Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,458 --> 00:00:36,685
Good morning, Abu-Swelam
2
00:00:49,199 --> 00:00:50,539
What a beauty
3
00:00:50,930 --> 00:00:57,730
If you were good at work, you would not
been expelled from work in Cairo
4
00:00:57,730 --> 00:01:02,401
Go and find work
5
00:01:02,673 --> 00:01:06,259
Ask any property owner for a work
6
00:01:06,259 --> 00:01:08,076
We will work in your father's field
7
00:01:08,076 --> 00:01:10,902
You make a mock of me!
So where is your land?
8
00:01:20,092 --> 00:01:22,386
You filth, get away or I will get you to
pull the carriage instead of the donkey
9
00:01:22,853 --> 00:01:26,998
You talk as if you were a government official
We know you work like a donkey for the Englishmen
10
00:01:32,259 --> 00:01:37,168
"The Egyptian Foundation for Cinema"
11
00:01:41,901 --> 00:01:45,592
Get away, get down you filth
12
00:01:49,029 --> 00:01:51,247
Who are they? What did they do?
13
00:01:51,875 --> 00:01:58,185
They left their land to work in Cairo
However, they failed, now they beg for work here
14
00:02:34,464 --> 00:02:38,464
Welcome back, welcome back
15
00:02:38,810 --> 00:02:39,700
God bless you
16
00:02:42,147 --> 00:02:46,326
You have grown up
What did you do in the exams?
17
00:02:47,075 --> 00:02:48,777
He passed the primary.
18
00:02:50,088 --> 00:02:52,970
I wish you the best in the secondary
19
00:02:53,639 --> 00:02:58,612
Thank you Abu-Swelam
How is your daughter Wasifa?
20
00:03:00,280 --> 00:03:02,058
She is all right, thanks god
21
00:03:02,561 --> 00:03:04,183
I wish everything were alright
22
00:03:05,454 --> 00:03:07,749
It is ok until we see about the cotton harvest
23
00:03:08,781 --> 00:03:10,277
And after the cotton harvest!
24
00:03:11,360 --> 00:03:14,594
How would we get the harvest!
You know the water problem
25
00:03:14,594 --> 00:03:18,340
Why, the officials gave you
ten days for Irrigation
26
00:03:18,642 --> 00:03:22,250
Ten days are not enough
for the whole village
27
00:03:23,742 --> 00:03:25,148
Talk about that with the mayor
28
00:03:25,428 --> 00:03:26,538
The mayor!
29
00:03:26,819 --> 00:03:27,960
What about Mr. Mahmoud?
30
00:03:28,742 --> 00:03:31,749
A peasant has no way
with a mayor or a property owner
31
00:03:32,649 --> 00:03:37,245
You have been through a lot
However, you have always been a tough man
32
00:03:51,917 --> 00:03:58,125
He will never understand
He digs his own grave
33
00:04:07,000 --> 00:04:10,565
"Al-Ard" "The Land"
translated from scratch by:
Samir Omran
34
00:05:01,179 --> 00:05:14,426
"If the land is thirsty we would irrigate it with our blood
It is our old vows and our responsibility to fill it with good"
35
00:05:15,130 --> 00:05:33,815
"The land of our ancestors and the reason of our existence
We would sacrifice our lives to give the land a life"
36
00:05:59,536 --> 00:06:03,235
You promised me a jacket with long trousers
If I passed the primary
37
00:06:04,517 --> 00:06:06,999
We have to wait for the cotton harvest
38
00:06:08,093 --> 00:06:08,858
The harvest!
39
00:06:09,565 --> 00:06:10,963
There is a crisis this year my son
40
00:06:18,015 --> 00:06:23,102
Here you are 10 piaster
Spend it all over the summer vacation
41
00:06:30,564 --> 00:06:32,643
My greetings to the mayor
42
00:06:43,438 --> 00:06:46,064
Welcome back, I can smell Cairo from the luggage
43
00:07:00,909 --> 00:07:07,755
What are you looking at? Wasifa!
She fascinates even Cairo residents
44
00:07:12,170 --> 00:07:13,889
Hey girl, you almost cause me to slip in the water
45
00:07:26,657 --> 00:07:27,070
Get away
46
00:07:27,784 --> 00:07:29,851
I want to have a look
47
00:07:31,711 --> 00:07:36,876
Get away; if you got caught, they will beat you
48
00:07:37,155 --> 00:07:38,749
I don't care
49
00:07:50,063 --> 00:07:50,859
The wedding party is tonight
50
00:07:51,754 --> 00:07:52,749
I wish it were your wedding Wasifa
51
00:07:53,658 --> 00:08:08,675
Mohamed Effendi, a teacher, he got 4 Pounds a month
He will make a great husband
52
00:08:09,665 --> 00:08:10,602
Who is the one with him?
53
00:08:11,054 --> 00:08:16,610
Diab, his brother, an Effendi and a peasant
A son for money and a son for the hard work
54
00:08:28,899 --> 00:08:30,175
You let the donkey in the heat of sun
55
00:08:31,034 --> 00:08:33,284
Just like me, in the heat of sun the whole day
56
00:08:34,019 --> 00:08:35,501
This is the word "Egypt" in English
57
00:08:35,924 --> 00:08:37,970
Have you seen Englishmen in Cairo?
58
00:08:38,788 --> 00:08:39,972
Yes, they even beat us in the demonstrations
59
00:08:40,644 --> 00:08:41,453
Here is Wasifa
60
00:08:55,785 --> 00:08:58,147
Welcome back
61
00:09:00,454 --> 00:09:12,837
We missed you, I am sure you forgot about us
Did you bring me anything from Cairo?
62
00:09:25,536 --> 00:09:25,961
What did she tell you?
63
00:09:26,334 --> 00:09:28,070
Oh my, she was laughing with you
64
00:09:29,095 --> 00:09:36,505
What a loss, only two more feet taller, and longer trousers
He would have been a perfect husband, and you would have lived in Cairo
65
00:09:37,922 --> 00:09:39,100
Mohamed Effendi is still the best choice
66
00:09:40,135 --> 00:09:44,834
My father wish that I got married a man from Cairo
67
00:09:46,474 --> 00:09:57,366
Your father wishes for a person like Abdel-Hadi, because he is tough like him
However, what did your father got for being tough! He only got the worst
68
00:10:05,536 --> 00:10:07,162
You talk bad about my father!
69
00:10:08,189 --> 00:10:13,080
God forbid, but he still wishes you to marry a guy like Abdel-Hadi
And you know, Abdel-Hadi is not bad at all
70
00:10:23,835 --> 00:10:24,533
Hit him Abdel-Hadi
71
00:11:06,563 --> 00:11:11,305
Hey Abdel-Hadi, it is not war
It is just a game
72
00:11:14,255 --> 00:11:16,689
I am sorry
73
00:11:19,051 --> 00:11:20,022
I am sorry Diab
74
00:11:22,641 --> 00:11:25,895
If you want to play, you have me
75
00:11:29,140 --> 00:11:30,390
What a shame, you are a like a father for me
76
00:11:32,905 --> 00:11:34,520
I will play with you
77
00:11:40,150 --> 00:11:41,865
Come on don't get scared
78
00:11:50,907 --> 00:11:53,457
Shame on you, get away
79
00:11:55,195 --> 00:11:59,049
Hey boy, be careful
Sheik Youssef is the cleanest man in the village
80
00:12:01,838 --> 00:12:04,784
Abdel-Ati, the mayor wants you
81
00:12:05,079 --> 00:12:11,600
Shame on him, it is the guy's wedding night
82
00:12:13,538 --> 00:12:16,161
Go on, dance and sing
83
00:12:27,799 --> 00:12:28,549
I wish it were your wedding
84
00:12:29,195 --> 00:12:30,664
I wish it was your wedding too Wasifa
85
00:12:31,363 --> 00:12:32,501
When my father says so
86
00:12:37,927 --> 00:12:43,049
Sheik Youssef, here is a machine made cigarette
Have it with your drink
87
00:12:58,038 --> 00:13:02,180
Do you like our songs?
We don't know the town songs
88
00:13:07,066 --> 00:13:08,339
Did you really bring me something from Cairo?
89
00:13:09,672 --> 00:13:10,377
A bottle of perfume
90
00:13:11,506 --> 00:13:14,378
Really! Where?
91
00:13:14,910 --> 00:13:16,158
I will bring it to you at Abdel-Hadi's water wheel
92
00:13:18,920 --> 00:13:19,620
Alright
93
00:13:32,078 --> 00:13:33,193
Hey Abdel-Ati, the mayor wants you now
94
00:13:34,327 --> 00:13:35,521
He would spell us if you don't come
95
00:13:36,233 --> 00:13:36,609
Come on
96
00:13:46,731 --> 00:13:56,145
Done sheriff, I have informed all peasants
That the irrigation days are just five
97
00:13:58,532 --> 00:13:59,887
It must be Abu-Swelam
98
00:14:02,330 --> 00:14:05,559
I did a list of the troublemakers
I will send it to you
99
00:14:11,822 --> 00:14:14,250
He is so furious
100
00:14:14,653 --> 00:14:17,827
Don't get nervous, it is bad for your health
101
00:14:19,355 --> 00:14:22,561
Get inside
102
00:14:25,841 --> 00:14:27,276
We missed you at the wedding Mr. Mayor
103
00:14:27,997 --> 00:14:32,091
Why didn't you inform peasants that
Irrigation days will be only five
104
00:14:33,182 --> 00:14:34,158
It has always been 10 days
105
00:14:34,527 --> 00:14:35,558
It is not my decision
106
00:14:37,862 --> 00:14:39,173
Why didn't you inform them?
107
00:14:39,686 --> 00:14:41,455
It must be Abu-Swelam who told him to do so
108
00:14:44,330 --> 00:14:47,387
I swear by God,
Abu-Swelam has nothing to do with it
109
00:14:47,620 --> 00:14:50,606
I did write his name in the list of the troublemakers
110
00:14:51,844 --> 00:14:55,302
Only 5 days of irrigation
111
00:14:56,246 --> 00:15:00,110
You are the mayor, do as you wish
112
00:15:00,886 --> 00:15:07,381
Oh yes, you only think about succeeding me
after my death?
113
00:15:07,719 --> 00:15:11,693
God forbid
114
00:15:12,355 --> 00:15:13,904
Long life to Mr. Mayor
115
00:15:14,654 --> 00:15:17,590
Take this to the sheriff
116
00:15:18,015 --> 00:15:22,201
What is this! It is Abu-Swelam!
I swear he has nothing to do with this
117
00:15:22,998 --> 00:15:24,574
Shut up or I will include your name too
118
00:15:33,359 --> 00:15:34,497
Best wishes for Wasifa
119
00:15:38,671 --> 00:15:41,231
Have a look on the cow
I think there is something wrong
120
00:15:43,146 --> 00:15:44,155
So, where is Wasifa?
121
00:15:44,504 --> 00:15:47,575
I sent her to borrow flour
122
00:15:48,044 --> 00:15:50,956
Is it necessary to sent her at night?
123
00:15:51,503 --> 00:15:53,053
She is a tough girl like her father
124
00:16:04,926 --> 00:16:10,538
We will have bad days
I want a better life for her
125
00:16:13,140 --> 00:16:19,072
I wish Abdel-Hadi won you Wasifa
My house will be happier with your presence
126
00:16:26,722 --> 00:16:28,068
Why was Wasifa here?
127
00:16:28,322 --> 00:16:31,392
She borrowed flour
128
00:16:33,225 --> 00:16:34,353
That is not her house direction
129
00:16:34,794 --> 00:16:36,029
I have no idea
130
00:17:01,401 --> 00:17:02,851
Be careful you hulk? Where are you going?
You should be praying now.
131
00:17:03,252 --> 00:17:05,152
Nobody goes to the mosque
except for the Friday prayers
132
00:17:23,338 --> 00:17:25,071
Get out of the way
or someone may see us
133
00:17:34,499 --> 00:17:35,880
Why are you silent?
134
00:17:36,731 --> 00:17:37,451
I am late
135
00:17:41,538 --> 00:17:42,744
It is a talkative village
136
00:17:45,931 --> 00:17:47,061
Where is the perfume you brought me?
137
00:17:50,211 --> 00:17:52,521
Take that 10 piaster and buy it yourself
138
00:17:54,088 --> 00:17:57,279
Oh my, a whole 10 piaster
139
00:18:10,108 --> 00:18:12,547
I wish I found a bag full of money
140
00:18:13,581 --> 00:18:14,684
What would you do then?
141
00:18:15,917 --> 00:18:18,979
I would take a boat like that one
and go to Cairo
142
00:18:29,156 --> 00:18:32,394
I bet they eat flour bread and sweats
everyday in Cairo
143
00:18:33,637 --> 00:18:40,996
Moreover, they shower everyday
with a bottle of perfume
144
00:18:49,796 --> 00:18:50,780
Why are you silent?
145
00:18:54,769 --> 00:18:55,476
Hey
146
00:19:04,339 --> 00:19:08,311
Do you remember when we were little kids?
We used to play the pride and groom game
147
00:19:10,606 --> 00:19:11,525
We were here
148
00:19:18,557 --> 00:19:27,029
Do you remember when sheikh Shennawi caught us?
He beats us, how many years passed?
