,578 --> 00:01:53,112
Well, I'm at this cake thing.
Thank you.
19
00:01:53,147 --> 00:01:54,813
Mm. That's pretty yummy.
20
00:01:54,849 --> 00:01:58,350
But I feel like I'm still leaning
towards the Nutcracker one.
21
00:01:58,385 --> 00:01:59,618
David, which one do you like?
22
00:01:59,653 --> 00:02:00,719
..figure that out.
23
00:02:00,754 --> 00:02:03,956
Uh, honey, thumbs up
doesn't work in this situation.
24
00:02:03,991 --> 00:02:05,524
Uh, I gotta go.
25
00:02:08,362 --> 00:02:10,040
- What did I miss?
- Cake choices.
26
00:02:10,064 --> 00:02:11,563
We have Santa and Mrs Claus,
27
00:02:11,599 --> 00:02:13,665
the Nutcracker, or Holiday
Forest.
28
00:02:13,701 --> 00:02:15,033
Oop!
29
00:02:16,337 --> 00:02:17,414
- What?
- Hi.
30
00:02:17,438 --> 00:02:19,872
- I already signed the contract.
- There's a penalty.
31
00:02:19,907 --> 00:02:22,708
- Of course, I can do that.
- OK, I'll call you back.
32
00:02:22,743 --> 00:02:23,775
All right, bye.
33
00:02:25,246 --> 00:02:26,678
You're a very busy couple!
34
00:02:26,714 --> 00:02:28,180
Very!
35
00:02:28,215 --> 00:02:29,982
And the wedding is December 20?
36
00:02:30,017 --> 00:02:31,528
- Yep.
- 24 days.
37
00:02:31,552 --> 00:02:33,152
It's coming up quick.
38
00:02:33,187 --> 00:02:35,227
We wanted a storybook
Christmas wedding.
39
00:02:35,256 --> 00:02:37,322
It's my childhood dream come
true.
40
00:02:37,358 --> 00:02:38,757
How wonderful!
41
00:02:38,792 --> 00:02:41,026
So, which cake fits your vision
for the big day?
42
00:02:42,396 --> 00:02:44,029
Oh, er... You pick.
43
00:02:45,132 --> 00:02:46,598
Uh...
44
00:02:46,634 --> 00:02:49,368
You know what, let's go with
the Nutcracker one.
45
00:02:49,403 --> 00:02:50,736
Excellent choice.
46
00:02:50,771 --> 00:02:53,338
Oh, could I have a piece to go?
47
00:02:53,374 --> 00:02:56,174
- Yeah, we'll wrap one up for you.
- Thank you.
48
00:03:00,247 --> 00:03:02,425
I'm glad we scheduled this
during our lunch breaks
49
00:03:02,449 --> 00:03:03,682
so we could do this together
50
00:03:03,717 --> 00:03:05,918
Hey, you took a business call
too.
51
00:03:05,953 --> 00:03:07,597
David, we're choosing
our wedding cake
52
00:03:07,621 --> 00:03:09,566
and you hardly even looked
at them.
53
00:03:09,590 --> 00:03:12,558
You do like the Nutcracker cake,
right?
54
00:03:13,394 --> 00:03:16,895
It was a little glittery. I thought
the forest one was more subtle.
55
00:03:16,931 --> 00:03:18,931
Well, why didn't you say
something?
56
00:03:18,966 --> 00:03:20,644
Do you want to go back in
and change it?
57
00:03:20,668 --> 00:03:21,967
No, no - it's fine.
58
00:03:22,002 --> 00:03:24,703
Are you OK today?
You just seem edgy.
59
00:03:24,738 --> 00:03:27,573
Sorry, yeah.
Something came up at the office.
60
00:03:27,608 --> 00:03:29,219
I wanted to talk to you about it,
61
00:03:29,243 --> 00:03:30,921
- but I gotta run back to work.
- Yeah, me too.
62
00:03:30,945 --> 00:03:33,385
Oh, did you book the ballroom
lessons for the wedding dance?
63
00:03:34,615 --> 00:03:36,715
- Uh...
- You forgot.
64
00:03:36,750 --> 00:03:38,116
Can we talk about it tonight?
65
00:03:38,152 --> 00:03:40,130
Yeah - don't worry.
I'll take care of it.
66
00:03:40,154 --> 00:03:42,421
OK, I gotta go.
I'll see you at dinner.
67
00:03:54,268 --> 00:03:55,334
How was the cake?
68
00:03:55,369 --> 00:03:57,603
You tell me!
69
00:03:58,606 --> 00:03:59,738
Oh, the florist called,
70
00:03:59,773 --> 00:04:01,985
asked if they could deliver
the bridal bouquet samples
71
00:04:02,009 --> 00:04:04,487
- to your apartment this weekend.
- Yeah, that's fine.
72
00:04:04,511 --> 00:04:07,257
Can you ask my doorman to bring them
up to my place if I'm not there?
73
00:04:07,281 --> 00:04:08,625
- Sure.
- OK.
74
00:04:08,649 --> 00:04:10,649
I'm gonna enjoy
my three-minute lunch.
75
00:04:10,684 --> 00:04:12,451
OK!
76
00:04:21,695 --> 00:04:24,196
'Hello. Thanks for calling
Flurry Dance Studio.
77
00:04:24,231 --> 00:04:27,431
'If you leave us your name and
number, we'll call you right back.'
78
00:04:56,163 --> 00:04:57,429
Hello?
79
00:05:00,000 --> 00:05:02,034
- Hi!
- ..Hi.
80
00:05:02,069 --> 00:05:04,309
Did you want to buy tickets
to the Christmas Waltz?
81
00:05:04,905 --> 00:05:08,507
Er, that sounds great, but I was
interested in dance lessons
82
00:05:08,542 --> 00:05:10,982
for me and my fiance. You know,
I tried calling a few times,
83
00:05:11,011 --> 00:05:14,913
but no-one answered. Is there
someone I could talk to, or...?
84
00:05:14,948 --> 00:05:16,581
Yeah, you can talk to me!
85
00:05:16,617 --> 00:05:18,917
Oh... OK.
86
00:05:18,952 --> 00:05:22,254
We are having a super mega
Christmas dance series discount.
87
00:05:22,289 --> 00:05:24,356
Oh, wow. And what is that?
88
00:05:24,391 --> 00:05:27,592
So it's ten private lessons
for an amazing low price.
89
00:05:27,628 --> 00:05:29,506
Plus a free half-hour
evaluation!
90
00:05:29,530 --> 00:05:30,729
You know, ten lessons,
91
00:05:30,764 --> 00:05:33,332
I was kinda hoping for something
a little more fast-tracked.
92
00:05:33,367 --> 00:05:36,513
- Maybe two or three at the most?
- I mean, it's your wedding dance.
93
00:05:36,537 --> 00:05:40,005
People are going to be videoing you
and they'll post it everywhere.
94
00:05:40,040 --> 00:05:41,351
- It has to be awesome.
- You're right.
95
00:05:41,375 --> 00:05:44,743
I never thought about that.
It really does need to be special.
96
00:05:44,778 --> 00:05:46,945
Yeah. And special takes lots of
practice.
97
00:05:46,980 --> 00:05:49,247
Oh, I'd listen to him if I were
you.
98
00:05:49,283 --> 00:05:50,949
Really?
99
00:05:50,984 --> 00:05:53,685
Mm. You'll want ten lessons,
minimum.
100
00:05:53,721 --> 00:05:55,787
That will get you maximum results.
101
00:05:55,823 --> 00:05:57,089
It will, huh?
102
00:05:57,124 --> 00:06:00,392
Absolutely! Cos we have the best
teachers in town. Like my mom.
103
00:06:00,427 --> 00:06:03,195
She'll have you dancing like a
pro in no time.
104
00:06:05,466 --> 00:06:06,965
All right, well...
105
00:06:07,000 --> 00:06:08,467
I think you guys have me sold.
106
00:06:08,502 --> 00:06:10,068
You won't be sorry.
107
00:06:11,004 --> 00:06:12,148
- See you later?
- Yeah.
108
00:06:12,172 --> 00:06:13,638
Hey, thanks for the tip.
109
00:06:13,674 --> 00:06:14,840
Pleasure!
110
00:06:16,076 --> 00:06:17,909
Welcome to Flurry Dance!
111
00:06:17,945 --> 00:06:20,312
- Thank you. I'm excited!
- Me too!
112
00:06:20,347 --> 00:06:22,013
You were my first sale!
113
00:06:33,327 --> 00:06:34,393
Hi.
114
00:06:34,428 --> 00:06:35,460
Hey!
115
00:06:35,496 --> 00:06:37,763
- Sorry I'm late.
- It's OK.
116
00:06:37,798 --> 00:06:39,331
So I got the ballroom lessons.
117
00:06:39,366 --> 00:06:41,010
I'm so excited - we start
tomorrow night.
118
00:06:41,034 --> 00:06:42,300
I just sent you the contact.
119
00:06:42,336 --> 00:06:44,569
Avery, um...
120
00:06:44,605 --> 00:06:46,182
I need to talk to you about
something.
121
00:06:46,206 --> 00:06:48,907
Is everything OK? You seem...
122
00:06:48,942 --> 00:06:51,109
You seem kind of serious.
123
00:06:51,145 --> 00:06:52,989
You know how they offered me
that position
124
00:06:53,013 --> 00:06:54,924
of heading up the new
financial branch in Boston?
125
00:06:54,948 --> 00:06:57,616
Yes, and you said you weren't
going to take it.
126
00:06:57,651 --> 00:06:59,117
Well...
127
00:06:59,153 --> 00:07:01,620
I've been rethinking that decision.
128
00:07:01,655 --> 00:07:04,623
David, why would you
be rethinking that now?
129
00:07:04,658 --> 00:07:07,259
I just... I just don't know if
I'll get another shot like this.
130
00:07:07,294 --> 00:07:08,772
It's an opportunity of a
lifetime.
131
00:07:08,796 --> 00:07:12,664
Yeah, but our lives are all
planned out
here, in New York. I can't just
132
00:07:12,699 --> 00:07:14,332
pick up and move to Boston.
133
00:07:18,038 --> 00:07:19,404
You took the job, didn't you?
134
00:07:20,674 --> 00:07:23,442
They're flying me out to Boston
tomorrow,
135
00:07:23,477 --> 00:07:25,777
..and I would have to relocate
shortly after.
136
00:07:25,813 --> 00:07:27,145
And what about our wedding?
137
00:07:27,181 --> 00:07:30,015
We'll just have to... put a pin
in it.
138
00:07:30,050 --> 00:07:31,850
Put a pin in our wedding?
139
00:07:32,753 --> 00:07:36,655
- David, who says that?
- OK, that didn't come out right.
140
00:07:36,690 --> 00:07:37,767
But you have to admit,
141
00:07:37,791 --> 00:07:40,258
you knew all the stuff I had
going on at work, and...
142
00:07:41,662 --> 00:07:42,872
You insisted on setting a date.
143
00:07:42,896 --> 00:07:45,030
Because that's what engaged people do!
144
00:07:45,065 --> 00:07:48,066
And you've always known that
I wanted a Christmas wedding!
145
00:07:48,101 --> 00:07:50,902
I'm just asking if we could
push pause, so...
146
00:07:50,938 --> 00:07:54,058
So that what? So you can decide
if you actually want to marry me?
147
00:07:56,076 --> 00:07:58,376
Did you take the job
to get out of the wedding?
148
00:07:59,847 --> 00:08:02,447
Avery, not get out of it.
149
00:08:03,417 --> 00:08:04,616
Just table it.
150
00:08:06,119 --> 00:08:07,552
Right.
151
00:08:07,588 --> 00:08:08,854
Yeah.
152
00:08:09,823 --> 00:08:14,092
Well, I'm not going to just sit
here while you decide.
153
00:08:14,127 --> 00:08:15,894
So, um...
154
00:08:15,929 --> 00:08:17,496
Yeah, you know what?
155
00:08:17,531 --> 00:08:20,031
I'll make it easy.
Why don't you just, um...
156
00:08:21,034 --> 00:08:22,912
Let's just say the wedding
is off the table.
157
00:08:22,936 --> 00:08:24,069
Excuse me.
158
00:09:00,140 --> 00:09:03,441
"Wishing you and David
a lifetime of happiness."
159
00:09:29,603 --> 00:09:32,671
David just took the job,
no discussion?
160
00:09:32,706 --> 00:09:35,006
No, we discussed it,
but he just changed his mind.
161
00:09:35,042 --> 00:09:39,978
I can't believe he would ask me to
make such a huge shift in my life.
162
00:09:40,013 --> 00:09:43,315
He's always been so
solid and steady.
163
00:09:43,350 --> 00:09:45,784
- I just feel blindsided.
- Of course you do.
164
00:09:45,819 --> 00:09:47,597
I just wish I could've seen it
coming.
165
00:09:47,621 --> 00:09:49,187
Then I could've pre-empted it.
166
00:09:49,222 --> 00:09:53,191
Hey, you can't pre-empt life.
You have to take it as it comes.
167
00:09:53,226 --> 00:09:54,292
And, who knows?
168
00:09:54,328 --> 00:09:56,861
Maybe this change will lead you
to something better.
169
00:09:56,897 --> 00:09:59,130
You made the right decision.
170
00:09:59,166 --> 00:10:00,498
Well, he made it for me.
171
00:10:04,571 --> 00:10:08,117
David and I have a ballroom lesson
in an hour for our wedding dance.
172
00:10:08,141 --> 00:10:10,442
Oh, Avery, this is awful.
173
00:10:11,311 --> 00:10:14,379
- Do you mind if I call and cancel?
- Yeah, go ahead.
174
00:10:14,414 --> 00:10:16,626
'Hello, thanks for calling
Flurry Dance Studio...'
175
00:10:16,650 --> 00:10:18,116
And... voicemail.
176
00:10:18,151 --> 00:10:21,319
Big shocker. I'll just stop by
on my way home.
177
00:10:21,355 --> 00:10:24,823
- Hopefully they give refunds.
- Hey, you're going to be OK.
178
00:10:26,159 --> 00:10:27,225
Of course I will.
179
00:10:27,260 --> 00:10:28,693
I'm here for you.
180
00:10:30,063 --> 00:10:31,429
Thank you.
181
00:10:36,837 --> 00:10:39,738
- You were so good at that!
- Thank you!
182
00:10:39,773 --> 00:10:41,973
- Hello!
- Hi!
183
00:10:43,210 --> 00:10:44,909
- So next week?
- Yes.
184
00:10:44,945 --> 00:10:46,511
Thursday at seven.
185
00:10:49,349 --> 00:10:50,482
Hello.
186
00:10:50,517 --> 00:10:52,150
Oh, hi.
187
00:10:52,185 --> 00:10:54,731
- I'm sorry, I didn't mean to interrupt.
- Oh, you're not.
188
00:10:54,755 --> 00:10:56,888
I'm just waiting for my class.
189
00:10:56,923 --> 00:10:58,757
Are you looking for someone?
190
00:10:58,792 --> 00:11:01,426
Yes, the owner. They never
answer the phone around here,
191
00:11:01,461 --> 00:11:04,396
it's like they've never heard of
a virtual receptionist.
192
00:11:04,431 --> 00:11:06,765
Oh, it's a good idea.
I should look into it.
193
00:11:06,800 --> 00:11:09,567
Wait, you're...?
You're the owner?
194
00:11:11,071 --> 00:11:12,615
You let me think you were a
student.
195
00:11:12,639 --> 00:11:14,339
It was Nicky's first sale.
196
00:11:14,374 --> 00:11:15,640
I wanted to help him out.
197
00:11:16,943 --> 00:11:19,277
Well, unfortunately, I'm here
to, um...
198
00:11:19,312 --> 00:11:20,745
I have to cancel.
199
00:11:20,781 --> 00:11:22,414
It's under Avery and David.
200
00:11:22,449 --> 00:11:23,415
Wedding dance?
201
00:11:23,450 --> 00:11:26,551
Yes... I think we were scheduled
with your wife.
202
00:11:26,586 --> 00:11:27,852
I don't have a wife.
203
00:11:27,888 --> 00:11:29,788
You mean Elina?
204
00:11:29,823 --> 00:11:31,956
She's my head teacher
205
00:11:31,992 --> 00:11:34,259
and probably the closest thing
I have to a sister.
206
00:11:34,294 --> 00:11:35,860
Anyway,
207
00:11:35,896 --> 00:11:39,097
um, we usually ask for
24 hours' notice.
208
00:11:39,132 --> 00:11:41,900
But because you're new,
I'll let it slide this time.
209
00:11:41,935 --> 00:11:43,880
When would you guys
like to reschedule for?
210
00:11:43,904 --> 00:11:46,571
No, I need to cancel the whole
series.
211
00:11:46,606 --> 00:11:49,074
Oh, that's a different story.
212
00:11:49,109 --> 00:11:50,375
May I ask why?
213
00:11:52,145 --> 00:11:54,079
Personal reasons.
214
00:11:57,451 --> 00:11:59,050
There is no wedding, so...
215
00:12:01,321 --> 00:12:02,754
..there is no dance.
216
00:12:08,495 --> 00:12:10,415
You could always keep the
lessons.
217
00:12:10,931 --> 00:12:12,851
You don't need to bring a
partner.
218
00:12:13,834 --> 00:12:14,999
You can dance for yourself.
219
00:12:15,035 --> 00:12:18,069
No, I have a very demanding job
that keeps me super busy,
220
00:12:18,105 --> 00:12:21,139
I don't have extra time in my
life
to dance just for me.
221
00:12:21,174 --> 00:12:22,807
Well, that's a shame.
222
00:12:22,843 --> 00:12:25,088
I think you'd be surprised
how it can lift your spirits.
