All language subtitles for Chai hjk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,261 --> 00:01:35,346 ( Buzzer) 2 00:01:35,513 --> 00:01:37,682 One, two... 3 00:01:37,848 --> 00:01:40,518 - ( buzzer ) - ...three, four, 4 00:01:40,685 --> 00:01:44,105 five, six, seven... 5 00:01:44,272 --> 00:01:46,857 -( unlocks door) - ...eight, nine, 10. 6 00:01:47,024 --> 00:01:49,026 ( Door opens ) 7 00:01:51,320 --> 00:01:53,322 ( Muffled screaming ) 8 00:01:56,075 --> 00:01:57,868 That was better. 9 00:01:58,953 --> 00:02:00,871 - ( grunts ) - ( screaming stops ) 10 00:02:12,174 --> 00:02:13,509 ( Door slams ) 11 00:02:13,676 --> 00:02:15,678 ( Woman screaming ) 12 00:02:44,623 --> 00:02:47,626 - He got a book on puppy training. - I know. I saw it. 13 00:02:47,793 --> 00:02:49,128 ( tsks ) Oh. 14 00:02:50,504 --> 00:02:53,174 Maybe by Christmas I can make it work. 15 00:02:53,341 --> 00:02:55,718 - Really? - Don't say anything yet. 16 00:02:55,885 --> 00:03:00,348 Oh, my God, you are so sexy when you make secret plans. 17 00:03:00,514 --> 00:03:03,726 (laughs) Thanks. 18 00:03:12,735 --> 00:03:14,153 Okay. 19 00:03:16,072 --> 00:03:17,948 ( Engine starts ) 20 00:03:20,368 --> 00:03:24,163 - Mom: Love you. - Come on, guys. Let's go. 21 00:03:24,330 --> 00:03:25,831 Mom: When you're at camp this summer. 22 00:03:25,998 --> 00:03:27,583 - Boy: I can still go to camp? - Mom: Of course. 23 00:03:27,750 --> 00:03:30,961 Your dad's working six days a week and I'll be working again soon. 24 00:03:31,128 --> 00:03:32,838 Dad: So let's not worry, huh? You're going to camp. 25 00:03:36,425 --> 00:03:38,219 Mom: Thanks, sweetie. 26 00:03:38,386 --> 00:03:40,930 - We'll see you tonight. - Okay. 27 00:03:41,097 --> 00:03:43,849 Hey, don't take the bus home, okay? 28 00:03:44,016 --> 00:03:45,059 - Take a cab. - Don't be silly. 29 00:03:45,226 --> 00:03:46,435 - Take a cab. - No. 30 00:03:46,602 --> 00:03:48,229 You know how expensive cabs are these days. 31 00:03:48,396 --> 00:03:50,898 No. Another 40 bucks is not gonna break the mortgage. 32 00:03:51,065 --> 00:03:52,858 Seriously, no bus. 33 00:03:53,025 --> 00:03:54,360 And you wonder why I love you so much. 34 00:03:54,527 --> 00:03:56,153 - 'Cause I'm a catch. - I know that. 35 00:03:56,320 --> 00:03:58,364 Hey, champ, you look after your mom, okay? 36 00:03:58,531 --> 00:04:00,324 Boy: 'Kay. 37 00:04:00,491 --> 00:04:03,244 - In one ear and out the window. - ( mom laughs) 38 00:04:05,913 --> 00:04:08,207 Boy: Oh, look. "Shifter" is playing? 39 00:04:08,374 --> 00:04:10,334 Hey, you wanna go see that instead? 40 00:04:12,253 --> 00:04:13,546 Dad said no way. 41 00:04:13,712 --> 00:04:16,674 Well, Dad's not here. It's just you and me. 42 00:04:16,841 --> 00:04:18,509 - Really? - Come on, let's do it. 43 00:04:18,676 --> 00:04:21,220 You're gonna have to hold my hand during the really scary parts. 44 00:04:21,387 --> 00:04:24,056 - Boy: I'll hold it the whole time. -( laughs ) 45 00:04:30,563 --> 00:04:33,190 Did you see when that guy's face came off? 46 00:04:33,357 --> 00:04:36,068 No. My eyes were closed and my ears were shut. 47 00:04:36,235 --> 00:04:38,279 Ugh. Aren't you worried about nightmares? 48 00:04:38,446 --> 00:04:40,614 - Mom, I'm nine now. - Ha. 49 00:04:40,781 --> 00:04:43,117 Hi. Can we get a taxi, please? 50 00:04:43,284 --> 00:04:44,743 - Mom. Mom. - Right away to the-- 51 00:04:44,910 --> 00:04:47,955 Oh, you know what? We're good. We don't need one. 52 00:04:48,122 --> 00:04:49,373 Thanks. 53 00:04:49,540 --> 00:04:51,208 Come on. 54 00:04:55,963 --> 00:04:57,381 Let's get you in. 55 00:05:00,926 --> 00:05:04,388 Hey there. Can we get 1085 Chestnut? 56 00:05:04,555 --> 00:05:07,516 - The big park. - Driver: Got it. 57 00:05:07,683 --> 00:05:10,144 Mom: Hey, hon. It's us. 58 00:05:10,311 --> 00:05:11,687 We are in a cab and we're on our way home. 59 00:05:11,854 --> 00:05:13,856 - ( Video game beeping ) - Love you. 60 00:05:17,985 --> 00:05:20,488 - Mom: Dude, what happened? - Boy: I went through a door. 61 00:05:20,654 --> 00:05:22,156 You watched the movie. You should know. 62 00:05:22,323 --> 00:05:24,867 Sorry. Did your face fall off yet? 63 00:05:25,034 --> 00:05:27,203 - No. -( laughing ) 64 00:05:27,369 --> 00:05:29,538 I can't believe you missed that part. 65 00:05:36,629 --> 00:05:41,342 Um, excuse me, that was our exit. 66 00:05:43,511 --> 00:05:46,388 "Don't take the bus," he says. "Take a cab." 67 00:05:46,555 --> 00:05:47,556 You gonna call Dad? 68 00:05:47,723 --> 00:05:51,393 Well, I would, but now I'm not getting any service. 69 00:05:51,560 --> 00:05:55,689 I think if you just keep going straight, then-- okay. 70 00:05:55,856 --> 00:05:57,733 Um... ( chuckles ) 71 00:05:57,900 --> 00:06:00,319 You know where we are? 72 00:06:00,486 --> 00:06:03,489 Sir? Could you just pull over? 73 00:06:05,491 --> 00:06:08,911 Hey, listen, um... 74 00:06:09,078 --> 00:06:10,996 I've got a child back here and you're beginning to scare 75 00:06:11,163 --> 00:06:15,209 the bejesus out of me, so if you don't pull over right now, 76 00:06:15,376 --> 00:06:17,503 then I'm not only gonna report you to the cab company, 77 00:06:17,670 --> 00:06:19,004 but to the fuckin' police as well! 78 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 Pull over! 79 00:06:20,339 --> 00:06:23,217 Boy: Mom, is everything okay? 80 00:06:23,384 --> 00:06:26,845 Mom: Just let us out, please. Just stop the car and talk to me. 81 00:06:27,012 --> 00:06:28,847 This is scaring us. 82 00:06:29,014 --> 00:06:31,141 - All right, just let us out here. - Mom. Mom. 83 00:06:31,308 --> 00:06:33,060 Mom: I won't report you. I won't say anything. 84 00:06:33,227 --> 00:06:37,189 - Just keep trying the doors. - No, Mom, I'm staying with you. 85 00:06:37,356 --> 00:06:39,692 Mom: Open these fucking doors! 86 00:06:39,858 --> 00:06:42,152 - Baby, baby. - ( door handle thudding ) 87 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 Boy: I can't! I can't! 88 00:06:43,988 --> 00:06:46,240 - Mom: Let us out of the car! -( pounding ) 89 00:06:46,407 --> 00:06:47,825 Damn it! 90 00:06:49,493 --> 00:06:52,371 Let us out of the fucking car! 91 00:06:52,538 --> 00:06:55,291 Oh, God. 92 00:06:55,457 --> 00:06:58,877 ( Shouts ) Now, you fucker! 93 00:07:01,213 --> 00:07:03,173 Motherfucker! 94 00:07:03,340 --> 00:07:05,134 Oh, God. 95 00:07:05,301 --> 00:07:06,844 Okay, he stopped. 96 00:07:07,011 --> 00:07:09,847 - He's getting out. - Boy: What is happening? 97 00:07:10,014 --> 00:07:12,641 Mom: I'm gonna talk to him. You're gonna take the phone. 