149
00:19:34,647 --> 00:19:35,616
Four years
150
00:19:39,627 --> 00:19:44,807
Many years, do you remember?
151
00:19:51,461 --> 00:19:54,525
Why sitting away?
152
00:20:00,284 --> 00:20:01,850
So why did you brought me here?
153
00:20:02,300 --> 00:20:04,114
You are still young
154
00:20:06,471 --> 00:20:12,289
No, I am man; I am going to high school
155
00:20:35,432 --> 00:20:40,877
Welcome Abdel-Hadi,
come and sit on the leaves
156
00:20:41,478 --> 00:20:50,418
Shame on you, what is wrong with the ground
You talk as if you were grown in town
157
00:20:52,034 --> 00:20:54,516
Where have you been? With a girl!
158
00:21:25,483 --> 00:21:28,682
I wish I would spend the rest of
my life singing and dancing
159
00:21:37,152 --> 00:21:38,122
Oh my
160
00:21:41,661 --> 00:21:44,044
Can you lend me 20 piaster?
161
00:21:45,389 --> 00:21:47,839
No one in the village have 20 piaster
162
00:21:48,956 --> 00:21:53,274
Only the property owner you guard his land
And Mohamed Effendi too
163
00:21:53,802 --> 00:21:57,120
Sheikh Youssef has a lot too
164
00:21:58,445 --> 00:22:04,288
However, he wouldn't sell me sugar and tea
Unless I bay for what I already bought
165
00:22:10,959 --> 00:22:12,628
Who operates the water wheel?
166
00:22:14,968 --> 00:22:17,898
Welcome Effendi
167
00:22:18,409 --> 00:22:19,563
No one operated the water wheel
168
00:22:19,868 --> 00:22:21,628
I saw a girl beside the water wheel
169
00:22:21,915 --> 00:22:23,393
A girl! Where?
170
00:22:24,100 --> 00:22:28,598
Anyway, the irrigation is prohibited now
We informed the mayor that
you would have only five days
171
00:22:28,911 --> 00:22:30,632
We always have 10 days
172
00:22:31,191 --> 00:22:35,882
No, it will be just 5 days
Anyone operates his water wheel we will...
173
00:22:37,272 --> 00:22:40,267
What are you saying?
174
00:22:41,079 --> 00:22:43,564
Anyone operates his water wheel
will be caught by the police
175
00:22:43,877 --> 00:22:45,299
Even the 10 days were barely enough
176
00:22:48,115 --> 00:22:49,395
It is the government decisions
177
00:22:49,745 --> 00:22:56,420
Who the government saving the water for?
Mahmoud Bey! He already has water pumps
178
00:22:58,443 --> 00:23:06,588
I will operate my water wheel and you can do whatever you want to do
179
00:23:16,933 --> 00:23:19,372
Please don't tell anyone about this
180
00:23:21,638 --> 00:23:22,916
I have never been to the field by night
181
00:23:26,787 --> 00:23:27,724
I will wait for you tomorrow
182
00:23:30,018 --> 00:23:30,656
Go now
183
00:23:32,770 --> 00:23:35,498
Who is there? Wait
184
00:23:44,291 --> 00:23:45,157
What are you doing here?
185
00:23:48,082 --> 00:23:49,127
Are you waiting for someone?
186
00:23:50,403 --> 00:23:52,810
Your father will get mad and will lock
You for the rest of the your vacation
187
00:24:01,115 --> 00:24:02,015
Hey girls, the wedding party is over
188
00:24:05,746 --> 00:24:07,592
God damn you, you dance as if
Egypt got the independence
189
00:24:12,099 --> 00:24:12,942
Soap
190
00:24:14,131 --> 00:24:14,867
One more egg
191
00:24:19,627 --> 00:24:21,308
Sugar and tea
192
00:24:25,843 --> 00:24:27,043
Pay first
193
00:24:33,771 --> 00:24:41,768
Abdel-Ati, buy more Halva
It is good for the newlyweds
194
00:24:42,534 --> 00:24:48,642
Tell that to the mayor he needs to buy a lot
to fulfill his new wife he brought from the town
195
00:24:52,739 --> 00:24:54,336
Here is the egg you greedy
196
00:24:57,451 --> 00:24:58,404
Here is the soap
197
00:25:02,243 --> 00:25:07,972
The mayor told me to inform peasants
That they only have 5 days of irrigation
198
00:25:09,114 --> 00:25:11,598
I didn't, and I will not
199
00:25:11,926 --> 00:25:14,911
Are you crazy, you should inform them?
So they get prepared, go and tell
200
00:25:15,698 --> 00:25:20,742
The mayor already gave a list of the troublemakers
To the sheriff, and Abu-Swelam name is in it
201
00:25:21,799 --> 00:25:26,920
Go now and tell Abu-Swelam
He will get in troubles
202
00:25:26,920 --> 00:25:28,848
He never cared
203
00:25:29,563 --> 00:25:33,236
You filthy bastard, go and tell him
204
00:25:33,999 --> 00:25:38,944
Hey, don't hit me like that, I am still a groom
205
00:25:47,969 --> 00:25:48,861
Hey, it is mine
206
00:25:49,312 --> 00:25:52,100
No it is mine, I was after it the whole day
207
00:26:08,674 --> 00:26:12,304
Only the poor ones get the worst treatment
208
00:26:12,580 --> 00:26:14,554
Khadra is a poor one
209
00:26:15,078 --> 00:26:19,125
She needs food; give her some Abdel-Ati
210
00:26:31,434 --> 00:26:32,781
It is you Elwani
211
00:26:33,192 --> 00:26:34,279
The government!
212
00:26:34,718 --> 00:26:35,739
What are you talking about?!
213
00:26:36,480 --> 00:26:39,529
Go and ask the mayor
214
00:26:43,018 --> 00:26:44,689
She is hungry
215
00:26:51,592 --> 00:26:52,432
Where are you going?
216
00:26:53,573 --> 00:26:55,650
I am going to irrigate my master's land
The government shortened the irrigation days
217
00:26:59,482 --> 00:27:04,092
Khadra, I will be in the field in the night
218
00:27:04,685 --> 00:27:06,151
What will I get?
219
00:27:06,913 --> 00:27:07,753
A cucumber
220
00:27:10,437 --> 00:27:12,944
Make it 2
221
00:27:13,524 --> 00:27:14,774
Alright
Deal
222
00:27:20,150 --> 00:27:21,788
What are they up to this time?
223
00:27:23,102 --> 00:27:29,326
They reduced the irrigation days to five
224
00:27:33,038 --> 00:27:34,898
5! The land dies!
225
00:27:35,633 --> 00:27:37,433
I will not obey
226
00:27:43,947 --> 00:27:49,497
Take it easy, you will be punished
227
00:27:50,204 --> 00:27:53,189
Let them do
whatever they want to do
228
00:27:54,680 --> 00:27:56,130
Discuss it with rest of men first
229
00:28:02,792 --> 00:28:06,783
Discussion! Men! Oh, yes
230
00:28:08,352 --> 00:28:12,009
Go and call for them peasants
231
00:28:12,525 --> 00:28:17,588
Alright, but what about the sugar and tea
232
00:28:18,570 --> 00:28:23,304
How can't you read it?! Try again
233
00:28:37,352 --> 00:28:39,167
You must be good in reciting poetry
234
00:28:46,789 --> 00:28:47,745
I am thirsty
235
00:28:48,321 --> 00:28:49,615
Say so
236
00:28:53,775 --> 00:28:56,810
Diab, Diab
237
00:29:15,805 --> 00:29:16,991
The donkey is for riding
238
00:29:22,839 --> 00:29:23,844
Get away
239
00:29:26,975 --> 00:29:28,623
You beat Khadra in your house
240
00:29:31,570 --> 00:29:34,961
I am sorry Khadra, you are welcomed
241
00:29:35,822 --> 00:29:37,616
Thank you; you are the best of men
242
00:29:38,329 --> 00:29:39,649
Unfortunately...
243
00:29:43,962 --> 00:29:44,899
What?
244
00:29:45,319 --> 00:29:46,119
You admire Wasifa
245
00:29:51,398 --> 00:29:55,295
But how can you get her?
246
00:29:58,633 --> 00:30:00,245
I am counting on you
247
00:30:02,218 --> 00:30:06,276
I will bring her here
248
00:30:22,638 --> 00:30:24,438
What is this? It is dry
249
00:30:28,633 --> 00:30:30,314
You behave like the government
250
00:30:35,714 --> 00:30:41,058
We must have our 10 days of irrigation
251
00:30:42,105 --> 00:30:44,015
Do you think the peasants
will dare to do that?
252
00:30:44,695 --> 00:30:47,402
Of course, they need the 10 days
253
00:30:52,852 --> 00:30:59,825
If they all agreed, no one will stop us
254
00:31:00,452 --> 00:31:04,434
Not the mayor, not Mahmoud Bey
and not even the Englishmen
255
00:31:05,028 --> 00:31:05,870
Will peace be upon you?
256
00:31:06,871 --> 00:31:08,485
And you too
257
00:31:19,603 --> 00:31:20,704
Hey girl, where have you been last night?
258
00:31:20,995 --> 00:31:21,369
Girl!!
259
00:31:22,009 --> 00:31:23,033
Where have you been?
260
00:31:25,559 --> 00:31:30,201
You are neither my father
nor my husband to ask me
261
00:31:31,275 --> 00:31:32,446
I will be your...
262
00:31:35,117 --> 00:31:37,267
Mohamed Effendi has arrived
263
00:31:37,914 --> 00:31:41,813
The sheikh also arrived,
why didn't you notice that too
264
00:31:50,025 --> 00:31:54,002
All this time to drink!
265
00:31:56,510 --> 00:31:59,786
We have big problem to solve
266
00:32:00,107 --> 00:32:01,586
And are you the one who will solve it!
267
00:32:01,962 --> 00:32:03,422
Hey you Abdel-Hadi
268
00:32:03,853 --> 00:32:05,995
Let us listen to the old men
269
00:32:09,734 --> 00:32:10,605
They are furious young men
270
00:32:14,051 --> 00:32:17,356
We should pray for God to
avenge us from the government
271
00:32:17,830 --> 00:32:21,718
Who prohibit us from
our 10 days of irrigation?
272
00:32:24,968 --> 00:32:27,108
Pray in silence and shut up
273
00:32:27,474 --> 00:32:28,844
And let us regain our rights
274
00:32:29,202 --> 00:32:31,819
Your rights! You heretic!
275
00:32:32,756 --> 00:32:36,453
We should go to the mayor
276
00:32:38,661 --> 00:32:44,438
The mayor! He is the one behind all this
277
00:32:51,348 --> 00:32:52,535
I am going to the mosque to pray
278
00:32:58,437 --> 00:32:59,254
What to do you think my friend?
279
00:33:00,578 --> 00:33:02,485
I think we need to calm down and think
280
00:33:03,143 --> 00:33:06,737
Right, and to let the land dies
281
00:33:08,049 --> 00:33:11,764
We should talk to the mayor
and Mahmoud Bey too
282
00:33:17,164 --> 00:33:18,661
I think we should write a petition
to the government
283
00:33:24,676 --> 00:33:25,125
Oh, yes
284
00:33:26,161 --> 00:33:28,001
Mahmoud Bey knows
a lot of important persons
285
00:33:31,375 --> 00:33:31,657
Yes, that is right
286
00:33:36,360 --> 00:33:38,906
A petition!
That is nonsense, a waste of time
287
00:33:40,001 --> 00:33:41,349
I will do what I think is the right thing
288
00:33:41,877 --> 00:33:44,389
I will irrigate my land for the whole 10 days
289
00:33:44,752 --> 00:33:45,673
You are right
290
00:33:46,468 --> 00:33:49,600
Folks we must have one decision
291
00:33:49,984 --> 00:33:53,696
No collision, we do both
The irrigation and the petition
292
00:33:54,268 --> 00:33:55,265
What do you think?
293
00:33:55,548 --> 00:33:57,757
I agree
294
00:33:58,362 --> 00:33:59,468
Alright
295
00:33:59,830 --> 00:34:02,273
I will write it with a strong tone
296
00:34:03,000 --> 00:34:11,547
Sheikh Youssef is the right person to write it
All his colleagues are schools headmasters
297
00:34:11,941 --> 00:34:19,898
Shut up, all my colleagues are judges and inspectors
And the most failed one became mayor
298
00:34:20,349 --> 00:34:27,064
Sheikh Youssef I meant no insult, the sugar and tea
299
00:34:29,125 --> 00:34:36,406
I have to go now,
I will start writing tonight
300
00:34:55,727 --> 00:34:56,274
Will peace be upon you?
