All language subtitles for CatchiUp.2020.720p.WEBRip.AAC2.0.X.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,220 --> 00:01:02,519 You ready? 2 00:01:04,456 --> 00:01:06,523 Did the alarm go off? 3 00:01:06,525 --> 00:01:07,357 Mine did. 4 00:01:17,303 --> 00:01:19,436 You forgot pants again. 5 00:01:22,875 --> 00:01:23,874 I'll be back. 6 00:01:28,047 --> 00:01:29,613 That's not what they're there for. 7 00:01:29,615 --> 00:01:30,547 What are they there for? 8 00:01:30,549 --> 00:01:31,815 I'm tellin' you man, 9 00:01:31,817 --> 00:01:32,749 anything more than a handful is a waste. 10 00:01:32,751 --> 00:01:34,251 Her ratio's all outta whack. 11 00:01:34,253 --> 00:01:35,485 What is with you and ratios? 12 00:01:35,487 --> 00:01:36,753 What are you, a mathematician? 13 00:01:36,755 --> 00:01:38,255 Face it man, your girlfriend's chest 14 00:01:38,257 --> 00:01:39,423 - is oversized. - No! 15 00:01:39,425 --> 00:01:40,657 No, no there is no such thing 16 00:01:40,659 --> 00:01:42,159 - as oversized. - Oh my God. 17 00:01:42,161 --> 00:01:43,493 What are we talking here, Schmitty? What do you like? 18 00:01:43,495 --> 00:01:45,495 G cups, L cups, Z cups? 19 00:01:45,497 --> 00:01:46,730 You're a joke. 20 00:01:46,732 --> 00:01:48,198 I want my cup to runneth over. 21 00:01:48,200 --> 00:01:50,000 Oh , all right. I think we're done here. 22 00:01:50,002 --> 00:01:50,934 God. 23 00:01:50,936 --> 00:01:52,369 Let's drown this animal out. 24 00:01:52,371 --> 00:01:53,937 You're listening to "Dave Fuller in the A.M.," 25 00:01:53,939 --> 00:01:56,506 playing nothin' but the '80s, just the way we like it. 26 00:01:56,508 --> 00:01:59,376 Here's another song to help start your day the correct way. 27 00:04:20,819 --> 00:04:21,985 Move your booty, please. 28 00:04:21,987 --> 00:04:23,387 Can you tell them to hurry up? 29 00:04:23,389 --> 00:04:25,222 Relax, you have time. 30 00:04:25,224 --> 00:04:27,457 I'm supposed to meet Trevor before class. 31 00:04:27,459 --> 00:04:28,992 Who the hell is Trevor? 32 00:04:28,994 --> 00:04:30,660 Not now, they're leaving. 33 00:04:30,662 --> 00:04:32,095 Who's Trevor? 34 00:04:32,097 --> 00:04:33,463 Mom! 35 00:04:33,465 --> 00:04:34,965 That's a good sign. 36 00:04:34,967 --> 00:04:36,867 You can shut the hell up if you want me to keep driving 37 00:04:36,869 --> 00:04:38,101 your ass around every single day. 38 00:04:38,103 --> 00:04:39,336 Language. 39 00:04:39,338 --> 00:04:40,670 He's always talking shit on my friends. 40 00:04:40,672 --> 00:04:43,473 - Yo! - Oh, come on guys. 41 00:04:43,475 --> 00:04:44,975 So, what did we go with this time, 42 00:04:44,977 --> 00:04:47,010 the beer guzzling party boy or the parking lot pot dealer? 43 00:04:47,012 --> 00:04:47,844 Fuck you! 44 00:04:47,846 --> 00:04:48,678 He doesn't smoke pot. 45 00:04:48,680 --> 00:04:49,880 Okay, that's enough. 46 00:04:49,882 --> 00:04:52,949 Go start the car. 47 00:04:52,951 --> 00:04:54,551 I'm gonna see Donna later today. 48 00:04:54,553 --> 00:04:56,319 Her sister's been askin' about you again. 49 00:04:56,321 --> 00:04:57,354 What should I tell her? 50 00:04:57,356 --> 00:04:59,256 You could tell her to stop. 51 00:04:59,258 --> 00:05:00,490 She really wants to meet you. 52 00:05:00,492 --> 00:05:02,192 Why don't you just ask her to dinner sometime? 53 00:05:02,194 --> 00:05:05,228 I need a secretary, not a girlfriend, but thank you. 54 00:05:05,230 --> 00:05:07,330 I'm just trying to help you out. 55 00:05:07,332 --> 00:05:08,665 Why don't you help Angela instead? 56 00:05:08,667 --> 00:05:10,734 She's a nurse, not a psychiatrist. 57 00:05:10,736 --> 00:05:12,536 - Scott. - Liz. 58 00:05:35,394 --> 00:05:36,593 Angela! 59 00:05:36,595 --> 00:05:37,527 All right, I'll see ya. 60 00:05:37,529 --> 00:05:40,130 Bye, man. I'll see ya. 61 00:05:40,132 --> 00:05:41,131 Thanks for the ride. 62 00:05:41,133 --> 00:05:42,165 Hey, wait a second. 63 00:05:42,167 --> 00:05:43,667 For what? 64 00:05:43,669 --> 00:05:44,868 I want you to meet him. 65 00:05:44,870 --> 00:05:45,802 Why? 66 00:05:45,804 --> 00:05:47,170 Just shut up and be polite. 67 00:05:47,172 --> 00:05:48,004 Hey. 68 00:05:48,006 --> 00:05:49,439 Hey. 69 00:05:54,580 --> 00:05:56,646 Babe, this is my brother Frank. 70 00:05:56,648 --> 00:05:57,747 You don't have to talk to him slow or anything. 71 00:05:57,749 --> 00:05:58,849 He's not retarded. 72 00:05:58,851 --> 00:06:00,083 I get it. 73 00:06:00,085 --> 00:06:02,619 So, you work here, right? 74 00:06:02,621 --> 00:06:04,054 Yes. 75 00:06:04,056 --> 00:06:06,556 I doubt they'd let him work here if he was retarded. 76 00:06:09,061 --> 00:06:10,460 Well, I'm glad we could do this, 77 00:06:10,462 --> 00:06:12,395 but I have to make a phone call so... 78 00:06:14,867 --> 00:06:16,266 It was nice meeting you. 79 00:06:16,268 --> 00:06:17,167 You too. 80 00:06:56,408 --> 00:06:57,674 God damn you. 81 00:06:57,676 --> 00:06:59,242 Good morning to you too. 82 00:06:59,244 --> 00:07:00,443 What do you want? 83 00:07:00,445 --> 00:07:01,945 Well, I wanted to be the first 84 00:07:01,947 --> 00:07:04,581 to wish you happy birthday but clearly the moment's passed. 85 00:07:05,717 --> 00:07:08,451 God, I wanna stab you in the throat right now. 86 00:07:08,453 --> 00:07:09,686 Nice, thank you. 87 00:07:10,722 --> 00:07:12,589 So, what's the plan for tonight? 88 00:07:12,591 --> 00:07:13,990 Working. 89 00:07:13,992 --> 00:07:16,560 Oh, my parents are treating me 90 00:07:16,562 --> 00:07:18,595 to dinner and a movie tomorrow night. 91 00:07:18,597 --> 00:07:19,729 Can you come? 92 00:07:19,731 --> 00:07:21,064 I have some assignments to grade, 93 00:07:21,066 --> 00:07:22,732 - but maybe I can pull it off. - You're coming. 94 00:07:23,735 --> 00:07:24,701 All right, I'm almost inside. 95 00:07:24,703 --> 00:07:26,403 I'll talk to you later. 96 00:07:26,405 --> 00:07:28,705 Thanks for wakin' me up, asshole. 