223
00:12:25,112 --> 00:12:26,611
Not me!
224
00:12:26,646 --> 00:12:29,114
No, dancing doesn't come
naturally.
225
00:12:29,149 --> 00:12:31,149
But you have naturally fluid
movement.
226
00:12:31,985 --> 00:12:34,452
I could tell by the way
you walked into the room.
227
00:12:34,488 --> 00:12:37,255
You're... very observant.
228
00:12:37,290 --> 00:12:38,923
It's my job!
229
00:12:38,959 --> 00:12:40,925
I did actually dance as a kid.
230
00:12:40,961 --> 00:12:42,627
Ahh. So what happened?
231
00:12:42,662 --> 00:12:44,129
I...
232
00:12:44,164 --> 00:12:45,530
I don't know, I-I stopped.
233
00:12:45,565 --> 00:12:48,311
Listen, if you don't want to give
me the refund, I understand, but...
234
00:12:48,335 --> 00:12:50,001
No, no, no, no - you're fine.
235
00:12:50,036 --> 00:12:52,604
But you do know the evaluation
is free?
236
00:12:52,639 --> 00:12:55,073
So... take a chance?
237
00:12:57,310 --> 00:12:59,644
You never know,
you might surprise yourself.
238
00:13:00,981 --> 00:13:02,480
Yeah, I think I, um...
239
00:13:02,516 --> 00:13:05,750
Think I've had enough surprises
lately. Thanks anyway.
240
00:13:09,756 --> 00:13:11,289
OK, you two.
241
00:13:22,002 --> 00:13:24,547
We were all supposed to go
to the Hamptons together,
242
00:13:24,571 --> 00:13:25,703
but it didn't work out.
243
00:13:25,739 --> 00:13:27,383
- Ah, here she is!
- Hi, Mom and Dad!
244
00:13:27,407 --> 00:13:29,407
Hey, sweetie! Darling!
245
00:13:29,442 --> 00:13:31,342
How are you doing?
246
00:13:32,579 --> 00:13:33,845
Thank you so much.
247
00:13:34,714 --> 00:13:39,217
So, any new developments?
Have you spoken to David's
family yet?
248
00:13:39,252 --> 00:13:41,753
No, but I'm sure
they've heard all about it.
249
00:13:41,788 --> 00:13:44,834
Dad, I hope you can get your
deposit back from the Carlisle Hotel?
250
00:13:44,858 --> 00:13:46,758
Well, let's not be hasty.
251
00:13:46,793 --> 00:13:49,394
You know it's quite common
for grooms to get cold feet.
252
00:13:50,864 --> 00:13:53,064
You can talk this out with
David.
253
00:13:53,099 --> 00:13:54,232
We have talked.
254
00:13:54,267 --> 00:13:56,201
Sweetheart, how can we help?
255
00:13:56,236 --> 00:13:58,336
Well, I don't know.
256
00:13:58,371 --> 00:14:01,773
I mean, there was always this
clear path,
you know, for my future.
257
00:14:01,808 --> 00:14:03,386
Getting into a great Ivy League
school,
258
00:14:03,410 --> 00:14:04,754
passing the bar, landing a great
job.
259
00:14:04,778 --> 00:14:09,948
The only thing left was marriage
to a solid guy from a good family.
260
00:14:09,983 --> 00:14:12,250
You'll just have to make a new
plan.
261
00:14:12,285 --> 00:14:14,752
Yeah, but what is that?
262
00:14:14,788 --> 00:14:17,088
Show your dad your new dress!
263
00:14:17,123 --> 00:14:20,191
Look at you, sweetheart!
Isn't she cute?
264
00:14:20,227 --> 00:14:22,071
Do you remember when I danced
when I was little?
265
00:14:22,095 --> 00:14:24,095
Why do you ask?
266
00:14:25,098 --> 00:14:28,433
I was just thinking about it.
Why did I stop?
267
00:14:28,468 --> 00:14:32,070
Well, honey,
you weren't exactly a natural.
268
00:14:32,105 --> 00:14:36,040
We thought it best to put you in
other activities that you
excelled at.
269
00:14:36,076 --> 00:14:38,209
Yeah, but I remember it
being so much fun!
270
00:14:38,245 --> 00:14:40,256
I mean, it didn't matter
if I was good.
271
00:14:40,280 --> 00:14:43,481
Yeah, but you had a full plate
with your academic schedule.
272
00:14:43,516 --> 00:14:46,384
You had to make some sacrifices
and it served you well.
273
00:14:46,419 --> 00:14:47,719
Look where you are now!
274
00:14:47,754 --> 00:14:49,420
You're right.
275
00:14:50,824 --> 00:14:52,590
We should order.
Mm!
276
00:15:15,048 --> 00:15:16,414
Hello.
277
00:15:16,449 --> 00:15:17,749
You came back.
278
00:15:17,784 --> 00:15:21,252
I was wondering if I could
redeem
those ten lessons after all.
279
00:15:21,288 --> 00:15:22,954
I thought you were busy.
280
00:15:22,989 --> 00:15:24,422
I'm going to make the time.
281
00:15:26,059 --> 00:15:27,926
Uh...
282
00:15:27,961 --> 00:15:29,294
Sorry - one sec.
283
00:15:29,329 --> 00:15:30,662
Excuse me.
284
00:15:32,399 --> 00:15:33,965
Hi, this is Avery.
285
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
Oh, yes, absolutely -
I'll work on that tonight.
286
00:15:37,237 --> 00:15:38,670
OK.
287
00:15:38,705 --> 00:15:39,837
Sorry.
288
00:15:39,873 --> 00:15:41,539
So, when is your next opening?
289
00:15:41,574 --> 00:15:42,774
I mean...
290
00:15:42,809 --> 00:15:44,475
I would have called, but...
291
00:15:44,511 --> 00:15:45,877
No-one answers?
292
00:15:45,912 --> 00:15:47,623
- Right.
- You could leave a message.
293
00:15:47,647 --> 00:15:49,625
It's just not an efficient way
to run a business.
294
00:15:49,649 --> 00:15:50,882
We do just fine, thank you.
295
00:15:50,917 --> 00:15:52,650
Little trade secret -
296
00:15:52,686 --> 00:15:54,630
no dance studio
ever answers their phones,
297
00:15:54,654 --> 00:15:56,821
we're too busy dancing or
teaching.
298
00:15:56,856 --> 00:15:57,989
It's not very efficient.
299
00:15:58,925 --> 00:16:02,493
I can take you in an hour.
Efficient enough for you?
300
00:16:03,663 --> 00:16:05,563
Yes. Yes.
301
00:16:05,598 --> 00:16:07,865
I will grab a coffee
and see you then.
302
00:16:19,612 --> 00:16:22,647
And, travel... Travel the
cha-cha.
303
00:16:22,682 --> 00:16:23,815
Good, good.
304
00:16:24,751 --> 00:16:27,518
Through... and finish.
305
00:16:27,554 --> 00:16:29,320
Great, that's really good.
306
00:16:29,356 --> 00:16:31,000
Just remember the posture
at the end,
307
00:16:31,024 --> 00:16:33,191
the travel was great,
I've got nothing else.
308
00:16:33,226 --> 00:16:34,837
- Thank you.
- You did a really good job.
309
00:16:34,861 --> 00:16:36,160
I'll see you next time.
310
00:16:39,132 --> 00:16:40,876
All right. I've had a double
espresso -
311
00:16:40,900 --> 00:16:42,734
I am wired and ready.
312
00:16:43,970 --> 00:16:45,603
You can't dance in those.
313
00:16:45,638 --> 00:16:48,050
What do you mean? I walk
all over Manhattan in these
shoes.
314
00:16:48,074 --> 00:16:50,041
Well, that's walking, not
dancing.
315
00:16:50,076 --> 00:16:52,388
There should be some practice
shoes in the lost and found.
316
00:16:52,412 --> 00:16:53,489
See if any of those fit you.
317
00:16:53,513 --> 00:16:56,047
You want me to wear
someone's sweaty dance shoes?
318
00:16:56,082 --> 00:16:58,016
You're welcome to put socks on.
319
00:16:58,051 --> 00:17:00,318
Oh, you mean the extra socks
I carry in my clutch?
320
00:17:02,555 --> 00:17:03,688
Here.
321
00:17:03,723 --> 00:17:05,123
You can borrow mine.
322
00:17:05,158 --> 00:17:06,991
Are these clean?
323
00:17:07,927 --> 00:17:08,993
Hm.
324
00:17:16,736 --> 00:17:17,802
Happy now?
325
00:17:17,837 --> 00:17:20,104
- Yes.
- OK.
326
00:17:20,974 --> 00:17:22,885
You want to learn the waltz, I
presume?
327
00:17:22,909 --> 00:17:24,542
- Sure.
- OK, well,
328
00:17:24,577 --> 00:17:26,255
we're going to start with the
box step.
329
00:17:26,279 --> 00:17:28,324
- Oh, I think I remember that.
- Great, good.
330
00:17:28,348 --> 00:17:30,982
OK, well, the follower
starts with the right foot,
331
00:17:31,017 --> 00:17:34,452
back, side, together,
and then left,
332
00:17:34,487 --> 00:17:37,121
side, together.
And repeat. Back...
333
00:17:37,157 --> 00:17:39,457
- Who's the follower?
- You are.
334
00:17:39,492 --> 00:17:41,059
Why am I the follower?
335
00:17:41,094 --> 00:17:42,927
Because I lead.
336
00:17:42,962 --> 00:17:44,729
Why, because you're the guy?
337
00:17:45,799 --> 00:17:47,432
No.
338
00:17:47,467 --> 00:17:49,567
If you want to lead,
I'm fine with that.
339
00:17:49,602 --> 00:17:51,914
Takes longer to learn and
you said you were busy, but...
340
00:17:51,938 --> 00:17:54,739
By all means, lead away.
341
00:17:55,975 --> 00:17:57,275
Uh...
342
00:17:59,012 --> 00:18:01,479
OK, I'm... I'm gonna be
the follower.
343
00:18:01,514 --> 00:18:02,380
Thank you.
344
00:18:02,415 --> 00:18:04,715
Let's try dancing together,
shall we?
345
00:18:07,654 --> 00:18:09,454
Now, take my hand.
346
00:18:12,625 --> 00:18:14,545
OK, I'm just going to
come in here.
347
00:18:16,729 --> 00:18:19,997
Right... Good.
This is your frame, OK?
348
00:18:20,033 --> 00:18:21,132
Keep your frame.
349
00:18:21,167 --> 00:18:23,201
OK?
350
00:18:23,236 --> 00:18:26,204
- And, not too stiff.
- But you said keep my frame.
351
00:18:26,239 --> 00:18:27,672
Yes, but you're like a corpse.
352
00:18:27,707 --> 00:18:29,340
I am not!
353
00:18:30,310 --> 00:18:32,477
Don't argue with the teacher!
354
00:18:34,848 --> 00:18:36,981
Ah! Don't anticipate.
355
00:18:37,784 --> 00:18:39,695
- You don't move until I do.
- OK.
356
00:18:39,719 --> 00:18:41,330
- Head to the left.
- But...
357
00:18:41,354 --> 00:18:43,221
I can't see.
358
00:18:43,256 --> 00:18:44,789
I'm watching for us.
359
00:18:44,824 --> 00:18:46,784
Er, and I'm the one
going backwards!
360
00:18:47,727 --> 00:18:48,993
Do you trust me, or not?
361
00:18:50,730 --> 00:18:52,363
Yes.
362
00:18:52,398 --> 00:18:55,566
It's just that if I'm gonna
do this, I wanna do it well.
363
00:18:55,602 --> 00:18:57,068
And you will.
364
00:18:57,103 --> 00:18:59,036
Again.
365
00:19:01,441 --> 00:19:02,707
Head to the left.
366
00:19:02,742 --> 00:19:04,342
And... One...
367
00:19:05,512 --> 00:19:07,022
- Wait, no...
- Sorry. Wrong...
368
00:19:07,046 --> 00:19:08,491
- It's OK.
- Sorry.
369
00:19:08,515 --> 00:19:09,814
Sorry.
370
00:19:10,950 --> 00:19:13,084
- Whoop!
- Sorry!
371
00:19:13,119 --> 00:19:15,030
- Oh, no, it's fine. Ouch.
- Sorry...
372
00:19:15,054 --> 00:19:16,454
I can't, I'm just... I'm a mess.
373
00:19:16,489 --> 00:19:19,924
I'm rigid when I should be soft,
I'm anticipating, I'm not
waiting...
374
00:19:19,959 --> 00:19:21,837
My head's in the wrong
direction...
375
00:19:21,861 --> 00:19:23,861
It's not about being perfect.
376
00:19:23,897 --> 00:19:26,330
In fact, it has nothing
to do with that at all.
377
00:19:26,366 --> 00:19:27,565
Sorry.
378
00:19:29,135 --> 00:19:31,369
I don't know what I was
expecting.
379
00:19:36,976 --> 00:19:38,643
Oh, no, no, no, no.
380
00:19:40,313 --> 00:19:41,546
Don't do that.
381
00:19:41,581 --> 00:19:43,381
I'm fine, I just need a second.
382
00:19:45,652 --> 00:19:47,919
I'm sorry, I'm just, uh...
383
00:19:47,954 --> 00:19:50,232
Wow, I don't know where
all this emotion is coming from.
384
00:19:50,256 --> 00:19:53,057
Now I'm crying
in front of a total stranger
385
00:19:53,092 --> 00:19:55,259
and I'm just mortified.
386
00:19:55,295 --> 00:19:56,928
I'm gonna go.
387
00:19:56,963 --> 00:19:59,530
Avery, come on.
Don't give up.
388
00:19:59,566 --> 00:20:01,032
I-I don't give up.
389
00:20:02,402 --> 00:20:04,380
On anything. But this is
an elective activity,
390
00:20:04,404 --> 00:20:05,836
and I just...
391
00:20:06,606 --> 00:20:10,107
I don't do failure as a hobby,
so... Thank you so much for trying.
392
00:20:27,160 --> 00:20:28,926
Of course, they're perfect.
393
00:20:47,213 --> 00:20:48,446
Hm!
394
00:20:57,624 --> 00:21:00,925
Abraham's and Associates, please hold.
395
00:21:00,960 --> 00:21:03,594
Avery, I'm so sorry about David.
396
00:21:03,630 --> 00:21:06,208
Thank you, but if you don't mind,
I'd rather not talk about it.
397
00:21:06,232 --> 00:21:07,498
Let's just focus on work.
398
00:21:07,533 --> 00:21:08,944
- Hey.
- Morning, Avery.
399
00:21:08,968 --> 00:21:10,613
Great. Your ten o'clock
is going to be late,
400
00:21:10,637 --> 00:21:12,281
so I moved your conference call
to 11
401
00:21:12,305 --> 00:21:15,439
and Bob asked you to pick out
the company Christmas card.
402
00:21:15,475 --> 00:21:17,086
- The choices are on your desk.
- OK.
403
00:21:17,110 --> 00:21:18,843
Anything else?
404
00:21:20,113 --> 00:21:22,046
Yes.
405
00:21:22,081 --> 00:21:25,041
Would you messenger this to
David
at his office, please?
406
00:21:25,985 --> 00:21:27,084
Done.
407
00:21:27,120 --> 00:21:28,686
Thank you.
408
00:21:53,479 --> 00:21:56,280
Merry Christmas! Yes,
409
00:21:56,316 --> 00:21:57,826
that is the smile I wanted to
see!
410
00:21:57,850 --> 00:21:59,317
What is this?
411
00:21:59,352 --> 00:22:01,063
I'm bringing you some Christmas
cheer!
412
00:22:01,087 --> 00:22:03,254
How did you even get this up
here?!
413
00:22:03,289 --> 00:22:04,822
Your wonderful doorman!
414
00:22:04,857 --> 00:22:06,157
Help me get it inside.
415
00:22:06,192 --> 00:22:08,459
Let's put it by the window.
Whoa!
416
00:22:09,662 --> 00:22:11,996
Ah! It's a really good tree,
Molly.
417
00:22:12,031 --> 00:22:13,909
And I'm an expert -
I was always in charge
418
00:22:13,933 --> 00:22:15,811
of picking out the Christmas
tree
growing up.
419
00:22:15,835 --> 00:22:18,769
Ah, my parents never trusted
us kids to pick out the tree.
420
00:22:18,805 --> 00:22:22,651
Yeah, well, that's one of the
perks that comes along with
being an only child.
421
00:22:22,675 --> 00:22:25,509
- So how was work today?
- A little weird.
422
00:22:25,545 --> 00:22:27,745
Darna's the only one
who knows and...
423
00:22:27,780 --> 00:22:31,148
she's kind of tiptoeing around,
trying to stay out of harm's way.
424
00:22:31,184 --> 00:22:33,351
Smart girl.
425
00:22:33,386 --> 00:22:35,631
- I had her send David's ring back.
- You did?
426
00:22:35,655 --> 00:22:37,955
That's good!
Now you have closure.
427
00:22:37,990 --> 00:22:40,191
Yeah. Yeah, I guess.
428
00:22:40,226 --> 00:22:42,705
Hey, did you manage to get the
refund
from that dance school?
429
00:22:42,729 --> 00:22:45,262
You know what? I decided
to take the lessons anyway.
430
00:22:45,298 --> 00:22:47,943
- I took my first one last night.
- Really? Was it fun?
431
00:22:47,967 --> 00:22:50,167
No, I ended up walking out.
432
00:22:50,203 --> 00:22:52,937
Seriously?
You are going back, right?
433
00:22:52,972 --> 00:22:55,272
Oh, no. No, no, no.
It was an epic fail.
434
00:22:55,308 --> 00:22:57,286
Failing's just a part of
the learning process.