301
00:34:57,011 --> 00:34:58,275
And you too Mohamed Effendi
302
00:35:04,181 --> 00:35:07,797
I want to propose to you for Wasifa now
303
00:35:08,542 --> 00:35:09,624
That is not the right time Abdel-Hadi
304
00:35:23,111 --> 00:35:32,438
Here we are, read it loudly Mohamed Effendi
I hope you wrote strong words like "especially" and "what happened was"
305
00:35:33,015 --> 00:35:37,389
If the sheikh co-wrote it, God would bless it
306
00:35:37,712 --> 00:35:40,995
Oh yes, he would mention "Judgment",
"Punishment" and "Angels"
307
00:35:41,604 --> 00:35:45,587
Then the government would say
"let Angels get you water"
308
00:35:46,648 --> 00:35:52,430
You heretic, are you making fun of god
309
00:35:53,041 --> 00:35:59,234
Me?! I vow to God to make a banquet for
Poor ones if this petition makes any good
310
00:35:59,735 --> 00:36:04,017
It will be a banquet of a goat
Let poor ones eats, and you too
311
00:36:05,297 --> 00:36:07,968
Let it be a sheep, it is a banquet
312
00:36:08,265 --> 00:36:11,106
So it be a sheep then
313
00:36:11,348 --> 00:36:12,827
Swear by "The Holy Quran"
that you will fulfill your vow
314
00:36:13,150 --> 00:36:13,990
"In the name of God the Merciful"
315
00:36:25,320 --> 00:36:26,023
"Amen"
316
00:36:28,193 --> 00:36:30,489
Read the petition loudly Mohamed Effendi
317
00:36:34,011 --> 00:36:36,366
Let us just seal it
318
00:36:37,604 --> 00:36:40,295
I wrote it in the style of eloquent Arabs
319
00:36:42,194 --> 00:36:51,849
"Your Excellency the Minister, peasants are sleeping
On the dust and are covered by the sky"
320
00:36:52,124 --> 00:36:55,965
Who is the Retarded who wrote this?
321
00:36:59,059 --> 00:37:02,491
Yes, it may lack figurative language
322
00:37:04,694 --> 00:37:09,489
It is not reasonably to take
all this time drawing the road
323
00:37:10,035 --> 00:37:11,803
Hey boy, take care of the furniture
324
00:37:12,395 --> 00:37:21,979
Hey Mayor, get a blank paper and get the peasants
Signatures on it and I will write the petition by myself
325
00:37:22,352 --> 00:37:23,446
Alright Bey
326
00:37:30,305 --> 00:37:32,051
You stay Mohamed Effendi
327
00:37:33,463 --> 00:37:34,260
Be careful you stupid
328
00:37:38,005 --> 00:37:39,617
No we must know what will be written
before we sign
329
00:37:39,927 --> 00:37:47,061
Come on folks sign and seal
and don't care about Abdel-Hadi
330
00:37:53,152 --> 00:37:57,494
Who loves God
and his profit may come and seal
331
00:38:01,353 --> 00:38:02,193
Get away
332
00:38:11,215 --> 00:38:12,215
Elwani, haven't you seen my father
333
00:38:18,021 --> 00:38:18,898
Your father!
334
00:38:25,570 --> 00:38:30,305
Come here
335
00:38:44,053 --> 00:38:45,853
Take this Pumpkin Wasifa, sweet, like you
336
00:38:56,867 --> 00:38:57,554
You take it
337
00:38:58,794 --> 00:39:07,208
Mayor has no value;
I will accompany Mahmoud Bey to hand the petition
to the His Excellency the Prime Minister personally
338
00:39:07,208 --> 00:39:08,675
The Prime Minister!!
339
00:39:11,578 --> 00:39:14,875
God have mercy on your father Mohammed Effendi
You will meet the Prime Minister personally
340
00:39:16,489 --> 00:39:17,357
What did you say?
341
00:39:17,610 --> 00:39:18,570
What should I say!
342
00:39:23,768 --> 00:39:29,140
Excuse me; I have to get prepared
to accompany Mahmoud Bey
343
00:39:34,426 --> 00:39:39,256
Excuse me too; he will meet
the Prime Minister personally!
344
00:39:41,806 --> 00:39:46,079
I want to propose to Wasifa
345
00:39:46,664 --> 00:39:47,893
It is not the right time
346
00:39:52,273 --> 00:39:54,373
Hey girl, why are you listening?
It is men talk
347
00:40:03,344 --> 00:40:05,594
I am the daughter of Abu-Swelam
348
00:40:12,001 --> 00:40:18,628
Mohamed Effendi will travel to Cairo, Prepare
A gift to send with him to his uncle sheikh Hassouna
349
00:40:18,910 --> 00:40:20,230
I wish I can, but we have nothing
350
00:40:24,222 --> 00:40:27,146
I only have this plate of rice with cream
351
00:40:27,146 --> 00:40:28,346
He likes it a lot, it is the best gift
352
00:40:34,363 --> 00:40:36,057
Good-bye Mohamed Effendi
353
00:40:38,394 --> 00:40:40,973
Please give this to my son in Cairo
354
00:40:44,801 --> 00:40:49,068
Hey you, I am going to meet the Prime Minister
355
00:40:57,613 --> 00:40:59,615
Mohamed Effendi, please deliver this plate of
Rice with cream to sheikh Hassouna, he loves it
356
00:40:59,930 --> 00:41:03,387
He must, as it was made by you
357
00:41:07,126 --> 00:41:08,861
Good-bye
358
00:41:09,523 --> 00:41:12,064
Beware of the girls of the town
359
00:41:12,686 --> 00:41:15,217
He will meet the Prime Minister personally
360
00:41:16,097 --> 00:41:18,155
I swear by no more sugar and tea on credit
361
00:41:29,126 --> 00:41:31,413
Take it down;
it is a bad omen for Mohamed Effendi
362
00:41:39,077 --> 00:41:40,249
Who is she?
363
00:41:40,532 --> 00:41:41,488
She is the daughter of sheikh Youssef
364
00:41:42,040 --> 00:41:46,496
A very polite girl, she took down
the empty water jar for me
365
00:41:47,609 --> 00:41:49,391
The land of Mahmoud Bey is full of water
366
00:41:51,451 --> 00:41:55,422
And the entire village gets only 5 days
367
00:41:58,149 --> 00:42:00,961
But he is a great man;
he wants to serve the village
368
00:42:02,652 --> 00:42:05,308
What a hot weather!
369
00:42:05,621 --> 00:42:08,808
Take care of yourself;
you will get a wife after the harvest
370
00:42:09,107 --> 00:42:12,154
Why the wait for harvest,
we have enough money
371
00:42:13,731 --> 00:42:15,277
And who will be the pride?
372
00:42:15,764 --> 00:42:17,499
The daughter of sheikh Youssef
373
00:42:18,883 --> 00:42:22,951
No, I want to marry Wasifa
374
00:42:25,949 --> 00:42:30,303
The sun sets a fire on the bridge
375
00:42:33,966 --> 00:42:36,211
Diab, get back riding the donkey
376
00:42:38,006 --> 00:42:39,156
Take a good care of your mother, and the land too
377
00:42:47,114 --> 00:42:50,959
Come on, Mahmoud Bey is waiting
378
00:42:56,477 --> 00:43:00,476
Here is my telephone number if you get lost in Cairo
379
00:43:08,295 --> 00:43:09,282
Mohamed Effendi
380
00:43:17,416 --> 00:43:18,108
What?
381
00:43:18,578 --> 00:43:20,781
Please I want to taste this hot Falafel
382
00:43:26,088 --> 00:43:27,408
Get a way for Effendi
383
00:43:32,729 --> 00:43:36,842
I am not a passenger, I just want Falafel
384
00:43:44,742 --> 00:43:48,067
How lucky is the town residents
385
00:43:50,679 --> 00:43:52,239
Wasifa, oh my
386
00:44:00,167 --> 00:44:01,367
Mahmoud Bey, I am Mohamed Effendi
387
00:44:09,607 --> 00:44:11,407
Who? The Madam! A second please
388
00:44:20,733 --> 00:44:24,512
Who? Oh no, he lefts a long time ago
389
00:44:27,607 --> 00:44:33,032
Four days and still waiting for the phone call?!
390
00:44:33,363 --> 00:44:36,233
I am in a hurry
391
00:44:44,044 --> 00:44:46,152
Mahmoud Bey
392
00:44:51,969 --> 00:44:53,649
Down with Colonialism!
393
00:45:21,888 --> 00:45:23,247
See
394
00:45:32,067 --> 00:45:38,239
The land is thirsty and
they think he is meeting the Prime Minister
395
00:45:39,785 --> 00:45:44,942
Where is Mohamed Effendi!
Or Mahmoud Bey! Or the Prime Minister!
396
00:45:52,641 --> 00:45:53,410
Finish your work
397
00:46:00,299 --> 00:46:02,629
Any news from Mohamed Effendi?
398
00:46:04,099 --> 00:46:05,355
Where is your brother?
399
00:46:06,466 --> 00:46:08,216
Any letters?
400
00:46:26,748 --> 00:46:29,296
Any news?
401
00:46:29,724 --> 00:46:31,365
The mail carrier says no
402
00:46:37,305 --> 00:46:38,985
Down with Colonialism
403
00:47:04,544 --> 00:47:05,368
What is in this basket?
404
00:47:15,090 --> 00:47:16,851
Get away
405
00:47:19,184 --> 00:47:23,368
I know it is a little
406
00:47:24,696 --> 00:47:30,337
But after the prime minister agrees we will pay the rest
407
00:47:31,009 --> 00:47:38,310
I did a petition, not for irrigation, but a new project
408
00:47:38,869 --> 00:47:43,509
A new project! And what about the water?!
409
00:47:44,122 --> 00:47:45,390
Listen
410
00:47:47,477 --> 00:47:54,838
This is the Nile road, this is the village,
and this is my palace
411
00:47:59,212 --> 00:48:00,649
And what are those two lines?
412
00:48:01,480 --> 00:48:08,087
That is the new project, a new road that will
Connect the village to the civilization
413
00:48:08,994 --> 00:48:10,351
The village needs the water
414
00:48:13,049 --> 00:48:15,431
This road will civilize the village, try to understand
415
00:48:18,558 --> 00:48:22,492
Please Mahmoud Bey, this will be a disaster
416
00:48:25,123 --> 00:48:29,245
The road will eats the land and divide it
417
00:48:31,204 --> 00:48:34,874
Who said it would harm YOUR land
418
00:48:35,492 --> 00:48:37,652
I have my ways
419
00:48:38,449 --> 00:48:46,587
Go and convince the peasants and no harm will get to your land
420
00:48:50,449 --> 00:48:52,217
What shall I tell them?!
421
00:48:53,261 --> 00:48:55,779
You are an educated man and you will convince them
422
00:49:10,638 --> 00:49:11,890
Where is Sheikh Hassouna?
423
00:49:12,512 --> 00:49:13,352
Who are you?
424
00:49:17,643 --> 00:49:19,966
I am his nephew
425
00:49:20,544 --> 00:49:23,903
He is praying in Sultan Hassan Mosque
426
00:49:31,528 --> 00:49:32,678
It is a disaster; the road will eat the land
427
00:49:42,607 --> 00:49:46,890
How did you give him signed blank papers?
428
00:49:47,732 --> 00:49:49,018
We have no one but you uncle
429
00:49:49,889 --> 00:49:59,513
I can do nothing alone, I must return to the village
430
00:50:00,421 --> 00:50:02,161
"God is great"
431
00:50:06,407 --> 00:50:10,614
"No God but Allah"
432
00:50:22,235 --> 00:50:24,406
I will hurry, you can come later
433
00:50:42,919 --> 00:50:44,706
All peasants want to irrigate today
434
00:50:45,092 --> 00:50:46,237
No wonder, it is only 5 days
435
00:50:46,656 --> 00:50:47,309
But there is a queue
436
00:50:47,859 --> 00:50:48,466
A queue!