98 00:07:12,808 --> 00:07:14,602 When I scream, "Run," you're gonna run. 99 00:07:14,768 --> 00:07:16,270 - It's gonna be okay. - Boy: No. 100 00:07:16,437 --> 00:07:17,438 - I'll find you. - Mom, no. 101 00:07:17,605 --> 00:07:20,024 - I will find you, baby. - No, I'm not leaving without you. 102 00:07:20,190 --> 00:07:22,484 It's gonna be okay. 103 00:07:22,651 --> 00:07:25,237 - Oh, my God! Wait! - ( crying ) Mom! 104 00:07:25,404 --> 00:07:27,323 - Don't you-- -( punch lands ) 105 00:07:36,332 --> 00:07:39,543 (crying ) Mom? Please. 106 00:08:16,455 --> 00:08:19,708 Mom, are you okay? 107 00:08:19,875 --> 00:08:22,378 Mom: Oh, my God. 108 00:08:22,544 --> 00:08:25,547 - ( Door opens ) - Mom: Look at me. Look at me. 109 00:08:25,714 --> 00:08:27,299 - We're gonna be okay, all right? - Boy: What does he want? 110 00:08:27,466 --> 00:08:29,468 We're gonna be fine. 111 00:08:33,764 --> 00:08:35,307 Boy: Leave her alone! 112 00:08:41,313 --> 00:08:42,314 Mom! 113 00:08:42,481 --> 00:08:44,149 No! 114 00:08:44,316 --> 00:08:45,818 Mom! 115 00:08:45,984 --> 00:08:48,237 Just stay in the car! 116 00:08:48,404 --> 00:08:50,322 - No! - Mom! Mom! 117 00:08:50,489 --> 00:08:52,991 ( Screaming ) 118 00:08:53,158 --> 00:08:55,160 Mom. 119 00:08:55,327 --> 00:08:58,038 Please. Please. Please. 120 00:09:04,420 --> 00:09:06,380 Mom? 121 00:09:10,634 --> 00:09:13,095 - Mom? - It's okay. 122 00:09:13,262 --> 00:09:14,596 Mommy's fine, baby. 123 00:09:14,763 --> 00:09:16,974 Mommy's fine. Just stay in the car. 124 00:09:17,141 --> 00:09:20,144 You're gonna be fine. Don't worry. 125 00:09:20,310 --> 00:09:22,312 You're gonna be fine, baby. Stay in the car. 126 00:09:22,479 --> 00:09:25,149 Cover your ears. Cover your ears. 127 00:09:44,877 --> 00:09:48,756 ( Mother screaming ) 128 00:09:56,346 --> 00:09:58,140 ( Sobbing ) Mom. 129 00:09:58,307 --> 00:10:00,559 ( Screaming stops ) 130 00:10:42,643 --> 00:10:44,269 No. No! 131 00:10:44,436 --> 00:10:46,563 Mom! Uh. 132 00:11:01,578 --> 00:11:04,081 You look like your mother. 133 00:11:05,332 --> 00:11:07,584 My dad's gonna find you. 134 00:11:07,751 --> 00:11:11,797 If-- if that's what you believe. 135 00:11:13,423 --> 00:11:14,967 (grunts) 136 00:11:15,133 --> 00:11:17,052 Ah! 137 00:11:22,307 --> 00:11:24,768 That is the last free shot that you will ever get. 138 00:11:26,436 --> 00:11:28,522 You will skip dinner. 139 00:11:32,818 --> 00:11:34,820 ( Groans ) 140 00:11:37,823 --> 00:11:40,033 I want my mom. 141 00:11:40,200 --> 00:11:45,414 Well, she's not coming back, ever, 142 00:11:45,581 --> 00:11:48,584 so get used to it. 143 00:11:58,719 --> 00:12:00,387 Boy: Mom. 144 00:12:02,723 --> 00:12:05,767 ( TV turns on ) 145 00:12:12,316 --> 00:12:14,318 ( Clock ticking ) 146 00:12:24,786 --> 00:12:27,289 You smell like piss. 147 00:12:38,467 --> 00:12:41,219 I didn't ask for you. 148 00:12:42,638 --> 00:12:47,184 But since you're here, I'm going to make the most of it. 149 00:12:48,185 --> 00:12:51,396 You will have one job. 150 00:12:51,563 --> 00:12:53,106 ( Opens door) 151 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 You do what I say. 152 00:12:55,275 --> 00:12:58,612 You clean up my house. 153 00:12:58,779 --> 00:13:02,407 Garbage bags, mops, bucket, broom-- 154 00:13:02,574 --> 00:13:04,576 they are your tools. 155 00:13:05,577 --> 00:13:07,454 Breakfast. 156 00:13:07,621 --> 00:13:09,998 You will serve me breakfast 157 00:13:10,165 --> 00:13:14,503 every morning for the rest of your life. 158 00:13:14,670 --> 00:13:19,758 You will not eat or drink anything without my permission. 159 00:13:21,259 --> 00:13:24,513 You only eat after I have eaten, 160 00:13:24,680 --> 00:13:27,724 and only what I have left on my plate. 161 00:13:30,727 --> 00:13:31,979 -( Button clicks ) - ( buzzer) 162 00:13:32,145 --> 00:13:33,814 You hear that? 163 00:13:33,981 --> 00:13:36,692 That means that I'm bringing one back. 164 00:13:38,276 --> 00:13:41,071 You have 10 seconds to open these locks. 165 00:13:43,532 --> 00:13:47,995 Every night I bring home a newspaper. 166 00:13:48,161 --> 00:13:52,499 After I finish reading it, I want you to try and find stories 167 00:13:52,666 --> 00:13:55,168 about missing people. 168 00:13:55,335 --> 00:13:57,587 You cut them out nice and neat... 169 00:13:57,754 --> 00:13:58,755 The licenses. 170 00:13:58,922 --> 00:14:01,758 ...and you put them in the scrapbook. 171 00:14:01,925 --> 00:14:04,761 Cash. See? 172 00:14:06,596 --> 00:14:10,058 There is no phone in this house. 173 00:14:10,225 --> 00:14:14,104 The TV is off limits unless I offer it. 174 00:14:15,981 --> 00:14:20,027 If someone knocks at the-- 175 00:14:20,193 --> 00:14:22,195 well, no one's gonna knock. 176 00:14:24,906 --> 00:14:28,785 If you steal from me, you get a beating. 177 00:14:28,952 --> 00:14:32,205 If you try and escape or you don't keep the house clean, 178 00:14:32,372 --> 00:14:34,624 you get a beating. 179 00:14:34,791 --> 00:14:39,755 If you make me nervous or get in my way at all, a beating. 180 00:14:39,921 --> 00:14:44,468 From now on, this is your world. 181 00:14:46,094 --> 00:14:50,849 It is only you, me, and them. 182 00:14:57,981 --> 00:15:00,776 I will call you Rabbit. 183 00:15:01,943 --> 00:15:03,945 ( Wind howling ) 184 00:15:13,288 --> 00:15:15,916 On page 12, there is a nice piece 185 00:15:16,083 --> 00:15:21,004 about you and your mother missing. 186 00:15:24,800 --> 00:15:26,968 Put it in the scrapbook. 187 00:15:31,306 --> 00:15:34,309 ( Door opens, closes ) 188 00:15:40,941 --> 00:15:43,568 ( Car engine starts ) 189 00:15:46,154 --> 00:15:48,156 ( Garage door opens ) 190 00:15:50,909 --> 00:15:52,911 ( Garage door closes ) 191 00:16:12,889 --> 00:16:14,516 (grunts) 192 00:16:50,427 --> 00:16:53,013 You going somewhere, Rabbit? 193 00:16:54,890 --> 00:16:57,726 You get an A for effort. 194 00:16:59,186 --> 00:17:02,272 I know every move that you make. 195 00:17:05,525 --> 00:17:07,485 Help! 196 00:17:07,652 --> 00:17:08,904 Help! 197 00:17:09,070 --> 00:17:13,533 Everything you do I let you do! 198 00:17:13,700 --> 00:17:16,203 Go ahead, let it out. 199 00:17:16,369 --> 00:17:17,871 Help! 200 00:17:18,038 --> 00:17:19,956 Help! 201 00:17:20,123 --> 00:17:21,750 - Somebody! - Let it out. 202 00:17:21,917 --> 00:17:23,793 - Help! - That's it. 203 00:17:23,960 --> 00:17:25,795 - Let it go. Let it go. - Help, somebody! 204 00:17:25,962 --> 00:17:28,924 - Come on. - Help! 205 00:17:29,090 --> 00:17:31,468 Dad! 206 00:17:31,635 --> 00:17:35,263 You are so fucking predictable. 207 00:17:35,430 --> 00:17:36,890 Somebody! 208 00:17:37,057 --> 00:17:39,809 And a fucking embarrassment. 209 00:17:39,976 --> 00:17:41,770 Help! 210 00:17:43,146 --> 00:17:45,148 Come on. 211 00:17:47,108 --> 00:17:48,735 Come on, Rabbit. 