435
00:22:57,310 --> 00:22:59,121
Doesn't mean you have to
throw in the towel.
436
00:22:59,145 --> 00:23:00,856
Do you think I should go back
and apologise?
437
00:23:00,880 --> 00:23:02,680
I don't know, how bad were you?
438
00:23:02,715 --> 00:23:05,783
I was...
You know, a little difficult.
439
00:23:08,087 --> 00:23:10,521
I started bossing him around
and I got frustrated
440
00:23:10,556 --> 00:23:14,325
and upset and I started crying
and it was a mess, I was a mess.
441
00:23:14,360 --> 00:23:16,961
Yeah, an apology sounds like
a good idea.
442
00:23:16,996 --> 00:23:19,041
All right. I mean, it's not like
I know his schedule.
443
00:23:19,065 --> 00:23:21,076
Just pop over there for an
impromptu chat.
444
00:23:21,100 --> 00:23:23,901
Sometimes life can throw you
a curve and there's nothing
445
00:23:23,936 --> 00:23:26,014
you can do about it.
You've just gotta roll with it -
446
00:23:26,038 --> 00:23:27,972
see where it leads.
447
00:23:28,007 --> 00:23:30,047
All right, fine. I'll go there
tomorrow.
448
00:23:31,010 --> 00:23:34,945
OK. Do you want to spot me
while I go up for the crowning
glory?
449
00:23:38,217 --> 00:23:39,817
It's very high!
450
00:23:41,254 --> 00:23:42,553
So close!
451
00:23:42,588 --> 00:23:44,622
Ah! Ta-da!
452
00:23:45,758 --> 00:23:47,091
Roman's in here.
453
00:23:47,126 --> 00:23:49,238
I accidentally borrowed these
the other night.
454
00:23:49,262 --> 00:23:50,928
Oh. I won't tell!
455
00:23:50,963 --> 00:23:52,196
Thanks.
456
00:23:52,231 --> 00:23:56,133
- I'm not interrupting, am I?
- No, no. They're almost done.
457
00:23:58,471 --> 00:24:00,471
Come on! In here.
458
00:24:10,983 --> 00:24:12,349
So amazing!
459
00:24:28,401 --> 00:24:29,912
- It's so good!
- It's beautiful.
460
00:24:29,936 --> 00:24:31,035
It's amazing.
461
00:24:34,106 --> 00:24:36,974
- Avery.
- Hi. Should I wait in the
reception?
462
00:24:37,009 --> 00:24:38,909
- No, we're finished.
- Yeah.
463
00:24:38,945 --> 00:24:40,044
I'm Elina.
464
00:24:40,079 --> 00:24:41,712
Hi, Avery.
465
00:24:41,747 --> 00:24:43,414
That was amazing.
466
00:24:43,449 --> 00:24:44,949
That last move was outrageous!
467
00:24:44,984 --> 00:24:46,150
Yeah, it's like a...
468
00:24:46,185 --> 00:24:48,486
flying pretzel!
469
00:24:48,521 --> 00:24:49,720
It's a work in progress!
470
00:24:51,157 --> 00:24:53,190
So, what brings you back?
471
00:24:53,926 --> 00:24:57,606
Avery said that she's sorry and she
promises that she'll be a better
student.
472
00:24:57,630 --> 00:24:59,730
Ah. Is that true?
473
00:25:01,100 --> 00:25:02,566
Did you say that?
474
00:25:02,602 --> 00:25:03,968
I did.
475
00:25:05,304 --> 00:25:07,338
So, you guys cool?
476
00:25:07,373 --> 00:25:09,106
Nicky, come on - let's go.
477
00:25:09,141 --> 00:25:10,841
Bye.
Bye!
478
00:25:10,877 --> 00:25:11,909
Bye!
479
00:25:11,944 --> 00:25:13,744
Wow, he is a pretty sharp kid.
480
00:25:13,779 --> 00:25:15,479
He is.
481
00:25:15,515 --> 00:25:19,016
Elina's a single mum,
so he spends a lot of time here.
482
00:25:19,051 --> 00:25:21,685
What were you guys rehearsing?
That was beautiful.
483
00:25:21,721 --> 00:25:23,665
Oh, we're dancing in the
Christmas Waltz
484
00:25:23,689 --> 00:25:25,367
- at the Palace Theatre.
- Wow.
485
00:25:25,391 --> 00:25:26,468
That sounds like a big deal.
486
00:25:26,492 --> 00:25:29,171
Yes, it's very prestigious
showcase
for the studio.
487
00:25:29,195 --> 00:25:31,206
Elina was supposed to be dancing
with her partner,
488
00:25:31,230 --> 00:25:32,596
but he decided to retire,
489
00:25:32,632 --> 00:25:35,132
so... I'm stepping in.
490
00:25:35,167 --> 00:25:36,100
Nice.
491
00:25:36,135 --> 00:25:38,702
Nicky and the other kids
have a number, too.
492
00:25:38,738 --> 00:25:40,671
Ahh. That's so sweet.
493
00:25:42,141 --> 00:25:43,240
So?
494
00:25:44,377 --> 00:25:46,722
I'm sorry about my dramatic
departure
the other day.
495
00:25:46,746 --> 00:25:49,525
I was trying something new and
it was more out of my comfort
zone
496
00:25:49,549 --> 00:25:51,360
- than I expected.
- So that's what that was.
497
00:25:51,384 --> 00:25:54,652
- Hey, I'm trying, here!
- I can see that.
498
00:25:55,855 --> 00:25:57,054
Is there anything else?
499
00:25:57,089 --> 00:25:58,556
Yes.
500
00:25:58,591 --> 00:26:00,702
I was wondering if you would
give it another go.
501
00:26:02,061 --> 00:26:03,827
I dunno about that.
502
00:26:03,863 --> 00:26:05,129
But... I-I...
503
00:26:05,164 --> 00:26:07,565
I bought proper ballroom shoes.
504
00:26:07,600 --> 00:26:10,301
Oh, well, that says something -
505
00:26:10,336 --> 00:26:12,970
those are Latin shoes,
but, um...
506
00:26:13,005 --> 00:26:14,972
Oh, that's great. Course they
are.
507
00:26:16,275 --> 00:26:17,441
Come on, then.
508
00:26:22,448 --> 00:26:23,714
OK, so...
509
00:26:23,749 --> 00:26:26,817
Um, let's pick up where we left
off.
510
00:26:26,852 --> 00:26:28,819
- OK?
- Yes.
511
00:26:28,854 --> 00:26:29,954
So...
512
00:26:30,957 --> 00:26:32,222
..here.
513
00:26:32,258 --> 00:26:33,490
Frame.
514
00:26:33,526 --> 00:26:35,526
- Head to the left.
- Mm-hm.
515
00:26:35,561 --> 00:26:38,062
Do you remember,
step back with the right foot,
516
00:26:38,097 --> 00:26:39,930
side, together. OK.
517
00:26:39,966 --> 00:26:41,265
And,
518
00:26:41,300 --> 00:26:43,867
- one, two, three..
- Oh, sorry!
519
00:26:43,903 --> 00:26:45,336
You said right foot, sorry.
520
00:26:45,371 --> 00:26:47,349
- Yep, yep.
- Can we do it again? Thanks.
521
00:26:47,373 --> 00:26:48,917
- You don't move till I move.
- Right.
522
00:26:48,941 --> 00:26:50,419
- Remember?
- Yeah, of course.
523
00:26:50,443 --> 00:26:52,109
- Ready?
- Mm-hm.
524
00:26:52,144 --> 00:26:53,611
And...
525
00:26:53,646 --> 00:26:55,412
One...
526
00:26:55,448 --> 00:26:56,959
OK, I don't think this is
working.
527
00:26:56,983 --> 00:26:59,416
I know, I'm... I'm terrible!
528
00:26:59,452 --> 00:27:03,220
No, no, no, no. It's not you,
you're not horrible. Uh...
529
00:27:04,090 --> 00:27:05,723
I have an idea.
530
00:27:05,758 --> 00:27:07,703
- Do you know how to ice skate?
- No.
531
00:27:07,727 --> 00:27:10,027
Perfect. Change your shoes,
we're going out.
532
00:27:10,062 --> 00:27:12,942
- Wait, out? Where?
- To try a little trust exercise.
533
00:27:22,375 --> 00:27:24,319
So I take it you know how to
skate?
534
00:27:24,343 --> 00:27:27,511
I'm Russian, we're practically
born
on skates.
535
00:27:27,546 --> 00:27:30,492
Wait, I get it - I have to rely
on you so that I don't fall?
536
00:27:30,516 --> 00:27:31,715
Exactly.
537
00:27:31,751 --> 00:27:34,791
Wait, if you're Russian,
why do you have an English
accent?
538
00:27:35,788 --> 00:27:36,954
I have an English accent?
539
00:27:36,989 --> 00:27:38,322
You...
540
00:27:38,357 --> 00:27:39,990
You know what? That's it.
541
00:27:40,026 --> 00:27:41,325
What?
542
00:27:41,360 --> 00:27:42,826
That's it.
543
00:27:42,862 --> 00:27:46,174
Wait, wait, wait. I went to
school in London, I competed in
Blackpool.
544
00:27:46,198 --> 00:27:47,943
Are you going to throw that at
me?
545
00:27:47,967 --> 00:27:49,133
I don't know.
546
00:27:49,168 --> 00:27:52,336
I have to warn you,
I have lightning dancer
reflexes,
547
00:27:52,371 --> 00:27:54,204
so you won't be able to...
548
00:27:54,240 --> 00:27:55,806
Ooooh...
549
00:27:57,176 --> 00:27:59,009
You're in so much trouble.
550
00:27:59,045 --> 00:28:00,310
What? No! No, no, no, no.
551
00:28:00,346 --> 00:28:01,512
No, no, no. No, no, no.
552
00:28:01,547 --> 00:28:05,015
Oh, yes - so much trouble.
553
00:28:07,486 --> 00:28:09,286
Careful, it's a slippery!
554
00:28:09,321 --> 00:28:11,388
Ooh! Oh!
555
00:28:11,424 --> 00:28:12,856
Roman?!
556
00:28:14,260 --> 00:28:15,659
Are you OK, Roman?
557
00:28:15,695 --> 00:28:17,094
Please be OK.
558
00:28:22,568 --> 00:28:25,135
Can't see any abnormal eye
movements.
559
00:28:25,171 --> 00:28:26,470
How's your head feeling?
560
00:28:27,573 --> 00:28:29,239
It, um... It hurts.
561
00:28:29,275 --> 00:28:32,176
Not surprising, given the size
of the bump on your noggin.
562
00:28:32,211 --> 00:28:34,144
How's your vision? Any
blurriness?
563
00:28:34,180 --> 00:28:35,724
- Seeing any stars?
- No.
564
00:28:35,748 --> 00:28:36,880
What's your name?
565
00:28:36,916 --> 00:28:38,315
Roman Davidov.
566
00:28:38,350 --> 00:28:39,728
How does the rest of your body
feel?
567
00:28:39,752 --> 00:28:41,318
Fine.
568
00:28:41,353 --> 00:28:42,820
Good. Pull my finger.
569
00:28:42,855 --> 00:28:44,254
Er...
570
00:28:44,290 --> 00:28:46,390
Bad joke. Just give it a little
squeeze.
571
00:28:46,425 --> 00:28:49,159
And other hand. All right.
572
00:28:49,195 --> 00:28:51,339
Let's get you up
and see how your balance is.
573
00:28:51,363 --> 00:28:53,163
OK. Thank you.
574
00:28:57,236 --> 00:28:58,335
Whoa...
575
00:28:58,370 --> 00:28:59,837
Um...
576
00:28:59,872 --> 00:29:01,750
I seem to have forgotten how to
stand.
577
00:29:01,774 --> 00:29:03,907
Please don't tell anyone.
I'm supposed to be
578
00:29:03,943 --> 00:29:06,343
- a ballroom champion.
- Your balance should return.
579
00:29:06,378 --> 00:29:08,890
I'll let you go as long as your wife
promises to keep an eye on you.
580
00:29:08,914 --> 00:29:10,013
Oh, that's me!
581
00:29:10,049 --> 00:29:13,684
Yeah! They would only let
immediate family in here.
582
00:29:13,719 --> 00:29:16,453
- Oh.
- I won't let him out of my sight.
583
00:29:16,489 --> 00:29:18,956
I suggest waking him up
after about six hours or so.
584
00:29:18,991 --> 00:29:21,225
Ask him a few questions.
If he's not slurring,
585
00:29:21,260 --> 00:29:24,461
he's good to resume normal
activities by this time tomorrow.
586
00:29:24,497 --> 00:29:25,896
OK. All right, then.
587
00:29:25,931 --> 00:29:30,701
- Then let's... Let's go home, Roman.
- Oh, anything you say, honey.
588
00:29:32,104 --> 00:29:34,605
Thanks, Doctor. Stay in touch.
589
00:29:38,577 --> 00:29:40,244
Where do we live?
590
00:29:40,279 --> 00:29:41,545
Brooklyn.
591
00:29:49,922 --> 00:29:52,089
Aw, what a cute place you have.
592
00:29:52,124 --> 00:29:54,725
Thank you. Um, it's a bit of a
mess,
593
00:29:54,760 --> 00:29:56,293
I wasn't expecting company.
594
00:29:56,328 --> 00:29:57,728
It's OK.
595
00:29:59,265 --> 00:30:00,898
Are... Are you gonna be OK?
596
00:30:00,933 --> 00:30:03,233
- How are you feeling?
- Yeah, I'm fine.
597
00:30:03,269 --> 00:30:04,168
Fine. Just...
598
00:30:04,203 --> 00:30:06,837
I know Elina has to take care
of Nicky,
599
00:30:06,872 --> 00:30:08,105
but do you have someone else
600
00:30:08,140 --> 00:30:10,819
you could call to keep an eye on
you, like a friend, or a...?
601
00:30:10,843 --> 00:30:12,676
- Friend?
- Yeah.
602
00:30:12,711 --> 00:30:14,244
Or a...
603
00:30:14,880 --> 00:30:16,825
Are you asking me
if you I have a girlfriend?
604
00:30:16,849 --> 00:30:18,749
Yeah, no. I mean,
605
00:30:18,784 --> 00:30:20,083
not like that.
606
00:30:20,119 --> 00:30:22,085
I don't have a girlfriend.
607
00:30:22,121 --> 00:30:26,001
Oh... OK, well, the doctor said
that you needed to be closely
monitored,
608
00:30:26,025 --> 00:30:29,259
so I will, um... come back
first thing in the morning
609
00:30:29,295 --> 00:30:32,329
- and check on you.
- No, that really isn't
necessary.
610
00:30:33,232 --> 00:30:34,832
If you don't wake up,
611
00:30:34,867 --> 00:30:36,411
who's going to teach me how to
dance?
612
00:30:36,435 --> 00:30:40,355
You do know that teaching you to
dance is more painful than a
concussion?
613
00:30:42,007 --> 00:30:44,775
I don't have a comeback for
that. Fine!
614
00:30:44,810 --> 00:30:46,877
- Um, I'm gonna...
- Sure.
615
00:30:46,912 --> 00:30:48,378
I... thank you, again.
616
00:30:48,414 --> 00:30:50,514
I'm sorry about the whole
snowball thing.
617
00:30:50,549 --> 00:30:54,549
I guess that my lightning dancer
reflexes aren't quite what they
used to be.
618
00:30:56,555 --> 00:30:58,155
Well, I hope you get some rest.
619
00:30:58,190 --> 00:30:59,356
Go to bed.
620
00:31:02,695 --> 00:31:03,905
- Night.
- Goodnight.
621
00:31:03,929 --> 00:31:05,195
Thanks.
622
00:31:20,913 --> 00:31:22,379
Roman!
623
00:31:23,749 --> 00:31:25,249
Roman?
624
00:31:26,552 --> 00:31:27,552
Roman?
625
00:31:28,854 --> 00:31:30,587
Hi.
626
00:31:30,623 --> 00:31:32,322
Who are you?
627
00:31:32,358 --> 00:31:33,924
That's not funny.
628
00:31:33,959 --> 00:31:35,759
You look OK.
629
00:31:35,794 --> 00:31:37,561
Wait - what's your name?
630
00:31:37,596 --> 00:31:39,396
You just yelled it three times.
631
00:31:39,431 --> 00:31:42,077
In fact, I'm pretty sure they
heard you in the North Pole.
632
00:31:42,101 --> 00:31:44,034
- Right.
- You know, for a lawyer,
633
00:31:44,069 --> 00:31:45,881
you're not a very good
interrogator.
634
00:31:45,905 --> 00:31:47,204
OK, fine. Who am I, then?
635
00:31:47,239 --> 00:31:49,306
Avery - my wife.
636
00:31:50,709 --> 00:31:51,875
Yes, perfect!
637
00:31:54,313 --> 00:31:56,046
It is very early.
638
00:31:56,081 --> 00:31:58,001
It is. I'm gonna make you a
coffee.
639
00:31:59,485 --> 00:32:00,717
Oh, no.
640
00:32:00,753 --> 00:32:02,119
You're one of those.
641
00:32:02,154 --> 00:32:03,353
What?
642
00:32:03,389 --> 00:32:04,554
A morning person.
643
00:32:04,590 --> 00:32:06,023
Yep!
644
00:32:06,058 --> 00:32:07,891
All right, so I have some eggs,
645
00:32:07,927 --> 00:32:10,928
and I got some power seed rolls,
646
00:32:10,963 --> 00:32:15,132
and I also picked up some
wholewheat pesto flatbread things
647
00:32:15,167 --> 00:32:20,938
because I thought you might seem like
a breakfast wrap kind of a guy?
648
00:32:20,973 --> 00:32:22,572
No.