437
00:50:52,952 --> 00:50:55,261
I am going to check why there is no water
438
00:50:57,356 --> 00:51:00,345
5 days are not enough
439
00:51:12,968 --> 00:51:18,618
Hey it is not your day
440
00:51:24,168 --> 00:51:25,418
It is only 5 days, so there is no queue
441
00:51:34,185 --> 00:51:37,490
Close the canal Diab
442
00:51:43,413 --> 00:51:43,913
No
443
00:51:45,899 --> 00:51:47,546
I said close it Diab
444
00:51:48,698 --> 00:51:49,070
No
445
00:51:55,306 --> 00:51:56,587
Alright, come on
446
00:51:59,972 --> 00:52:01,808
Hey guys
447
00:52:03,677 --> 00:52:06,133
As long as it is only 5 days there is no queue
448
00:52:09,464 --> 00:52:12,310
So go and irrigate your land with what remains
449
00:52:18,603 --> 00:52:21,445
You fool, you will kill each other
And still the land is thirsty
450
00:52:22,371 --> 00:52:25,261
We better irrigate for 10 days
451
00:52:25,858 --> 00:52:27,185
We have only 5 days
452
00:52:27,683 --> 00:52:31,172
Even 10 days were not enough
453
00:52:32,654 --> 00:52:33,998
I am the first
454
00:52:39,105 --> 00:52:41,817
No I am the first by my own hands
455
00:52:49,933 --> 00:52:50,793
Hurry and open our canals
456
00:53:19,210 --> 00:53:25,651
HELP, the cow fell in the water wheel
457
00:53:26,105 --> 00:53:27,556
HELP
458
00:53:42,243 --> 00:53:43,784
I am just behind you Abdel-Hadi
459
00:53:48,867 --> 00:53:50,243
Left her from its belly
460
00:53:50,982 --> 00:53:52,726
Support me Diab
461
00:53:54,321 --> 00:53:55,686
Catch
462
00:54:02,339 --> 00:54:04,791
Hail hob
463
00:54:15,592 --> 00:54:16,432
Oh God
464
00:54:23,633 --> 00:54:24,765
Give me the rope
465
00:54:25,736 --> 00:54:27,911
Support
466
00:54:34,583 --> 00:54:36,078
Oh God
467
00:54:45,442 --> 00:54:46,486
Oh God
468
00:54:59,928 --> 00:55:01,395
God bless you Abdel-Hadi
469
00:55:07,803 --> 00:55:10,333
Everyone go to his field
470
00:55:10,333 --> 00:55:12,192
The best of words from the best of men
471
00:55:17,554 --> 00:55:20,129
Now you laugh while minutes ago you were fighting
472
00:55:24,125 --> 00:55:25,079
Thanks God
473
00:55:47,422 --> 00:55:48,530
Take it easy Diab
474
00:55:51,503 --> 00:55:57,069
You wouldn't fight me if Mohamed Effendi were here
475
00:56:07,827 --> 00:56:10,468
Diab, sheikh Hassouna is on his way to the village
476
00:56:12,879 --> 00:56:14,601
I just received the telegraph
477
00:56:20,498 --> 00:56:22,404
Operate the wheels, all the wheels
478
00:56:25,948 --> 00:56:26,955
Come on Diab
479
00:56:32,345 --> 00:56:34,741
Operate the wheel
480
00:56:36,196 --> 00:56:48,922
"If the land is thirsty we would irrigate it with our blood
It is our old vows and our responsibility to fill it with good"
481
00:56:49,827 --> 00:57:08,232
"The land of our ancestors and the reason of our existence
We would sacrifice our lives to give the land a life"
482
00:57:47,799 --> 00:57:49,139
We lost the land then
483
00:57:53,095 --> 00:57:54,462
Peace be upon you
484
00:57:54,838 --> 00:57:56,293
Peace be upon you
485
00:58:01,312 --> 00:58:02,822
You have to eat
486
00:58:03,433 --> 00:58:05,461
I can't
487
00:58:06,798 --> 00:58:07,588
Everything will be fine
488
00:58:10,830 --> 00:58:12,152
What do they want?
489
00:58:12,602 --> 00:58:13,947
They want the road
490
00:58:17,628 --> 00:58:18,864
No, they want the land
491
00:58:19,198 --> 00:58:25,136
And the land needs water, and the water is in the hand of the government
And the government wants the road, and the road needs the land
492
00:58:26,409 --> 00:58:28,503
Our land
493
00:58:29,213 --> 00:58:34,150
That is the story, Mahmoud Bey and us
His ancestors and our ancestors
494
00:58:34,937 --> 00:58:36,939
The same old story
495
00:58:39,528 --> 00:58:40,209
Go Abdel-Hadi
496
00:58:54,122 --> 00:58:55,533
The mayor wants you
497
00:58:56,614 --> 00:58:57,928
Do you know why?
498
00:58:58,277 --> 00:58:59,271
No, but he said he wants you urgently
499
00:59:04,714 --> 00:59:05,966
Ok, I will come
500
00:59:38,154 --> 00:59:39,996
Take those men and go
501
00:59:41,807 --> 00:59:42,814
What is it mayor?
502
00:59:43,763 --> 00:59:48,939
The officials report the police
That those men exceed the five days
503
00:59:49,826 --> 00:59:52,830
And the police report me to catch them
504
00:59:55,441 --> 00:59:56,403
Go on Abdel-Ati
505
01:00:02,067 --> 01:00:03,175
I am sorry Abu-Swelam
506
01:00:04,130 --> 01:00:05,650
I know it is the mayor
507
01:00:16,060 --> 01:00:17,604
Where to mayor?
508
01:00:18,053 --> 01:00:19,287
The police department Mohamed Effendi
509
01:00:28,559 --> 01:00:30,902
Why taking you father,
It is Abdel-Hadi who operate the water wheels
510
01:00:31,244 --> 01:00:34,852
We all irrigated my daughter
511
01:01:18,226 --> 01:01:20,121
Leave me alone
512
01:01:29,508 --> 01:01:31,979
Here come the demonstrations students
513
01:01:41,208 --> 01:01:44,537
Sheikh Shaban, what brought you back after all those years?
514
01:01:45,137 --> 01:01:46,287
My master called, and I obeyed
515
01:02:05,725 --> 01:02:07,072
Where is Abu-Swelam?
516
01:02:11,883 --> 01:02:12,628
Get him out of here
517
01:02:19,994 --> 01:02:21,025
Abu-Swelam, stand up
518
01:02:25,836 --> 01:02:27,210
Stand up, prisoner
519
01:02:35,340 --> 01:02:37,951
Leave him
520
01:02:39,702 --> 01:02:41,649
Abu-Swelam
521
01:02:49,056 --> 01:02:49,901
Catch him
522
01:03:05,178 --> 01:03:07,257
Hello
523
01:03:11,860 --> 01:03:13,102
Mohamed Effendi
524
01:03:17,023 --> 01:03:17,948
Are you alone Wasifa?
525
01:03:21,322 --> 01:03:24,449
My mother is asleep
526
01:03:25,512 --> 01:03:30,651
What did you do for the imprisoned men?
527
01:03:32,575 --> 01:03:35,836
I am going to Mahmoud Bey to give
Him money to release the men
528
01:03:37,516 --> 01:03:38,960
And they will be released today
529
01:03:39,469 --> 01:03:41,010
Really!
530
01:03:53,811 --> 01:03:55,936
Beware of your donkey Mohamed Effendi
531
01:04:03,061 --> 01:04:04,760
Your uncle sheikh Hassouna came back
532
01:04:06,826 --> 01:04:12,089
A real man, he knows the right thing to do
And protects the women whose men are absent
533
01:04:18,157 --> 01:04:21,921
I searched the whole village and I only
Found those two Loafs of wheat flour
534
01:04:25,065 --> 01:04:25,886
Mother, where is my uncle?
535
01:04:26,442 --> 01:04:27,691
In the visitors room, with the mayor
536
01:04:28,097 --> 01:04:29,056
What are you saying sheikh Hassouna
537
01:04:29,564 --> 01:04:30,619
They didn't obey the government irrigation rules
538
01:04:31,250 --> 01:04:33,301
Those rules can't be obeyed
539
01:04:35,646 --> 01:04:36,314
Peace be upon you
540
01:04:37,663 --> 01:04:39,458
Welcome sheikh Hassouna
541
01:04:41,800 --> 01:04:43,912
I will visit Abu-Swelam soon
542
01:04:45,442 --> 01:04:47,799
He will be here soon by gods well
543
01:04:48,677 --> 01:04:51,447
God favors the patient ones
544
01:04:52,159 --> 01:04:53,565
God bless you sheikh Hassouna
545
01:04:54,815 --> 01:04:57,268
God bless you and Wasifa
546
01:04:58,554 --> 01:05:00,879
Everything will be fine by god's will
547
01:05:23,477 --> 01:05:28,611
I suspect there is someone stealing from my crop reservoirs
548
01:05:30,762 --> 01:05:32,589
Mayor
549
01:05:33,781 --> 01:05:34,604
What is it Abdel-Ati?
550
01:05:37,310 --> 01:05:40,151
Your father is also imprisoned why asking for your husband only?
551
01:05:40,543 --> 01:05:42,806
Shut up Abdel-Ati; don't speak in such subjects in front of me
552
01:05:44,654 --> 01:05:46,043
Hey girl, stay where you are
553
01:05:46,438 --> 01:05:47,781
Away with your hand or I will cut it
554
01:05:48,283 --> 01:05:49,237
Who is that girl?
555
01:05:50,088 --> 01:05:52,354
She is Wasifa daughter of Abu-Swelam
The guard commander
556
01:05:53,104 --> 01:05:55,096
You filth, he is not the guards commander anymore
557
01:05:56,202 --> 01:05:57,716
Yes I am the daughter of Abu-Swelam
558
01:05:58,654 --> 01:05:59,698
Like mother like daughter
559
01:06:00,437 --> 01:06:01,714
Don't speak about her mother
560
01:06:02,245 --> 01:06:04,121
You old fool, don't talk about my mother
561
01:06:05,388 --> 01:06:06,169
I will teach you a lesson
562
01:06:18,013 --> 01:06:20,652
Hey guards, save the mayor
563
01:06:38,543 --> 01:06:40,950
Say I am a woman
564
01:06:42,514 --> 01:06:44,027
You bastards
565
01:07:18,380 --> 01:07:22,628
Down with Colonialism
566
01:07:27,334 --> 01:07:30,330
Freedom, Freedom
567
01:07:32,036 --> 01:07:32,996
Long Live Egypt
568
01:07:38,743 --> 01:07:40,174
You bastards
569
01:07:44,376 --> 01:07:45,936
God is great
570
01:08:05,411 --> 01:08:06,674
What are you thinking about?
571
01:08:09,223 --> 01:08:10,846
Don't worry, it will be fine
572
01:08:15,270 --> 01:08:16,775
Accept my proposal to Wasifa, now
573
01:09:26,907 --> 01:09:29,821
Folks, folks
574
01:09:30,169 --> 01:09:32,920
The imprisoned got released
575
01:09:34,401 --> 01:09:36,449
Abu-Swelam is back
576
01:09:42,522 --> 01:09:44,413
My father is back
577
01:09:49,102 --> 01:09:51,586
Mabrouka, your husband got released
578
01:09:53,431 --> 01:09:55,558
Diab is back
579
01:10:04,330 --> 01:10:06,027
Abdel-Hadi my son
580
01:10:07,720 --> 01:10:08,470
Your help god
581
01:10:20,806 --> 01:10:23,569
The men are back, we should have a celebration
582
01:10:27,507 --> 01:10:29,132
God bless sheikh Hassouna
583
01:10:32,383 --> 01:10:33,362
Welcome back
584
01:10:35,644 --> 01:10:36,893
Welcome ba..
585
01:10:39,265 --> 01:10:41,933
Welcome back
586
01:11:03,002 --> 01:11:05,705
Father, father
587
01:11:06,186 --> 01:11:07,709
Welcome back father
588
01:11:16,358 --> 01:11:18,880
Let us go home father
589
01:11:27,541 --> 01:11:28,613
Diab, Diab
590
01:11:30,479 --> 01:11:33,458
Drink this sheikh Shaban
591
01:11:33,744 --> 01:11:34,772
I want to eat
592
01:12:06,426 --> 01:12:07,266
Diab
593
01:12:43,420 --> 01:12:46,400
Welcome back Diab
594
01:12:53,740 --> 01:12:54,620
No more rebels
595
01:12:55,100 --> 01:12:56,791
You taught them a lesson in the prison
596
01:12:57,930 --> 01:13:02,544
Alright sheriff
597
01:13:03,883 --> 01:13:08,273
I will be hard on them
598
01:13:08,711 --> 01:13:13,978
I will do my best
599
01:13:18,616 --> 01:13:21,775
I pity your health, this is too much compression
600
01:13:22,166 --> 01:13:25,136
You only talk about my health; I have a very good health
601
01:13:25,727 --> 01:13:29,117
You should be upset about the rebels, not me
602
01:13:29,761 --> 01:13:32,099
Yes, be upset about sheikh Hassouna
603
01:13:32,490 --> 01:13:33,575
No one can ever get over me
604
01:13:35,227 --> 01:13:36,428
You didn't even got over the village women
605
01:13:36,860 --> 01:13:37,616
Let alone their men
606
01:13:38,443 --> 01:13:40,138
You too dare to speak!
607
01:13:40,652 --> 01:13:41,601
Alright, you are fired
608
01:13:42,415 --> 01:13:43,584
Gather all the guards
609
01:13:43,968 --> 01:13:44,821
You are all fired
610
01:13:48,821 --> 01:13:49,541
God help us
611
01:13:58,115 --> 01:14:01,054
Abdel-Ati, call Shaban for me
612
01:14:05,271 --> 01:14:08,759
Abu-Swelam, Abu-Swelam
613
01:14:14,400 --> 01:14:17,072
Welcome sheikh Hassouna
614
01:14:17,726 --> 01:14:18,679
Where is Abu-Swelam?