97 00:07:42,588 --> 00:07:44,087 Ugh! 98 00:07:47,459 --> 00:07:48,925 That's why you only swipe right. 99 00:07:48,927 --> 00:07:50,894 You can weed out all the ugly ones later, 100 00:07:50,896 --> 00:07:52,696 but just keep swiping, swiping, swiping. 101 00:07:52,698 --> 00:07:54,431 You'll find the perfect girl, I promise. 102 00:07:54,433 --> 00:07:55,865 There's so many women... 103 00:07:55,867 --> 00:07:56,700 See you later. 104 00:07:57,769 --> 00:07:58,835 Frank. 105 00:07:58,837 --> 00:07:59,769 Brad. 106 00:07:59,771 --> 00:08:01,237 God, I fuckin' hate that guy. 107 00:08:01,239 --> 00:08:02,539 Hey, guess who I saw this weekend? 108 00:08:02,541 --> 00:08:03,840 I have no idea. 109 00:08:03,842 --> 00:08:04,674 Miss Dennis. 110 00:08:04,676 --> 00:08:05,508 Hi, girls. 111 00:08:05,510 --> 00:08:07,010 The gym teacher. 112 00:08:07,012 --> 00:08:09,746 Finally invited her over for some extracurricular activity. 113 00:08:09,748 --> 00:08:10,947 Sounds inappropriate. 114 00:08:12,250 --> 00:08:15,085 Eh, not as much as I'd hoped for if I'm bein' honest, 115 00:08:15,087 --> 00:08:16,252 but I'm workin' on it. 116 00:08:18,056 --> 00:08:20,123 - Thanks. - Did you hear the news? 117 00:08:20,125 --> 00:08:21,758 Gettin' a new teacher next week. 118 00:08:21,760 --> 00:08:23,994 Special ed, confirmed female. 119 00:08:23,996 --> 00:08:26,196 Whoever spots her first gets to smash. 120 00:08:26,198 --> 00:08:28,131 You're aware this isn't a singles bar, right? 121 00:08:28,133 --> 00:08:30,500 Jesus, Frank, you don't watch too much TV do you? 122 00:08:30,502 --> 00:08:32,569 High schools, law firms, hospitals. 123 00:08:32,571 --> 00:08:34,804 It's like 20% work, 80% somethin' else 124 00:08:34,806 --> 00:08:36,773 that usually happens in a broom closet. 125 00:08:36,775 --> 00:08:37,707 Hi, Mr. Wells. 126 00:08:37,709 --> 00:08:38,742 Hi, Courtney. 127 00:08:38,744 --> 00:08:40,210 - Goodbye, Brad. - Goodbye. 128 00:08:42,981 --> 00:08:44,914 People like to reduce Gregor's transformation down 129 00:08:44,916 --> 00:08:46,783 to a one note metaphor. 130 00:08:48,120 --> 00:08:49,719 Usually it's something about how his professional 131 00:08:49,721 --> 00:08:52,222 and personal responsibilities are dehumanizing. 132 00:08:53,625 --> 00:08:55,291 "He's a worker bee working his life away for the man, 133 00:08:55,293 --> 00:08:58,128 so he turns into a literal worker bee." 134 00:08:58,130 --> 00:08:59,629 Nevermind the fact that Kafka describes him 135 00:08:59,631 --> 00:09:02,065 as more of a dung beetle and dung beetles 136 00:09:02,067 --> 00:09:04,668 don't share the same social hierarchy as bees. 137 00:09:04,670 --> 00:09:05,502 They all eat shit. 138 00:09:07,339 --> 00:09:09,406 Which brings me to your next paper. 139 00:09:10,609 --> 00:09:13,109 It's only a three pager, so don't freak out. 140 00:09:13,111 --> 00:09:14,277 Can I get a volunteer to jot down 141 00:09:14,279 --> 00:09:15,845 some guidelines on the board? 142 00:09:15,847 --> 00:09:17,947 I'll help ya out, Wells. 143 00:09:17,949 --> 00:09:19,883 Oh wait, I'm crippled too. 144 00:09:26,758 --> 00:09:27,657 Tom. 145 00:09:30,829 --> 00:09:31,728 Thank you. 146 00:09:37,903 --> 00:09:40,303 So did you meet your sister's new dipshit boyfriend? 147 00:09:40,305 --> 00:09:41,738 Momentarily. 148 00:09:41,740 --> 00:09:43,707 Did you get a read on him? 149 00:09:43,709 --> 00:09:47,143 He's affectionate and he wears exactly one earring. 150 00:09:47,145 --> 00:09:48,044 That's all I know. 151 00:09:49,114 --> 00:09:51,147 That's all you need to know. 152 00:09:51,149 --> 00:09:53,750 Maybe your mother can talk some sense into her. 153 00:09:53,752 --> 00:09:55,151 She's workin' late again. 154 00:09:56,354 --> 00:09:57,854 Any idea what you wanna do for dinner? 155 00:09:57,856 --> 00:10:00,490 You're gonna make dinner? 156 00:10:00,492 --> 00:10:01,624 Well, I mean, what kinda pizza 157 00:10:01,626 --> 00:10:03,793 we're gonna order. 158 00:10:03,795 --> 00:10:05,862 ♪ When the moon hits your eye ♪ 159 00:10:05,864 --> 00:10:10,266 ♪ Like a big pizza pie that's amore ♪ 160 00:10:16,508 --> 00:10:17,440 Frank? 161 00:10:17,442 --> 00:10:18,374 Yes? 162 00:10:19,177 --> 00:10:21,144 Oh my God! 163 00:10:21,146 --> 00:10:22,645 Hey! 164 00:10:22,647 --> 00:10:24,247 Wow. 165 00:10:24,249 --> 00:10:25,181 Sorry- 166 00:10:25,183 --> 00:10:26,416 - You guys know each other? 167 00:10:26,418 --> 00:10:27,517 We grew up together. 168 00:10:27,519 --> 00:10:29,953 It's been, what, like 10 years? 169 00:10:29,955 --> 00:10:30,920 How are you? 170 00:10:30,922 --> 00:10:32,155 What have you been up to? 171 00:10:32,157 --> 00:10:33,823 Not too much. 172 00:10:33,825 --> 00:10:36,025 In retrospect the last 10 years have been incredibly lame. 173 00:10:36,895 --> 00:10:38,661 I'm teaching. 174 00:10:38,663 --> 00:10:39,496 Are you visiting or...? 175 00:10:39,498 --> 00:10:40,663 No, I'm back. 176 00:10:40,665 --> 00:10:41,965 I start next Monday. 177 00:10:43,068 --> 00:10:44,601 So, you're the new teacher I heard about? 178 00:10:44,603 --> 00:10:45,769 I guess so. 179 00:10:46,905 --> 00:10:48,571 Val was just about to show me to my class. 180 00:10:48,573 --> 00:10:50,039 Why don't you come with us? 181 00:10:51,009 --> 00:10:53,476 I would, but I have a class. 182 00:10:53,478 --> 00:10:55,078 Okay but we need to talk more. 183 00:10:55,080 --> 00:10:56,513 I'll see you around? 184 00:10:56,515 --> 00:10:57,914 Yeah, I'll see you around. 185 00:11:05,991 --> 00:11:08,992 For these thy gifts which we are about to receive 186 00:11:08,994 --> 00:11:10,627 from thy bounty through Christ our Lord. 187 00:11:10,629 --> 00:11:11,494 Amen. 188 00:11:15,467 --> 00:11:18,935 So, have you gotten any compliments on the perfume? 189 00:11:18,937 --> 00:11:20,170 Nope. 190 00:11:20,172 --> 00:11:21,371 Are you sure you're using it correctly? 191 00:11:21,373 --> 00:11:22,972 You know, two spritzes and a walkthrough? 