649
00:32:22,608 --> 00:32:23,974
OK, how about an egg sandwich?
650
00:32:24,009 --> 00:32:25,809
You cook?
651
00:32:25,844 --> 00:32:27,722
- Why do you say it like that?
- I don't know.
652
00:32:27,746 --> 00:32:31,615
I just thought you were more of
a grab-and-go kind of person.
653
00:32:31,650 --> 00:32:33,116
I am,
654
00:32:33,152 --> 00:32:37,220
but what kind of nurse would I
be if I didn't at least feed my
patient?
655
00:32:41,327 --> 00:32:42,893
Hey, so...
656
00:32:42,928 --> 00:32:44,294
do you have a toaster?
657
00:32:47,866 --> 00:32:49,766
Wow, look at this.
658
00:32:49,802 --> 00:32:51,468
I love the reindeer.
659
00:32:51,503 --> 00:32:52,936
Presentation is everything!
660
00:32:52,972 --> 00:32:54,938
I see you found my Christmas
tree.
661
00:33:00,379 --> 00:33:02,679
Oh, I didn't realise it opened.
662
00:33:02,715 --> 00:33:05,949
Is there a story behind this?
663
00:33:05,985 --> 00:33:07,617
There is.
664
00:33:11,190 --> 00:33:13,457
When I was about 11,
665
00:33:13,492 --> 00:33:18,161
that awful age, when insecurity
starts to creep in,
666
00:33:18,197 --> 00:33:21,298
I told my mother that I no
longer wanted to be a dancer.
667
00:33:21,333 --> 00:33:24,434
It wasn't "cool".
668
00:33:24,470 --> 00:33:25,635
Huh.
669
00:33:26,905 --> 00:33:28,438
She didn't challenge me,
670
00:33:28,474 --> 00:33:29,940
but on Christmas Day,
671
00:33:29,975 --> 00:33:31,608
she gave me this.
672
00:33:33,846 --> 00:33:36,613
And she said, "These are very
special".
673
00:33:36,648 --> 00:33:39,916
No two are alike.
674
00:33:41,153 --> 00:33:42,652
Just like us.
675
00:33:43,489 --> 00:33:46,523
And we all have our hopes and
dreams...
676
00:33:48,093 --> 00:33:50,060
..and with those come the worry
677
00:33:50,095 --> 00:33:52,896
about what path to take.
678
00:33:52,931 --> 00:33:55,399
But all you have to do
679
00:33:55,434 --> 00:33:57,834
is look deep inside and ask...
680
00:33:59,371 --> 00:34:01,438
.. "Who do you want to be?"
681
00:34:03,275 --> 00:34:05,142
And you didn't quit dance.
682
00:34:05,177 --> 00:34:06,877
No.
683
00:34:06,912 --> 00:34:09,413
See, my mother knew
684
00:34:09,448 --> 00:34:11,882
that I had to work it out for
myself.
685
00:34:16,388 --> 00:34:17,788
I love this little tree.
686
00:34:19,925 --> 00:34:21,858
I do, too.
687
00:34:23,295 --> 00:34:25,062
- Oh...
688
00:34:29,902 --> 00:34:31,334
Oh.
689
00:34:31,370 --> 00:34:33,236
Um... it's a little charred..
690
00:34:36,241 --> 00:34:37,374
Um...
691
00:34:38,410 --> 00:34:39,509
Thank you.
692
00:34:39,545 --> 00:34:43,180
- Don't get too excited.
- No, this is very kind of you.
693
00:34:51,824 --> 00:34:53,190
Good!
694
00:34:53,225 --> 00:34:54,291
Crunchy...
695
00:34:54,326 --> 00:34:57,627
I think I overcooked the egg a
little bit.
I...
696
00:34:57,663 --> 00:34:59,196
Yeah, sorry.
697
00:34:59,231 --> 00:35:00,530
Looks terrible.
698
00:35:00,566 --> 00:35:01,798
Could you just...
699
00:35:01,834 --> 00:35:04,145
Could you just walk for me,
please, so I can get to work?
700
00:35:04,169 --> 00:35:05,368
But I'm eating.
701
00:35:05,404 --> 00:35:07,537
No, you really don't have to eat
it.
702
00:35:07,573 --> 00:35:09,239
Just... Just walk.
703
00:35:09,274 --> 00:35:10,574
Go ahead.
704
00:35:13,812 --> 00:35:14,812
No, can you just...
705
00:35:14,847 --> 00:35:16,613
Can you walk normally?
706
00:35:23,689 --> 00:35:24,955
You are impossible!
707
00:35:24,990 --> 00:35:27,224
OK, fine - you pass
the balance test.
708
00:35:27,259 --> 00:35:28,425
Hurrah!
709
00:35:30,429 --> 00:35:31,628
OK...
710
00:35:33,665 --> 00:35:35,510
Should we reschedule my lesson
tonight?
711
00:35:35,534 --> 00:35:37,234
Absolutely not.
712
00:35:38,270 --> 00:35:39,603
We are dancing.
713
00:35:39,638 --> 00:35:40,904
OK.
714
00:35:40,939 --> 00:35:42,973
Avery, thank you. This was very
kind.
715
00:35:43,008 --> 00:35:44,674
You're welcome.
716
00:35:44,710 --> 00:35:46,076
See you later.
717
00:35:59,324 --> 00:36:03,026
- Ah! Perfect timing.
- Fancy
718
00:36:03,061 --> 00:36:04,261
Indeed.
719
00:36:08,500 --> 00:36:09,599
Good class, you guys.
720
00:36:09,635 --> 00:36:12,636
Hey, just a little bit more work
on those rumba walks!
721
00:36:14,039 --> 00:36:16,206
There you two are! Roman,
722
00:36:16,241 --> 00:36:19,954
I'm mad at you. What were you
thinking, goofing around on an icy
sidewalk?
723
00:36:19,978 --> 00:36:21,890
We have a big show in a couple
of weeks.
724
00:36:21,914 --> 00:36:23,780
I'm fine, thank you for... Ow!
725
00:36:23,815 --> 00:36:24,648
That is a big lump.
726
00:36:24,683 --> 00:36:26,850
Yeah, keep poking it - that'll
help.
727
00:36:26,885 --> 00:36:27,851
Don't be such a baby!
728
00:36:27,886 --> 00:36:30,854
- Well, stop touching me!
- It was my fault.
729
00:36:30,889 --> 00:36:32,989
No, it wasn't your fault.
Entirely.
730
00:36:33,025 --> 00:36:34,724
OK,
731
00:36:34,760 --> 00:36:36,493
ahem, we've got work to do.
732
00:36:36,528 --> 00:36:37,928
Bye, Elina.
733
00:36:44,770 --> 00:36:45,869
Oh, um...
734
00:36:48,006 --> 00:36:49,973
This is for you.
735
00:36:50,008 --> 00:36:52,042
You didn't have to do that.
736
00:36:52,077 --> 00:36:54,177
It's an early Christmas present.
737
00:36:56,081 --> 00:36:59,482
A thank-you for being so kind.
738
00:36:59,518 --> 00:37:01,518
She reminds me of you.
739
00:37:02,721 --> 00:37:04,588
Pretty, bright-eyed,
740
00:37:04,623 --> 00:37:07,958
and her smile is slightly
mischievous.
741
00:37:09,294 --> 00:37:10,727
I love it.
742
00:37:10,762 --> 00:37:12,162
Thank you.
743
00:37:12,197 --> 00:37:13,496
Are you ready?
744
00:37:13,532 --> 00:37:15,031
Yes.
745
00:37:16,602 --> 00:37:19,703
But are you sure you're able
to dance?
746
00:37:19,738 --> 00:37:22,172
I think I can handle a slow one.
747
00:37:33,885 --> 00:37:35,385
Don't look down.
748
00:37:35,420 --> 00:37:36,586
I'm here for you.
749
00:37:39,658 --> 00:37:41,124
I saw that.
750
00:37:41,159 --> 00:37:42,993
- Sorry!
- Hold on a second.
751
00:37:52,237 --> 00:37:54,304
Now it's harder to see your
feet.
752
00:37:54,339 --> 00:37:55,405
Ah, very clever.
753
00:38:45,557 --> 00:38:47,468
Two thumbs up on the cocoa card,
Avery.
754
00:38:47,492 --> 00:38:49,532
Yeah, everyone
seems to be enjoying it!
755
00:38:50,295 --> 00:38:51,695
Bob - this is for you.
756
00:38:51,730 --> 00:38:53,863
Thanks, this is very jolly.
757
00:38:53,899 --> 00:38:56,766
I thought the office could use
a little Christmas cheer.
758
00:38:56,802 --> 00:38:59,035
Well, I'm about to add to your
cheer.
759
00:38:59,071 --> 00:39:00,982
I want to put you on the Allegro
account.
760
00:39:01,006 --> 00:39:02,439
Really?
761
00:39:02,474 --> 00:39:04,040
That's, that's fantastic.
762
00:39:04,076 --> 00:39:05,642
Congratulations!
763
00:39:05,677 --> 00:39:07,777
Thank you. Thank you so much.
764
00:39:07,813 --> 00:39:10,280
- This is big, so...
- I won't let you down.
765
00:39:10,315 --> 00:39:12,327
And we need it done right after
Christmas.
766
00:39:12,351 --> 00:39:13,383
You got it.
767
00:39:13,418 --> 00:39:15,997
- Frank, can we go over that
amendment?
- Yep.
768
00:39:16,021 --> 00:39:17,354
Coming now.
769
00:39:17,389 --> 00:39:20,657
- Congratulations on the account.
- Thank you!
770
00:39:20,692 --> 00:39:22,258
- Oh, sorry...
771
00:39:23,862 --> 00:39:24,961
Roman, hi.
772
00:39:24,996 --> 00:39:27,330
Hello. Not disturbing you, am I?
773
00:39:27,366 --> 00:39:28,465
'No, not at all.'
774
00:39:28,500 --> 00:39:32,669
I was just seeing if you were
free this weekend?
775
00:39:32,704 --> 00:39:35,305
Um, you know, I'm not sure.
776
00:39:35,340 --> 00:39:38,875
Well, my parents have heard
about the angel
777
00:39:38,910 --> 00:39:40,910
'who nursed their son back to
life...'
778
00:39:40,946 --> 00:39:42,846
Well, I wouldn't go that far!
779
00:39:42,881 --> 00:39:45,014
'Um, anyway, '
780
00:39:45,050 --> 00:39:47,484
they're having a gathering at
their house this weekend
781
00:39:47,519 --> 00:39:49,686
and they've asked me to invite
you.
782
00:39:49,721 --> 00:39:51,521
That's so sweet -
783
00:39:51,556 --> 00:39:53,334
I wouldn't want to intrude,
though.
784
00:39:53,358 --> 00:39:55,392
Oh, no, it's a...
785
00:39:55,427 --> 00:39:56,504
It's a Christmas party, so...
786
00:39:56,528 --> 00:40:00,029
- It's ready for signatures.
- Oh, thank you so much.
787
00:40:00,065 --> 00:40:03,266
- Sounds like you're busy.
- Could I look at my schedule
788
00:40:03,301 --> 00:40:04,567
and let you know tomorrow?
789
00:40:04,603 --> 00:40:06,069
Sure, yeah.
790
00:40:06,104 --> 00:40:07,570
OK.
791
00:40:10,242 --> 00:40:12,787
Wait a minute, you said you'd
check
your schedule?
792
00:40:12,811 --> 00:40:16,413
- But you know you're available!
- I know, but I'm not,
emotionally.
793
00:40:16,448 --> 00:40:18,014
Oh! Is it a date?
794
00:40:18,049 --> 00:40:20,450
No. No, no. No, it's only very
casual.
795
00:40:20,485 --> 00:40:22,852
- Then what's the problem?
- I don't know.
796
00:40:22,888 --> 00:40:24,354
You're overthinking it!
797
00:40:24,389 --> 00:40:28,391
It's a Christmas party. Just go
meet the family, have a good
time.
798
00:40:28,427 --> 00:40:30,894
Yeah, but I'm not used to big,
social family gatherings.
799
00:40:30,929 --> 00:40:33,463
Avery, I know this has been a
tough time,
800
00:40:33,498 --> 00:40:35,732
but Roman sounds like a nice
guy.
801
00:40:35,767 --> 00:40:38,067
Go and spend a festive evening
with some new people.
802
00:40:38,103 --> 00:40:40,370
It doesn't have to be any more
than that.
803
00:40:40,405 --> 00:40:41,883
Yeah. I mean, I guess you're
right.
804
00:40:41,907 --> 00:40:43,473
So you'll go?
805
00:40:43,508 --> 00:40:46,242
Yes! Yes, I'll go.
806
00:40:46,278 --> 00:40:48,322
Hi, can I get a peppermint
latte, please?
807
00:40:48,346 --> 00:40:49,913
Me too.
808
00:41:00,125 --> 00:41:01,125
Ah!
809
00:41:01,159 --> 00:41:02,926
There she is.
810
00:41:02,961 --> 00:41:04,661
My star student.
811
00:41:04,696 --> 00:41:06,896
I brought you a gingerbread
cookie.
812
00:41:06,932 --> 00:41:08,509
- Oh!
- I have to confess,
813
00:41:08,533 --> 00:41:09,899
I was gonna eat it,
814
00:41:09,935 --> 00:41:12,635
- but I changed my mind.
- Very Christmassy.
815
00:41:14,105 --> 00:41:15,338
Thank you.
816
00:41:15,373 --> 00:41:17,452
You know, I wanted to talk to
you
about your invitation.
817
00:41:17,476 --> 00:41:19,242
Oh, look, I know you're busy.
818
00:41:19,277 --> 00:41:20,277
It's fine.
819
00:41:20,312 --> 00:41:21,978
No, I was gonna say that...
820
00:41:22,013 --> 00:41:23,112
I'd love to come.
821
00:41:23,148 --> 00:41:24,647
Really?
822
00:41:24,683 --> 00:41:26,861
Yeah, I think it'd be really fun
to meet your family.
823
00:41:26,885 --> 00:41:28,785
Well, that's great. OK.
824
00:41:31,122 --> 00:41:32,789
Remind me what lesson we're on?
825
00:41:32,824 --> 00:41:34,624
Uh, this is my fourth.
826
00:41:34,659 --> 00:41:35,725
OK.
827
00:41:35,760 --> 00:41:39,095
How would you feel about
learning
some new patterns?
828
00:41:39,130 --> 00:41:43,433
New? No, I can barely keep up
with what you've given me.
829
00:41:43,468 --> 00:41:47,003
- What are you afraid of,
exactly?
- I don't know.
830
00:41:47,038 --> 00:41:48,938
OK. Baby steps.
831
00:41:48,974 --> 00:41:52,175
Let's begin with what you know,
832
00:41:52,210 --> 00:41:53,888
but with a different combination
-
833
00:41:53,912 --> 00:41:56,212
in and out of it. OK?
834
00:41:56,248 --> 00:41:57,447
Uh-huh.
835
00:41:57,482 --> 00:41:59,716
Good, good. Don't anticipate.
836
00:41:59,751 --> 00:42:00,783
And...
837
00:42:00,819 --> 00:42:03,319
One and two - that's it, yes.
838
00:42:17,068 --> 00:42:18,434
Oh!
839
00:42:20,205 --> 00:42:21,704
Hi, Bob.
840
00:42:22,941 --> 00:42:24,707
RO I'm liking the new partner.
841
00:42:24,743 --> 00:42:25,875
So am I!
842
00:42:25,911 --> 00:42:28,578
RO Back up... That's it.
843
00:42:28,613 --> 00:42:29,979
Great.
844
00:42:30,015 --> 00:42:31,648
AVERY: Whoa... Oh, wow!
845
00:42:31,683 --> 00:42:32,982
Um... Excuse me, young man...
846
00:42:33,985 --> 00:42:36,731
All right, all right,
Baryshnikov calm down, please!
847
00:42:36,755 --> 00:42:38,099
- Impressive!
- OK!
848
00:42:38,123 --> 00:42:39,756
When am I learning that?
849
00:42:39,791 --> 00:42:41,324
Never!
850
00:42:43,862 --> 00:42:48,064
Fantastic. You are getting
better and better.
851
00:42:48,099 --> 00:42:50,033
Thank you, Coach.
852
00:42:52,237 --> 00:42:54,048
Are you still on for my family's
party tonight?
853
00:42:54,072 --> 00:42:55,538
Yes, 7.00!
854
00:42:55,574 --> 00:42:56,940
Fantastic. I have to warn you,
855
00:42:56,975 --> 00:42:59,576
they can be a little loud.
856
00:43:14,326 --> 00:43:15,758
It's gonna be fine.
857
00:43:15,794 --> 00:43:16,826
Yeah.
858
00:43:17,963 --> 00:43:19,929
We saw three ships come
sailing in
859
00:43:19,965 --> 00:43:22,365
On Christmas day
On Christmas Day...
860
00:43:32,010 --> 00:43:33,142
Merry Christmas!
861
00:43:33,178 --> 00:43:34,677
Yes, Merry Christmas!
862
00:43:37,849 --> 00:43:38,948
Wow!
863
00:43:41,486 --> 00:43:44,120
Welcome to the Davidov family p
864
00:43:44,155 --> 00:43:46,456
Whoa! This little monkey here,
865
00:43:46,491 --> 00:43:49,359
is my nephew.
866
00:43:49,394 --> 00:43:52,395
And over there is my nieces and
nephew, down there,
867
00:43:52,430 --> 00:43:53,863
that's the extended family -
868
00:43:53,898 --> 00:43:55,398
oh, and over there,
869
00:43:55,433 --> 00:43:58,601
that's my father on the accordion.
And my brother playing the mandolin.