615
01:14:19,023 --> 01:14:23,899
He is in the field all day long since he got released
616
01:14:25,492 --> 01:14:27,621
He don't eat, he don't talk
617
01:14:29,874 --> 01:14:30,746
Elwani
618
01:14:31,111 --> 01:14:33,730
Go tell sheikh Youssef to meet us in Abu-Swelam's field
619
01:14:34,029 --> 01:14:34,830
Alright
620
01:15:01,849 --> 01:15:04,019
Abu-Swelam
621
01:15:07,488 --> 01:15:09,018
My uncle sheikh Hassouna is with me
622
01:15:14,594 --> 01:15:15,481
Just as you are
623
01:15:21,768 --> 01:15:24,471
You know how long I stayed in Cairo
624
01:15:25,763 --> 01:15:28,660
But the love of fields never left me
625
01:15:29,361 --> 01:15:31,750
Welcome to the village sheikh Hassouna
626
01:15:32,201 --> 01:15:33,326
I don't like your sadness
627
01:15:35,361 --> 01:15:36,925
Egypt's great leaders got imprisoned too
628
01:15:37,585 --> 01:15:39,449
Saad Zaghloul, Mustapha Kamel, Ahmed Ourabi
629
01:15:40,550 --> 01:15:41,951
I am not sad because I got imprisoned
630
01:15:42,251 --> 01:15:45,066
I know, I feel
631
01:15:46,049 --> 01:15:48,138
It is not that they are brave,
And it is not that you are weak
632
01:15:49,887 --> 01:15:53,547
Get over it; we have all been there together
633
01:15:54,749 --> 01:15:57,981
It was a revolution, it was for freedom
634
01:15:58,504 --> 01:16:02,253
The same story, it was freedom,
Now it is for the land
635
01:16:08,238 --> 01:16:11,968
And pride? What's left after the man looses his pride
636
01:16:12,839 --> 01:16:15,885
Uncle, uncle
637
01:16:17,071 --> 01:16:18,464
Here is a watermelon
638
01:16:21,634 --> 01:16:23,296
Cut a piece for your uncle with a clean knife
639
01:16:25,856 --> 01:16:26,735
Please have some
640
01:16:27,523 --> 01:16:28,625
Thank you but I can't
641
01:16:29,486 --> 01:16:33,176
I swear by God and his Prophet that you
will be the first to have a piece of it
642
01:16:34,483 --> 01:16:37,797
Come on, you must eat something
643
01:16:39,937 --> 01:16:41,000
You have always been a good man Diab
644
01:16:41,484 --> 01:16:42,875
So you must eat from what I offer you
645
01:16:43,395 --> 01:16:47,237
Come on Abu-Swelam, I cam here
to bring back the good old days
646
01:16:48,112 --> 01:16:51,193
This village will always be my home
647
01:16:51,925 --> 01:16:55,672
We will get over our problems
648
01:16:57,844 --> 01:17:00,233
Do you think we can?
649
01:17:00,702 --> 01:17:01,412
By God willing
650
01:17:02,160 --> 01:17:04,719
Diab, go to Abu-Swelam's house and
Tell them we are coming for dinner
651
01:17:05,240 --> 01:17:09,943
Huh, yes of course, it will be an honor
652
01:17:11,001 --> 01:17:12,953
He believes the joke
653
01:17:13,703 --> 01:17:15,289
It is you who are invited to dine with us
654
01:17:15,984 --> 01:17:20,189
We have chicken and rice with cream
655
01:17:20,813 --> 01:17:23,082
Chicken and rice! It is no the
proper time to talk about food
656
01:17:23,523 --> 01:17:28,266
Instead of talking about what is proper and what is not,
You should get proper clothes for your brother
657
01:17:29,727 --> 01:17:32,033
I just thought it is not the proper time
658
01:17:32,630 --> 01:17:35,869
Abu-Swelam was always a patient man
659
01:17:36,251 --> 01:17:37,727
A patient man!
660
01:17:38,235 --> 01:17:42,597
When we were in prison he held a jailer
up high and throw him on the ground
661
01:17:42,908 --> 01:17:44,862
Oh god, you are the man Abu-Swelam
662
01:17:45,361 --> 01:17:47,348
Do you remember when we both got
beaten for the sake of sheikh Youssef?
663
01:17:47,862 --> 01:17:49,485
That was during the 1919 revolution
664
01:17:50,116 --> 01:17:56,008
The jailer found that sheikh Youssef
was hiding more than 30 cigarettes
665
01:17:56,484 --> 01:17:58,135
And what did he do?
666
01:17:58,487 --> 01:18:04,021
The jailer starts beating sheikh Youssef,
But Abu-Swelam stands up and protects him
667
01:18:07,661 --> 01:18:09,736
You too helped both of us
668
01:18:10,068 --> 01:18:13,835
And we all got beaten by jailers
669
01:18:14,564 --> 01:18:16,271
Did sheikh Youssef beat the jailers?
670
01:18:16,862 --> 01:18:19,313
No he pretended he was faint and lie on the ground
671
01:18:20,054 --> 01:18:23,097
But the jailer didn't believe him
672
01:18:23,520 --> 01:18:29,679
He opened sheikh Youssef's mouth and start putting
the 30 cigarettes while telling him to swallow
673
01:18:30,386 --> 01:18:33,322
Swallow �, swallow �
674
01:18:50,850 --> 01:18:51,633
Peace be upon you
675
01:18:56,227 --> 01:18:59,262
What? Something wrong about me!
676
01:19:29,916 --> 01:19:32,430
Father, father
677
01:19:42,180 --> 01:19:43,410
Haven't you seen my father?
678
01:19:43,700 --> 01:19:44,609
He went home
679
01:19:46,628 --> 01:19:47,554
I brought him lunch
680
01:19:48,301 --> 01:19:49,327
So wait for him
681
01:19:50,100 --> 01:19:53,952
I wanted to see you
since the day I got released
682
01:19:55,108 --> 01:19:58,389
My father was imprisoned too
683
01:19:57,859 --> 01:20:00,282
And that broke my heart
684
01:20:03,020 --> 01:20:05,222
Did you thought about me while I was in prison?
685
01:20:18,916 --> 01:20:21,765
Shame on you Abdel-Ati when you hit a woman,
And she is Wasifa, Abu-Swelam's daughter
686
01:20:23,573 --> 01:20:24,726
He was always like a father to you
687
01:20:25,476 --> 01:20:30,864
Don't remind me Abdel-Hadi,
It was the mayor's orders
688
01:20:31,424 --> 01:20:33,535
Yes, shame on me, I deserve your contempt
689
01:20:35,772 --> 01:20:39,032
Beat me Abdel-Hadi, I deserve it,
Here you are, do whatever you want
690
01:20:43,364 --> 01:20:46,176
Beat me more Abdel-Hadi,
Beat me stronger
691
01:20:46,698 --> 01:20:53,510
More Abdel-Hadi, I did wrong
692
01:20:55,308 --> 01:20:59,795
I am sorry; let me kiss your head
693
01:21:10,234 --> 01:21:10,828
Sheikh Shaban
694
01:21:19,781 --> 01:21:29,074
Gracious and most merciful, help us
695
01:21:29,346 --> 01:21:32,248
Sheikh Shaban, charm Wasifa to accept
Mohammed effendi as a husband
696
01:21:32,546 --> 01:21:34,417
Slow down
697
01:21:34,809 --> 01:21:36,329
Wasifa for Mohamed effendi
698
01:21:36,749 --> 01:21:38,259
I would make you a plate of meat
699
01:21:38,668 --> 01:21:40,589
Slow down
700
01:21:40,923 --> 01:21:44,244
Here are the two pennies I have
701
01:21:44,735 --> 01:21:47,828
Slow down
702
01:21:48,108 --> 01:21:48,995
Sheikh Shaban!
703
01:21:49,876 --> 01:21:52,043
Slow down
704
01:21:55,613 --> 01:21:57,084
The mayor!
705
01:21:57,389 --> 01:21:58,622
Be cursed
706
01:21:59,173 --> 01:22:00,642
Abu-Swelam!
707
01:22:00,997 --> 01:22:02,428
The best of strong men
708
01:22:03,670 --> 01:22:05,157
Sheikh Hassouna!
709
01:22:05,575 --> 01:22:07,232
The best of knowledge men
710
01:22:10,188 --> 01:22:11,824
Elwani!
711
01:22:12,282 --> 01:22:14,035
Shame on him,
He made me steal the mayor
712
01:22:19,567 --> 01:22:21,428
Wasifa!
713
01:22:21,922 --> 01:22:22,872
Wasifa is for Mohamed effendi
714
01:22:23,780 --> 01:22:26,308
And Mohamed is for Wasifa
715
01:22:29,969 --> 01:22:34,451
We will have to obey the orders,
Only five days to arrogation
716
01:22:34,986 --> 01:22:38,255
No way, the cotton would die
717
01:22:39,466 --> 01:22:42,980
The water is always there Abdel-Hadi, in the Nile,
But if we lost the land it will never be there
718
01:22:43,420 --> 01:22:48,045
The most important thing is that we save
the land before the railway destroys it
719
01:22:52,757 --> 01:22:56,801
The problem is that the mayor is against us
720
01:22:57,311 --> 01:23:00,267
The mayor is not the problem,
It is Mahmoud Bey
721
01:23:00,798 --> 01:23:02,861
They are the same
722
01:23:03,256 --> 01:23:07,060
Yes so is the government
and the British occupation
723
01:23:13,141 --> 01:23:16,372
Mohamed effendi is every girl's dream
724
01:23:17,441 --> 01:23:18,671
Don't ever get in my house again
725
01:23:31,968 --> 01:23:34,357
This dirty girl should not
enter any respectable house
726
01:23:37,018 --> 01:23:39,174
Who own no land, owns no honor
727
01:23:39,578 --> 01:23:40,802
Oh, I own no land
728
01:23:41,236 --> 01:23:45,156
I mean women not men
729
01:23:45,598 --> 01:23:48,220
Alright, tell me when will you be back to your shop?
730
01:23:48,781 --> 01:23:50,895
I want my share of sugar and tea tonight
731
01:23:51,516 --> 01:23:57,484
Go away; you have nothing to do here,
only who owns land are interested
732
01:24:00,534 --> 01:24:04,597
Interest, they only talk about interest,
nothing about friendship or neighborhood
733
01:24:06,565 --> 01:24:07,219
Khadra
734
01:24:10,223 --> 01:24:11,203
What do you want?
735
01:24:12,607 --> 01:24:15,754
You are like me Khadra, no land,
no money and no interest
736
01:24:17,335 --> 01:24:19,892
Elwani, why don't we get marry?
737
01:24:21,160 --> 01:24:23,641
Marry you, how come? And where?
738
01:24:25,333 --> 01:24:28,249
Oh I see, in my palace, and I would
get a highway road till my door
739
01:24:28,836 --> 01:24:32,392
You are joking, so why not,
girls in Cairo lives in palaces
740
01:24:34,790 --> 01:24:40,367
Wake up, I have no house and no land
741
01:24:43,313 --> 01:24:46,290
Me too, I have nothing,
we would be a perfect couple
742
01:25:43,761 --> 01:25:45,564
Low the lantern to her face
743
01:25:49,356 --> 01:25:51,060
It is poor Khadra
744
01:25:51,957 --> 01:25:53,832
"We are from God and to him we shall return"
745
01:25:54,362 --> 01:25:59,547
She was poor and lonely and had no enemies,
I wonder who would kill her!
746
01:25:59,830 --> 01:26:03,370
It is that bastard Elwani for sure
747
01:26:03,999 --> 01:26:07,357
No it can't be him, he was
sitting with us all night long
748
01:26:07,739 --> 01:26:09,176
Why not anyone of us who did it?
749
01:26:12,039 --> 01:26:15,123
It must be Elwani, he is
filthy just like her
750
01:26:15,649 --> 01:26:18,587
She lived in mud and died in mud too
751
01:26:19,245 --> 01:26:21,037
She never liked her life
752
01:26:21,582 --> 01:26:24,598
No one is accused, she is just a slut
753
01:26:25,321 --> 01:26:26,614
Were where we will burry her?
754
01:26:27,108 --> 01:26:29,037
Where?! In sheikh Shennawi's graveyard for sure
755
01:26:29,823 --> 01:26:32,963
Shut up heretic, I wouldn't burry
this dirty slut with respected people
756
01:26:33,492 --> 01:26:35,494
Why? You are the most related
one to her in the village
757
01:26:36,037 --> 01:26:41,037
I know you were always a heretic, I will
never allow her to be buried in my graveyard
758
01:26:41,621 --> 01:26:43,645
She was poor in her life and in her death too
759
01:26:44,576 --> 01:26:48,337
Mayor, we should report the police
760
01:26:48,723 --> 01:26:50,552
Felony of premeditated and surveillance
761
01:26:50,912 --> 01:26:58,476
No, she was trying to drink and she felled
762
01:27:00,776 --> 01:27:02,420
It is better than getting people in trouble
763
01:27:12,578 --> 01:27:16,897
Poor Khadra they didn't even
respect her after she died
764
01:27:18,508 --> 01:27:20,431
Why! Because she was lonely and homeless!