192 00:11:22,974 --> 00:11:24,174 I don't like perfume. 193 00:11:24,176 --> 00:11:25,642 It makes me queasy. 194 00:11:25,644 --> 00:11:27,210 Gets in your mouth. 195 00:11:27,212 --> 00:11:28,478 I always wear perfume. 196 00:11:28,480 --> 00:11:31,281 I know, I'm having trouble tasting my food. 197 00:11:33,852 --> 00:11:35,351 Well, the girl at the store says 198 00:11:35,353 --> 00:11:37,320 that's what she wears and her boyfriend loves it. 199 00:11:37,322 --> 00:11:38,321 You should come back with me. 200 00:11:38,323 --> 00:11:39,789 I saw some cute dresses. 201 00:11:39,791 --> 00:11:41,457 That's okay. 202 00:11:41,459 --> 00:11:42,992 Well, I wanna get you something nice for next Saturday. 203 00:11:42,994 --> 00:11:46,062 Besides, don't you think your wardrobe could use an update? 204 00:11:46,064 --> 00:11:48,264 Yeah, I feel really underdressed right now. 205 00:11:48,266 --> 00:11:50,400 What's that supposed to mean? 206 00:11:51,436 --> 00:11:52,836 You can get more here than you can get 207 00:11:52,838 --> 00:11:54,671 at a $50 a plate restaurant where they give 208 00:11:54,673 --> 00:11:58,575 you one piece of asparagus and call it a side dish. 209 00:11:58,577 --> 00:12:00,443 Did I tell you what Frank got me for my birthday? 210 00:12:00,445 --> 00:12:01,711 Hm? 211 00:12:01,713 --> 00:12:02,846 He got me tickets to see "The Bloody Cradle" 212 00:12:02,848 --> 00:12:04,280 at The Movie Tavern. 213 00:12:04,282 --> 00:12:05,648 "The Bloody Cradle?" 214 00:12:05,650 --> 00:12:07,450 It's about this bag lady that gets raped 215 00:12:07,452 --> 00:12:08,818 in the alley behind the supermarket 216 00:12:08,820 --> 00:12:11,254 and then she pops out this psycho fetus 217 00:12:11,256 --> 00:12:12,589 that hunts down all the people 218 00:12:12,591 --> 00:12:14,057 that used to piss her off at work. 219 00:12:14,059 --> 00:12:18,228 It suffocates one guy with its own amniotic sac. 220 00:12:18,230 --> 00:12:19,128 Lorraine, 221 00:12:21,766 --> 00:12:22,999 we're eating, hm? 222 00:12:23,001 --> 00:12:25,368 And I don't wanna hear about things like that. 223 00:12:28,206 --> 00:12:30,206 Sounds like a good present, Frank. 224 00:12:36,314 --> 00:12:37,580 All right, what are we thinkin' here? 225 00:12:37,582 --> 00:12:40,416 M&Ms and popcorn, 100%. 226 00:12:41,419 --> 00:12:42,986 - Here. - Stop. 227 00:12:42,988 --> 00:12:44,487 Just take it. 228 00:12:44,489 --> 00:12:46,789 Isn't that what boyfriends are supposed to do? 229 00:12:48,560 --> 00:12:50,093 Hey, look at this. 230 00:12:50,095 --> 00:12:52,028 Frank and Lorraine out on the town. 231 00:12:53,365 --> 00:12:54,430 Oh boy. 232 00:12:54,432 --> 00:12:55,365 What is this? 233 00:12:56,301 --> 00:12:57,967 I'll let you deal with that. 234 00:12:57,969 --> 00:12:59,903 Why don't you come on over? 235 00:12:59,905 --> 00:13:01,704 I'm in line. 236 00:13:01,706 --> 00:13:02,972 I see you over there. 237 00:13:02,974 --> 00:13:04,207 Can't hide from me. 238 00:13:10,215 --> 00:13:12,148 Mr. Frank Wells. 239 00:13:12,150 --> 00:13:12,949 Beth, this is Frank. 240 00:13:12,951 --> 00:13:14,017 Frank, this is Beth. 241 00:13:14,019 --> 00:13:15,551 - Hi. - Hello. 242 00:13:15,553 --> 00:13:16,786 They forced me and Frank to play together in school 243 00:13:16,788 --> 00:13:19,255 on account of us both being freaks of nature. 244 00:13:22,661 --> 00:13:23,526 Is that your girlfriend? 245 00:13:23,528 --> 00:13:24,360 She's pretty. 246 00:13:24,362 --> 00:13:25,295 Oh, uh- 247 00:13:25,297 --> 00:13:27,297 - Lorraine is our dyke friend. 248 00:13:27,299 --> 00:13:29,198 Frank's merely playing the part of her beard. 249 00:13:29,200 --> 00:13:30,867 It's kind of a hobby. 250 00:13:31,937 --> 00:13:33,870 And here I thought no one was buying it. 251 00:13:35,674 --> 00:13:37,173 Listen, why don't you grab us a seat 252 00:13:37,175 --> 00:13:39,208 while Frank and I talk a little business? 253 00:13:39,210 --> 00:13:40,109 Sure, yeah. 254 00:13:41,880 --> 00:13:43,179 That's great, that's really nice. 255 00:13:43,181 --> 00:13:44,414 You see that? 256 00:13:44,416 --> 00:13:46,149 I tell her to leave us alone, she just does it. 257 00:13:46,151 --> 00:13:47,383 What is this? 258 00:13:47,385 --> 00:13:48,685 She looks like one of my students. 259 00:13:48,687 --> 00:13:50,653 She's interning at the radio station. 260 00:13:50,655 --> 00:13:52,121 She probably thinks she has to be here. 261 00:13:52,123 --> 00:13:54,424 I told her it was a work date, whatever the hell that is 262 00:13:54,426 --> 00:13:55,825 and I picked her up and everything 263 00:13:55,827 --> 00:13:57,660 almost like a real person. 264 00:13:57,662 --> 00:14:00,063 - Lovely. - And what about you, huh? 265 00:14:00,065 --> 00:14:01,397 When are you gonna start courting women 266 00:14:01,399 --> 00:14:02,665 you actually have a chance with? 267 00:14:02,667 --> 00:14:04,067 How's the show going? 268 00:14:04,069 --> 00:14:05,101 Highly stimulating. 269 00:14:05,103 --> 00:14:06,102 When are you coming on? 270 00:14:06,104 --> 00:14:07,303 I'm not coming on your show. 271 00:14:07,305 --> 00:14:08,504 It's on first thing in the morning. 272 00:14:08,506 --> 00:14:09,772 Your students won't even hear it. 273 00:14:09,774 --> 00:14:11,074 Come on. 274 00:14:11,076 --> 00:14:12,575 "Cripple Versus Cripple" It's an excellent idea. 275 00:14:12,577 --> 00:14:14,110 My listeners would love it. 276 00:14:14,112 --> 00:14:15,545 It's offensive as hell, so I'm sure they would love it. 277 00:14:15,547 --> 00:14:16,879 Then come on the show and say that. 278 00:14:16,881 --> 00:14:18,348 Nice try. 279 00:14:18,350 --> 00:14:20,016 We have a little weekly debate, tell some war stories. 280 00:14:20,018 --> 00:14:21,217 There's nothing offensive about that. 281 00:14:21,219 --> 00:14:22,719 Well, I don't have any stories 282 00:14:22,721 --> 00:14:25,521 and it looks like you're doin' just fine without me here, 283 00:14:25,523 --> 00:14:27,490 so I should probably get back. 284 00:14:27,492 --> 00:14:28,424 Whatever. 