870
00:43:58,637 --> 00:44:00,370
Merry Christmas, Avery!
871
00:44:00,405 --> 00:44:02,472
Hi, Merry Christmas!
872
00:44:02,507 --> 00:44:05,608
Let's get you washed up.
Sorry, it's a bit crazy!
873
00:44:05,644 --> 00:44:07,284
- Come on.
- Avery!
874
00:44:07,312 --> 00:44:10,046
Hey, how you doing, Nicky?
What's going on?
875
00:44:10,081 --> 00:44:11,781
It's 13 days till Christmas!
876
00:44:11,816 --> 00:44:13,816
Come on, guys - follow me!
877
00:44:13,852 --> 00:44:15,985
- Someone's a bit excited.
- I can tell!
878
00:44:16,021 --> 00:44:18,655
So do your nieces and nephews
also dance?
879
00:44:18,690 --> 00:44:22,325
Uh, no. It's too far a commute
for them to get to Manhattan.
880
00:44:22,360 --> 00:44:25,795
I have been thinking about
opening a dance studio here in
Brighton Beach, though.
881
00:44:25,830 --> 00:44:27,008
Oh, that's such a nice idea.
882
00:44:27,032 --> 00:44:29,966
Yeah, I have two teachers ready
to go,
883
00:44:30,001 --> 00:44:32,969
with a built-in client list, and
I have an investor interested,
884
00:44:33,004 --> 00:44:35,738
but he wants to see a business
plan and...
885
00:44:35,774 --> 00:44:37,106
Oh, never mind.
886
00:44:37,142 --> 00:44:39,086
You know I could help you with
that.
887
00:44:39,110 --> 00:44:40,677
Thank you.
888
00:44:40,712 --> 00:44:42,245
Er, red or white?
889
00:44:42,280 --> 00:44:43,579
White, please.
890
00:44:43,615 --> 00:44:45,181
I mean, it's a lot of stuff
891
00:44:45,216 --> 00:44:47,283
and... I'm an artist.
892
00:44:47,318 --> 00:44:50,753
Expanding the business
is a whole other ball game.
893
00:44:50,789 --> 00:44:55,425
I'm sensing this is definitely
a step out of your comfort zone.
894
00:44:55,460 --> 00:44:58,961
- Is it... is it possible you're...?
- What?
895
00:44:58,997 --> 00:45:00,296
Are you afraid?
896
00:45:00,331 --> 00:45:01,664
Me? No.
897
00:45:01,700 --> 00:45:04,233
Don't look at me like that!
898
00:45:05,704 --> 00:45:06,803
Here.
899
00:45:08,673 --> 00:45:09,972
To our health.
900
00:45:10,008 --> 00:45:11,340
Cheers.
901
00:45:15,080 --> 00:45:17,780
Mm, come on - my mother wants to
meet you.
902
00:45:17,816 --> 00:45:18,948
Oh, here.
903
00:45:18,983 --> 00:45:21,284
Just through there, to the
kitchen.
904
00:45:24,422 --> 00:45:25,455
Mama!
905
00:45:25,490 --> 00:45:26,989
Roman!
906
00:45:27,025 --> 00:45:28,491
This is Avery.
907
00:45:28,526 --> 00:45:30,359
Hi, Avery!
908
00:45:30,395 --> 00:45:33,162
So you are the angel who
took such good care of my boy!
909
00:45:33,198 --> 00:45:34,842
Oh, it was nothing. These are
for you.
910
00:45:34,866 --> 00:45:38,367
- They're beautiful!
- Can I help you do something?
911
00:45:38,403 --> 00:45:40,136
Oh, yes - come. Come, come.
912
00:45:40,171 --> 00:45:41,671
You can stir.
913
00:45:41,706 --> 00:45:44,340
I'm really not a very good
cook...
914
00:45:44,375 --> 00:45:45,641
Just go with it.
915
00:45:45,677 --> 00:45:46,843
You'll be fine.
916
00:45:46,878 --> 00:45:48,311
Mama, what do you need me to do?
917
00:45:48,346 --> 00:45:50,186
- Turn the meatballs.
- Got it.
918
00:45:51,249 --> 00:45:53,182
OK. Try the sauce.
919
00:45:55,120 --> 00:45:56,486
Mm.
920
00:45:56,521 --> 00:45:57,521
Oh, wow.
921
00:45:57,555 --> 00:45:58,855
Yum!
922
00:45:58,890 --> 00:46:00,523
She loves your sauce, Mama!
923
00:46:00,558 --> 00:46:01,558
Mm-hm!
924
00:46:02,560 --> 00:46:04,672
If you're nice to me,
I'll sneak you the recipe.
925
00:46:04,696 --> 00:46:07,441
Wow, you would trust me
with your family 's secret
recipe?
926
00:46:07,465 --> 00:46:09,932
- Maybe!
- Oh, Roman, the cookies!
927
00:46:09,968 --> 00:46:11,267
Stand back.
928
00:46:11,302 --> 00:46:12,435
Do you need this?
929
00:46:12,470 --> 00:46:14,103
Yep. No, I got this.
930
00:46:14,139 --> 00:46:15,671
If you come with me...
931
00:46:17,208 --> 00:46:18,574
..over here. Now,
932
00:46:18,610 --> 00:46:21,110
sprinkle them with sugar.
933
00:46:21,146 --> 00:46:22,745
OK. Um...
934
00:46:25,049 --> 00:46:27,116
- There we are.
- Oop!
935
00:46:27,152 --> 00:46:28,217
Sorry!
936
00:46:28,253 --> 00:46:30,453
- Angel wings!
- I'm so sorry!
937
00:46:30,488 --> 00:46:31,699
I may have put a little too
much!
938
00:46:31,723 --> 00:46:34,223
Just give it a good dosing,
it doesn't have to be perfect!
939
00:46:35,894 --> 00:46:37,126
Here.
940
00:46:37,162 --> 00:46:40,062
A reward for a job well done.
941
00:46:42,000 --> 00:46:43,477
- Mm!
- Roman!
942
00:46:43,501 --> 00:46:44,945
- Wow.
- Bring the pot.
943
00:46:44,969 --> 00:46:46,302
The pot? OK.
944
00:46:46,337 --> 00:46:47,537
Mm!
945
00:46:47,572 --> 00:46:48,805
You can bring the cookies.
946
00:46:48,840 --> 00:46:50,785
OK, absolutely. Those are
delicious.
947
00:46:56,447 --> 00:46:57,947
I'll get the other tray.
948
00:47:00,451 --> 00:47:02,685
- Mm, those look good!
- Hey!
949
00:47:03,454 --> 00:47:05,299
It's really nice
that you invited Avery.
950
00:47:05,323 --> 00:47:08,457
She fits in surprisingly well,
don't you think?
951
00:47:08,493 --> 00:47:10,059
I was just thinking that.
952
00:47:11,329 --> 00:47:13,629
Is there something going on
between you two?
953
00:47:13,665 --> 00:47:14,931
No, why?
954
00:47:16,868 --> 00:47:17,967
Maybe there should be.
955
00:47:26,044 --> 00:47:28,611
That was crazy and amazing!
956
00:47:28,646 --> 00:47:30,758
A little bit different
to what you're used to?
957
00:47:30,782 --> 00:47:32,582
- Oh, a lot different!
- Ah!
958
00:47:33,017 --> 00:47:34,829
How many are there in your
family?
959
00:47:34,853 --> 00:47:36,652
It's just me and my parents.
960
00:47:36,688 --> 00:47:37,720
Yeah.
961
00:47:37,755 --> 00:47:40,323
Christmas dinner is always
at Tavern on the Green,
962
00:47:40,358 --> 00:47:43,159
and then we have a quiet
exchange
963
00:47:43,194 --> 00:47:45,761
of ridiculously expensive
presents at their penthouse.
964
00:47:46,965 --> 00:47:48,164
Just the three of you?
965
00:47:48,199 --> 00:47:49,265
Mm.
966
00:47:49,300 --> 00:47:50,377
- You must be close?
- We are.
967
00:47:50,401 --> 00:47:53,336
Just don't feel like they're
particularly thrilled
968
00:47:53,371 --> 00:47:56,706
with me right now,
given the whole wedding fiasco.
969
00:47:56,741 --> 00:47:59,175
So, how are you faring
in that department?
970
00:47:59,210 --> 00:48:00,476
Better.
971
00:48:00,511 --> 00:48:03,779
I guess I'm not feeling like
such a failure.
972
00:48:03,815 --> 00:48:06,449
So that's what
you're afraid of - failing.
973
00:48:06,484 --> 00:48:08,718
What could you possibly fail in,
hm?
974
00:48:08,753 --> 00:48:11,888
Life, work? Dance?
975
00:48:11,923 --> 00:48:14,323
You don't worry about
any of those things?
976
00:48:14,359 --> 00:48:15,625
Are you kidding?
977
00:48:17,061 --> 00:48:19,829
I question and doubt myself
all the time.
978
00:48:20,698 --> 00:48:24,300
What do you say this Christmas
we take a holiday from all of
that?
979
00:48:24,335 --> 00:48:25,468
Hm?
980
00:48:25,503 --> 00:48:27,203
Just...
981
00:48:27,238 --> 00:48:28,404
Live in the moment.
982
00:48:28,439 --> 00:48:30,406
- Huh? Like...
- Yeah.
983
00:48:30,441 --> 00:48:32,008
Like right now,
984
00:48:32,043 --> 00:48:33,409
we have music,
985
00:48:33,444 --> 00:48:35,611
and dance...
986
00:48:37,282 --> 00:48:38,881
..and...
987
00:48:40,018 --> 00:48:41,284
..snow!
988
00:48:42,186 --> 00:48:45,388
Oh, the weather outside
is frightful
989
00:48:45,423 --> 00:48:50,026
But the fire is so delightful
990
00:48:50,061 --> 00:48:53,062
And since we've no place to go
991
00:48:53,097 --> 00:48:56,899
Let it snow, let it snow
Let it snow
992
00:48:56,935 --> 00:49:00,169
Oh, the fire is slowly dying...
993
00:49:00,204 --> 00:49:02,071
- Whoo!
- Hup!
994
00:49:02,106 --> 00:49:05,007
And my dear
We're still goodbye-ing...
995
00:49:05,043 --> 00:49:06,242
There we go!
996
00:49:06,277 --> 00:49:08,911
But as long as you love me so
997
00:49:08,947 --> 00:49:12,048
Let it snow, let it snow
Let it snow
998
00:49:12,083 --> 00:49:14,583
Oh, yeah...
999
00:49:15,954 --> 00:49:18,187
Let it snow
1000
00:49:18,222 --> 00:49:20,790
Let it snow...
1001
00:49:20,825 --> 00:49:22,024
Hup!
1002
00:49:23,394 --> 00:49:24,593
Whoa!
1003
00:49:24,629 --> 00:49:26,295
Nice moves!
1004
00:49:26,331 --> 00:49:27,763
You go!
1005
00:49:27,799 --> 00:49:32,068
Baby, let it snow
1006
00:49:32,103 --> 00:49:34,136
Let it keep on falling down.
1007
00:49:39,177 --> 00:49:42,177
- How much do I owe you, kind
sir?
- That's on the house!
1008
00:49:47,752 --> 00:49:49,485
Your carriage, my lady.
1009
00:49:49,520 --> 00:49:53,589
I thought evenings like this
only
existed in Christmas musicals.
1010
00:49:53,624 --> 00:49:56,125
We can always live
in our own musical.
1011
00:49:58,830 --> 00:50:00,763
- Well, goodnight.
- Goodnight.
1012
00:50:14,779 --> 00:50:16,112
You seem good.
1013
00:50:16,147 --> 00:50:17,780
I am!
1014
00:50:17,815 --> 00:50:19,935
So where's this Christmas glow
coming from?
1015
00:50:20,952 --> 00:50:23,586
Does it have anything
to do with Roman?!
1016
00:50:23,621 --> 00:50:25,788
No, it's too soon for that.
We're just...
1017
00:50:25,823 --> 00:50:27,423
We're just friends.
1018
00:50:27,458 --> 00:50:28,758
OK, whatever you say.
1019
00:50:31,562 --> 00:50:33,229
This looks like your mother.
1020
00:50:33,264 --> 00:50:35,698
Oh, that looks exactly like her.
You are good!
1021
00:50:35,733 --> 00:50:38,034
So, have you heard from David
at all?
1022
00:50:38,069 --> 00:50:39,268
No.
1023
00:50:39,303 --> 00:50:41,081
Sorry, I shouldn't
have brought him up.
1024
00:50:41,105 --> 00:50:43,773
No, that's OK.
My parents asked the same thing.
1025
00:50:43,808 --> 00:50:45,285
How are they doing with all of
this?
1026
00:50:45,309 --> 00:50:47,087
We haven't really talked
about it very much,
1027
00:50:47,111 --> 00:50:48,756
but I'm making them dinner
this week.
1028
00:50:48,780 --> 00:50:50,224
- Oh, you're cooking?
- Yeah.
1029
00:50:50,248 --> 00:50:51,647
They're very brave, aren't they?
1030
00:50:51,682 --> 00:50:53,716
Hi, I'll take this, please.
1031
00:50:53,751 --> 00:50:56,252
- OK.
- All right, Mum's gift done.
1032
00:50:56,287 --> 00:50:58,065
Yay! Do we have time
for hot cocoa?
1033
00:50:58,089 --> 00:51:00,322
Absolutely! Always time for
cocoa.
1034
00:51:00,358 --> 00:51:02,458
- Thanks!
- Thank you so much,
1035
00:51:02,493 --> 00:51:04,613
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
1036
00:51:06,631 --> 00:51:07,763
Hi!
1037
00:51:07,799 --> 00:51:09,276
- Hi.
- Christmas shopping?
1038
00:51:09,300 --> 00:51:12,501
- Yep!
- I just got word they bumped up
1039
00:51:12,537 --> 00:51:15,438
the deadline on the Allegro
contract
to December 18.
1040
00:51:15,473 --> 00:51:16,939
Yeah, that's this Friday.
1041
00:51:16,974 --> 00:51:19,019
Yeah, I'm just putting it
in my calendar right now.
1042
00:51:19,043 --> 00:51:20,509
Are you up for this?
1043
00:51:20,545 --> 00:51:22,423
I can bring Frank on
if you need help.
1044
00:51:22,447 --> 00:51:23,712
No, no. I've got it.
1045
00:51:23,748 --> 00:51:27,616
Are you sure? It's just...
You seem a bit distracted
lately.
1046
00:51:27,652 --> 00:51:30,753
I understand you've had a little
hiccup in your personal life.
1047
00:51:30,788 --> 00:51:31,854
I...
1048
00:51:31,889 --> 00:51:33,656
I did.
1049
00:51:33,691 --> 00:51:34,924
But I'm past that, now.
1050
00:51:34,959 --> 00:51:36,759
Glad to hear it.
1051
00:51:36,794 --> 00:51:40,229
All right.
I'll let you get back to work.
1052
00:51:53,845 --> 00:51:56,011
- Hi!
- Hi. I'm sorry I'm late,
1053
00:51:56,047 --> 00:51:57,624
- just work stuff.
- Not a problem.
1054
00:51:57,648 --> 00:51:59,493
Do me a favour and call
the studio number.
1055
00:51:59,517 --> 00:52:01,851
- What?
- Just call the number!
1056
00:52:01,886 --> 00:52:03,219
OK.
1057
00:52:03,254 --> 00:52:04,954
Hold on. Let's see.
1058
00:52:04,989 --> 00:52:06,789
'Flurry Dance Studio.'
1059
00:52:06,824 --> 00:52:09,291
Hello, is Roman there?
1060
00:52:09,327 --> 00:52:11,861
'He's teaching at the moment,
but I'd be happy to help you.
1061
00:52:11,896 --> 00:52:14,330
- 'Would you like to book a...'
- You can hang up.
1062
00:52:15,233 --> 00:52:17,344
- You got a virtual
receptionist!
- Yep.
1063
00:52:17,368 --> 00:52:19,068
We sold two private lessons
1064
00:52:19,103 --> 00:52:21,470
and booked out Friday night's
group cha-cha,
1065
00:52:21,506 --> 00:52:23,317
all because of your brilliant
idea.
1066
00:52:23,341 --> 00:52:24,740
Oh! I'm brilliant, am I?
1067
00:52:24,775 --> 00:52:26,709
Definitely.
1068
00:52:27,945 --> 00:52:29,378
So, what's next?
1069
00:52:29,413 --> 00:52:30,413
What do you mean?
1070
00:52:30,448 --> 00:52:32,648
With your plans for
the Brighton Beach studio?
1071
00:52:32,683 --> 00:52:34,695
You're really going to hold me
to that, aren't you?
1072
00:52:34,719 --> 00:52:37,064
Yes. You pushed me with my
dance,
so it's only fair.
1073
00:52:37,088 --> 00:52:40,701
Have you looked at studios in
the
area to get an idea of rental
cost?
1074
00:52:40,725 --> 00:52:42,858
Not yet.
1075
00:52:42,894 --> 00:52:44,894
Well, you should check that out.
1076
00:52:44,929 --> 00:52:46,495
I'll think about it.
1077
00:52:46,531 --> 00:52:47,897
Come on.
1078
00:52:51,869 --> 00:52:54,014
You were a big hit with my
family
at the party, by the way.
1079
00:52:54,038 --> 00:52:55,604
Ah, they were amazing!
1080
00:52:55,640 --> 00:52:57,406
I have a favour to ask of you.
1081
00:52:57,441 --> 00:53:00,042
Elina can't make rehearsals
tonight
1082
00:53:00,077 --> 00:53:01,243
and...
1083
00:53:01,279 --> 00:53:03,345
I was hoping that you
1084
00:53:03,381 --> 00:53:06,282
would go through
the Christmas Waltz number with
me.