212 00:17:49,819 --> 00:17:52,906 Hey, Rabbit, 213 00:17:53,073 --> 00:17:54,950 what are you gonna do with that? 214 00:18:00,789 --> 00:18:02,374 Don't be a quitter. 215 00:18:04,793 --> 00:18:08,421 Rabbit, you have to follow through. 216 00:18:08,588 --> 00:18:13,051 Following through is the key to life. 217 00:18:15,095 --> 00:18:16,137 Come on down. I'll tell you what-- 218 00:18:16,304 --> 00:18:20,809 you come down and I will give you a running start. 219 00:18:20,976 --> 00:18:23,186 Go ahead. Come on. 220 00:18:25,981 --> 00:18:27,857 Come on, kid! 221 00:18:28,900 --> 00:18:31,653 Come on, kid. That's it. 222 00:18:31,820 --> 00:18:33,780 That's it. Go. 223 00:18:36,241 --> 00:18:38,743 Come on, give it all you've got. 224 00:18:39,744 --> 00:18:42,163 Come on, let it go, kid. 225 00:18:42,330 --> 00:18:45,041 Let it go, kid. Come on. 226 00:18:47,961 --> 00:18:49,838 You're a paper doll. 227 00:18:58,138 --> 00:19:00,140 ( Scrubbing ) 228 00:19:35,175 --> 00:19:38,219 (crying ) 229 00:19:40,555 --> 00:19:43,266 ( Mock crying ) 230 00:19:45,143 --> 00:19:47,145 (crying ) 231 00:19:53,818 --> 00:19:55,904 ( Door slams ) 232 00:19:56,071 --> 00:19:58,073 ( Bob crying ) 233 00:20:03,578 --> 00:20:05,497 ( Bob crying ) 234 00:20:10,627 --> 00:20:12,629 ( TV playing ) 235 00:20:47,247 --> 00:20:49,040 Women love flowers. 236 00:20:49,207 --> 00:20:50,708 Reporter on TV: ...aren't releasing any information 237 00:20:50,875 --> 00:20:53,878 until they complete their investigation. 238 00:20:54,045 --> 00:20:57,132 A government bill that cracked down on laboratory experiments on animals 239 00:20:57,298 --> 00:20:59,217 is expected to become law today. 240 00:20:59,384 --> 00:21:02,429 Animal rights activists have been pushing for the bill for nine years 241 00:21:02,595 --> 00:21:04,472 and have taken part in mass demonstrations 242 00:21:04,639 --> 00:21:06,307 throughout the nation. 243 00:21:12,897 --> 00:21:14,399 Thanks. 244 00:21:26,327 --> 00:21:27,745 2314 Grafton. 245 00:21:39,299 --> 00:21:43,219 I'm... real sorry, Dad. 246 00:21:46,181 --> 00:21:50,185 - Dad-- - Not a fucking word. 247 00:21:55,773 --> 00:21:57,859 ( Slaps ) 248 00:22:05,408 --> 00:22:09,579 I've known you all your life... 249 00:22:11,247 --> 00:22:13,208 and you're nothing special. 250 00:22:15,418 --> 00:22:17,420 You're nothing special. 251 00:22:21,382 --> 00:22:22,759 ( Grunts, slaps ) 252 00:23:37,125 --> 00:23:39,002 ( Door closes ) 253 00:23:39,168 --> 00:23:41,170 ( Chains rattling ) 254 00:24:21,336 --> 00:24:26,341 Did your dad toss a ball around 255 00:24:26,507 --> 00:24:29,260 with you in the backyard? 256 00:24:29,427 --> 00:24:32,055 You know, after school, like-- or Sundays? 257 00:24:34,307 --> 00:24:36,601 I mean, did he do things with you, 258 00:24:36,768 --> 00:24:39,479 teach you things? 259 00:24:39,646 --> 00:24:41,522 Or was he just fucked? 260 00:24:48,279 --> 00:24:51,199 Do you want to learn things? 261 00:24:51,366 --> 00:24:53,326 To really learn? 262 00:24:55,328 --> 00:24:57,705 Because it's important as hell to know shit. 263 00:24:57,872 --> 00:25:02,126 Otherwise, people will-- they will walk all over you. 264 00:25:06,422 --> 00:25:10,426 I got things 265 00:25:10,593 --> 00:25:13,388 that you should learn. 266 00:25:13,554 --> 00:25:15,056 Okay. 267 00:25:23,564 --> 00:25:26,401 You are not going to be ignorant. 268 00:25:28,778 --> 00:25:31,447 You're going to study and you're going to learn. 269 00:25:37,787 --> 00:25:40,456 - About what? - People-- 270 00:25:40,623 --> 00:25:43,459 what makes them tick, what makes them work, 271 00:25:43,626 --> 00:25:46,713 what's in the gut and the head. 272 00:25:50,591 --> 00:25:52,093 Why? 273 00:25:52,260 --> 00:25:54,679 Because without education, you're fucked. 274 00:25:58,850 --> 00:26:01,769 I mean, you've seen some things. 275 00:26:04,272 --> 00:26:07,400 I've showed you some things for sure, 276 00:26:07,567 --> 00:26:09,819 but you haven't understood them. 277 00:26:15,616 --> 00:26:18,161 You ever do a puzzle? 278 00:26:18,327 --> 00:26:20,246 You know, the kind of puzzle that has the picture 279 00:26:20,413 --> 00:26:22,957 on the outside of the box? 280 00:26:23,124 --> 00:26:26,002 That's what people are-- 281 00:26:26,169 --> 00:26:29,630 pictures on the outside, pieces inside. 282 00:26:34,385 --> 00:26:39,307 This book is about the human puzzle. 283 00:26:42,018 --> 00:26:44,604 You study this, you learn it, 284 00:26:44,771 --> 00:26:47,690 and you know how to take people apart, put them back together, 285 00:26:47,857 --> 00:26:49,692 understand them. 286 00:26:49,859 --> 00:26:51,486 Oh. 287 00:26:52,653 --> 00:26:55,948 So study it and-- just study. 288 00:26:56,115 --> 00:26:58,743 You don't want to be shackled to this house 289 00:26:58,910 --> 00:27:00,203 for the rest of your life, do you? 290 00:27:00,369 --> 00:27:01,621 -No. -Good. 291 00:27:01,788 --> 00:27:03,289 There's hope for you yet. 292 00:27:03,456 --> 00:27:08,503 So, study hard, 293 00:27:08,669 --> 00:27:13,716 and then maybe you and I can work out a deal. 294 00:27:15,551 --> 00:27:16,803 A deal for what? 295 00:27:16,969 --> 00:27:18,930 Some freedom. 296 00:27:19,096 --> 00:27:22,433 You know, get off the chain, get out of the house, 297 00:27:22,600 --> 00:27:24,393 get a girl. 298 00:27:24,560 --> 00:27:26,521 You're older now. 299 00:27:28,272 --> 00:27:30,274 I think that... 300 00:27:32,443 --> 00:27:35,279 you should have a taste of a woman real soon. 301 00:27:47,041 --> 00:27:50,211 I won't take the puzzles apart. I won't kill them. 302 00:27:53,506 --> 00:27:56,092 ( Sighs ) 303 00:27:58,094 --> 00:28:01,430 I give you a gift of knowledge 304 00:28:01,597 --> 00:28:04,559 and you fuck it away! 305 00:28:04,725 --> 00:28:08,104 You are looking to be shackled to this fucking wall 306 00:28:08,271 --> 00:28:10,565 for the rest of your life, mister. 307 00:28:27,582 --> 00:28:32,086 I wasn't gonna show you this, but now that you're being a shit... 308 00:28:33,296 --> 00:28:36,507 That's your dad. 309 00:28:36,674 --> 00:28:38,676 He remarried. 310 00:28:39,677 --> 00:28:41,554 Dad. 311 00:28:42,722 --> 00:28:47,018 He's got a new wife, a new life. 312 00:28:50,062 --> 00:28:51,564 You see this, kid? 313 00:28:51,731 --> 00:28:53,608 That is not someone that misses you. 314 00:28:58,654 --> 00:29:02,158 You got me and no one else. 315 00:29:06,913 --> 00:29:09,624 Here, have a beer. 316 00:29:13,794 --> 00:29:15,671 No, thank you. 317 00:29:22,011 --> 00:29:24,805 - Can I still study the books? - Yeah, have at it. 318 00:30:07,098 --> 00:30:08,724 That's good. 319 00:30:09,767 --> 00:30:12,853 - Give me an answer. - |-- I'm not sure. 320 00:30:13,020 --> 00:30:15,439 That's not the answer I'm looking for, not by a long shot. 321 00:30:15,606 --> 00:30:17,316 But I'm not sure. 322 00:30:17,483 --> 00:30:19,193 If we gotta stay here all night, then that's what we'll do-- 323 00:30:19,360 --> 00:30:21,237 we'll stay here all night. 