285 00:14:28,426 --> 00:14:29,225 We'll continue this later. 286 00:14:29,227 --> 00:14:30,026 I'm sure we will. 287 00:14:30,028 --> 00:14:31,160 Enjoy your non date. 288 00:14:31,162 --> 00:14:32,261 Enjoy your work date. 289 00:14:32,263 --> 00:14:34,464 Baby steps my friend. 290 00:14:34,466 --> 00:14:36,265 Because these demons of the undead 291 00:14:36,267 --> 00:14:38,601 - can exist only be ravishing- - What did Dave say? 292 00:14:38,603 --> 00:14:40,003 About what you'd expect. 293 00:14:43,908 --> 00:14:45,708 Hold my hand, okay? 294 00:14:45,710 --> 00:14:46,943 What? 295 00:14:46,945 --> 00:14:48,611 When my mom comes in, hold my hand. 296 00:14:48,613 --> 00:14:50,880 - No, I heard you. Why? - I want her to see. 297 00:14:50,882 --> 00:14:52,215 What's the big deal? 298 00:14:52,217 --> 00:14:53,483 Seriously? 299 00:14:53,485 --> 00:14:55,518 With abnormal powers of love they enslave- 300 00:14:55,520 --> 00:14:57,487 - My hands are all sweaty. 301 00:14:57,489 --> 00:14:58,654 Just hold my fucking hand. 302 00:14:58,656 --> 00:14:59,489 For how long? 303 00:14:59,491 --> 00:15:00,723 I don't know. 304 00:15:00,725 --> 00:15:02,759 Too much is better than not enough. 305 00:15:04,362 --> 00:15:05,828 In the dark of night 306 00:15:05,830 --> 00:15:08,698 they leave their tombs to satisfy their need for blood. 307 00:15:10,435 --> 00:15:12,135 No one is safe. 308 00:15:21,112 --> 00:15:22,678 Only by destroying- 309 00:15:24,516 --> 00:15:27,250 Have a good one, guys. 310 00:15:28,353 --> 00:15:29,852 Found you. 311 00:15:29,854 --> 00:15:30,753 Hey. 312 00:15:31,790 --> 00:15:33,089 How'd they do? 313 00:15:33,091 --> 00:15:35,691 Well, they think Twain is a type of string. 314 00:15:35,693 --> 00:15:36,859 Oh, God. 315 00:15:36,861 --> 00:15:37,927 Yeah. 316 00:15:37,929 --> 00:15:39,562 "Tom Sawyer" 317 00:15:39,564 --> 00:15:41,397 I remember him being kind of a dick. 318 00:15:41,399 --> 00:15:42,532 Yeah, it's required reading. 319 00:15:42,534 --> 00:15:44,367 Can't say I'm a fan either. 320 00:15:45,837 --> 00:15:47,837 So, I am about to go on break. 321 00:15:47,839 --> 00:15:48,871 What are you up to? 322 00:15:53,011 --> 00:15:54,444 So how's the class going? 323 00:15:54,446 --> 00:15:56,212 They puttin' you through the ringer over there? 324 00:15:56,214 --> 00:15:58,347 No, it isn't too bad. 325 00:15:58,349 --> 00:16:00,349 I think they're getting used to me. 326 00:16:01,386 --> 00:16:02,852 They're pretty good actually. 327 00:16:02,854 --> 00:16:04,720 I bet my students are better behaved than yours. 328 00:16:04,722 --> 00:16:06,255 I bet they are. 329 00:16:06,257 --> 00:16:07,290 Mine are a bunch of little bastards. 330 00:16:07,292 --> 00:16:08,724 I mean, you have your standouts 331 00:16:08,726 --> 00:16:10,927 but at least once a day there's one I just wanna grab, 332 00:16:10,929 --> 00:16:12,261 pull to the front of the class 333 00:16:12,263 --> 00:16:13,429 and slap the hell out of. 334 00:16:13,431 --> 00:16:15,698 Really make an example out of 'em. 335 00:16:15,700 --> 00:16:17,200 Public flogging is a lost art. 336 00:16:17,202 --> 00:16:18,434 Sounds like you should have been 337 00:16:18,436 --> 00:16:19,969 a Catholic school teacher in the '60s. 338 00:16:19,971 --> 00:16:22,038 Those nuns knew what they were doin'. 339 00:16:23,208 --> 00:16:25,508 Oh, do you know that guy Brad? 340 00:16:25,510 --> 00:16:27,009 I think he's the psychology teacher. 341 00:16:27,011 --> 00:16:28,845 I am aware of Brad Hamilton. 342 00:16:28,847 --> 00:16:30,313 Okay. 343 00:16:30,315 --> 00:16:33,116 So, he invited me to lunch as a welcoming gesture 344 00:16:33,118 --> 00:16:36,119 and then he said that if I ever got overwhelmed 345 00:16:36,121 --> 00:16:37,653 that I could come and talk to him 346 00:16:37,655 --> 00:16:40,857 because he basically had a degree in being a good listener. 347 00:16:40,859 --> 00:16:42,558 Jesus Christ. 348 00:16:42,560 --> 00:16:44,894 I have got to know what you said to that. 349 00:16:44,896 --> 00:16:46,362 "No, thank you." 350 00:16:46,364 --> 00:16:47,330 To all of it? 351 00:16:47,332 --> 00:16:48,164 Yeah. 352 00:16:48,166 --> 00:16:50,633 Poor Brad. 353 00:16:50,635 --> 00:16:51,734 Yeah. 354 00:16:54,005 --> 00:16:55,738 So, what brought you back here? 355 00:16:55,740 --> 00:16:57,807 I mean, not that I'm complaining. 356 00:16:59,277 --> 00:17:01,110 Reality. 357 00:17:01,112 --> 00:17:03,779 I did the whole douchey post grad thing 358 00:17:03,781 --> 00:17:08,451 where I told myself I was gonna travel and see the world. 359 00:17:08,453 --> 00:17:11,154 Didn't get very far but that's okay. 360 00:17:11,156 --> 00:17:13,089 This place always felt like home to me. 361 00:17:14,893 --> 00:17:17,260 I'm sorry I didn't keep in touch. 362 00:17:17,262 --> 00:17:18,694 It's fine. 363 00:17:18,696 --> 00:17:20,463 No, really, I missed this. 364 00:17:22,567 --> 00:17:25,067 Well, now that you're back we have plenty of catching- 365 00:17:26,804 --> 00:17:28,171 Oh, I hate that thing. 366 00:17:30,074 --> 00:17:31,407 I guess that's my cue. 367 00:17:32,911 --> 00:17:34,210 Round two tomorrow? 368 00:17:34,212 --> 00:17:35,978 Yeah, I'll be here. 369 00:17:35,980 --> 00:17:36,812 Okay. 370 00:17:36,814 --> 00:17:37,713 See you then. 371 00:17:45,590 --> 00:17:48,357 So, Trevor, you working yet? 372 00:17:48,359 --> 00:17:49,892 No, not yet. 373 00:17:49,894 --> 00:17:51,360 - I'm looking though. - Thanks. 374 00:17:51,362 --> 00:17:53,996 Maybe you could get him a job at the shop. 375 00:17:53,998 --> 00:17:55,932 Do you know anything about cars? 376 00:17:55,934 --> 00:17:56,866 I guess. 377 00:17:56,868 --> 00:17:58,100 Do you have a car? 378 00:17:58,102 --> 00:18:00,002 Jesus Dad, can you ask any normal questions? 379 00:18:00,004 --> 00:18:01,604 How is that not a normal question? 