1085
00:53:06,317 --> 00:53:08,896
Wait, do you...
You really think I can handle
that?
1086
00:53:08,920 --> 00:53:10,864
Of course. You know
most of the steps anyway
1087
00:53:10,888 --> 00:53:12,588
and it would really help me.
1088
00:53:13,658 --> 00:53:15,558
In exchange, I can offer you
1089
00:53:15,593 --> 00:53:18,227
four wonderful seats
to come and see our show.
1090
00:53:20,298 --> 00:53:21,864
It's on December 20.
1091
00:53:21,899 --> 00:53:23,699
I hope you're available.
1092
00:53:25,236 --> 00:53:26,635
December 20.
1093
00:53:26,671 --> 00:53:28,304
What is it?
1094
00:53:28,339 --> 00:53:30,673
It was supposed to be
my wedding day.
1095
00:53:32,944 --> 00:53:34,076
I didn't know, I'm sorry.
1096
00:53:34,111 --> 00:53:36,111
No, how could you have known
that?
1097
00:53:39,984 --> 00:53:41,094
Turns out I'm totally free.
1098
00:53:41,118 --> 00:53:43,319
And I would love it.
1099
00:53:43,354 --> 00:53:47,223
In fact, this is a really nice
exchange. Thank you.
1100
00:53:50,494 --> 00:53:51,827
Are you ready to try the number?
1101
00:53:51,862 --> 00:53:53,596
Yes.
1102
00:54:00,805 --> 00:54:02,171
This is a show dance,
1103
00:54:02,206 --> 00:54:03,906
so, er...
1104
00:54:06,978 --> 00:54:08,143
You can look at me.
1105
00:54:08,179 --> 00:54:10,412
You said I should look to the
left.
1106
00:54:10,448 --> 00:54:12,781
You don't have to
when you're telling a story.
1107
00:54:15,620 --> 00:54:16,952
And what is the story?
1108
00:54:18,823 --> 00:54:20,756
We can write it together.
1109
00:54:22,460 --> 00:54:23,492
Great...
1110
00:54:24,528 --> 00:54:25,528
Pull back.
1111
00:54:25,563 --> 00:54:26,629
Keep out.
1112
00:54:28,733 --> 00:54:30,132
And break. Keep going.
1113
00:54:30,167 --> 00:54:32,368
Keep going with the arms. OK.
1114
00:54:32,403 --> 00:54:33,802
Yeah, that's great.
1115
00:54:33,838 --> 00:54:35,271
Down...
1116
00:54:35,306 --> 00:54:37,273
Out and then lean out.
1117
00:54:37,308 --> 00:54:39,108
I get you back - back in...
1118
00:54:40,911 --> 00:54:42,811
Like that...
1119
00:54:42,847 --> 00:54:43,847
Yes.
1120
00:54:51,589 --> 00:54:52,621
No.
1121
00:54:52,657 --> 00:54:53,989
"Reach my..."
1122
00:54:57,695 --> 00:54:59,628
This isn't working.
1123
00:55:09,907 --> 00:55:11,006
Everything good?
1124
00:55:11,042 --> 00:55:12,541
Yeah!
1125
00:55:12,576 --> 00:55:14,209
Yeah, I was just, um...
1126
00:55:14,245 --> 00:55:16,390
I mean, I have three more days
until the deadline, so...
1127
00:55:16,414 --> 00:55:17,713
Well,
1128
00:55:17,748 --> 00:55:18,914
I'm going home.
1129
00:55:18,949 --> 00:55:22,484
Oh, wait - I'm supposed to be
making dinner. I gotta go!
1130
00:55:22,520 --> 00:55:24,280
- Goodnight.
- Goodnight!
1131
00:55:28,859 --> 00:55:31,260
Sorry about the take-out,
I ran late at work.
1132
00:55:31,295 --> 00:55:33,929
I understand. Your career
keeps you busy.
1133
00:55:33,964 --> 00:55:36,598
Yeah. It's a good thing Dad's
not here, cos I did promise him
1134
00:55:36,634 --> 00:55:37,833
a home-cooked meal.
1135
00:55:37,868 --> 00:55:39,746
Oh, I actually think it looks
good.
1136
00:55:39,770 --> 00:55:43,005
Oh, did you get my text about
our Christmas dinner
reservation?
1137
00:55:43,040 --> 00:55:46,342
Yeah. You know, I wanted
to talk to you about that.
1138
00:55:46,377 --> 00:55:49,345
Instead of having dinner
at Tavern on the Green,
1139
00:55:49,380 --> 00:55:51,013
again, I was hoping
1140
00:55:51,048 --> 00:55:53,082
maybe we could do
something different?
1141
00:55:53,117 --> 00:55:54,783
Oh? What do you have in mind?
1142
00:55:54,819 --> 00:55:57,086
I don't know, something fun,
1143
00:55:57,121 --> 00:55:59,121
something with live music
or dancing.
1144
00:55:59,156 --> 00:56:02,758
Don't you get enough dancing
with all those lessons
1145
00:56:02,793 --> 00:56:04,626
that you're taking? Besides,
1146
00:56:04,662 --> 00:56:06,773
you know how your father feels
about loud music.
1147
00:56:06,797 --> 00:56:09,042
I know, but I just thought
we could mix it up a little.
1148
00:56:09,066 --> 00:56:10,366
OK, how about this?
1149
00:56:10,401 --> 00:56:11,934
Let's make a deal.
1150
00:56:11,969 --> 00:56:14,370
We'll do dinner
at Tavern on the Green IF
1151
00:56:14,405 --> 00:56:16,605
you guys will come with me
Sunday night
1152
00:56:16,640 --> 00:56:18,607
to Roman's Christmas Waltz show.
1153
00:56:18,642 --> 00:56:19,441
A waltz show?
1154
00:56:19,477 --> 00:56:22,077
It'll be a fun night at the
theatre.
1155
00:56:22,113 --> 00:56:24,424
Let me discuss it with your
father and I'll get back to you.
1156
00:56:24,448 --> 00:56:26,126
- You promise?
- Yes.
1157
00:56:26,150 --> 00:56:28,917
It'll be nice to break out
and try something new.
1158
00:56:28,953 --> 00:56:30,953
Oh - soy sauce.
1159
00:56:30,988 --> 00:56:33,389
You seem awfully busy this
holiday.
1160
00:56:33,424 --> 00:56:35,657
How are you fitting this all in?
1161
00:56:35,693 --> 00:56:37,771
I mean, it's hectic,
but I'm figuring it out.
1162
00:56:37,795 --> 00:56:42,398
Well, don't lose sight of the
future
that you worked so hard for,
honey.
1163
00:56:42,433 --> 00:56:43,799
That's all we ask.
1164
00:56:43,834 --> 00:56:45,968
I'm not, I promise.
1165
00:56:53,277 --> 00:56:54,810
All right, let's eat.
1166
00:56:54,845 --> 00:56:56,245
Looks good.
1167
00:56:58,048 --> 00:56:59,728
- Smells good.
- Yeah.
1168
00:57:06,524 --> 00:57:08,457
Shall I put her in Snow Mode?
1169
00:57:08,492 --> 00:57:09,825
Nope!
1170
00:57:11,262 --> 00:57:13,162
What about Off-Road Mode?
1171
00:57:13,197 --> 00:57:14,730
Nah.
1172
00:57:14,765 --> 00:57:16,265
Sport Mode it is.
1173
00:57:16,300 --> 00:57:17,766
Let's see what this baby can do.
1174
00:57:17,802 --> 00:57:19,713
Or... we could check out that
farmers market?
1175
00:57:19,737 --> 00:57:20,235
No!
1176
00:57:20,271 --> 00:57:21,236
You know what?
1177
00:57:21,272 --> 00:57:23,405
I'll be in Chill Mode...
1178
00:57:23,441 --> 00:57:24,773
if anyone needs me.
1179
00:57:26,243 --> 00:57:28,043
ProPILOT Assist with Navi-Link.
1180
00:57:28,078 --> 00:57:30,412
Available on the All-New
Nissan Rogue.
1181
00:58:02,579 --> 00:58:05,792
What were the odds
YOU would even be YOU?
1182
00:58:05,816 --> 00:58:08,462
With your uniquely-you sneeze.
1183
00:58:08,486 --> 00:58:11,231
And, your uniquely-you
health needs?
1184
00:58:11,255 --> 00:58:14,990
1 in 400 trillion.
Roughly.
1185
00:58:16,894 --> 00:58:19,372
That's why Walgreens
created something new.
1186
00:58:19,396 --> 00:58:22,175
With personalized,
real-time health alerts.
1187
00:58:22,199 --> 00:58:24,811
Cash rewards on... everything.
1188
00:58:24,835 --> 00:58:28,048
And pickup in as little
as 30 minutes.
1189
00:58:28,072 --> 00:58:30,050
Introducing myWalgreens.
1190
00:58:30,074 --> 00:58:31,840
A whole new way to wellness.
1191
00:59:17,353 --> 00:59:20,956
Wayfair's biggest Cyber
Monday ever is now on.
1192
00:59:20,991 --> 00:59:22,235
Yes!
Introducing myWalgreens.
1193
00:59:22,259 --> 00:59:25,961
Score unbelievable savings.
Like area rugs up to 80% off
1194
00:59:25,996 --> 00:59:28,330
living room seating
up to 70% off,
1195
00:59:28,365 --> 00:59:30,933
and GE Appliances up to 40% 0ff.
1196
00:59:30,968 --> 00:59:34,269
Plus tons more limited-time
deals and free shipping
1197
00:59:34,305 --> 00:59:36,305
on thousands of products.
1198
00:59:36,340 --> 00:59:39,908
Our Cyber Monday is happening
now through December 3rd.
1199
00:59:39,944 --> 00:59:44,246
Shop THE event of the season
only at Wayfair.com.
1200
00:59:44,281 --> 00:59:46,782
Wayfair you've got
just what I need
1201
01:00:17,447 --> 01:00:18,892
I'm Erin.
- And I'm Margo.
1202
01:00:18,916 --> 01:00:21,116
We've always done
things our own way.
1203
01:00:21,151 --> 01:00:22,618
Charted our own paths.
1204
01:00:22,653 --> 01:00:23,697
I wasn't going to just back down
1205
01:00:23,721 --> 01:00:26,188
from moderate to severe
rheumatoid arthritis.
1206
01:00:26,223 --> 01:00:29,157
Psoriatic arthritis wasn't
going to change who I am.
1207
01:00:29,193 --> 01:00:30,437
When I learned
that my joint pain
1208
01:00:30,461 --> 01:00:33,528
could mean permanent joint
damage, I asked about Enbrel.
1209
01:00:33,564 --> 01:00:35,408
Enbrel helps relieve
joint pain, and helps
1210
01:00:35,432 --> 01:00:36,672
stop permanent joint damage.
1211
01:00:36,700 --> 01:00:39,901
Plus Enbrel helps skin get
clearer in psoriatic arthritis.
1212
01:00:39,937 --> 01:00:42,371
Ask your doctor about
Enbrel, so you can get back
1213
01:00:42,406 --> 01:00:44,050
to your true self.
- Play ball!
1214
01:00:44,074 --> 01:00:46,508
ENBREL may lower your ability
to fight infections.
1215
01:00:46,543 --> 01:00:49,211
Serious, sometimes fatal events
including infections,
1216
01:00:49,246 --> 01:00:51,847
tuberculosis,
lymphoma, other cancers,
1217
01:00:51,882 --> 01:00:53,426
nervous system and
blood disorders
1218
01:00:53,450 --> 01:00:54,995
and allergic reactions
have occurred.
1219
01:00:55,019 --> 01:00:56,730
Tell your doctor if
you've been someplace
1220
01:00:56,754 --> 01:00:57,931
where fungal
infections are common.
1221
01:00:57,955 --> 01:01:01,023
Or if you're prone to
infections, have cuts or sores,
1222
01:01:01,058 --> 01:01:03,859
have had hepatitis B, have
been treated for heart failure,
1223
01:01:03,894 --> 01:01:06,228
or if you have persistent
fever, bruising,
1224
01:01:06,263 --> 01:01:07,496
bleeding or paleness.
1225
01:01:07,531 --> 01:01:09,843
Don't start ENBREL if you have
an infection like the flu.
1226
01:01:09,867 --> 01:01:11,878
Visit Enbrel.com to see how
your joint damage
1227
01:01:11,902 --> 01:01:13,268
could progress.
1228
01:01:13,303 --> 01:01:14,436
Enbrel.
1229
01:01:14,471 --> 01:01:16,905
Eligible patients may pay as
little as $5 per month.
1230
01:01:47,437 --> 01:01:49,249
What's that?
New Snuggle SuperCare.
1231
01:01:49,273 --> 01:01:52,040
Should help keep these clothes
looking newer for a long time.
1232
01:01:57,314 --> 01:01:58,558
These still look amazing!
1233
01:01:58,582 --> 01:01:59,993
Fight color fade
with new Snuggle
1234
01:02:00,017 --> 01:02:08,017
SuperCare Fabric Conditioner.
Let's snuggle.
1235
01:02:10,828 --> 01:02:11,971
Fight color fade
with nHi! Snuggle
1236
01:02:11,995 --> 01:02:13,061
Hey!
1237
01:02:13,097 --> 01:02:14,362
What's all this about?
1238
01:02:14,398 --> 01:02:17,032
Well, I'm following your advice
1239
01:02:17,067 --> 01:02:19,045
and I'm taking a leap
into the unknown,
1240
01:02:19,069 --> 01:02:23,338
starting with spaces to rent
for my dance studio expansion.
1241
01:02:23,373 --> 01:02:24,673
That's so great.
1242
01:02:24,708 --> 01:02:27,309
See? I said it.
I'm facing my fears.
1243
01:02:27,344 --> 01:02:29,823
This building is the first
contender. It's a pretty cool
space,
1244
01:02:29,847 --> 01:02:32,047
and the price is right
so I wanted you
1245
01:02:32,082 --> 01:02:34,416
to be here to see it,
as it was your idea.
1246
01:02:34,451 --> 01:02:36,262
No, no, no, no - this is all
you.
1247
01:02:36,286 --> 01:02:38,098
I just want to see you
realise your dream.
1248
01:02:38,122 --> 01:02:40,322
I'm also working on
my business plan.
1249
01:02:40,357 --> 01:02:41,590
Do you have it with you?
1250
01:02:41,625 --> 01:02:42,858
Later.
1251
01:02:42,893 --> 01:02:44,726
Let's see the space first.
1252
01:02:44,762 --> 01:02:45,961
OK?
1253
01:02:49,233 --> 01:02:52,701
So right now, they're using it
for pop-up events -
1254
01:02:52,736 --> 01:02:55,736
they're having an office
Christmas party in here
tomorrow.
1255
01:02:56,373 --> 01:02:58,206
But wait till you see this.
1256
01:03:01,111 --> 01:03:03,678
This is magical.
1257
01:03:10,220 --> 01:03:11,419
Do you know what?
1258
01:03:11,455 --> 01:03:13,088
This floor's pretty good!
1259
01:03:13,123 --> 01:03:14,856
You want to try it out?
1260
01:03:14,892 --> 01:03:16,858
Absolutely!
1261
01:03:44,288 --> 01:03:45,431
You're getting pretty good!
1262
01:03:45,455 --> 01:03:46,621
Thank you!
1263
01:03:46,657 --> 01:03:49,491
At least I haven't stepped
on your feet in the last week.
1264
01:03:49,526 --> 01:03:51,437
- Let's try the flying pretzel.
- What?!
1265
01:03:51,461 --> 01:03:52,472
Come on, I'm taking a risk here!
1266
01:03:52,496 --> 01:03:54,963
Oh, really? Are you trying
to out-negotiate me?
1267
01:03:54,998 --> 01:03:56,109
I am a lawyer, remember.
1268
01:03:56,133 --> 01:03:58,500
Come on, just remember
to kick your right leg. Ready?
1269
01:03:58,535 --> 01:03:59,868
No!
1270
01:04:02,339 --> 01:04:03,939
- No!
- Ah!
1271
01:04:07,211 --> 01:04:08,844
I'm so sorry!
1272
01:04:08,879 --> 01:04:10,599
- Are you OK?!
- Uh-huh.
1273
01:04:11,615 --> 01:04:13,448
I wasn't ready, you said no!
1274
01:04:13,483 --> 01:04:14,816
I know, but I changed my mind!
1275
01:04:14,852 --> 01:04:16,129
Well, you have to give me a
signal!
1276
01:04:16,153 --> 01:04:18,665
Oh, I'm so sorry. I hit your
eye.
Did I poke you in the eye?
1277
01:04:18,689 --> 01:04:21,456
- I think you just grazed it.
- OK.
1278
01:04:21,491 --> 01:04:22,791
I'm really sorry!
1279
01:04:22,826 --> 01:04:25,538
No more dancing - let's...
Let's look at your business
plan.
1280
01:04:25,562 --> 01:04:27,307
I didn't mean for you
to help me with that.
1281
01:04:27,331 --> 01:04:28,997
No, I want to.
1282
01:04:30,133 --> 01:04:31,511
You're just going to change it
all.
1283
01:04:31,535 --> 01:04:32,701
Let me see it.
1284
01:04:32,736 --> 01:04:34,669
- Bring it here.
- All right.
1285
01:04:43,413 --> 01:04:45,325
So go to the second section,
here.
1286
01:04:45,349 --> 01:04:48,283
I think Nicky might have been
playing on the computer.
1287
01:04:49,486 --> 01:04:50,552
OK.
1288
01:04:50,587 --> 01:04:51,620
Let me just...
1289
01:04:51,655 --> 01:04:53,688
I knew you were gonna change it.