324 00:30:40,339 --> 00:30:41,590 Bob: All right, give me your best guess. 325 00:30:41,757 --> 00:30:45,094 - It could be... - Yes? 326 00:30:45,261 --> 00:30:47,096 ...small-cell carcinoma? 327 00:30:47,263 --> 00:30:49,265 Yes. Nice. Good. 328 00:30:49,432 --> 00:30:51,017 That's good. 329 00:31:09,618 --> 00:31:11,245 ( Woman screams ) 330 00:31:13,831 --> 00:31:16,167 ( Screaming continues ) No! 331 00:31:19,170 --> 00:31:20,921 No! 332 00:31:21,088 --> 00:31:22,715 (thuds) 333 00:31:25,551 --> 00:31:27,344 ( Woman screams ) 334 00:31:27,511 --> 00:31:29,930 - ( Thuds) - ( man yells) 335 00:31:30,097 --> 00:31:31,265 ( Door opens ) 336 00:31:39,356 --> 00:31:41,400 ( Murmuring ) 337 00:31:48,741 --> 00:31:50,951 ( Murmuring ) 338 00:31:57,833 --> 00:31:59,752 How do I get out of here? 339 00:32:04,757 --> 00:32:07,551 Which way? 340 00:32:07,718 --> 00:32:10,096 Which way is out? 341 00:32:10,262 --> 00:32:12,223 Which way is out? 342 00:32:15,142 --> 00:32:16,811 I'll take you with me. 343 00:32:18,687 --> 00:32:21,982 I don't want your fucking blanket! 344 00:32:22,149 --> 00:32:25,069 Please! I just wanna go home. 345 00:32:25,236 --> 00:32:27,154 How the fuck do I get out of-- 346 00:32:27,321 --> 00:32:28,739 (dull thud ) 347 00:32:44,463 --> 00:32:47,091 ( Crow cawing ) 348 00:32:47,258 --> 00:32:48,884 Go. 349 00:32:57,143 --> 00:32:59,395 That's it. Come on. 350 00:33:02,690 --> 00:33:06,694 That's what you want in a girl-- some fight. 351 00:33:07,778 --> 00:33:09,780 There's no sport in easy. 352 00:33:14,994 --> 00:33:17,788 - You thinking stupid thoughts? - No. 353 00:33:17,955 --> 00:33:20,416 No, I'm not thinking, just listening. 354 00:33:20,583 --> 00:33:22,209 Good. 355 00:33:22,376 --> 00:33:23,919 Listening is good. 356 00:33:25,421 --> 00:33:27,548 Come on. 357 00:33:31,927 --> 00:33:33,345 Come on. 358 00:33:36,473 --> 00:33:38,726 She was quite a ride, too. 359 00:33:40,060 --> 00:33:42,855 She sure could run. 360 00:33:46,275 --> 00:33:48,152 Hey, let's play. 361 00:33:48,319 --> 00:33:50,696 Come on. 362 00:33:50,863 --> 00:33:52,865 Come on, one round. Come on. 363 00:33:57,077 --> 00:34:00,206 Okay. Okay. 364 00:34:00,372 --> 00:34:02,041 Okay. 365 00:34:15,387 --> 00:34:17,264 All right. 366 00:34:24,146 --> 00:34:25,856 Ellen Rand. 367 00:34:27,066 --> 00:34:30,027 Ellen Rand. 368 00:34:30,194 --> 00:34:31,946 22 years old. 369 00:34:32,112 --> 00:34:36,408 Her birthday: February the 19th. 370 00:34:36,575 --> 00:34:39,954 Lied like a rug about her weight big time. 371 00:34:47,044 --> 00:34:48,629 Thank you. 372 00:34:55,636 --> 00:34:59,014 Jennifer Elizabeth Wyatt. 373 00:35:02,810 --> 00:35:07,731 1642 Melvin Road, apartment 7. 374 00:35:07,898 --> 00:35:10,693 Organ donor. 375 00:35:10,859 --> 00:35:13,404 Born September 7th. 376 00:35:13,570 --> 00:35:16,365 And you said that she was honest about her weight. 377 00:35:16,532 --> 00:35:18,617 She put 126. 378 00:35:23,247 --> 00:35:25,082 I don't know about weight. 379 00:35:26,292 --> 00:35:27,960 Well, you will. 380 00:36:27,603 --> 00:36:29,480 You'd better go in. 381 00:36:35,194 --> 00:36:39,782 Well, there they are now. 382 00:36:39,948 --> 00:36:42,034 Your mother's been worried sick about you boys. 383 00:36:47,081 --> 00:36:50,709 - Man: School good today, Bobby? - Yeah. 384 00:36:50,876 --> 00:36:52,711 Lying sack of shit! 385 00:36:52,878 --> 00:36:55,422 ( Bangs ) 386 00:36:59,218 --> 00:37:02,554 You think you're better than I am just because I got laid off? 387 00:37:03,931 --> 00:37:05,933 Aren't you, Bobby? 388 00:37:06,100 --> 00:37:09,895 Big man making money. 389 00:37:10,062 --> 00:37:12,356 ( Groans ) 390 00:37:14,066 --> 00:37:16,068 ( Bob groaning ) 391 00:37:16,235 --> 00:37:19,446 You're such a big man now. Let's see you in action. 392 00:37:19,613 --> 00:37:22,116 ( Bob crying ) 393 00:37:23,575 --> 00:37:26,745 Get your fuckin' clothes off, Bobby, now! 394 00:37:26,912 --> 00:37:29,957 ( Shouting ) 395 00:37:30,124 --> 00:37:31,625 Man: Take him, Joanne. 396 00:37:31,792 --> 00:37:34,920 Put him inside you. Let him show you how big he is. 397 00:37:35,087 --> 00:37:36,630 (crying ) It's okay. 398 00:37:39,007 --> 00:37:41,468 ( Shouting ) 399 00:37:43,512 --> 00:37:46,598 (crying ) 400 00:37:46,765 --> 00:37:49,059 You're a fucking whore, Joanne. 401 00:37:49,226 --> 00:37:51,270 (crying ) 402 00:37:53,063 --> 00:37:54,648 It's okay. 403 00:37:57,401 --> 00:38:00,070 Get off me. 404 00:38:00,237 --> 00:38:01,613 Honey. 405 00:38:06,034 --> 00:38:08,871 ( Bob shouts ) 406 00:38:30,559 --> 00:38:31,977 ( Screaming ) 407 00:38:32,144 --> 00:38:34,438 ( Panting ) 408 00:39:01,089 --> 00:39:03,800 (girl giggling) 409 00:39:10,224 --> 00:39:13,185 Hi. Hi. 410 00:39:13,352 --> 00:39:15,229 I'm Mary. ( hiccups ) 411 00:39:15,395 --> 00:39:17,022 Mary. 412 00:39:18,941 --> 00:39:23,278 I need to pee. ( laughing ) 413 00:39:23,445 --> 00:39:26,907 Which way is the powder room? 414 00:39:31,828 --> 00:39:33,705 Which way? 415 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 I gotta go. 416 00:39:39,795 --> 00:39:42,422 Please? 417 00:39:42,589 --> 00:39:44,174 I gotta go. 418 00:39:46,677 --> 00:39:49,221 Show her where the powder room is, Rabbit. 419 00:39:49,388 --> 00:39:51,306 Show me. 420 00:39:54,518 --> 00:39:55,519 Oh. 421 00:39:57,312 --> 00:39:59,565 Not that powder room. 422 00:39:59,731 --> 00:40:01,275 The other one. 423 00:40:07,990 --> 00:40:10,033 - Oh! - ( chains rattling ) 424 00:40:10,200 --> 00:40:12,452 Ooh, kinky. 425 00:40:12,619 --> 00:40:15,414 You're gonna tie me up? ( laughing ) 426 00:40:18,458 --> 00:40:20,377 You guys. 427 00:40:20,544 --> 00:40:23,130 That's not cool. 428 00:40:24,298 --> 00:40:27,050 Gotta be... 429 00:40:27,217 --> 00:40:30,637 I guess you could smoke. I'd rather you didn't. 430 00:40:30,804 --> 00:40:33,056 ( laughs ) You'd rather I didn't? 431 00:40:33,223 --> 00:40:35,392 Okay, well, I have to pee. 432 00:40:35,559 --> 00:40:37,561 So if you're gonna hold out on the powder room, 433 00:40:37,728 --> 00:40:39,605 I'm gonna smoke. 434 00:40:39,771 --> 00:40:41,315 - That's what I'm gonna do. -( lighter clicking ) 435 00:40:41,481 --> 00:40:44,276 Remember I saw you dancing? 436 00:40:44,443 --> 00:40:47,195 - Yeah. - Remember? 437 00:40:47,362 --> 00:40:49,573 I love dancing. 