380 00:18:01,606 --> 00:18:02,838 How did you two meet? 381 00:18:02,840 --> 00:18:04,440 Remember when I went to Allison's party? 382 00:18:04,442 --> 00:18:05,441 - Mm hm. - No. 383 00:18:05,443 --> 00:18:06,375 What party was this? 384 00:18:06,377 --> 00:18:08,277 Can I tell the God damn story? 385 00:18:09,614 --> 00:18:12,415 So, Trevor is friends with Allie's cousin, Mike. 386 00:18:12,417 --> 00:18:15,518 I had no idea who he was or anything and you know, 387 00:18:15,520 --> 00:18:18,588 we're dancing around the pool and Trevor tripped over 388 00:18:18,590 --> 00:18:20,823 the diving board and fell straight into the deep end. 389 00:18:20,825 --> 00:18:22,325 And so I go over to pull him out 390 00:18:22,327 --> 00:18:23,826 and the first thing he says to me is, 391 00:18:23,828 --> 00:18:24,827 "Hey, you wanna dance?" 392 00:18:24,829 --> 00:18:26,229 And of course I say yes. 393 00:18:26,231 --> 00:18:28,097 And so we're dancing and he's just dripping 394 00:18:28,099 --> 00:18:29,599 all over me the whole night. 395 00:18:29,601 --> 00:18:31,133 I dance better than I swim. 396 00:18:31,135 --> 00:18:32,668 You're an okay dancer, babe. 397 00:18:34,639 --> 00:18:36,072 What? 398 00:18:36,074 --> 00:18:37,206 What? 399 00:18:37,208 --> 00:18:39,342 What are you making that face for? 400 00:18:39,344 --> 00:18:41,244 What, I can't be moved by your story? 401 00:18:41,246 --> 00:18:43,479 Can you stop being a pathetic douche for like one second? 402 00:18:43,481 --> 00:18:46,249 Was that Jean Paul Sartre who said that or Rene Descartes? 403 00:18:46,251 --> 00:18:48,651 You're just jealous you can't actually get a girlfriend. 404 00:18:48,653 --> 00:18:50,353 Okay, stop. 405 00:18:50,355 --> 00:18:53,389 Does anybody have anything positive to say? 406 00:18:55,026 --> 00:18:56,792 How was your day, Frank? 407 00:18:56,794 --> 00:18:57,827 Fine. 408 00:18:58,863 --> 00:19:00,596 Did he tell you who's back? 409 00:19:00,598 --> 00:19:01,631 Who? 410 00:19:01,633 --> 00:19:02,531 Guess. 411 00:19:05,870 --> 00:19:07,236 Tell me. 412 00:19:07,238 --> 00:19:09,605 Judy Flanagan works at our school now. 413 00:19:09,607 --> 00:19:11,007 Really? Wow. 414 00:19:11,009 --> 00:19:12,875 Judy's this girl that Frank used to know, 415 00:19:12,877 --> 00:19:14,210 they used to make each other valentines 416 00:19:14,212 --> 00:19:15,845 and then the one time she made a valentine 417 00:19:15,847 --> 00:19:18,214 for somebody else, Frank cried for like two hours. 418 00:19:18,216 --> 00:19:19,382 No, I didn't. 419 00:19:19,384 --> 00:19:21,183 That's not funny. That was sad. 420 00:19:21,185 --> 00:19:22,652 Well, it didn't happen, so... 421 00:19:22,654 --> 00:19:24,687 He thought it was a secret that he liked her, 422 00:19:24,689 --> 00:19:25,955 but everybody knew. 423 00:19:28,259 --> 00:19:29,425 Tough crowd. 424 00:19:33,064 --> 00:19:35,097 You never told me you were in love with her. 425 00:19:35,099 --> 00:19:35,998 I wasn't. 426 00:19:36,000 --> 00:19:38,367 It was kid stuff. 427 00:19:38,369 --> 00:19:40,536 So, we hate him, right? 428 00:19:40,538 --> 00:19:42,071 Who, Trevor? I don't know. 429 00:19:42,073 --> 00:19:43,806 It's kinda hard to form an opinion 430 00:19:43,808 --> 00:19:45,875 when you're being strung up by the balls in the town square. 431 00:19:45,877 --> 00:19:47,109 That's a bit much. 432 00:19:47,111 --> 00:19:49,245 Yeah, well, I guess dinner table humiliation 433 00:19:49,247 --> 00:19:50,813 brings out my dramatic side. 434 00:19:51,616 --> 00:19:53,249 God, this is torture. 435 00:19:53,251 --> 00:19:54,917 You're lucky you have a scrotum. 436 00:19:57,088 --> 00:19:58,754 I think this one really brings out 437 00:19:58,756 --> 00:20:00,489 the yellow in your teeth. 438 00:20:00,491 --> 00:20:01,557 Oh, thank you. 439 00:20:02,627 --> 00:20:04,260 Why don't you just pick something? 440 00:20:04,262 --> 00:20:06,295 Because she won't be satisfied 441 00:20:06,297 --> 00:20:09,565 unless it's some pink frilly bullshit. 442 00:20:10,768 --> 00:20:12,068 Lorraine. 443 00:20:15,840 --> 00:20:17,206 It's not pink. 444 00:20:19,444 --> 00:20:22,945 We ran into Becky Stevens and her husband last week. 445 00:20:22,947 --> 00:20:25,481 Their son Teddy is moving back here for work. 446 00:20:28,152 --> 00:20:30,119 Well, maybe you two could meet up sometime. 447 00:20:30,121 --> 00:20:31,987 You're the same age. 448 00:20:31,989 --> 00:20:34,156 Why would that happen? 449 00:20:34,158 --> 00:20:35,491 Well, why not? 450 00:20:36,794 --> 00:20:39,028 He might have some insights into the job market. 451 00:20:39,030 --> 00:20:40,996 You don't wanna work at Randy's forever. 452 00:20:40,998 --> 00:20:42,264 Can we not do this today? 453 00:20:42,266 --> 00:20:43,499 Put your shoulders back. 454 00:20:44,602 --> 00:20:46,068 You wanna take pride in your appearance 455 00:20:46,070 --> 00:20:47,737 if you wanna meet the right man. 456 00:20:48,673 --> 00:20:50,106 I have a boyfriend, Mom. 457 00:20:50,108 --> 00:20:52,441 He's sitting right outside, remember? 458 00:20:52,443 --> 00:20:54,176 I know you're with Frank right now 459 00:20:54,178 --> 00:20:56,779 and I know your heart's in the right place. 460 00:20:56,781 --> 00:20:57,980 What does that mean? 461 00:20:59,150 --> 00:21:00,549 Nothing, I like Frank. 462 00:21:00,551 --> 00:21:03,419 It's just, we think that maybe it's time 463 00:21:03,421 --> 00:21:05,321 for you to start thinking ahead. 464 00:21:05,323 --> 00:21:07,089 - Who's we? - Keep your options open. 465 00:21:07,091 --> 00:21:08,557 Your family. 466 00:21:08,559 --> 00:21:10,359 We just, all we're saying is that if you were 467 00:21:10,361 --> 00:21:13,829 to get serious with Frank, life might be very difficult. 468 00:21:16,100 --> 00:21:19,435 I just want you to have the best chance of being happy. 469 00:21:25,109 --> 00:21:27,977 Oh my God, what is taking her so long? 470 00:21:27,979 --> 00:21:30,246 Are they having a sale and straight jackets? 