1290
01:04:53,724 --> 01:04:55,657
No, just a tweak or two.
1291
01:04:58,862 --> 01:05:00,362
Hey, Mom!
1292
01:05:00,397 --> 01:05:01,897
'Sweetheart!
1293
01:05:01,932 --> 01:05:03,142
'Your father and I talked it
over
1294
01:05:03,166 --> 01:05:07,035
'and we'd absolutely love to go
to the dance show with you.'
1295
01:05:07,070 --> 01:05:07,869
Really? You would?
1296
01:05:07,905 --> 01:05:09,905
'Yeah, you're trying something
new
1297
01:05:09,940 --> 01:05:11,980
'and we don't want
to discourage that.'
1298
01:05:12,009 --> 01:05:14,220
You know what, I'll drop
the tickets off with your
doorman.
1299
01:05:14,244 --> 01:05:15,543
'Sounds great.'
1300
01:05:15,579 --> 01:05:17,579
- All right. Bye, Mom.
- 'Bye, honey.'
1301
01:05:31,461 --> 01:05:32,994
David!
1302
01:05:33,030 --> 01:05:34,362
What are you doing here?
1303
01:05:34,398 --> 01:05:35,897
I've been trying to reach you.
1304
01:05:35,933 --> 01:05:37,599
Um...
1305
01:05:37,634 --> 01:05:39,734
Sorry, I didn't realise
my ringer was off.
1306
01:05:39,770 --> 01:05:42,070
Yeah, I came by your place
yesterday,
1307
01:05:42,105 --> 01:05:43,583
but the doorman said
you were out.
1308
01:05:43,607 --> 01:05:44,839
Where were you?
1309
01:05:44,875 --> 01:05:46,107
Sorry...
1310
01:05:46,143 --> 01:05:48,054
I don't have the right
to ask you that.
1311
01:05:48,078 --> 01:05:51,046
I was out helping a friend.
1312
01:05:51,081 --> 01:05:53,014
A friend?
1313
01:05:53,050 --> 01:05:54,894
He's actually
my ballroom instructor.
1314
01:05:54,918 --> 01:05:59,054
I'm taking the dance classes
I got for our wedding dance.
1315
01:05:59,089 --> 01:06:00,722
Dance classes?
1316
01:06:00,757 --> 01:06:02,958
That's a bit unusual for you.
1317
01:06:02,993 --> 01:06:04,537
Not really, I did dance as a
kid.
1318
01:06:04,561 --> 01:06:06,528
- I didn't know that.
- David,
1319
01:06:06,563 --> 01:06:08,897
this isn't a good time
for a conversation.
1320
01:06:08,932 --> 01:06:11,232
I know, I know. I'm sorry
to bother you here.
1321
01:06:11,268 --> 01:06:14,269
I mean, what's going on?
I haven't heard from you
1322
01:06:14,304 --> 01:06:15,537
in weeks.
1323
01:06:15,572 --> 01:06:19,107
I know, I've been trying to just
get things straight in my head.
1324
01:06:19,142 --> 01:06:22,344
So you show up at my office
and make this huge display?
1325
01:06:23,613 --> 01:06:25,080
Avery...
1326
01:06:25,115 --> 01:06:29,117
I am here because I want
to fix things with you.
1327
01:06:29,152 --> 01:06:31,264
The new branch is set up and
I've asked my boss to let me
1328
01:06:31,288 --> 01:06:32,765
commute from New York for a
while.
1329
01:06:32,789 --> 01:06:35,223
Oh, so our relationship
is convenient now?
1330
01:06:35,258 --> 01:06:36,891
No, it's not like that.
1331
01:06:38,095 --> 01:06:41,229
But look, you have to admit,
this does change things a bit.
1332
01:06:41,264 --> 01:06:42,497
Right? For the better?
1333
01:06:42,532 --> 01:06:45,233
Do you remember what you said
the last time we were together?
1334
01:06:45,268 --> 01:06:47,268
It was pretty hurtful.
1335
01:06:48,138 --> 01:06:51,673
Believe me, I realise now
1336
01:06:51,708 --> 01:06:53,174
what a huge mistake I made.
1337
01:06:53,210 --> 01:06:55,744
And I don't blame you at all
for being upset.
1338
01:06:55,779 --> 01:06:57,312
I just want to let you know
1339
01:06:57,347 --> 01:06:59,280
that I'm here, in New York.
1340
01:06:59,316 --> 01:07:02,484
And I want you back in my life,
If you'll have me.
1341
01:07:03,520 --> 01:07:07,756
Look, you don't have to answer
me
right now. OK?
1342
01:07:07,791 --> 01:07:09,831
But please, will you just
think about it?
1343
01:07:13,530 --> 01:07:16,798
Just give me a call
when you're ready to talk. OK?
1344
01:07:27,244 --> 01:07:29,310
- You all right?
- Yeah.
1345
01:07:29,346 --> 01:07:30,979
Sorry, he just showed up.
1346
01:07:31,014 --> 01:07:32,781
He wanted to surprise you.
1347
01:07:32,816 --> 01:07:34,549
I hope you're not mad?
1348
01:07:34,584 --> 01:07:36,184
No, no, of course not.
1349
01:07:36,219 --> 01:07:37,719
Is that for me?
1350
01:07:37,754 --> 01:07:39,832
Oh, yes - it's the Flurry Studio
business plan
1351
01:07:39,856 --> 01:07:42,096
- you asked me to print out.
- Thank you so much.
1352
01:07:42,893 --> 01:07:45,160
I'll leave you to it, then.
1353
01:07:45,195 --> 01:07:46,327
OK.
1354
01:07:50,500 --> 01:07:52,801
One, two, three, four,
1355
01:07:52,836 --> 01:07:54,903
five, six, seven - keep going!
1356
01:07:56,239 --> 01:07:58,239
Three, four, five, six,
1357
01:07:58,275 --> 01:08:00,909
seven, eight - looking great!
1358
01:08:00,944 --> 01:08:03,878
Five, six, seven, eight,
1359
01:08:03,914 --> 01:08:05,713
jump - and in position!
1360
01:08:05,749 --> 01:08:06,848
Hold it!
1361
01:08:06,883 --> 01:08:08,516
Yes!
1362
01:08:08,552 --> 01:08:09,751
Good job!
1363
01:08:09,786 --> 01:08:11,553
I will see you
1364
01:08:11,588 --> 01:08:14,589
at the theatre, six o'clock
sharp,
don't be late!
1365
01:08:14,624 --> 01:08:15,657
Thank you so much!
1366
01:08:15,692 --> 01:08:18,693
- Great job, Nicky.
- Thank you, see you later!
1367
01:08:18,728 --> 01:08:19,772
That's pretty impressive.
1368
01:08:19,796 --> 01:08:23,565
Those kids really seem to be
enjoying themselves.
1369
01:08:23,600 --> 01:08:24,833
Oh, they love it.
1370
01:08:24,868 --> 01:08:28,002
And it keeps them off their
phones
for a couple of hours.
1371
01:08:30,640 --> 01:08:31,880
Can I help you with something?
1372
01:08:31,908 --> 01:08:33,074
Oh, we haven't met.
1373
01:08:33,110 --> 01:08:34,375
I'm David.
1374
01:08:37,414 --> 01:08:39,447
- Avery's David.
- Oh, I see.
1375
01:08:39,483 --> 01:08:41,015
And you, uh,
1376
01:08:41,051 --> 01:08:42,884
must be her dance teacher?
1377
01:08:42,919 --> 01:08:44,018
That's right.
1378
01:08:44,054 --> 01:08:46,894
Well, this is a really nice
place
you've got here.
1379
01:08:47,691 --> 01:08:50,058
It is the only studio you have,
or...?
1380
01:08:50,093 --> 01:08:51,326
For now.
1381
01:08:51,361 --> 01:08:54,796
I'm planning on opening another
dance studio in Brighton Beach.
1382
01:08:54,831 --> 01:08:58,433
Actually, Avery's helping me
with that.
1383
01:08:58,468 --> 01:08:59,812
- Is she?
- Mm-hm.
1384
01:08:59,836 --> 01:09:01,769
Huh.
1385
01:09:01,805 --> 01:09:03,972
Must be refreshing,
1386
01:09:04,007 --> 01:09:06,641
for her to take a break from all
her multimillion dollar deals
1387
01:09:06,676 --> 01:09:08,910
to help you with
your little business.
1388
01:09:08,945 --> 01:09:11,290
- Sorry, I didn't catch your
name?
- Roman.
1389
01:09:11,314 --> 01:09:14,415
I'm not sure what Avery
has told you,
1390
01:09:14,451 --> 01:09:17,051
Roman, but I'm back in
Manhattan.
1391
01:09:17,087 --> 01:09:19,065
She and I are trying to
work things out.
1392
01:09:19,089 --> 01:09:21,322
As you can imagine,
1393
01:09:21,358 --> 01:09:23,318
she's a little vulnerable right
now.
1394
01:09:24,661 --> 01:09:26,794
I'm just teaching her to dance.
1395
01:09:29,833 --> 01:09:33,902
Yeah, well. Those dance lessons
were meant for our wedding.
1396
01:09:33,937 --> 01:09:35,270
I'm aware of that.
1397
01:09:36,873 --> 01:09:41,442
So I'd really appreciate it
if you didn't complicate things.
1398
01:09:43,547 --> 01:09:44,913
Like I said,
1399
01:09:44,948 --> 01:09:46,481
we're just dancing.
1400
01:09:48,518 --> 01:09:50,051
OK.
1401
01:09:51,321 --> 01:09:53,481
I'll, uh... I'll let you
do your thing, then.
1402
01:10:03,967 --> 01:10:05,600
Hey, Nicky! How you doing?
1403
01:10:05,635 --> 01:10:07,969
- Hey! I'm great.
- Awesome.
1404
01:10:08,004 --> 01:10:09,938
- Good job, guys.
- Thank you.
1405
01:10:09,973 --> 01:10:11,717
Well done.
I'll see you again next week.
1406
01:10:11,741 --> 01:10:12,985
- Yes, you will!
- Absolutely!
1407
01:10:13,009 --> 01:10:15,054
That was wonderful.
Roman's great, isn't he?
1408
01:10:15,078 --> 01:10:16,945
Roman's the best!
1409
01:10:16,980 --> 01:10:18,379
Hello!
1410
01:10:18,415 --> 01:10:19,981
Do you have your shoes on?
1411
01:10:20,016 --> 01:10:21,549
I do.
1412
01:10:21,585 --> 01:10:22,951
Let's get started.
1413
01:10:24,187 --> 01:10:25,220
Uh...
1414
01:10:25,255 --> 01:10:27,055
This is my last class.
1415
01:10:27,090 --> 01:10:28,923
- Yes.
- And I...
1416
01:10:28,959 --> 01:10:31,392
would like to sign up for ten
more.
1417
01:10:31,428 --> 01:10:33,094
I just...
1418
01:10:33,129 --> 01:10:36,331
booked a new couple
in the eight o'clock slot. So,
um...
1419
01:10:36,366 --> 01:10:38,233
OK, uh...
1420
01:10:38,268 --> 01:10:41,302
What about the seven o'clock?
Or nine o'clock?
1421
01:10:41,338 --> 01:10:43,905
I'll... have to check.
1422
01:10:46,176 --> 01:10:47,176
What's going on?
1423
01:10:47,210 --> 01:10:50,044
I'm sorry, I'm just a little
preoccupied. Um...
1424
01:10:51,848 --> 01:10:54,115
The investor wants to check my
work
1425
01:10:54,150 --> 01:10:56,484
before he makes a decision,
1426
01:10:56,519 --> 01:10:58,130
so he's coming to the show
on Sunday
1427
01:10:58,154 --> 01:11:00,788
and it's a lot of pressure
and I'm just... Sorry.
1428
01:11:00,824 --> 01:11:02,635
That's amazing!
He's gonna be blown away!
1429
01:11:02,659 --> 01:11:03,925
I hope so.
1430
01:11:05,962 --> 01:11:07,528
Are you ready?
1431
01:11:07,564 --> 01:11:09,631
- OK.
- Yeah.
1432
01:11:20,677 --> 01:11:22,043
Head to the left.
1433
01:11:22,078 --> 01:11:24,145
But you said this was a...
1434
01:11:24,180 --> 01:11:25,613
This is a traditional waltz,
1435
01:11:25,649 --> 01:11:27,048
so...
1436
01:11:27,083 --> 01:11:28,683
Head to the left.
1437
01:11:33,590 --> 01:11:36,991
Silent night
1438
01:11:37,027 --> 01:11:41,195
Holy night
1439
01:11:41,231 --> 01:11:44,999
All is calm
1440
01:11:46,436 --> 01:11:49,570
All is bright
1441
01:11:49,606 --> 01:11:51,572
Round...
1442
01:11:51,608 --> 01:11:52,807
Head to the left.
1443
01:11:52,842 --> 01:11:58,046
..virgin mother and child
1444
01:11:59,182 --> 01:12:02,650
Holy infant
1445
01:12:02,686 --> 01:12:06,854
So tender and mild...
1446
01:12:08,124 --> 01:12:09,290
I can't, I can't...
1447
01:12:09,326 --> 01:12:12,246
I'm sorry, I don't... I'm
feeling
kind of lightheaded.
1448
01:12:13,129 --> 01:12:14,940
- Do you want some water?
- No, no, no.
1449
01:12:14,964 --> 01:12:16,664
It's not that, I'm fine.
1450
01:12:16,700 --> 01:12:18,199
Are you leaving?
1451
01:12:18,234 --> 01:12:21,102
I'm sorry, I can't dance right
now.
1452
01:12:21,137 --> 01:12:22,970
Avery, don't go.
1453
01:12:25,742 --> 01:12:27,008
I forgot, I, um...
1454
01:12:28,645 --> 01:12:30,956
I looked at your business plan
and I fixed a few things,
1455
01:12:30,980 --> 01:12:32,580
so it's ready to present.
1456
01:12:36,820 --> 01:12:38,052
Avery, I...
1457
01:12:46,129 --> 01:12:49,141
Just saw Bob. He said you
haven't
sent him the Allegro deal.
1458
01:12:49,165 --> 01:12:49,997
Oh, no.
1459
01:12:50,033 --> 01:12:52,300
Oh, no. Oh, no.
Today is the deadline.
1460
01:12:52,335 --> 01:12:54,202
You haven't finished it.
1461
01:12:54,237 --> 01:12:57,538
Bob, I'm so sorry,
it's not quite finished yet.
1462
01:12:57,574 --> 01:12:59,941
I don't know what to say,
I have no excuse.
1463
01:12:59,976 --> 01:13:02,643
I don't need excuses,
I need the executed documents.
1464
01:13:02,679 --> 01:13:05,747
And I will have them to you
by this afternoon.
1465
01:13:05,782 --> 01:13:07,315
OK.
1466
01:13:07,350 --> 01:13:09,595
I'll tell the client we'll have
it
by end of day.
1467
01:13:09,619 --> 01:13:10,685
Thank you.
1468
01:13:13,189 --> 01:13:14,233
It's going to be fine.
1469
01:13:14,257 --> 01:13:16,557
This has never happened to me
before in my life.
1470
01:13:16,593 --> 01:13:18,571
How could I let something
this important slip?
1471
01:13:18,595 --> 01:13:19,994
I've got to get it together.
1472
01:13:20,029 --> 01:13:21,996
I'll grab my laptop - back in a
sec.
1473
01:13:22,031 --> 01:13:23,431
Thank you so much, Darna.
1474
01:13:24,701 --> 01:13:26,401
I can't believe this.
1475
01:13:30,707 --> 01:13:32,473
Bob, I sent you the contract.
1476
01:13:32,509 --> 01:13:33,741
OK.
1477
01:13:33,777 --> 01:13:35,009
I'll get it out now.
1478
01:13:35,044 --> 01:13:36,477
I'm so sorry.
1479
01:13:37,680 --> 01:13:39,291
As long as it never happens
again.
1480
01:13:39,315 --> 01:13:40,581
Of course.
1481
01:13:40,617 --> 01:13:41,949
I'll see you after the New Year.
1482
01:13:46,856 --> 01:13:47,922
How was he?
1483
01:13:49,292 --> 01:13:51,203
Well, he said,
"I'll see you next year",
1484
01:13:51,227 --> 01:13:52,994
so I guess I'm not fired.
1485
01:13:53,029 --> 01:13:54,595
That was terrifying.
1486
01:13:54,631 --> 01:13:56,164
Yes, it was.
1487
01:13:56,199 --> 01:13:57,965
I wanted to give you this.
1488
01:13:58,001 --> 01:13:59,044
It's your bonus cheque.
1489
01:13:59,068 --> 01:14:00,435
Thank you.
1490
01:14:00,470 --> 01:14:02,103
Merry Christmas, Avery.
1491
01:14:02,138 --> 01:14:03,805
Merry Christmas.
1492
01:14:24,861 --> 01:14:26,427
David, hi.
1493
01:14:30,233 --> 01:14:32,200
- Hey.
- Hey!
1494
01:14:32,235 --> 01:14:33,534
Busy day?
1495
01:14:33,570 --> 01:14:35,870
Huh. I can't even describe it.
1496
01:14:35,905 --> 01:14:39,073
Well, I am very happy to see
you.
1497
01:14:39,108 --> 01:14:40,842
It's nice to see you, too.
1498
01:14:40,877 --> 01:14:43,845
I was afraid the flowers
were a bit much, though.
1499
01:14:43,880 --> 01:14:45,379
They were a statement.
1500
01:14:45,415 --> 01:14:47,048
Of how I feel about you.
1501
01:14:49,452 --> 01:14:50,718
It's just a lot to process.
1502
01:14:50,753 --> 01:14:52,565
The whole idea of you being
back.