438 00:40:49,740 --> 00:40:52,117 But you didn't dance. 439 00:40:52,284 --> 00:40:54,661 ( Humming ) 440 00:40:54,828 --> 00:40:57,372 - It's-- - ( girl laughs) 441 00:40:59,207 --> 00:41:02,377 It's okay. Everything is-- it's gonna be okay. 442 00:41:02,544 --> 00:41:04,212 ( Pats ) 443 00:41:07,257 --> 00:41:09,468 I think I'm too drunk. 444 00:41:09,635 --> 00:41:11,178 I'm drunk. 445 00:41:11,345 --> 00:41:13,764 I'm sorry. I'm sorry. 446 00:41:13,930 --> 00:41:16,725 Don't be silly. 447 00:41:16,892 --> 00:41:18,727 Everything will be okay, right? 448 00:41:18,894 --> 00:41:20,145 ( Giggles) 449 00:41:20,312 --> 00:41:22,314 Well, say it. Say, "It's okay." 450 00:41:22,481 --> 00:41:25,233 - It's okay. - Now come here. 451 00:41:26,526 --> 00:41:29,529 It's okay. It's okay. 452 00:41:29,696 --> 00:41:32,699 It's okay. It's okay. 453 00:41:32,866 --> 00:41:35,202 ( gagging ) 454 00:42:00,060 --> 00:42:04,606 - Carotid artery. - Yes, carotid artery. 455 00:42:04,773 --> 00:42:06,775 ( Gasping ) 456 00:42:45,063 --> 00:42:46,606 Mary. 457 00:43:11,882 --> 00:43:13,550 ( Whimpers ) 458 00:43:19,389 --> 00:43:21,224 ( Whimpers ) 459 00:43:30,400 --> 00:43:32,152 ( Cries out ) 460 00:43:36,198 --> 00:43:38,325 ( Rabbit cries out ) 461 00:43:38,492 --> 00:43:40,410 (grunts) 462 00:43:47,542 --> 00:43:49,294 ( Rabbit grunts ) 463 00:43:51,546 --> 00:43:53,298 ( Rabbit cries out ) 464 00:43:55,467 --> 00:43:57,844 ( Shouts ) 465 00:44:00,055 --> 00:44:03,141 ( Rabbit panting ) 466 00:44:03,308 --> 00:44:05,727 No! 467 00:44:05,894 --> 00:44:07,896 ( Sobbing ) 468 00:44:22,577 --> 00:44:24,496 Bob: I got something for you. 469 00:44:26,373 --> 00:44:30,335 This is a school yearbook. 470 00:44:32,921 --> 00:44:35,632 You see? 471 00:44:35,799 --> 00:44:37,801 It has... 472 00:44:47,435 --> 00:44:50,230 Tell me when you see something you like. 473 00:45:10,417 --> 00:45:12,210 Pick it up. 474 00:45:12,377 --> 00:45:14,045 I don't want it. 475 00:45:17,465 --> 00:45:19,426 Pick it up. 476 00:45:31,229 --> 00:45:34,858 Where do you think that you are right now on the food chain, Rabbit? 477 00:45:39,821 --> 00:45:41,656 I won't do it. 478 00:45:46,119 --> 00:45:49,873 No kid of mine is gonna grow up 479 00:45:50,040 --> 00:45:52,542 uselessly educated. 480 00:45:55,253 --> 00:45:56,671 I'm not your kid. 481 00:45:56,838 --> 00:45:58,673 The fuck you're not. 482 00:46:01,968 --> 00:46:03,511 Pick it up. 483 00:46:12,687 --> 00:46:14,397 Look around. 484 00:46:15,607 --> 00:46:17,692 What do you see? 485 00:46:17,859 --> 00:46:19,694 What do you see? 486 00:46:21,655 --> 00:46:24,866 Do you see anything that says that you aren't my kid? 487 00:46:26,368 --> 00:46:29,287 That we aren't family? 488 00:46:29,454 --> 00:46:31,206 Do you see? 489 00:46:33,750 --> 00:46:36,211 Now pick it up. 490 00:46:36,378 --> 00:46:37,963 Pick it up. 491 00:46:41,549 --> 00:46:43,176 Yeah. 492 00:46:47,639 --> 00:46:48,848 Good. 493 00:46:55,772 --> 00:46:58,650 I don't wanna hear a sound out of you the rest of the night. 494 00:47:00,360 --> 00:47:02,654 I don't wanna know that you exist. 495 00:48:35,705 --> 00:48:37,749 ( Door opens ) 496 00:48:37,916 --> 00:48:40,877 - Thank you. - ( door closes ) 497 00:49:09,906 --> 00:49:11,908 Bob: We made the news again. 498 00:49:14,369 --> 00:49:16,204 They don't know anything, the cops. 499 00:49:18,873 --> 00:49:21,459 We are a mystery. 500 00:49:21,626 --> 00:49:25,338 No evidence. In one ear and out the window. 501 00:49:27,590 --> 00:49:30,718 It is a good day to be me, Rabbit. 502 00:49:34,848 --> 00:49:36,349 I'm done with this scrapbook. 503 00:49:46,025 --> 00:49:48,361 Good. Right. 504 00:49:51,322 --> 00:49:52,907 It's full. 505 00:49:54,534 --> 00:49:56,536 Well, I will get you another one. 506 00:49:56,703 --> 00:49:58,705 It's good to keep a record. 507 00:50:01,291 --> 00:50:02,917 Why do you do what you do? 508 00:50:05,712 --> 00:50:07,672 What the fuck? 509 00:50:08,673 --> 00:50:10,967 I asked why you do what you do. 510 00:50:12,302 --> 00:50:15,054 - Why do you do what you do? - You make me. 511 00:50:15,221 --> 00:50:19,434 Well, that is a good answer. 512 00:50:19,601 --> 00:50:21,853 Then I guess they make me do what I do. 513 00:50:24,439 --> 00:50:26,274 Who does? 514 00:50:27,317 --> 00:50:30,111 Them... 515 00:50:30,278 --> 00:50:33,239 under the dirt, in the book. 516 00:50:33,406 --> 00:50:34,991 Them. 517 00:50:38,745 --> 00:50:40,747 They never asked to be murdered. 518 00:50:47,962 --> 00:50:51,549 Oh, you are 519 00:50:51,716 --> 00:50:53,927 growing a pair all of a sudden. 520 00:50:59,724 --> 00:51:02,477 And they did. 521 00:51:02,644 --> 00:51:05,605 - They asked. - When? 522 00:51:11,945 --> 00:51:14,656 The day that they were fuckin' born. 523 00:51:17,951 --> 00:51:19,244 I don't understand. 524 00:51:19,410 --> 00:51:21,996 Oh, you fuckin'... 525 00:51:26,918 --> 00:51:29,837 You are f-- 526 00:51:30,004 --> 00:51:34,300 are you trying to make me fucking insane? 527 00:51:35,843 --> 00:51:37,804 Do I have to spell it out for you? 528 00:51:37,971 --> 00:51:40,348 They are all fucking whores! 529 00:51:40,515 --> 00:51:42,976 They are all fucking sluts! 530 00:51:45,144 --> 00:51:47,105 They seemed like nice people to me. 531 00:51:47,272 --> 00:51:49,857 ( Mocks ) "They seemed like nice people to me." 532 00:51:52,026 --> 00:51:54,237 Oh, you are-- 533 00:51:54,404 --> 00:51:57,407 oh, you gotta get laid. 534 00:51:57,573 --> 00:52:00,201 You are getting fucked up in the head. 535 00:52:07,959 --> 00:52:10,878 Gotta get your taste of a woman for sure. 536 00:52:12,880 --> 00:52:17,093 Nothing like the taste of a woman to make you clear. 537 00:53:27,914 --> 00:53:31,793 ( Silent ) 538 00:53:39,133 --> 00:53:41,886 Did you find one yet? 539 00:53:51,270 --> 00:53:52,897 We'll see. 540 00:53:53,981 --> 00:53:55,817 ( Clears throat ) 541 00:53:59,112 --> 00:54:00,947 Somewhere... 542 00:54:05,451 --> 00:54:08,621 Somewhere in here there is a Mrs. Right. 543 00:54:14,836 --> 00:54:16,963 Somewhere in here. 544 00:54:42,029 --> 00:54:44,031 ( Whimpers ) 545 00:54:50,496 --> 00:54:52,206 Find her. Come on. 546 00:54:52,373 --> 00:54:54,750 Pick one. 547 00:54:54,917 --> 00:54:56,419 Don't be shy. 548 00:54:56,586 --> 00:54:59,005 Don't be shy. Come on. 549 00:54:59,172 --> 00:55:01,340 Find one. Find one. Look. 550 00:55:01,507 --> 00:55:04,385 That's it. Where, oh, where could she be? 551 00:55:04,552 --> 00:55:06,971 Pick one! Come on. 552 00:55:24,155 --> 00:55:26,032 I think that's a good choice. 