765
01:27:26,357 --> 01:27:28,949
She was the village's servant
766
01:27:29,350 --> 01:27:30,962
No they want to throw her dead body away
767
01:27:32,889 --> 01:27:35,889
Take it easy Wasifa
768
01:27:36,400 --> 01:27:39,196
Poor girl, she has no mercy
even after she died
769
01:27:39,756 --> 01:27:41,959
That's life my daughter
770
01:27:42,396 --> 01:27:43,982
No mother, I will got to live
with my sister in the town
771
01:27:45,677 --> 01:27:48,412
Hey girl, we have enough troubles
772
01:27:51,114 --> 01:27:54,330
I want to get rid of the village and the
Land and the everyday disastrous life
773
01:27:55,202 --> 01:27:56,720
Take it easy my girl
774
01:28:09,688 --> 01:28:11,207
Please mayor
775
01:28:15,456 --> 01:28:16,458
Please have a mercy
776
01:28:20,064 --> 01:28:22,268
I swear by god I was
Going to marry Khadra
777
01:28:28,564 --> 01:28:31,431
You can say so to the commissioner,
or in the criminal court
778
01:28:32,066 --> 01:28:34,383
This village has a mayor,
it is not chaos
779
01:28:36,954 --> 01:28:40,023
We brought all the billets,
and we store it on the bridge
780
01:28:40,581 --> 01:28:42,551
Talking, talking, and no work
781
01:28:43,360 --> 01:28:46,087
All I care about is to see the highway
road passing in front of my palace
782
01:28:47,000 --> 01:28:49,682
So visitors can drive
their cars to my door
783
01:28:50,522 --> 01:28:51,517
Hurry up, you are so late
784
01:28:52,941 --> 01:28:55,411
Mayor, please send me the dog
785
01:28:55,906 --> 01:28:58,520
Mayor, the dog of the Bey
786
01:28:59,351 --> 01:29:04,348
And the most important men in the village
will be in your place till we find who did it
787
01:29:05,959 --> 01:29:07,440
A village of no shyness
788
01:29:08,146 --> 01:29:09,112
Mayor, the dog of the Bey
789
01:29:09,775 --> 01:29:11,259
The dog of the Bey, mayor
790
01:29:18,991 --> 01:29:21,589
Your legs are alright
791
01:29:22,209 --> 01:29:23,174
Take a cigarette and go away
792
01:29:23,649 --> 01:29:24,547
No let me be with you
793
01:29:25,258 --> 01:29:27,802
We have to have a talk with the mayor
794
01:29:28,350 --> 01:29:31,004
A talk! We still have to talk!
795
01:29:31,570 --> 01:29:37,206
The mayor starts with Elwani to threat all
of us, and all we think about is to talk
796
01:29:37,486 --> 01:29:39,977
I have a feeling that sheikh
Shaban is behind it
797
01:29:40,661 --> 01:29:42,862
Shaban became a sheikh, very well
798
01:29:43,439 --> 01:29:45,756
Very well done mayor
799
01:29:46,111 --> 01:29:51,299
A day or two he could arrest anyone
of us for murdering Khadra
800
01:29:51,676 --> 01:29:53,206
No way
801
01:29:53,573 --> 01:29:54,566
He can
802
01:29:54,912 --> 01:29:57,978
The murder of Khadra was a threat to all
men because the billets have arrived
803
01:29:59,424 --> 01:30:02,408
So they expect us to fear and shut up
804
01:30:03,849 --> 01:30:05,621
We lost the land
805
01:30:06,033 --> 01:30:07,692
No Abu-Swelam, have some patience
806
01:30:09,460 --> 01:30:11,712
Only who lives here can feel what I feel
807
01:30:12,300 --> 01:30:13,802
I left my children in Cairo and here I am with you
808
01:30:14,502 --> 01:30:15,586
It is too late sheikh Hassouna
809
01:30:16,292 --> 01:30:17,396
When I have to come I came
810
01:30:18,004 --> 01:30:19,096
I left the village for my job
811
01:30:19,697 --> 01:30:20,534
But I have never failed you
812
01:30:21,331 --> 01:30:22,472
I fought the occupation with you
813
01:30:22,817 --> 01:30:26,774
Yes, fought the British occupation together
814
01:30:27,809 --> 01:30:29,817
We fought in Syria in winter
815
01:30:30,569 --> 01:30:33,399
We faced death, many of us has
been buried under the snow
816
01:30:33,970 --> 01:30:35,242
We weren't afraid,
we didn't walk away
817
01:30:35,959 --> 01:30:39,022
Why? Because we were real men and we've endured as real men
818
01:30:40,174 --> 01:30:43,290
And during 1919 revolution
we fought with Saad Pasha
819
01:30:44,645 --> 01:30:47,542
We cut the railroad against the British forces
820
01:30:48,723 --> 01:30:52,227
They strike back and many of us were killed
821
01:30:53,055 --> 01:30:55,581
But we were real men and we've endured as real men
822
01:30:56,754 --> 01:30:57,895
And the last election
823
01:30:58,151 --> 01:30:59,255
Regardless of the results
824
01:30:59,982 --> 01:31:02,164
But we supported you sheikh Hassouna
825
01:31:02,660 --> 01:31:03,398
What did we get?
826
01:31:03,731 --> 01:31:08,066
We have been beaten, we have been insulted
but we were real men and we've endured as real men
827
01:31:09,572 --> 01:31:12,988
When there were a few steps between us and death,
828
01:31:13,285 --> 01:31:20,960
We weren't afraid; we fought with bare hands,
because we were real men and we've endured as real men
829
01:31:22,867 --> 01:31:23,278
And then
830
01:31:24,992 --> 01:31:26,195
Then what
831
01:31:27,895 --> 01:31:29,378
Each went on his way
832
01:31:30,787 --> 01:31:31,894
Each thought about oneself
833
01:31:33,114 --> 01:31:35,104
And forgot about the others
834
01:31:36,416 --> 01:31:41,302
You sheikh Hassouna, you left
the village to live in the town
835
01:31:41,589 --> 01:31:43,802
And enjoyed the government salary
836
01:31:47,177 --> 01:31:48,260
And sheikh Youssef
837
01:31:53,042 --> 01:31:57,960
He opened a shop to sell goods
to the penniless peasants
838
01:32:00,208 --> 01:32:01,293
And me
839
01:32:03,789 --> 01:32:04,771
What became of me!
840
01:32:07,411 --> 01:32:14,153
I kept working in my land
841
01:32:17,028 --> 01:32:22,140
I kept living on the memory of good old days
842
01:32:23,833 --> 01:32:28,853
Hoping that one day we would
be the men we used to be
843
01:32:33,267 --> 01:32:42,540
But those days were gone,
And it don't seem to be back
844
01:32:45,491 --> 01:32:48,585
We used to have courage and dignity
845
01:32:49,521 --> 01:32:53,523
We used to be the shield of the village
846
01:32:56,227 --> 01:32:57,835
And now, here we are
847
01:32:59,461 --> 01:33:02,321
We talk and weep like women
848
01:33:04,084 --> 01:33:11,978
Here we are sheikh Hassouna,
And here are the village's young men
849
01:33:12,382 --> 01:33:16,743
Watching us weeping like women
850
01:33:18,839 --> 01:33:22,118
Watching us saying patience is good
851
01:33:22,949 --> 01:33:26,164
Watching us talking and talking
852
01:33:27,226 --> 01:33:28,227
Our life is talking
853
01:33:28,747 --> 01:33:29,684
Our sleep is talking
854
01:33:30,170 --> 01:33:31,137
Our silence is talking
855
01:33:32,195 --> 01:33:34,757
Talking and talking and talking
856
01:33:45,887 --> 01:33:47,178
You old man
857
01:33:49,383 --> 01:33:50,889
You are still that young rebel
858
01:33:51,736 --> 01:33:53,899
You remind me of the young Hassouna
859
01:33:56,258 --> 01:33:59,897
You are the best of us Abu-Swelam
860
01:34:05,994 --> 01:34:09,009
Life drifts me, but what shall I do
861
01:34:12,320 --> 01:34:13,937
I wonder what we shall do!
862
01:34:16,048 --> 01:34:17,883
I was thinking
863
01:34:18,308 --> 01:34:19,180
But I didn't find a way
864
01:34:19,609 --> 01:34:22,291
When we were young we weren't thinking,
We acted
865
01:34:22,558 --> 01:34:23,274
We are still the same
866
01:34:23,949 --> 01:34:26,196
Abu-Swelam, I will stay
867
01:34:27,197 --> 01:34:30,230
I will stay till we bring back all our rights
868
01:34:31,483 --> 01:34:33,518
My hand in your hand,
Whatever happens
869
01:34:33,914 --> 01:34:35,102
We should throw the billets in the canal
870
01:34:35,455 --> 01:34:36,637
Good idea
871
01:34:39,357 --> 01:34:40,747
We can do it
872
01:34:41,211 --> 01:34:42,091
Good idea Abdel-Hadi
873
01:34:42,524 --> 01:34:44,290
That is best solution
874
01:34:45,062 --> 01:34:47,275
Yes, yes
875
01:34:48,965 --> 01:34:51,499
Come on folks
876
01:34:54,342 --> 01:34:57,262
Come on
877
01:34:59,605 --> 01:35:00,752
Come on Abdel-Ati
878
01:35:02,370 --> 01:35:09,681
Abdel-Hadi you are know to the police
879
01:35:09,989 --> 01:35:11,355
I don't care
880
01:35:11,671 --> 01:35:12,765
You shouldn't be involved
881
01:35:13,230 --> 01:35:15,228
Your acre is so far from the road
882
01:35:15,586 --> 01:35:18,759
When I operated the wheels I was alone
883
01:35:19,420 --> 01:35:24,027
But the police arrested you too,
We are all the same for them
884
01:35:24,453 --> 01:35:27,235
You are good person Abdel-Hadi
885
01:35:27,497 --> 01:35:31,000
You are my teacher Abu-Swelam
886
01:35:32,328 --> 01:35:33,494
Go
887
01:35:43,517 --> 01:35:44,932
Abdel-Ati
888
01:35:50,978 --> 01:35:54,433
Abdel-Ati
889
01:35:56,604 --> 01:35:57,655
Can you hear the whispers?
890
01:35:58,244 --> 01:35:59,671
It is ghosts
891
01:36:10,174 --> 01:36:11,434
Give me the gun Abdel-Ati
892
01:36:17,123 --> 01:36:18,847
Throw the billets
893
01:36:35,202 --> 01:36:38,298
Come on Sheikh Shaban,
You asked for it
894
01:36:46,251 --> 01:36:48,172
Abdel-Hadi, Abu-Swelam
895
01:36:51,015 --> 01:36:52,028
The mayor died
896
01:36:53,935 --> 01:36:56,205
As soon as he heard about the
billets thrown in the canal
897
01:36:56,651 --> 01:37:00,558
Very well, we get rid off the billets
and the mayor in the same night
898
01:37:01,328 --> 01:37:03,559
I will bring a dozen of candles
If my wish come true
899
01:37:04,298 --> 01:37:07,076
To protect my father and
save our land
900
01:37:10,075 --> 01:37:11,512
Why are you following me Abdel-Hadi?
901
01:37:14,295 --> 01:37:18,298
I came here every night
902
01:37:18,873 --> 01:37:20,177
To see you
903
01:37:22,581 --> 01:37:23,856
So what were you wishing for?
904
01:37:25,500 --> 01:37:27,375
To protect my father
and save our land
905
01:37:28,139 --> 01:37:30,066
Just your father and your land?
906
01:37:59,224 --> 01:38:00,988
Tea and sugar! Now! Are you out of your mind?
907
01:38:12,547 --> 01:38:13,673
Freeze, who are you?
908
01:38:14,218 --> 01:38:16,468
I am the vice mayor,
I am a government official
909
01:38:19,113 --> 01:38:21,078
Run folks, officials hit officials
910
01:38:24,647 --> 01:38:27,830
My uncle, the camel rider guards arrived
911
01:39:09,098 --> 01:39:11,205
Everyone to his house,
No one is allowed to get out
912
01:39:19,620 --> 01:39:21,644
No one is allowed to be out afternoon
913
01:39:31,305 --> 01:39:35,173
I am going to call for ASR prayer
914
01:39:35,748 --> 01:39:38,030
No one is allowed to be out afternoon
915
01:39:38,533 --> 01:39:40,441
And what about the two prayers in the night!
916
01:39:41,326 --> 01:39:42,236
Go home
917
01:39:42,694 --> 01:39:44,251
"Help us god, help us"
918
01:40:16,021 --> 01:40:16,908
Freeze, where are you going?
919
01:40:17,443 --> 01:40:19,972
I am going to borrow some corn flour
From Abdel-Hadi's mother
920
01:40:20,672 --> 01:40:23,047
Hey girl, get inside
921
01:40:23,461 --> 01:40:24,297
We have no food
922
01:40:24,709 --> 01:40:26,291
I said get inside you fool
923
01:40:26,609 --> 01:40:27,470
Let her go
924
01:40:27,783 --> 01:40:31,467
Soldier, go with her and be back with her
and take a good care of her
925
01:40:52,273 --> 01:40:54,277
Have a cigarette please
926
01:41:01,228 --> 01:41:02,160
Have a seat please
927
01:41:15,550 --> 01:41:17,085
Want some tea?
928
01:41:29,853 --> 01:41:31,972
Do you think this whip can shut us up
929
01:41:33,081 --> 01:41:36,118
No, but in some cases one has to shut up or die
930
01:41:36,832 --> 01:41:37,538
So we die then
931
01:41:38,601 --> 01:41:40,053
No man, every problem has a solution
932
01:41:40,724 --> 01:41:42,975
We also lost our houses
933
01:41:43,635 --> 01:41:45,700
Aswan Dam flooded it
934
01:41:46,509 --> 01:41:49,567
We had to die or to surrender,
So we surrendered
935
01:41:50,175 --> 01:41:51,583
The dam flooded your land
936
01:41:53,008 --> 01:41:54,694
But been a new life for the rest of the valley
937
01:41:55,926 --> 01:41:58,170
It was a good thing for many people
938
01:41:59,372 --> 01:42:01,489
But to steal the land of the poor peasants
939
01:42:02,941 --> 01:42:05,895
And for what? For a road to
Mahmoud Bey Palace!