1503
01:14:52,589 --> 01:14:54,322
What have you come up with?
1504
01:14:54,357 --> 01:14:55,590
I don't know.
1505
01:14:55,625 --> 01:14:58,192
I... Honestly, my head is
spinning.
1506
01:14:59,295 --> 01:15:01,615
Well, let me help you get things
back on track, then.
1507
01:15:04,234 --> 01:15:05,833
Give us another chance.
1508
01:15:05,869 --> 01:15:08,069
You know we make sense together.
1509
01:15:10,039 --> 01:15:12,306
All you have to do is say the
word.
1510
01:15:15,245 --> 01:15:18,045
Let me give you the storybook
Christmas wedding
1511
01:15:18,081 --> 01:15:19,647
you've always dreamt of.
1512
01:15:23,453 --> 01:15:25,586
So much has changed.
1513
01:15:26,756 --> 01:15:27,900
This whole ballroom thing,
1514
01:15:27,924 --> 01:15:30,424
you've been spending a lot
of time with your teacher...
1515
01:15:30,460 --> 01:15:32,126
Dance has been a lifesaver.
1516
01:15:32,161 --> 01:15:35,062
And Roman has...
1517
01:15:35,098 --> 01:15:36,909
He's turned into a very good
friend.
1518
01:15:36,933 --> 01:15:39,300
I'm sure he has been.
1519
01:15:39,335 --> 01:15:42,503
Especially since he gets
a free lawyer in the process.
1520
01:15:43,973 --> 01:15:45,606
What does that mean?
1521
01:15:45,642 --> 01:15:47,887
Just that he's pretty clever
for a guy who can't figure out
1522
01:15:47,911 --> 01:15:49,388
how to open up
a second dance school!
1523
01:15:49,412 --> 01:15:51,646
How do you know about that?
1524
01:15:51,681 --> 01:15:53,414
Did you talk to Roman?
1525
01:15:55,919 --> 01:15:58,119
I... I stopped by the studio.
1526
01:15:58,154 --> 01:15:59,164
And what did you say to him?
1527
01:15:59,188 --> 01:16:02,690
- Does it matter?
- Yes, answer the question!
1528
01:16:04,193 --> 01:16:06,227
I...
1529
01:16:06,262 --> 01:16:08,342
I told him that I was back
in the picture.
1530
01:16:12,101 --> 01:16:13,467
You're not back in the picture.
1531
01:16:13,503 --> 01:16:15,836
Avery, I did this for us.
1532
01:16:15,872 --> 01:16:17,104
No.
1533
01:16:17,140 --> 01:16:18,140
You did it for you.
1534
01:16:18,174 --> 01:16:20,408
You did it to get what you want.
1535
01:16:20,443 --> 01:16:22,076
What you always forget is,
1536
01:16:22,111 --> 01:16:24,645
I have a choice in this, too.
1537
01:16:24,681 --> 01:16:26,180
Come on.
1538
01:16:26,215 --> 01:16:28,149
No.
1539
01:16:28,184 --> 01:16:29,784
David, it's not going to work.
1540
01:16:33,656 --> 01:16:34,755
I'm sorry, but...
1541
01:16:36,159 --> 01:16:37,291
It's over.
1542
01:16:42,165 --> 01:16:43,798
Goodbye.
1543
01:16:49,706 --> 01:16:51,806
Roman, please answer.
1544
01:17:04,020 --> 01:17:06,954
'You've reached
Roman Davidov's voicemail.
1545
01:17:06,990 --> 01:17:08,834
'Please go ahead
and leave me a message.
1546
01:17:08,858 --> 01:17:10,191
'Many thanks.'
1547
01:17:20,003 --> 01:17:21,636
Elina.
1548
01:17:21,671 --> 01:17:22,737
Hey!
1549
01:17:22,772 --> 01:17:24,205
How did it go with the tailor?
1550
01:17:24,240 --> 01:17:26,151
Were you able to get
those tux pants fixed?
1551
01:17:26,175 --> 01:17:27,341
'Yes.'
1552
01:17:27,377 --> 01:17:29,176
Tux is pressed, fixed,
1553
01:17:29,212 --> 01:17:31,312
and ready for showtime.
1554
01:17:31,347 --> 01:17:32,847
What's the matter?
1555
01:17:32,882 --> 01:17:34,382
Nothing.
1556
01:17:34,417 --> 01:17:37,151
Really? You don't sound
very excited.
1557
01:17:37,186 --> 01:17:39,954
I found out that Avery is back
with her fiance David.
1558
01:17:41,224 --> 01:17:42,189
Are you sure?
1559
01:17:42,225 --> 01:17:45,760
He came by the studio
to tell me personally.
1560
01:17:45,795 --> 01:17:47,862
Are you going to talk to her
about it?
1561
01:17:47,897 --> 01:17:49,497
Well...
1562
01:17:49,532 --> 01:17:51,065
Nothing to say.
1563
01:17:51,100 --> 01:17:53,000
You can't just let this go.
1564
01:17:53,036 --> 01:17:55,403
Avery never even said anything
about this.
1565
01:17:55,438 --> 01:17:58,005
'How do you know this David
is even telling the truth?'
1566
01:17:58,041 --> 01:17:59,707
Well...
1567
01:18:00,476 --> 01:18:02,454
It's not my place
to get in the middle.
1568
01:18:02,478 --> 01:18:04,378
'Oh...'
1569
01:18:04,414 --> 01:18:05,946
Am I still collecting Nicky
1570
01:18:05,982 --> 01:18:07,726
- 'on the way to the theatre?'
- Yes, please.
1571
01:18:07,750 --> 01:18:09,228
I'll come in straight from
the salon.
1572
01:18:09,252 --> 01:18:10,963
- That sounds good.
- Roman...
1573
01:18:10,987 --> 01:18:12,865
Maybe just think about what I
said
1574
01:18:12,889 --> 01:18:14,321
'about Avery, OK?'
1575
01:18:15,591 --> 01:18:16,924
OK.
1576
01:19:00,436 --> 01:19:03,904
This is it, Nicky.
The Palace Theatre!
1577
01:19:03,940 --> 01:19:06,006
You made it to the big time.
1578
01:19:06,042 --> 01:19:07,808
The stage is huge!
1579
01:19:07,844 --> 01:19:09,343
You want to try it out?
1580
01:19:09,378 --> 01:19:11,145
- Can I?
- Go ahead.
1581
01:19:20,690 --> 01:19:22,289
Show-off!
1582
01:19:24,026 --> 01:19:24,825
Ahhh!
1583
01:19:24,861 --> 01:19:27,928
This is just the beginning,
Nicky.
1584
01:19:27,964 --> 01:19:31,132
There are so many wonderful
things
ahead for you, young man.
1585
01:19:32,401 --> 01:19:33,834
Come on.
1586
01:19:33,870 --> 01:19:35,347
I'll show you to your dressing
room.
1587
01:19:35,371 --> 01:19:36,570
Thanks.
1588
01:19:37,340 --> 01:19:40,641
Ah! It's snowing like crazy
out there.
1589
01:19:40,676 --> 01:19:42,810
Did I go overboard?
1590
01:19:42,845 --> 01:19:44,445
Oh, no - you look amazing.
1591
01:19:44,480 --> 01:19:46,024
Why aren't you dressed for the
show?
1592
01:19:46,048 --> 01:19:48,949
I'm having motivational
problems.
1593
01:19:49,652 --> 01:19:51,819
I saw David on Friday.
I broke up with him.
1594
01:19:51,854 --> 01:19:54,333
But I thought it was already
over
between you two?
1595
01:19:54,357 --> 01:19:56,123
It really is this time.
1596
01:19:56,159 --> 01:19:57,491
You know, he went behind my back
1597
01:19:57,527 --> 01:19:59,171
and told Roman
we were back together?
1598
01:19:59,195 --> 01:20:01,840
And now Roman isn't taking my
calls,
and I...
1599
01:20:01,864 --> 01:20:04,198
I just feel like I've messed up
everything.
1600
01:20:04,233 --> 01:20:06,700
That's because David's put you
into another tailspin.
1601
01:20:06,736 --> 01:20:08,135
You need to take control back.
1602
01:20:08,171 --> 01:20:11,539
So, we are going to
the Christmas Waltz show,
1603
01:20:11,574 --> 01:20:13,974
it is going to be inspiring
and wonderful,
1604
01:20:14,010 --> 01:20:17,723
and you can talk to Roman
afterwards
and explain - he will
understand.
1605
01:20:17,747 --> 01:20:19,380
Do you really think he will?
1606
01:20:19,415 --> 01:20:20,915
Yes!
1607
01:20:20,950 --> 01:20:23,317
But you have to get dressed
right now,
1608
01:20:23,352 --> 01:20:24,930
or we're gonna miss the whole
thing.
1609
01:20:24,954 --> 01:20:27,421
And you need to wear
something fabulous,
1610
01:20:27,456 --> 01:20:29,824
because I am teetering
on the precipice
1611
01:20:29,859 --> 01:20:32,092
- of being overdressed, here.
- Never!
1612
01:20:39,635 --> 01:20:41,068
Elina!
1613
01:20:41,103 --> 01:20:42,703
'Please tell me you're close.'
1614
01:20:42,738 --> 01:20:45,439
I'm in a total gridlock.
There's a truck broken down
1615
01:20:45,474 --> 01:20:46,674
up ahead and...
1616
01:20:46,709 --> 01:20:48,353
They've blocked off all the
lanes.
1617
01:20:48,377 --> 01:20:50,711
'How are Nicky and the kids
doing?'
1618
01:20:50,746 --> 01:20:52,346
Excited - they're warming up.
1619
01:20:52,381 --> 01:20:53,447
Oh, that's good.
1620
01:20:54,617 --> 01:20:55,416
I don't know, Roman.
1621
01:20:55,451 --> 01:20:57,518
'I don't think I'm gonna make
it.'
1622
01:20:57,553 --> 01:20:59,386
Stay positive.
1623
01:20:59,422 --> 01:21:01,088
Keep me posted,
1624
01:21:01,123 --> 01:21:03,023
'OK?'
1625
01:21:06,329 --> 01:21:08,762
Wow. Now this is a lobby.
1626
01:21:09,999 --> 01:21:13,445
- Aren't you glad we got dressed
up?
- Yes, you were right, of
course!
1627
01:21:13,469 --> 01:21:15,914
OK, we just need to find the
coat
check and I'm sure my parents
1628
01:21:15,938 --> 01:21:18,772
have been here for at least
half an hour. Oh, there it is!
1629
01:21:19,742 --> 01:21:20,742
OK.
1630
01:21:21,644 --> 01:21:23,755
- I'm so nervous...
- Getting close, everyone.
1631
01:21:23,779 --> 01:21:24,945
Getting close.
1632
01:21:28,918 --> 01:21:30,684
Your investor's here.
1633
01:21:32,755 --> 01:21:33,799
- Roman!
- Hey!
1634
01:21:33,823 --> 01:21:36,223
- How's it going?
- Good - thank you for coming.
1635
01:21:36,259 --> 01:21:38,937
I'm really excited to see your
work
on stage.
1636
01:21:38,961 --> 01:21:41,740
The kids have been working
really
hard, I think you'll enjoy it.
1637
01:21:41,764 --> 01:21:45,165
Oh, and... I've got that
business plan for you.
1638
01:21:45,201 --> 01:21:46,600
So...
1639
01:21:46,636 --> 01:21:48,736
I look forward to checking it
out.
1640
01:21:50,172 --> 01:21:52,092
- Have a great show.
- Thank you!
1641
01:21:54,343 --> 01:21:55,609
Any news on Elina?
1642
01:21:55,645 --> 01:21:57,311
She just called and, um...
1643
01:21:58,714 --> 01:22:00,648
..it doesn't look good.
1644
01:22:00,683 --> 01:22:03,284
- Hey, Mom!
- Ah, darling!
1645
01:22:03,319 --> 01:22:05,286
You two look lovely.
1646
01:22:05,321 --> 01:22:07,454
- MOLLY: Thank you.
- Great seats, Avery.
1647
01:22:18,834 --> 01:22:20,367
It's a text from Roman.
1648
01:22:20,403 --> 01:22:21,702
What?
1649
01:22:21,737 --> 01:22:23,337
It sounds urgent.
1650
01:22:23,372 --> 01:22:24,838
I'll be right back.
1651
01:22:45,795 --> 01:22:47,027
Roman...
1652
01:22:47,063 --> 01:22:48,395
Avery!
1653
01:22:48,431 --> 01:22:50,208
- Oh...
- Roman, what's wrong?
1654
01:22:50,232 --> 01:22:53,067
Elina is stuck in a traffic jam.
She can't get into the city.
1655
01:22:53,102 --> 01:22:54,335
Well, how can I help?
1656
01:22:55,171 --> 01:22:57,091
Will you dance the number with
me?
1657
01:22:57,940 --> 01:22:59,006
I...
1658
01:22:59,041 --> 01:23:00,174
I mean, I...
1659
01:23:00,209 --> 01:23:03,344
I don't even know if I would
remember the choreography.
1660
01:23:03,379 --> 01:23:05,546
I don't want to ruin
this performance for you.
1661
01:23:05,581 --> 01:23:07,448
You can do this.
1662
01:23:07,483 --> 01:23:09,650
Avery, I believe in you.
1663
01:23:12,488 --> 01:23:13,887
OK.
1664
01:23:15,057 --> 01:23:16,890
OK.
1665
01:23:18,928 --> 01:23:20,027
DANCERS: Hey!
1666
01:23:45,121 --> 01:23:47,154
- That was awesome!
- Hey, Avery!
1667
01:23:47,189 --> 01:23:49,323
Amazing - Nicky,
I am so proud of you.
1668
01:23:49,358 --> 01:23:50,424
Thanks!
1669
01:23:50,459 --> 01:23:51,725
Where's my mom?
1670
01:23:51,761 --> 01:23:53,994
Let me just talk to him
for a second.
1671
01:23:54,030 --> 01:23:56,130
Your mum is fine.
1672
01:23:56,165 --> 01:23:57,765
She's just stuck in traffic.
1673
01:23:57,800 --> 01:24:01,135
Avery's going to dance the
number
with me.
1674
01:24:01,170 --> 01:24:02,536
OK.
1675
01:24:06,475 --> 01:24:07,708
OK.
1676
01:24:08,644 --> 01:24:09,910
Roman, Avery -
1677
01:24:09,945 --> 01:24:11,145
you guys are up after this.
1678
01:24:11,180 --> 01:24:12,940
- Thank you.
- Thank you.
1679
01:24:13,416 --> 01:24:15,856
Avery, I'm sorry for the way
I treated you the other night.
1680
01:24:15,885 --> 01:24:17,518
You don't have to apologise.
1681
01:24:17,553 --> 01:24:20,087
I found out that David came
to see you at the studio.
1682
01:24:20,122 --> 01:24:23,101
Yes, and he told me that
the two of you are back
together.
1683
01:24:23,125 --> 01:24:24,324
That's a lie.
1684
01:24:26,028 --> 01:24:27,394
We're not back together.
1685
01:24:28,798 --> 01:24:30,097
You're not?
1686
01:24:30,132 --> 01:24:31,198
No.
1687
01:24:31,233 --> 01:24:32,332
And...
1688
01:24:32,368 --> 01:24:33,967
we never will be, cos...
1689
01:24:34,003 --> 01:24:38,105
I'm not the same person I was
when I walked into your studio.
1690
01:24:38,140 --> 01:24:39,440
No.
1691
01:24:39,475 --> 01:24:41,675
You're a much better dancer.
1692
01:24:44,713 --> 01:24:45,879
Well, I learned to...
1693
01:24:45,915 --> 01:24:47,681
I learned to trust my partner.
1694
01:24:47,716 --> 01:24:49,683
And your partner trusts you.
1695
01:24:52,354 --> 01:24:53,654
Now, are you ready?
1696
01:24:55,057 --> 01:24:57,097
I can't believe I'm saying this,
but...
1697
01:24:58,194 --> 01:24:59,526
Yes.
1698
01:24:59,562 --> 01:25:01,028
I am ready.
1699
01:25:15,845 --> 01:25:17,644
It's Avery!
1700
01:25:32,761 --> 01:25:37,865
Frosted window panes
1701
01:25:39,201 --> 01:25:43,370
Candles gleaming inside
1702
01:25:43,405 --> 01:25:46,340
Painted candy canes
1703
01:25:46,375 --> 01:25:47,908
On the tree
1704
01:25:49,912 --> 01:25:53,213
Santa's on his way
1705
01:25:54,416 --> 01:25:57,417
He's filled his sleigh
1706
01:25:57,453 --> 01:25:59,720
With things
1707
01:25:59,755 --> 01:26:03,190
And this song of mine
1708
01:26:03,225 --> 01:26:06,193
In three-quarter time
1709
01:26:07,630 --> 01:26:10,397
Wishes you just
1710
01:26:10,432 --> 01:26:13,100
The same thing too
1711
01:26:14,336 --> 01:26:18,906
It's that time of year
1712
01:26:18,941 --> 01:26:22,442
When the world falls in love
1713
01:26:22,478 --> 01:26:27,080
Every song you hear seems to say
1714
01:26:27,116 --> 01:26:29,616
Merry Christmas
1715
01:26:29,652 --> 01:26:33,587
May your New Year dreams
1716
01:26:33,622 --> 01:26:37,591
Come true
1717
01:26:58,514 --> 01:27:02,416
And this song of mine
1718
01:27:02,451 --> 01:27:05,652
In three-quarter time
1719
01:27:05,688 --> 01:27:09,656
Wishes you and yours
1720
01:27:09,692 --> 01:27:13,093
The same thing
1721
01:27:13,128 --> 01:27:18,632
Too.
121108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.