471 00:21:33,151 --> 00:21:35,050 Angela is on her way. 472 00:21:35,052 --> 00:21:37,052 You're really leaving me here with this? 473 00:21:39,023 --> 00:21:39,922 Thank you. 474 00:21:48,499 --> 00:21:49,398 Ready? 475 00:21:57,675 --> 00:22:00,042 Yeah, we had this one chick come in yesterday, man. 476 00:22:01,546 --> 00:22:04,647 She had the long blonde hair, the skin tight dress, 477 00:22:04,649 --> 00:22:08,184 the heels and the, yeah, those things will be on the ground 478 00:22:08,186 --> 00:22:10,753 by the time she's 45. 479 00:22:10,755 --> 00:22:11,620 How's that feel? 480 00:22:13,724 --> 00:22:15,224 It's still kinda loose. 481 00:22:15,226 --> 00:22:16,192 Okay. 482 00:22:18,296 --> 00:22:21,764 You know, I dated a girl like that before I met your mother. 483 00:22:21,766 --> 00:22:22,765 Loose? 484 00:22:22,767 --> 00:22:23,666 No. 485 00:22:24,869 --> 00:22:26,836 Well... 486 00:22:26,838 --> 00:22:28,170 Lift your arm a little. 487 00:22:31,776 --> 00:22:34,610 Did you know mom would say yes when you asked her out? 488 00:22:34,612 --> 00:22:36,612 No, I had no idea. 489 00:22:36,614 --> 00:22:38,147 I mean I did all right, 490 00:22:38,149 --> 00:22:39,381 but I wasn't the kinda guy 491 00:22:39,383 --> 00:22:40,983 that had girls fallin' all over him. 492 00:22:40,985 --> 00:22:42,751 Obviously, I was hopin' she'd say yes, 493 00:22:42,753 --> 00:22:44,820 but there was only one way to find out. 494 00:22:45,890 --> 00:22:47,122 There. 495 00:22:47,124 --> 00:22:48,257 I think you're good. 496 00:22:52,930 --> 00:22:54,196 Help me! 497 00:22:54,198 --> 00:22:56,131 Help me I've fallen and I can't get up! 498 00:22:56,133 --> 00:22:57,867 Well, don't just look at me. You got legs, right? 499 00:22:57,869 --> 00:22:58,701 Use 'em! 500 00:22:59,770 --> 00:23:00,603 Help me! 501 00:23:00,605 --> 00:23:02,171 Avalanche! 502 00:23:02,173 --> 00:23:04,073 I feel like a fish outta water! 503 00:23:08,946 --> 00:23:10,179 Sweet freedom. 504 00:23:13,117 --> 00:23:15,584 It's a short story so read the whole thing. 505 00:23:21,158 --> 00:23:23,325 Henry, can you hang back for a minute? 506 00:23:23,327 --> 00:23:24,226 Oh! 507 00:23:25,162 --> 00:23:26,328 Okay. 508 00:23:26,330 --> 00:23:27,863 I'll catch you outside of psych, man. 509 00:23:27,865 --> 00:23:30,065 - All right. - All right, man. 510 00:23:30,067 --> 00:23:33,469 Look, I'm not trying to embarrass you, 511 00:23:33,471 --> 00:23:36,572 but I need you to stop being so disruptive in class. 512 00:23:36,574 --> 00:23:37,940 What do you mean? 513 00:23:37,942 --> 00:23:39,375 Have you forgotten what was going 514 00:23:39,377 --> 00:23:40,843 on in here when I came in? 515 00:23:40,845 --> 00:23:42,645 You've been putting on a clown show for weeks. 516 00:23:42,647 --> 00:23:44,046 You weren't here. 517 00:23:44,048 --> 00:23:44,980 We were just fooling around until you came back. 518 00:23:44,982 --> 00:23:46,348 Look, I get what you're doin', 519 00:23:46,350 --> 00:23:48,250 but I need you to give it a rest. 520 00:23:48,252 --> 00:23:50,686 What you do outside of class is your own business. 521 00:23:53,190 --> 00:23:54,089 You can go. 522 00:23:59,163 --> 00:24:01,063 I'll see you tomorrow. 523 00:24:04,669 --> 00:24:07,703 Oh, you're one of those people. 524 00:24:07,705 --> 00:24:08,971 Those people? 525 00:24:08,973 --> 00:24:10,606 People that have no credibility. 526 00:24:10,608 --> 00:24:12,875 All right, Brad. 527 00:24:12,877 --> 00:24:13,709 Hey! 528 00:24:13,711 --> 00:24:15,711 Hey, what's goin' on? 529 00:24:15,713 --> 00:24:16,645 Frankie! 530 00:24:16,647 --> 00:24:17,713 Hey Frankie, come over here. 531 00:24:17,715 --> 00:24:18,647 All right. 532 00:24:18,649 --> 00:24:19,982 Help us solve this issue. 533 00:24:19,984 --> 00:24:22,351 Studio or live, music? 534 00:24:24,221 --> 00:24:25,187 Studio. 535 00:24:25,189 --> 00:24:27,356 See, Brad? 536 00:24:27,358 --> 00:24:28,824 No one agrees with you. 537 00:24:28,826 --> 00:24:30,693 Plenty of people agree with me, okay? 538 00:24:30,695 --> 00:24:33,162 I'll show you what real music is on Saturday. 539 00:24:33,164 --> 00:24:35,097 It won't be live, but it'll be good. 540 00:24:35,099 --> 00:24:36,565 What's on Saturday? 541 00:24:36,567 --> 00:24:39,635 Brad invited everyone to this place in Northern Liberties. 542 00:24:39,637 --> 00:24:40,736 You should come. 543 00:24:40,738 --> 00:24:42,004 I'm gonna bring my roommate. 544 00:24:42,006 --> 00:24:43,772 Dude, you should totally come, bro. 545 00:24:43,774 --> 00:24:44,940 It's '80s night. 546 00:24:44,942 --> 00:24:46,342 It's like your buddy on the radio. 547 00:24:46,344 --> 00:24:48,310 ♪ 'Cause this is '80s night ♪ 548 00:24:48,312 --> 00:24:49,678 ♪ Oh, what a night ♪ 549 00:24:49,680 --> 00:24:51,113 ♪ Mm, mm ♪ 550 00:24:55,252 --> 00:24:56,986 You're going to this? 551 00:24:56,988 --> 00:24:57,820 Yeah. 552 00:24:57,822 --> 00:24:59,154 Y'know, it might be fun. 553 00:24:59,156 --> 00:24:59,955 Might be? 554 00:24:59,957 --> 00:25:00,789 It's gonna be great. 555 00:25:00,791 --> 00:25:02,024 Come on. 556 00:25:02,026 --> 00:25:03,225 Don't you wanna see Brad's moves? 557 00:25:03,227 --> 00:25:04,660 Of course he wants to see my moves. 558 00:25:04,662 --> 00:25:06,562 He's always wanted to see my moves. 559 00:25:10,901 --> 00:25:12,067 Sure, why not? 560 00:25:12,069 --> 00:25:13,836 Frankie! 561 00:25:13,838 --> 00:25:15,204 Frankie! 562 00:25:15,206 --> 00:25:16,038 ♪ '80s night ♪ 563 00:25:16,040 --> 00:25:17,506 ♪ Oh, what a night ♪ 564 00:25:17,508 --> 00:25:18,841 ♪ It's like the clock goin' 'round that clock ♪ 565 00:25:18,843 --> 00:25:20,075 ♪ And boom, up down ♪ 566 00:25:20,077 --> 00:25:21,176 I'll show you. 567 00:25:21,178 --> 00:25:22,845 - Here we go. - If I have to watch 18 568 00:25:22,847 --> 00:25:24,213 - make this- - Oh! 569 00:25:24,215 --> 00:25:25,748 - He's not gonna make it. - It's a double. 