553 00:55:32,038 --> 00:55:33,873 Oh, yes. 554 00:55:34,040 --> 00:55:35,583 Oh, yes. 555 00:55:50,515 --> 00:55:54,185 ( Banging ) 556 00:55:54,352 --> 00:55:56,354 ( Muffled yelling ) 557 00:56:05,112 --> 00:56:08,115 -( Banging continues ) -( Bob humming) 558 00:56:21,170 --> 00:56:23,172 ( Door opens ) 559 00:56:26,968 --> 00:56:28,010 ( Door closes ) 560 00:56:43,943 --> 00:56:45,319 She's ready. 561 00:56:49,657 --> 00:56:51,284 Come on. 562 00:57:01,252 --> 00:57:03,504 Rabbit. ( patting ) 563 00:57:21,147 --> 00:57:23,024 ( Sighs ) 564 00:57:33,534 --> 00:57:35,161 You're scared. 565 00:57:37,455 --> 00:57:39,206 That's okay. 566 00:57:40,708 --> 00:57:42,126 Everyone's scared the first time. 567 00:57:42,293 --> 00:57:43,919 Yeah. 568 00:57:52,553 --> 00:57:54,180 ( Gasps ) 569 00:57:55,389 --> 00:57:57,933 (whimpering ) 570 00:58:00,561 --> 00:58:03,022 Bob: You said to me that 571 00:58:03,189 --> 00:58:07,943 you didn't want to be chained to the wall your whole life, 572 00:58:08,110 --> 00:58:09,487 didn't you? 573 00:58:11,364 --> 00:58:13,032 Come on. 574 00:58:16,327 --> 00:58:17,745 Let's go. 575 00:58:27,630 --> 00:58:29,173 Come on. 576 00:58:29,340 --> 00:58:31,133 Come on. That's it. Come on. 577 00:58:31,300 --> 00:58:34,553 Yeah. Come on. That's it. 578 00:58:41,519 --> 00:58:44,897 There's only one 579 00:58:45,064 --> 00:58:48,818 real way out for you 580 00:58:48,984 --> 00:58:51,445 to prove to me that I can trust you. 581 00:58:54,407 --> 00:58:56,659 And there's only-- 582 00:58:56,826 --> 00:58:59,370 there's only one way to do that. 583 00:59:02,456 --> 00:59:04,250 Yeah. 584 00:59:06,877 --> 00:59:08,379 Let's go. 585 00:59:13,092 --> 00:59:14,885 You gotta prove it to me. 586 00:59:15,052 --> 00:59:18,013 You gotta prove it. Come on. 587 00:59:43,038 --> 00:59:45,374 (crying ) 588 01:00:02,099 --> 01:00:03,768 ( Groans ) 589 01:00:05,269 --> 01:00:06,645 Come on. 590 01:00:10,274 --> 01:00:12,067 - Okay. - ( muffled whimpering ) 591 01:00:12,234 --> 01:00:14,445 Be quiet. 592 01:00:15,988 --> 01:00:19,450 Quiet to keep the mood. 593 01:00:19,617 --> 01:00:23,078 - Quiet. - ( whimpering stops ) 594 01:00:23,245 --> 01:00:26,332 - Yes? - Mm-hmm. Mm-hmm. 595 01:00:32,379 --> 01:00:34,882 Come on. 596 01:00:35,049 --> 01:00:36,592 Come on. 597 01:00:39,970 --> 01:00:42,598 Bob: It's his first time... 598 01:00:44,558 --> 01:00:46,644 so he's a little shy. 599 01:00:47,895 --> 01:00:49,897 Yeah. 600 01:01:23,639 --> 01:01:26,767 You remember what we talked about? 601 01:01:29,186 --> 01:01:31,897 If you can't do it, I will. 602 01:01:32,064 --> 01:01:34,483 And you know how that will turn out. 603 01:01:37,903 --> 01:01:40,447 So you keep your head straight. 604 01:01:43,617 --> 01:01:46,495 Have some fun. 605 01:02:10,060 --> 01:02:12,104 ( Knife clatters ) 606 01:02:30,456 --> 01:02:32,458 ( Clock ticking ) 607 01:02:42,801 --> 01:02:44,803 ( TV playing ) 608 01:02:56,398 --> 01:02:58,275 I'm Angie. 609 01:03:02,446 --> 01:03:04,198 I'm 18. 610 01:03:09,244 --> 01:03:10,788 What's your name? 611 01:03:15,417 --> 01:03:17,169 I'm Rabbit. 612 01:03:19,546 --> 01:03:21,548 Are you gonna hurt me, Rabbit? 613 01:03:24,593 --> 01:03:26,637 I don't want to. 614 01:03:28,639 --> 01:03:30,849 But he's expecting you to. 615 01:03:44,071 --> 01:03:46,323 But you have a knife. 616 01:03:46,490 --> 01:03:50,119 Can't we-- can't we just get out of here? 617 01:03:50,285 --> 01:03:52,788 We can't get out. 618 01:03:56,208 --> 01:03:58,502 How long have you been here? 619 01:04:04,633 --> 01:04:06,635 Since I was nine. 620 01:04:09,430 --> 01:04:11,640 I'm sorry, Rabbit. 621 01:04:14,184 --> 01:04:17,438 He hurts you, doesn't he? 622 01:04:17,604 --> 01:04:22,401 When he feels like he should, yes. 623 01:04:27,031 --> 01:04:32,453 If you-- if you wanna have sex, I'll have sex with you. 624 01:04:32,619 --> 01:04:34,997 I'll do any-- anything you want. 625 01:04:35,164 --> 01:04:36,707 I don't want anything. 626 01:04:39,251 --> 01:04:40,919 This isn't about sex. 627 01:04:43,297 --> 01:04:46,508 Then-- then what is it about? 628 01:04:50,054 --> 01:04:52,848 I guess it is about sex if sex involves killing. 629 01:04:54,600 --> 01:04:56,518 Oh, shit. 630 01:04:57,853 --> 01:04:59,980 But I haven't done either. 631 01:05:10,532 --> 01:05:14,453 Have you ever touched a girl? 632 01:05:20,667 --> 01:05:23,629 You can touch me, Rabbit. 633 01:05:23,796 --> 01:05:27,508 You can touch me however you want. 634 01:05:30,260 --> 01:05:32,387 I can show you-- 635 01:05:32,554 --> 01:05:34,848 I can show you how my body works. 636 01:05:36,600 --> 01:05:39,394 I already know how your body works. 637 01:05:53,200 --> 01:05:56,036 You can have me. 638 01:05:56,203 --> 01:05:59,832 We will do whatever you want. 639 01:06:16,640 --> 01:06:18,725 Am I hurting you? 640 01:06:23,438 --> 01:06:25,232 Are you okay? 641 01:06:33,532 --> 01:06:36,785 Shh, shh. Shh. 642 01:06:43,458 --> 01:06:45,502 - Look at me. Look at me. - Shh. 643 01:06:45,669 --> 01:06:48,630 Shh, shh. 644 01:06:49,882 --> 01:06:51,967 ( Muffled speech ) 645 01:06:52,134 --> 01:06:53,677 Rabbit. 646 01:06:55,179 --> 01:06:57,598 - Rabbit! - Please. 647 01:06:57,764 --> 01:07:00,434 Rabbit! 648 01:07:00,601 --> 01:07:02,019 ( Knife pierces ) 649 01:07:11,278 --> 01:07:14,156 Go away! 650 01:07:14,323 --> 01:07:16,742 Go away! 651 01:07:18,702 --> 01:07:20,704 ( Clock ticking ) 652 01:07:28,337 --> 01:07:30,339 ( Door opens ) 653 01:07:42,893 --> 01:07:44,478 ( Door slams ) 654 01:08:29,731 --> 01:08:31,775 I want to hunt. 655 01:08:36,280 --> 01:08:38,907 God damn. 656 01:08:39,074 --> 01:08:40,951 Look who's all grown up. 657 01:10:15,879 --> 01:10:19,049 ( Footsteps approach ) 658 01:10:23,261 --> 01:10:26,515 Look at you. Turn around. 659 01:10:33,730 --> 01:10:35,732 Good. 660 01:10:35,899 --> 01:10:38,402 What do you think? 661 01:10:38,568 --> 01:10:40,487 - About what? - The chair. 662 01:10:44,324 --> 01:10:47,369 - Mine? - Graduation present. 663 01:11:13,687 --> 01:11:16,815 - It's good. - Good. 664 01:11:49,181 --> 01:11:51,933 Front passenger side of the vehicle. 665 01:12:16,750 --> 01:12:18,710 Mom's voice: Hey, hon. It's us. 666 01:12:18,877 --> 01:12:20,921 We are in a cab and we're on our way home. 667 01:12:21,087 --> 01:12:22,339 Love you. 668 01:12:22,506 --> 01:12:24,382 Young Rabbit's voice: Leave her alone! No! 669 01:12:24,549 --> 01:12:27,594 - Mom! - Mom's voice: No! Stay in the car! 670 01:12:27,761 --> 01:12:31,640 ( Overlapping shouting ) 671 01:12:31,806 --> 01:12:34,809 Bob: Let's go. Let's go. 672 01:12:34,976 --> 01:12:37,979 Let's go. Let's go. 673 01:12:42,484 --> 01:12:46,571 Um, so you have to tuck down 674 01:12:46,738 --> 01:12:48,740 until we get into town. 675 01:12:51,618 --> 01:12:54,788 There we go. That's good. 676 01:13:06,633 --> 01:13:08,176 Bob: I feel energized. 