940
01:42:06,294 --> 01:42:07,365
This is injustice
941
01:42:07,896 --> 01:42:08,726
This is orders
942
01:42:09,067 --> 01:42:12,587
And you obey orders without
understanding what you are doing
943
01:42:13,333 --> 01:42:16,896
It is the regime's orders
944
01:42:17,149 --> 01:42:22,442
What regime? The British,
The king, or Mahmoud Bey
945
01:42:23,537 --> 01:42:29,302
Go away, get lost, you are
just a whip, nothing more
946
01:42:29,978 --> 01:42:33,661
Shut up, you are a rude peasant,
I am your guest, you should be more polite
947
01:42:33,919 --> 01:42:36,684
A guest!
948
01:42:37,273 --> 01:42:39,881
If you came in peace you
would be my guest
949
01:42:41,866 --> 01:42:42,772
You are not a guest
950
01:42:53,298 --> 01:42:55,777
No Abdel-Hadi
951
01:42:56,494 --> 01:42:57,126
Come
952
01:42:57,545 --> 01:42:58,213
What did you do?
953
01:42:58,764 --> 01:42:59,525
He was protecting me
954
01:43:15,587 --> 01:43:17,565
Abdel-Hadi, how did you get out?
955
01:43:18,745 --> 01:43:19,793
Don't you fear the whips
956
01:43:20,202 --> 01:43:22,417
Whips! Not even swords
957
01:43:23,138 --> 01:43:26,294
You are tough person then
958
01:43:27,290 --> 01:43:30,093
Wasifa, bring us
Two sets of wood
959
01:43:30,494 --> 01:43:32,843
I came to you to discuss
About what is happening
960
01:43:33,608 --> 01:43:34,890
We shouldn't hide in our
houses like rabbits
961
01:43:35,789 --> 01:43:36,730
We are losing the land
962
01:43:36,953 --> 01:43:37,634
Here you are
963
01:43:39,135 --> 01:43:39,654
Come
964
01:43:42,795 --> 01:43:43,637
What should I do?
965
01:43:43,999 --> 01:43:44,846
Show me how tough you are
966
01:43:54,918 --> 01:43:58,044
God bless you Abdel-Hadi
967
01:43:59,171 --> 01:44:01,339
I am afraid you hurt your hand
968
01:44:26,920 --> 01:44:30,780
You see, I am still tough Abdel-Hadi
969
01:44:31,935 --> 01:44:36,655
Please serve us two cup of tea
970
01:44:40,127 --> 01:44:43,470
Nothing better than two cups of tea
in the night, in the field
971
01:44:44,328 --> 01:44:48,331
And the cotton looks like
thousands of lanterns
972
01:44:50,679 --> 01:44:54,344
So you are not afraid of the whips
973
01:44:54,344 --> 01:44:55,314
No
974
01:44:55,705 --> 01:44:57,865
Listen, I will gather the men and
attack the camel rider guards
975
01:44:58,266 --> 01:45:00,313
Sheikh Youssef has a gun
976
01:45:00,614 --> 01:45:01,859
And you too father
977
01:45:02,251 --> 01:45:05,014
I will go now to sheikh Hassouna
And sheikh Youssef
978
01:45:05,377 --> 01:45:06,691
I will gather all the men
979
01:45:07,223 --> 01:45:08,628
And attack the camel rider guards
980
01:45:08,937 --> 01:45:09,831
And women will attack too
981
01:45:10,835 --> 01:45:12,083
Hey, hey
982
01:45:13,627 --> 01:45:15,453
You talk as if you were planning together
983
01:45:17,407 --> 01:45:19,241
Or is it that you plan this together
984
01:45:21,316 --> 01:45:25,452
I think we should have dinner first
985
01:45:25,891 --> 01:45:29,887
Dinner! We only have some
corn flour for tomorrow
986
01:45:30,191 --> 01:45:31,554
The corn flour we just borrowed
987
01:45:32,279 --> 01:45:35,084
I don't care, make us a pie
988
01:45:36,332 --> 01:45:38,626
You will love it Abdel-Hadi
989
01:45:39,374 --> 01:45:42,601
And bring cream and cheese
990
01:45:43,107 --> 01:45:43,618
Abu-Swelam!
991
01:45:44,175 --> 01:45:45,612
Hey woman
992
01:45:46,422 --> 01:45:48,599
I am the man here
993
01:45:49,175 --> 01:45:50,891
Do as I say
994
01:45:51,349 --> 01:45:52,283
Go on
995
01:45:53,203 --> 01:45:53,658
Alright
996
01:45:55,248 --> 01:46:00,540
Never let your wife have the
last word Abdel-Hadi
997
01:46:03,627 --> 01:46:04,736
What brought you here?
998
01:46:06,374 --> 01:46:10,973
Good morning, I was �,
Mahmoud Bey told me that �
999
01:46:12,766 --> 01:46:13,517
What?
1000
01:46:14,476 --> 01:46:15,515
He will tell you
1001
01:46:16,346 --> 01:46:18,125
I am sorry I have to go
1002
01:46:21,172 --> 01:46:24,363
You mean that there is no mayor
1003
01:46:24,971 --> 01:46:27,250
It is done, sheikh Youssef will be the new mayor
1004
01:46:27,783 --> 01:46:28,738
Anything else?
1005
01:46:29,941 --> 01:46:33,203
Look how the artist can do so beautiful things
1006
01:46:34,319 --> 01:46:37,192
I wish some day those artists would be Egyptians
1007
01:46:37,502 --> 01:46:39,129
We have people that are starving
1008
01:46:39,785 --> 01:46:44,582
Starving! I don't think so,
Maybe poor but not starving
1009
01:46:45,409 --> 01:46:47,114
You exaggerate
1010
01:46:47,552 --> 01:46:49,187
Mahmoud Bey you must listen
1011
01:46:50,040 --> 01:46:52,501
People will starve after you
turn their land into a road
1012
01:46:53,378 --> 01:46:56,380
And the camel rider guards
make things worse
1013
01:46:57,168 --> 01:46:59,736
They are only fifteen guards
1014
01:47:00,609 --> 01:47:03,944
And we will bring thirty police soldiers
1015
01:47:04,425 --> 01:47:06,332
And the road will not make people starve
1016
01:47:06,862 --> 01:47:10,111
On the contrary, it will make their life better
1017
01:47:11,116 --> 01:47:15,876
The road will bring electricity and freshwater
1018
01:47:16,916 --> 01:47:21,458
Civilization, you are an educated man
and you should understand what I say
1019
01:47:21,907 --> 01:47:23,491
You take poor peasant's lands
1020
01:47:24,111 --> 01:47:29,927
That's life, there is a price for every move
1021
01:47:30,182 --> 01:47:32,167
And why them who must pay the price
1022
01:47:32,798 --> 01:47:33,719
Why not you and people like you
1023
01:47:34,110 --> 01:47:37,031
Oh, you are a revolutionist then
1024
01:47:38,279 --> 01:47:44,613
It is not good for you,
And you can do nothing
1025
01:47:45,857 --> 01:47:48,279
Don't listen to those ignorant
1026
01:47:48,771 --> 01:47:49,421
Those are my people
1027
01:47:49,933 --> 01:47:54,389
I will personally consider not to harm your land
1028
01:47:57,503 --> 01:47:58,110
Peace be upon you
1029
01:47:59,796 --> 01:48:01,101
Boy , get sheikh Youssef a paper
1030
01:48:04,460 --> 01:48:06,857
Elwani , take care of sergeant Abdullah
1031
01:48:07,334 --> 01:48:09,590
Don't worry I offered him the best tobacco
1032
01:48:10,592 --> 01:48:12,039
This can't be a poor village with a shop like this in it
1033
01:48:12,304 --> 01:48:14,010
There is meat too
1034
01:48:15,120 --> 01:48:16,307
Let me pass
1035
01:48:21,758 --> 01:48:26,568
Give me flour and sugar in
exchange for these two corncobs
1036
01:48:27,315 --> 01:48:30,209
Go away , let people by with money
1037
01:48:30,909 --> 01:48:32,740
You don't have money ,
So let people with money pass
1038
01:48:33,339 --> 01:48:36,536
Shame on you , have mercy
1039
01:48:39,818 --> 01:48:41,224
Give her what she wants
1040
01:48:41,526 --> 01:48:43,367
Go away or I will hit you
1041
01:48:43,788 --> 01:48:46,193
Listen, never raise a hand on me again
1042
01:48:46,991 --> 01:48:48,194
So pay for her then
1043
01:48:48,568 --> 01:48:50,088
You became a money-starved beast
1044
01:48:50,676 --> 01:48:52,942
I am thinking of leaving my job to
get rid of the government dirty money
1045
01:48:53,533 --> 01:48:57,260
I am still the same old peasant
1046
01:48:57,552 --> 01:48:59,332
Abdel-Ati you are a guard not a peasant
1047
01:48:59,628 --> 01:49:02,442
And you are the new mayor
1048
01:49:05,419 --> 01:49:08,284
And I will not serve under you
1049
01:49:08,989 --> 01:49:10,090
You throw away your uniform!
1050
01:49:12,552 --> 01:49:14,944
Take this and give her what she wants
1051
01:49:15,509 --> 01:49:18,195
Save your money sergeant Abdullah
1052
01:49:25,973 --> 01:49:27,551
Go to my home and take what you want
1053
01:49:28,027 --> 01:49:29,519
Shame on you
1054
01:49:30,020 --> 01:49:33,200
Alright Bey, alright, alright
1055
01:49:35,606 --> 01:49:38,400
Here is the road, it was straight
1056
01:49:39,222 --> 01:49:40,258
Have your coffee sheikh Hassouna
1057
01:49:43,661 --> 01:49:46,977
But the straight road became snaky
1058
01:49:47,795 --> 01:49:50,113
To avoid the lands of powerful people
1059
01:49:50,507 --> 01:49:54,443
May god help helpless people
1060
01:49:55,191 --> 01:49:59,988
So could you avoid the land of someone like Abu-Swelam?
1061
01:50:00,340 --> 01:50:03,153
No, I can only do that for you
1062
01:50:09,042 --> 01:50:12,137
Abdel-Hadi, Abdel-Hadi
1063
01:50:12,513 --> 01:50:13,506
They are putting the billets in my father's land
1064
01:50:14,167 --> 01:50:15,042
Calm down Wasifa
1065
01:50:15,614 --> 01:50:16,677
Don't worry , we are all here
1066
01:50:18,210 --> 01:50:19,538
Sheikh Hassouna has to be here by now
1067
01:50:20,401 --> 01:50:21,602
Wait for me here
1068
01:50:22,038 --> 01:50:22,467
Alright
1069
01:50:23,368 --> 01:50:25,916
Diab, gather men and wait for me in Abu-Swelam's land
1070
01:50:26,247 --> 01:50:27,037
Come on guys
1071
01:50:28,495 --> 01:50:30,948
I want to join you Abdel-Hadi
1072
01:50:33,697 --> 01:50:35,324
Alright, gather men till sheikh Hassouna arrive
1073
01:50:35,630 --> 01:50:38,258
Wait for me Diab, I am with you
1074
01:51:19,256 --> 01:51:19,969
Peace be upon you
1075
01:51:20,415 --> 01:51:21,681
And you too
1076
01:51:22,765 --> 01:51:23,573
Have a seat please
1077
01:51:24,016 --> 01:51:26,415
Excuse me, I am busy working
1078
01:51:27,334 --> 01:51:28,719
It is ok, do what you are doing
1079
01:51:30,103 --> 01:51:30,663
Alright
1080
01:51:31,256 --> 01:51:32,381
Haven't you seen Mohamed effendi?
1081
01:51:33,210 --> 01:51:35,167
There he is, Mohamed effendi
1082
01:51:39,633 --> 01:51:40,812
Hey you, get lost
1083
01:51:42,351 --> 01:51:44,508
I hope everything is fine
1084
01:51:45,024 --> 01:51:47,023
God knows what is best
1085
01:51:48,054 --> 01:51:50,983
God helps whose in need
1086
01:52:15,462 --> 01:52:18,576
I am sorry about what is happening
1087
01:52:19,861 --> 01:52:22,461
But it was orders
1088
01:52:22,961 --> 01:52:25,418
You are right, order must take place
1089
01:52:27,101 --> 01:52:28,041
We have all been through this
1090
01:52:28,805 --> 01:52:30,624
Whose the first land to be taken?
1091
01:52:32,977 --> 01:52:34,606
The poor Abu-Swelam
1092
01:52:37,056 --> 01:52:40,401
Would they take your land too sheikh Hassouna?
1093
01:52:42,373 --> 01:52:43,466
Sergeant Abdullah
1094
01:52:44,374 --> 01:52:45,822
What is it?
1095
01:52:46,329 --> 01:52:50,123
The sheriff wants you,
And he is very angry
1096
01:52:52,571 --> 01:52:55,702
Excuse me, I have to see what does he wants?
1097
01:53:05,263 --> 01:53:06,106
Where are you going to?
1098
01:53:06,840 --> 01:53:08,934
They need men to build the road
1099
01:53:09,299 --> 01:53:10,404
Come on guys we already late
1100
01:53:10,719 --> 01:53:12,059
And you get lost
1101
01:53:12,385 --> 01:53:14,001
Shut up, don't you know who you are talking to?