570 00:25:25,750 --> 00:25:27,016 - He's not gonna make it! - Aw, you're fuckin' done. 571 00:25:27,018 --> 00:25:28,183 - No, no, no, no, no, - You're fuckin' done! 572 00:25:28,185 --> 00:25:29,551 - no, no, no, no, no. - Here he goes! 573 00:25:29,553 --> 00:25:30,519 - They're gonna catch him. - Watch, watch! 574 00:25:32,990 --> 00:25:34,556 - Shit! - Always reliable. 575 00:25:36,027 --> 00:25:37,259 That was some bullshit. 576 00:25:37,261 --> 00:25:38,327 I can't even enjoy this shit, man. 577 00:25:38,329 --> 00:25:40,295 We ain't even got no volume. 578 00:25:41,399 --> 00:25:43,766 Hey, Plain Lorraine, can we get some volume? 579 00:25:45,036 --> 00:25:46,268 No? 580 00:25:46,270 --> 00:25:47,703 - Oh, boy. - Okay. 581 00:25:47,705 --> 00:25:49,271 - Lorraine! - Oh, man! 582 00:25:51,876 --> 00:25:53,575 Watch this, he's gonna bring 'em in. 583 00:25:53,577 --> 00:25:54,476 Here we go. 584 00:25:54,478 --> 00:25:56,311 You ready? 585 00:25:56,313 --> 00:25:57,146 Good. 586 00:25:58,749 --> 00:25:59,815 Here we go! 587 00:25:59,817 --> 00:26:01,016 It's a great team. 588 00:26:01,018 --> 00:26:02,351 Hello? 589 00:26:02,353 --> 00:26:03,485 Hey. 590 00:26:03,487 --> 00:26:04,753 What's up? 591 00:26:06,123 --> 00:26:08,957 So, you're gonna kill me but Angela took the van. 592 00:26:08,959 --> 00:26:10,759 What do you mean? 593 00:26:10,761 --> 00:26:12,961 I told her I needed it for your parents' thing, 594 00:26:12,963 --> 00:26:14,897 but she took it anyway. 595 00:26:14,899 --> 00:26:16,398 Where? 596 00:26:16,400 --> 00:26:18,834 Atlantic City with her dumbass friends, I think. 597 00:26:18,836 --> 00:26:21,303 It looks like I'm grounded here. 598 00:26:21,305 --> 00:26:23,138 So you're ditching me? 599 00:26:23,140 --> 00:26:24,306 Sorry. 600 00:26:24,308 --> 00:26:25,841 I just found out. 601 00:26:25,843 --> 00:26:28,177 Yo, what kind of customer service is this? 602 00:26:30,114 --> 00:26:32,214 Look, I gotta get back to work. 603 00:26:33,050 --> 00:26:34,016 Talk to you later. 604 00:26:36,087 --> 00:26:38,554 Excuse me, you got customers back here! 605 00:26:43,094 --> 00:26:44,226 Frank? 606 00:26:44,228 --> 00:26:45,094 In here. 607 00:26:48,532 --> 00:26:49,732 I got it. 608 00:26:51,135 --> 00:26:52,034 Thanks. 609 00:26:53,871 --> 00:26:55,104 What's wrong? 610 00:26:55,106 --> 00:26:57,272 I can't find anything in these damn drawers. 611 00:26:57,274 --> 00:26:58,240 Well, slow down. 612 00:26:58,242 --> 00:26:59,742 I can't. 613 00:26:59,744 --> 00:27:02,745 Dad's stuck at the shop, the train comes in 45 minutes. 614 00:27:02,747 --> 00:27:03,612 All right. 615 00:27:03,614 --> 00:27:05,214 What do we need to do? 616 00:27:07,151 --> 00:27:09,518 Chin up just a little. 617 00:27:14,458 --> 00:27:15,390 Oh, shit. 618 00:27:15,392 --> 00:27:16,592 I'm so sorry, did I cut you? 619 00:27:16,594 --> 00:27:17,526 It's fine. 620 00:27:17,528 --> 00:27:18,660 Fuck. 621 00:27:19,997 --> 00:27:21,463 Do you need some help? 622 00:27:21,465 --> 00:27:23,332 Remember, it's supposed to slide right over. 623 00:27:23,334 --> 00:27:24,867 I think I almost got it. 624 00:27:24,869 --> 00:27:26,301 Can you even see what you're doing? 625 00:27:26,303 --> 00:27:28,070 Don't. 626 00:27:28,072 --> 00:27:29,271 Relax, Frank. 627 00:27:29,273 --> 00:27:30,439 It's not like you're playing with it. 628 00:27:30,441 --> 00:27:31,573 Please don't. 629 00:27:31,575 --> 00:27:32,808 We're cuttin' it close 630 00:27:32,810 --> 00:27:34,376 if we're gonna make this train. 631 00:27:35,980 --> 00:27:37,913 All right, it's on. 632 00:28:17,354 --> 00:28:18,253 Frank! 633 00:28:22,293 --> 00:28:24,459 This is my roommate, Bianca. 634 00:28:24,461 --> 00:28:25,294 - Hi. - Hello. 635 00:28:25,296 --> 00:28:26,228 This is Frank. 636 00:28:26,230 --> 00:28:27,830 He's the smartest guy I know. 637 00:28:28,766 --> 00:28:30,165 I don't know. 638 00:28:30,167 --> 00:28:33,302 My title might be in contention after agreeing to this. 639 00:28:33,304 --> 00:28:34,603 Yeah. 640 00:28:34,605 --> 00:28:35,637 Where's Brad? 641 00:28:53,691 --> 00:28:55,591 Wait, who's turn is it? 642 00:28:55,593 --> 00:28:56,792 Who's turn is it? 643 00:28:56,794 --> 00:28:58,126 - Okay, okay, okay. - It's your turn, okay. 644 00:28:58,128 --> 00:29:00,829 Never have I ever... flashed an old man. 645 00:29:01,866 --> 00:29:03,098 Or woman. 646 00:29:03,100 --> 00:29:04,666 Oh, that's it! 647 00:29:04,668 --> 00:29:05,601 What? 648 00:29:05,603 --> 00:29:06,435 Oh my- 649 00:29:06,437 --> 00:29:07,936 - It was an accident. 650 00:29:07,938 --> 00:29:09,104 It was an accident. 651 00:29:09,106 --> 00:29:11,440 Mm mm, on purpose. 652 00:29:11,442 --> 00:29:12,608 Okay. 653 00:29:12,610 --> 00:29:13,408 All right, it's my turn. 654 00:29:13,410 --> 00:29:14,476 Here we go. 655 00:29:14,478 --> 00:29:16,144 - Never have you ever- - Wait! 656 00:29:16,146 --> 00:29:17,145 Oh no, no. 657 00:29:19,917 --> 00:29:21,350 I'm so stupid. 658 00:29:21,352 --> 00:29:23,085 All right, shh, shh. 659 00:29:23,087 --> 00:29:23,919 Mm. 660 00:29:23,921 --> 00:29:25,254 Never have I ever, 661 00:29:26,357 --> 00:29:28,290 had sex in a car. 662 00:29:28,292 --> 00:29:29,424 Really? 663 00:29:29,426 --> 00:29:31,126 Yeah, mm hm. 664 00:29:31,128 --> 00:29:32,027 Mm! 665 00:29:34,298 --> 00:29:36,999 All right, Frankie, come on, let's go. It's your turn. 666 00:29:37,001 --> 00:29:39,334 Didn't this game go out of style in high school? 667 00:29:39,336 --> 00:29:40,769 You're not even playing it correctly. 668 00:29:40,771 --> 00:29:41,970 Oh my God! 669 00:29:41,972 --> 00:29:44,439 Just say something so you can drink too. 670 00:29:44,441 --> 00:29:46,074 You're intolerably sober! 671 00:29:46,076 --> 00:29:48,777 Do it before I have the bouncer kick you out, please! 672 00:29:51,815 --> 00:29:55,984 Never have I ever... made out in public. 673 00:29:55,986 --> 00:29:57,119 Whoa! 674 00:29:57,121 --> 00:29:59,688 Frankie, come on buddy! 