677 01:13:09,177 --> 01:13:11,763 At night is the best time to hunt. 678 01:13:13,348 --> 01:13:15,600 My vision is clear. 679 01:13:16,935 --> 01:13:19,813 I'm good 680 01:13:19,980 --> 01:13:23,108 being here with you now. 681 01:13:23,275 --> 01:13:24,985 This is good. 682 01:13:29,573 --> 01:13:31,324 You're a good kid. 683 01:13:35,036 --> 01:13:38,873 The first thing that you have to be clear about 684 01:13:39,040 --> 01:13:42,335 is your type. 685 01:13:44,129 --> 01:13:46,590 If you're into prostitution, 686 01:13:46,756 --> 01:13:49,009 maybe get a few of them under your belt, 687 01:13:49,175 --> 01:13:52,137 and then move onto something else. 688 01:13:55,599 --> 01:13:58,935 If you come across one like that-- 689 01:13:59,102 --> 01:14:01,813 look at her, 690 01:14:01,980 --> 01:14:06,610 all buttoned up like she's never sucked on a cock before. 691 01:14:06,776 --> 01:14:09,112 Well, you can bet that she has. 692 01:14:13,241 --> 01:14:14,868 No. 693 01:14:15,035 --> 01:14:16,494 Okay. 694 01:14:21,374 --> 01:14:22,917 Rabbit: Where next? 695 01:14:23,084 --> 01:14:24,836 Going to a college campus. 696 01:14:25,003 --> 01:14:27,172 Girls your age. 697 01:14:28,798 --> 01:14:31,843 - Like Angie? - Yes, like Angie. 698 01:14:33,386 --> 01:14:35,722 I-I don't know. 699 01:14:42,228 --> 01:14:45,523 Maybe this is too much too soon. 700 01:14:47,901 --> 01:14:50,278 We'll go back home. 701 01:14:51,529 --> 01:14:54,616 We could watch the movie of your first time. 702 01:14:59,120 --> 01:15:01,081 You made a movie of me and Angie? 703 01:15:01,247 --> 01:15:03,249 Yes, I did. I haven't watched it yet. 704 01:15:03,416 --> 01:15:05,085 That-- that's my private thing. 705 01:15:05,251 --> 01:15:08,004 I-- I don't want you to see what I did. 706 01:15:08,171 --> 01:15:12,509 I told you, I will watch it, and you will watch it with me. 707 01:15:12,676 --> 01:15:15,011 It's important. 708 01:15:15,178 --> 01:15:16,680 You won't like it. 709 01:15:16,846 --> 01:15:18,973 I-- I don't do it-- 710 01:15:19,140 --> 01:15:22,060 I'm not good at it like you are. You'll be mad. 711 01:15:22,227 --> 01:15:25,605 You can't do it wrong, Rabbit. 712 01:15:27,607 --> 01:15:32,153 I'll drive by the college campus, then we'll go home. 713 01:15:35,532 --> 01:15:37,200 ( Police radio chatter) 714 01:15:37,367 --> 01:15:39,285 Bob: Get down. 715 01:15:56,428 --> 01:15:58,304 Okay. 716 01:16:10,817 --> 01:16:12,569 Bob: What did you do? 717 01:16:12,736 --> 01:16:14,404 No, nothing. I did everything you wanted. 718 01:16:14,571 --> 01:16:16,531 - Shut up! -( punches ) 719 01:16:42,974 --> 01:16:44,392 Have some fun. 720 01:16:45,810 --> 01:16:49,022 - Am I hurting you? - If you can't do it, I will. 721 01:16:53,026 --> 01:16:54,527 Go away! 722 01:16:58,239 --> 01:17:01,242 - Angie. No, shh! - ( gasping ) 723 01:17:01,409 --> 01:17:02,827 - ( Whimpering ) - Shh, shh. 724 01:17:02,994 --> 01:17:07,165 Okay, okay. Shh. Shh. 725 01:17:08,875 --> 01:17:10,752 I know-- I know I hurt you real bad, 726 01:17:10,919 --> 01:17:13,254 but you just gotta stay quiet, okay? 727 01:17:13,421 --> 01:17:14,714 You stabbed me. 728 01:17:14,881 --> 01:17:16,216 I know. 729 01:17:16,382 --> 01:17:19,427 I had to or he would have. 730 01:17:25,558 --> 01:17:28,603 I tried to miss the vital organs. 731 01:17:29,687 --> 01:17:31,356 I think I did okay. 732 01:17:31,523 --> 01:17:34,484 How do you know? Look at me. Look at me. 733 01:17:34,651 --> 01:17:37,153 I told you. I told you. 734 01:17:37,320 --> 01:17:39,364 I know how your body works. 735 01:17:39,531 --> 01:17:42,450 I've been studying. You'll be okay. 736 01:17:42,617 --> 01:17:45,411 You'll be okay for about two days, 737 01:17:45,578 --> 01:17:48,289 and then you're gonna get really sick. 738 01:17:48,456 --> 01:17:51,000 Two days? 739 01:17:53,378 --> 01:17:58,174 - ( Cries out) - Shh! 740 01:17:58,341 --> 01:18:00,844 Shh. Okay, shh. 741 01:18:02,470 --> 01:18:04,097 I have to hide you. 742 01:18:04,264 --> 01:18:07,183 I have to-- I have to make him think that you're dead. 743 01:18:07,350 --> 01:18:09,102 (crying ) Oh, God. No. 744 01:18:09,269 --> 01:18:11,813 Okay, you have to trust me. 745 01:18:11,980 --> 01:18:14,023 Okay? 746 01:18:14,190 --> 01:18:18,319 You have to trust me. Okay? 747 01:18:18,486 --> 01:18:21,865 Go limp. Just go limp. 748 01:18:22,031 --> 01:18:24,325 And don't you make any noise. 749 01:18:24,492 --> 01:18:26,744 Don't make any noise. 750 01:18:26,911 --> 01:18:29,289 Dead girls don't make any noise. 751 01:18:34,335 --> 01:18:36,421 I've seen a lot of dead girls. 752 01:18:42,135 --> 01:18:45,179 Take this. It's sharp. 753 01:19:05,533 --> 01:19:08,620 Please. Please. 754 01:19:10,705 --> 01:19:13,499 (crying ) 755 01:19:19,464 --> 01:19:21,466 ( Garage door opens ) 756 01:19:27,347 --> 01:19:29,349 ( Garage door closes ) 757 01:19:32,810 --> 01:19:35,438 You need to fix this, Rabbit. 758 01:19:37,732 --> 01:19:40,485 I'm really disappointed. 759 01:19:42,528 --> 01:19:44,364 You need to make it right. 760 01:19:47,784 --> 01:19:52,872 And don't further insult me 761 01:19:53,039 --> 01:19:56,459 by pretending like you don't hear me! 762 01:20:00,546 --> 01:20:02,298 You fuck her? 763 01:20:04,842 --> 01:20:06,761 Probably not. 764 01:20:08,304 --> 01:20:11,099 I mean, you could have at least fucked her. 765 01:20:12,433 --> 01:20:17,188 You didn't have to lie to me. I would have done the rest. 766 01:20:17,355 --> 01:20:19,399 I gotta do it now anyway. 767 01:20:45,842 --> 01:20:48,928 I don't like that you fuckin' lied to me! 768 01:21:10,950 --> 01:21:13,745 Angie! 769 01:21:26,507 --> 01:21:28,593 Angie. 770 01:21:29,802 --> 01:21:32,805 I got a surprising little secret. 771 01:21:57,371 --> 01:21:58,790 How are you doing, young lady? 772 01:22:01,375 --> 01:22:02,418 Angie! 773 01:22:02,585 --> 01:22:04,921 - Angie! - How're you doing, Ange? 774 01:22:21,479 --> 01:22:23,523 Rabbit: Angie! Don't hurt her! 775 01:22:23,689 --> 01:22:26,609 Bob: Angie! 776 01:22:26,776 --> 01:22:28,736 Ah, fuck! 777 01:22:31,197 --> 01:22:33,616 ( Screaming ) 778 01:22:33,783 --> 01:22:35,910 Rabbit: Angie! 779 01:22:38,329 --> 01:22:40,498 Angie. Angie! 780 01:22:40,665 --> 01:22:42,959 Come here, you fucking whore! 781 01:22:45,545 --> 01:22:48,840 Rabbit: No! ( yelling ) 782 01:22:54,512 --> 01:22:57,098 - Get off of me! - What did you do?! 783 01:23:09,360 --> 01:23:13,072 (groaning ) 784 01:23:13,239 --> 01:23:15,533 Fuck. 785 01:23:20,621 --> 01:23:22,832 I knew that you were thinking it. 786 01:23:22,999 --> 01:23:25,376 Shut up. 787 01:23:25,543 --> 01:23:27,837 Rabbit, 788 01:23:28,004 --> 01:23:29,630 you can't do this. 789 01:23:44,645 --> 01:23:46,731 Rabbit. 