1102
01:53:14,639 --> 01:53:16,588
He is sheikh Hassouna
1103
01:53:19,889 --> 01:53:22,236
We need work, we have children to feed
1104
01:53:22,901 --> 01:53:24,328
And they are taking the land
1105
01:53:24,877 --> 01:53:27,358
So we are not peasants anymore
1106
01:53:27,727 --> 01:53:28,463
Come on guys
1107
01:54:00,511 --> 01:54:02,902
Why don't you take her on a stroll,
Stand up
1108
01:54:04,108 --> 01:54:05,322
Where is that bloody sergeant
1109
01:54:05,854 --> 01:54:08,814
He was just drinking tea
with me a few minutes ago
1110
01:54:09,575 --> 01:54:13,733
Very nice, drinking tea with peasants!
1111
01:54:14,479 --> 01:54:17,332
Camel rider guards befriend peasants
1112
01:54:18,457 --> 01:54:19,260
That is chaos
1113
01:54:20,360 --> 01:54:23,500
Mr. Sheriff, the village has no mayor yet
1114
01:54:23,906 --> 01:54:25,933
Sergeant Abdullah is coming
1115
01:54:27,200 --> 01:54:28,419
Why the sheriff is here?
1116
01:54:29,235 --> 01:54:29,801
Not now
1117
01:54:30,248 --> 01:54:33,418
Who is this girl?
1118
01:54:34,592 --> 01:54:36,606
Why not working as a servant for me
1119
01:54:37,012 --> 01:54:41,223
She is � , here is sergeant Abdullah
1120
01:54:43,012 --> 01:54:45,873
Where have you been? You have
made a fool out of yourself
1121
01:54:47,547 --> 01:54:50,152
And me too I will make a fool out of you
1122
01:54:51,077 --> 01:54:54,559
You are all fired, I will get
police soldiers instead of you
1123
01:55:12,332 --> 01:55:13,404
Come on Abu-Swelam
1124
01:55:14,127 --> 01:55:16,562
We have to talk to sheikh
Hassouna to decide what to do
1125
01:55:24,656 --> 01:55:32,355
God bless you my dear brother
1126
01:55:42,529 --> 01:55:43,580
Sheikh Hassouna
1127
01:55:45,169 --> 01:55:46,738
Where is your uncle?
1128
01:55:47,561 --> 01:55:51,311
I think he is at sheikh Youssef's shop
1129
01:55:58,200 --> 01:55:59,126
Attention
1130
01:56:00,607 --> 01:56:03,254
Father, the camel rider guards are leaving the village
1131
01:56:05,280 --> 01:56:07,450
Good-bye
1132
01:56:08,003 --> 01:56:09,780
Good-bye sergeant Abdullah
1133
01:56:14,739 --> 01:56:17,263
Please accept my gift,
Some tea and sugar
1134
01:56:18,451 --> 01:56:19,880
We will miss you
1135
01:56:20,750 --> 01:56:23,272
Hey boys , get lost
1136
01:56:26,752 --> 01:56:27,779
It will be chaos
1137
01:56:28,155 --> 01:56:30,938
The camel riders will leave
before the police soldiers came
1138
01:56:32,398 --> 01:56:33,858
Let me pass
1139
01:56:34,670 --> 01:56:38,067
Elwani, get those kids away
1140
01:57:28,472 --> 01:57:29,425
Sergeant Abdullah gives us some time
1141
01:57:30,377 --> 01:57:31,438
To collect cotton from the taken lands
1142
01:57:32,686 --> 01:57:34,478
We are still waiting sheikh Hassouna
1143
01:57:35,131 --> 01:57:36,252
Where is he?
1144
01:57:36,835 --> 01:57:39,612
Where is he? We need to act quickly
1145
01:57:41,428 --> 01:57:42,563
I am putting every pound in a paper
1146
01:57:43,467 --> 01:57:44,984
Alright but get out now
1147
01:57:50,516 --> 01:57:52,015
You are selling meat!
1148
01:57:52,472 --> 01:57:53,892
So what Abdel-Hadi?
1149
01:57:54,365 --> 01:57:55,376
Why I shouldn't
1150
01:57:55,889 --> 01:57:57,676
There are many workers that needs to eat
1151
01:57:58,110 --> 01:57:59,570
So you are taking advantage of our crisis
1152
01:58:00,063 --> 01:58:01,691
You are helping them building the road
1153
01:58:02,111 --> 01:58:04,486
For their filthy money
1154
01:58:04,909 --> 01:58:06,720
Money is better than exchanging with corncobs
1155
01:58:07,141 --> 01:58:09,657
And I don't care what the workers are doing
in the village as long as they have money
1156
01:58:09,987 --> 01:58:13,455
That is my work, you should go work in your field
1157
01:58:13,986 --> 01:58:16,736
You sell yourself for money
1158
01:58:18,019 --> 01:58:20,600
Selling myself, are you out of your mind
1159
01:58:20,971 --> 01:58:22,165
You want me to quit my job
1160
01:58:23,314 --> 01:58:24,095
Alright, here is my money
1161
01:58:24,532 --> 01:58:28,173
Take it Abdel-Hadi, take my family's money
1162
01:58:28,956 --> 01:58:30,070
Collect your money sheikh Youssef
1163
01:58:51,274 --> 01:58:55,523
I am an old man,
I have no son to work in my land
1164
01:58:56,212 --> 01:58:58,071
I don't have your strength
1165
01:58:58,769 --> 01:59:00,616
Nor your courage
1166
01:59:01,758 --> 01:59:05,460
And I have a daughter
1167
01:59:07,019 --> 01:59:11,033
I must leave her some money to spend when I die
1168
01:59:16,540 --> 01:59:19,902
Abu-Swelam too has no son and has a daughter,
He even don't have a shop like you do
1169
01:59:18,925 --> 01:59:20,160
But he is still fighting
1170
01:59:20,729 --> 01:59:23,066
We are talking while the land is being taken
1171
01:59:23,956 --> 01:59:25,881
We have to go to sheikh Hassouna
1172
01:59:26,459 --> 01:59:29,863
No, no, we have to go to collect
Abu-Swelam's cotton
1173
01:59:30,302 --> 01:59:35,057
We have to collect the cotton
before the police soldiers arrive
1174
01:59:38,593 --> 01:59:45,081
Yes Mohamed effendi,
everyone is after his interest
1175
01:59:45,361 --> 01:59:46,072
What do you mean?
1176
01:59:47,018 --> 01:59:48,658
Stop your devious talk
1177
01:59:49,457 --> 01:59:52,643
Listen all of you
1178
01:59:53,375 --> 01:59:55,216
Let Mohamed effendi tell you the truth
1179
01:59:56,079 --> 01:59:58,047
Tell them why there are no workers in you land
1180
01:59:58,871 --> 02:00:00,036
Go on see for yourselves
1181
02:00:01,758 --> 02:00:05,585
Let Mohamed effendi tell you how the road
moved away from his land and his uncle's land
1182
02:00:08,680 --> 02:00:10,410
Sheikh Hassouna ask the road planners
to avoid his land
1183
02:00:10,698 --> 02:00:12,186
Shut up
1184
02:00:12,570 --> 02:00:14,493
No I will not
1185
02:00:14,331 --> 02:00:15,863
Listen, listen all of you
1186
02:00:17,798 --> 02:00:19,024
Do you know where sheikh Hassouna is
1187
02:00:19,790 --> 02:00:21,056
He left the village
1188
02:00:21,765 --> 02:00:23,641
He has escaped
1189
02:00:40,771 --> 02:00:41,493
Come on guys
1190
02:00:46,915 --> 02:00:47,650
Come on Wasifa
1191
02:01:14,177 --> 02:01:16,354
Elwani, make us two cups of tea
1192
02:01:20,597 --> 02:01:21,521
It was a lousy morning
1193
02:01:22,699 --> 02:01:24,222
The tea is in the small box
1194
02:01:29,075 --> 02:01:30,817
You don't want to drink tea with me!
1195
02:01:37,661 --> 02:01:39,603
So take those sacks and go to
collect Abu-Swelam's cotton
1196
02:01:43,130 --> 02:01:46,335
"If the land is thirsty..."
1197
02:01:57,584 --> 02:02:01,959
"If the land is thirsty..."
1198
02:02:10,649 --> 02:02:11,473
What do you want sweet girl
1199
02:02:20,484 --> 02:02:21,280
I acme to collect our cotton
1200
02:02:22,275 --> 02:02:25,024
Oh I see, you do whatever you want
1201
02:02:26,262 --> 02:02:29,974
But have some rest with me first
1202
02:02:36,350 --> 02:02:37,693
Abdel-Hadi
1203
02:02:50,251 --> 02:02:53,811
You beat your guest!
1204
02:03:06,243 --> 02:03:07,185
That is enough
1205
02:03:07,528 --> 02:03:09,010
You beat a woman!
1206
02:03:13,634 --> 02:03:15,118
Get lost or I will kill you
1207
02:03:17,168 --> 02:03:18,069
Shame on you
1208
02:03:19,540 --> 02:03:20,889
They are strangers, they don't care about us
1209
02:03:21,540 --> 02:03:24,100
Go and collect Abu-Swelam's cotton
1210
02:03:24,507 --> 02:03:25,424
Before the police soldiers came
1211
02:03:26,124 --> 02:03:26,822
Come on guys
1212
02:03:32,980 --> 02:03:33,680
Come on
1213
02:03:42,315 --> 02:03:43,319
We too have to help
1214
02:03:46,102 --> 02:03:49,436
"Nothing is better"
1215
02:03:50,077 --> 02:03:53,219
"Than the Nile cotton"
1216
02:03:53,870 --> 02:03:57,062
"When collected by the Nile girls"
1217
02:03:58,028 --> 02:04:01,121
"It is blessed by god"
1218
02:04:23,246 --> 02:04:24,028
Take care
1219
02:04:33,760 --> 02:04:35,887
I think Abu-Swelam may need those
1220
02:04:36,856 --> 02:04:40,981
They can be exchanged with some corn flour
1221
02:05:19,899 --> 02:05:20,710
Take this
1222
02:05:30,867 --> 02:05:31,727
The price of the cotton
1223
02:05:34,743 --> 02:05:35,818
Please take it
1224
02:05:49,817 --> 02:05:51,074
And take your time weighing the cotton crop
1225
02:05:55,412 --> 02:05:56,566
God help you
1226
02:06:00,660 --> 02:06:01,302
I am sorry for you
1227
02:06:04,694 --> 02:06:05,523
Really sorry
1228
02:06:11,560 --> 02:06:12,732
Faster guys, tea is coming
1229
02:06:13,179 --> 02:06:13,975
Everyone will have tea
1230
02:06:17,743 --> 02:06:19,613
Drink Abdel-Hadi
1231
02:06:20,710 --> 02:06:22,074
Take care or you would burn me with the hot tea
1232
02:06:23,162 --> 02:06:24,198
What a girl
1233
02:06:25,536 --> 02:06:26,910
This will be an everlasting relation
1234
02:06:28,205 --> 02:06:28,770
Right Wasifa?
1235
02:06:29,329 --> 02:06:30,176
Hey you
1236
02:06:31,832 --> 02:06:34,455
I swear that will be the first
to dance in your wedding
1237
02:06:35,112 --> 02:06:36,579
And the last who stop
1238
02:06:41,582 --> 02:06:42,692
Shame on sheikh Youssef
1239
02:06:43,616 --> 02:06:45,142
God damn him
1240
02:06:46,627 --> 02:06:48,645
He didn't give me machine made cigarettes
1241
02:06:51,351 --> 02:06:52,423
Tell me Abdel-Hadi
1242
02:06:54,035 --> 02:06:55,619
How could the respectable sheikh
Hassouna do such a shameful thing?
1243
02:06:56,737 --> 02:06:57,632
He escaped
1244
02:06:58,377 --> 02:07:00,266
You can't understand him Elwani
1245
02:07:01,599 --> 02:07:02,470
You don't have land
1246
02:07:03,584 --> 02:07:08,305
Why don't you sell your land and buy sheep,
I would take care of them for you
1247
02:07:09,644 --> 02:07:12,165
And we became partners
1248
02:07:13,329 --> 02:07:14,283
And no need to worry about the land
1249
02:07:17,189 --> 02:07:18,424
I am naked without my land
1250
02:07:19,096 --> 02:07:21,162
We all been born naked
1251
02:07:22,548 --> 02:07:23,959
No one born with his clothes on
1252
02:07:31,595 --> 02:07:32,347
Beware Abdel-Hadi
1253
02:07:36,954 --> 02:07:39,002
Run people
1254
02:07:43,573 --> 02:07:45,084
Run Mohamed effendi
1255
02:07:48,682 --> 02:07:49,879
Run folks
1256
02:07:51,340 --> 02:07:51,841
Beware Abdel-Hadi
1257
02:08:16,761 --> 02:08:17,313
Abdel-Hadi
1258
02:08:17,745 --> 02:08:18,248
You bastards
1259
02:08:24,396 --> 02:08:29,940
"If the land is thirsty we would
irrigate it with our blood"
1260
02:08:32,502 --> 02:08:33,237
Tie this man
1261
02:08:36,254 --> 02:08:36,771
By his feet
1262
02:09:37,850 --> 02:09:42,350
The End
92985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.