790 01:24:39,951 --> 01:24:41,953 ( Dog barking ) 791 01:24:46,916 --> 01:24:49,168 ( Doorbell rings ) 792 01:24:49,335 --> 01:24:51,796 Marie, the dog should be out back. 793 01:24:52,922 --> 01:24:55,758 What you selling? 794 01:24:56,884 --> 01:24:58,469 You don't recognize me? 795 01:24:58,636 --> 01:25:00,179 No, I don't. Should I? 796 01:25:01,722 --> 01:25:03,557 I always wanted a puppy. 797 01:25:03,724 --> 01:25:05,518 Yeah, well, I'm about ready to give you ours. 798 01:25:05,685 --> 01:25:07,853 - Come on, Marie. - You said we couldn't afford it. 799 01:25:09,146 --> 01:25:11,857 I said what? 800 01:25:16,279 --> 01:25:18,698 - Tim? - I'm so sorry. 801 01:25:20,825 --> 01:25:24,996 - Tim, is that you? - Tim? 802 01:25:25,162 --> 01:25:27,665 Your son Tim? 803 01:25:27,832 --> 01:25:30,668 My, God, Tim, you're alive. 804 01:25:37,091 --> 01:25:39,010 Take the puppy out back. Go on. 805 01:25:39,176 --> 01:25:41,429 Take the puppy. Go, go, go. 806 01:25:41,595 --> 01:25:43,514 Come in, then. Come in. 807 01:25:43,681 --> 01:25:46,058 Marie: Come in, hon. Please, come. 808 01:25:50,354 --> 01:25:51,605 Come in, son. Come in. 809 01:25:51,772 --> 01:25:53,524 ( Door closes ) 810 01:25:53,691 --> 01:25:56,402 How-- how did you find me? 811 01:25:59,363 --> 01:26:00,740 Where have you been? 812 01:26:04,535 --> 01:26:06,871 Where have you been, Tim? 813 01:26:11,167 --> 01:26:12,752 He-- he killed Mom. 814 01:26:14,795 --> 01:26:16,922 I'm so sorry. 815 01:26:17,089 --> 01:26:19,592 You're safe now, honey. 816 01:26:19,759 --> 01:26:22,136 I just wanna know why, Dad. 817 01:26:25,765 --> 01:26:29,602 - You gave this to your brother. - Oh, no. 818 01:26:29,769 --> 01:26:32,063 Honey, he doesn't have a brother. You're confused. 819 01:26:32,229 --> 01:26:34,690 He doesn't-- you-- you don't have a brother. 820 01:26:34,857 --> 01:26:36,484 - No, I don't have a brother. - Like old hand-me-down clothes, 821 01:26:36,650 --> 01:26:40,154 you just-- you just gave us away. 822 01:26:40,321 --> 01:26:41,906 Tim, I don't know what you're talking about. 823 01:26:42,073 --> 01:26:44,784 You told me to look after Mom. 824 01:26:49,455 --> 01:26:51,749 I was just a kid and I couldn't save her, 825 01:26:51,916 --> 01:26:53,959 and you knew I couldn't save her. 826 01:26:54,126 --> 01:26:55,628 - You knew. - Boy: Mom, Dad, 827 01:26:55,795 --> 01:26:57,797 is everything all right? 828 01:26:59,256 --> 01:27:00,758 I have a brother. 829 01:27:00,925 --> 01:27:03,969 Hey, Marie, take Colin upstairs. 830 01:27:04,136 --> 01:27:06,097 Tim and I need to have a little talk. 831 01:27:06,263 --> 01:27:09,141 Go on. Go up the stairs. 832 01:27:10,893 --> 01:27:13,145 In one ear and out the window. 833 01:27:14,772 --> 01:27:17,316 Get up the stairs, Marie. 834 01:27:17,483 --> 01:27:20,820 Now! Get up the fucking stairs! 835 01:27:24,698 --> 01:27:26,450 I found your letter. 836 01:27:29,537 --> 01:27:32,540 I know where you came from and I know everything. 837 01:27:33,624 --> 01:27:36,502 Robert Fittler, your older brother-- 838 01:27:36,669 --> 01:27:39,964 you paid him to make us go away. 839 01:27:42,883 --> 01:27:44,510 And I'm gonna tell. 840 01:27:47,680 --> 01:27:49,765 You're gonna tell on me? 841 01:27:52,226 --> 01:27:53,936 Hmm? 842 01:27:57,481 --> 01:27:59,567 Go on, get out of here. 843 01:27:59,733 --> 01:28:01,610 You should never have come to my house. 844 01:28:01,777 --> 01:28:02,945 Go on. 845 01:28:04,488 --> 01:28:05,489 I don't even wanna look at you. 846 01:28:06,490 --> 01:28:07,533 Brad, Brad! 847 01:28:07,700 --> 01:28:08,701 - Please! Please! - Rabbit: I'm gonna tell. 848 01:28:08,868 --> 01:28:11,871 - Goddamn, disgusting piece of shit. - Marie: Stop! No more! 849 01:28:12,037 --> 01:28:13,664 Stop! 850 01:28:21,255 --> 01:28:23,757 Marie: Okay, okay. Okay, baby. 851 01:28:23,924 --> 01:28:25,885 Baby, baby. 852 01:28:26,051 --> 01:28:27,928 -( Panting ) - Quiet. 853 01:28:28,095 --> 01:28:30,639 It's-- it's-- 854 01:28:30,806 --> 01:28:32,057 it's okay. 855 01:28:32,224 --> 01:28:33,642 It's o-- ah! 856 01:28:33,809 --> 01:28:37,188 - ( Muffled screaming ) - Be quiet. 857 01:28:41,150 --> 01:28:42,943 - Don't hurt her! -(gasps) 858 01:28:53,746 --> 01:28:56,749 (gurgling ) 859 01:29:02,046 --> 01:29:05,508 Okay, Okay- 860 01:29:32,368 --> 01:29:35,329 Colin: Mom? Mom? 861 01:29:35,496 --> 01:29:38,082 Stay in your room, Colin! 862 01:29:50,302 --> 01:29:52,846 ( Clatters ) 863 01:29:57,726 --> 01:29:59,562 ( Crying ) You need to go. 864 01:29:59,728 --> 01:30:02,439 Go now, okay? 865 01:30:02,606 --> 01:30:04,066 Go. 866 01:30:05,442 --> 01:30:07,069 Go. 867 01:30:09,655 --> 01:30:12,199 Go! 868 01:30:12,366 --> 01:30:15,661 GO! Go! 869 01:30:15,828 --> 01:30:17,913 ( Door opens, closes ) 870 01:30:18,080 --> 01:30:20,958 Colin: Mom, what's happening? 871 01:30:21,125 --> 01:30:23,544 - Mom? - Don't you dare come down here. 872 01:30:23,711 --> 01:30:25,963 Stay in your room, Colin. 873 01:30:28,966 --> 01:30:31,719 Some man broke into my house. 874 01:30:31,885 --> 01:30:34,597 I-- I think they killed my husband. 875 01:30:34,763 --> 01:30:37,600 Colin: No! Daddy! 876 01:31:29,193 --> 01:31:31,195 ( Clangs ) 877 01:31:36,950 --> 01:31:38,952 ( Footsteps ) 878 01:31:48,629 --> 01:31:50,631 ( Door opens ) 879 01:31:50,798 --> 01:31:52,800 ( Clock ticking ) 880 01:31:56,303 --> 01:31:58,305 ( Footsteps ) 881 01:32:02,643 --> 01:32:04,520 ( Door closes ) 882 01:32:04,687 --> 01:32:06,689 ( Clock ticking ) 883 01:32:12,111 --> 01:32:15,781 ( Footsteps ) 884 01:32:15,948 --> 01:32:19,368 - ( Fridge door opens ) -( bottles rattle ) 885 01:32:19,535 --> 01:32:21,036 ( Fridge door closes ) 886 01:32:32,214 --> 01:32:36,176 - ( Drawer opens ) - ( thuds ) 887 01:32:36,343 --> 01:32:38,178 ( Paper rustling ) 888 01:32:38,345 --> 01:32:40,347 ( Scissors cutting ) 889 01:32:52,735 --> 01:32:55,738 ( Water pouring, sloshing ) 890 01:33:04,121 --> 01:33:08,208 ( Door opens, thumps ) 891 01:33:08,375 --> 01:33:11,503 -( Light switch clicks ) -( rustling ) 892 01:33:16,800 --> 01:33:18,177 ( Light switch clicks ) 893 01:33:18,343 --> 01:33:20,345 ( Footsteps ) 894 01:33:23,932 --> 01:33:25,809 (thuds) 895 01:33:31,315 --> 01:33:33,317 ( Footsteps ) 896 01:33:39,114 --> 01:33:43,076 - ( Car door opens ) - ( thuds ) 897 01:33:43,243 --> 01:33:44,870 ( Car door closes ) 898 01:33:47,289 --> 01:33:49,291 ( Garage door opens ) 54522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.