675 00:30:00,791 --> 00:30:02,457 I might have to challenge that. 676 00:30:02,459 --> 00:30:04,459 Flag! 677 00:30:05,596 --> 00:30:07,229 - Okay, shut up. - What? 678 00:30:07,231 --> 00:30:09,064 Is Val coming? 679 00:30:09,066 --> 00:30:10,299 No. 680 00:30:10,301 --> 00:30:11,800 No, Nancy and Joe are over there. 681 00:30:11,802 --> 00:30:14,503 I just try and exclude the older people, you know? 682 00:30:14,505 --> 00:30:16,471 So it doesn't get awkward. 683 00:30:16,473 --> 00:30:17,639 I hate older people. 684 00:30:17,641 --> 00:30:18,540 I hate 'em. 685 00:30:19,777 --> 00:30:21,510 Okay, on that note, I think I need a refill. 686 00:30:21,512 --> 00:30:22,945 Mm, so do I. 687 00:30:22,947 --> 00:30:23,779 Please? 688 00:30:23,781 --> 00:30:24,713 Double, thank you. 689 00:30:28,852 --> 00:30:30,752 Your friend really needs to succumb 690 00:30:30,754 --> 00:30:33,055 to my charms in a more timely fashion. 691 00:30:33,057 --> 00:30:34,289 Maybe she's not like that. 692 00:30:34,291 --> 00:30:35,590 They're all like that. 693 00:30:35,592 --> 00:30:36,758 Well, maybe she's not. 694 00:30:43,968 --> 00:30:46,368 Wait, do you like Flanagan or something? 695 00:30:48,238 --> 00:30:49,638 Oh my God. 696 00:30:49,640 --> 00:30:50,672 Come on, bro. 697 00:30:50,674 --> 00:30:51,840 You like her! 698 00:30:53,043 --> 00:30:55,077 Are you gonna say something to her? 699 00:30:55,079 --> 00:30:56,345 You know what? 700 00:30:56,347 --> 00:30:57,713 You need a shot. Let me buy you a shot, okay? 701 00:30:57,715 --> 00:30:59,181 You can't let them see you nursin' 702 00:30:59,183 --> 00:31:00,549 this rum and Coke all night. 703 00:31:00,551 --> 00:31:01,950 I'm good, thanks. 704 00:31:01,952 --> 00:31:03,986 Why don't you go ask her to dance, man? 705 00:31:03,988 --> 00:31:05,821 Just show her that, you know? 706 00:31:05,823 --> 00:31:07,589 Come on, what do you have to lose? 707 00:31:07,591 --> 00:31:08,857 What are you waitin' for, 708 00:31:08,859 --> 00:31:10,158 one of those guys at the airports 709 00:31:10,160 --> 00:31:12,694 just guiding you in with the things? 710 00:31:13,497 --> 00:31:14,663 Just be yourself. 711 00:31:14,665 --> 00:31:16,164 Go for it! 712 00:31:16,166 --> 00:31:18,133 That only works if yourself is what they're looking for. 713 00:31:18,135 --> 00:31:19,401 I'm just sayin'. 714 00:31:19,403 --> 00:31:21,103 Okay, thank you. 715 00:31:21,105 --> 00:31:22,671 Give it a rest, Miagi. 716 00:31:22,673 --> 00:31:24,473 Yeah, wax on wax off. 717 00:31:27,578 --> 00:31:29,077 I kinda wanna fuck Bianca anyway. 718 00:31:30,180 --> 00:31:31,947 Shots, bartender! 719 00:31:31,949 --> 00:31:33,215 Two shots. 720 00:31:33,217 --> 00:31:36,585 Two big shots for me and my boy, Frankie! 721 00:31:36,587 --> 00:31:37,419 Have a second. 722 00:31:44,828 --> 00:31:48,797 Mm, Lorraine, this is Teddy. 723 00:31:48,799 --> 00:31:50,599 Ted's fine. 724 00:31:50,601 --> 00:31:52,868 Oh, I know, you're all grown up now. 725 00:31:52,870 --> 00:31:54,970 Teddy was just saying that he works at a law firm. 726 00:31:54,972 --> 00:31:56,271 PR firm, actually. 727 00:31:56,273 --> 00:31:57,572 Oh, I'm sorry. 728 00:31:57,574 --> 00:31:59,674 Does your firm do corporate videos? 729 00:31:59,676 --> 00:32:00,642 Yeah, yeah. 730 00:32:00,644 --> 00:32:01,843 You know what? 731 00:32:01,845 --> 00:32:02,677 Lorraine has a degree in broadcasting. 732 00:32:02,679 --> 00:32:03,545 Oh, interesting. 733 00:32:03,547 --> 00:32:04,379 You know what? 734 00:32:04,381 --> 00:32:05,580 Excuse me for a minute. 735 00:32:09,920 --> 00:32:11,253 So, what was your focus? 736 00:32:12,423 --> 00:32:14,523 Videography mostly. 737 00:32:14,525 --> 00:32:16,358 You don't have to talk to me, you know? 738 00:32:16,360 --> 00:32:18,527 I'll just tell her you weren't interested. 739 00:32:18,529 --> 00:32:19,694 I didn't say that. 740 00:32:21,065 --> 00:32:22,864 So, what do you wanna do with it? 741 00:32:22,866 --> 00:32:24,699 Not corporate videos I'm assuming. 742 00:32:26,136 --> 00:32:27,202 Movies. 743 00:32:27,204 --> 00:32:28,103 Oh, what kind? 744 00:32:30,574 --> 00:32:32,107 You know those movies where 745 00:32:32,109 --> 00:32:34,910 a bunch of kids are fucking in a cabin out in the woods 746 00:32:34,912 --> 00:32:36,344 and some dude in a mask rams 747 00:32:36,346 --> 00:32:38,113 a steak knife through their heads? 748 00:32:39,016 --> 00:32:40,015 Those kinda movies. 749 00:32:41,952 --> 00:32:43,385 That's specific. 750 00:32:46,757 --> 00:32:48,890 So look, I know it's none of my business, 751 00:32:48,892 --> 00:32:50,425 but your mom was saying that she didn't think 752 00:32:50,427 --> 00:32:52,127 your boyfriend would be in the picture much longer 753 00:32:52,129 --> 00:32:54,029 and she mentioned that you might be interested 754 00:32:54,031 --> 00:32:55,230 in goin' out some time. 755 00:32:58,569 --> 00:32:59,468 Excuse me. 756 00:33:00,571 --> 00:33:02,537 I can't believe how fast she's grown... 757 00:33:02,539 --> 00:33:05,107 Wait a minute, I'll be right back. 758 00:33:05,109 --> 00:33:06,341 Lorraine, hey? 759 00:33:06,343 --> 00:33:07,843 - What are you doing? - Going to bed. 760 00:33:07,845 --> 00:33:09,277 Why? 761 00:33:09,279 --> 00:33:11,146 Don't you see what she's trying to do? 762 00:33:11,148 --> 00:33:12,114 It's embarrassing. 763 00:33:12,116 --> 00:33:13,148 Oh, don't worry about it. 764 00:33:13,150 --> 00:33:14,883 She never takes a break, Dad. 765 00:33:16,019 --> 00:33:17,252 I understand. 766 00:33:17,254 --> 00:33:19,187 Then why don't you tell her to stop? 767 00:33:19,189 --> 00:33:21,590 Your mother's not the easiest person to argue with. 768 00:33:21,592 --> 00:33:23,625 So you won't even try? 769 00:33:23,627 --> 00:33:26,828 I will, I will but now's not the best time. 770 00:33:26,830 --> 00:33:28,964 Just... don't walk out. 771 00:33:28,966 --> 00:33:30,232 Come sit with me. 772 00:33:30,234 --> 00:33:32,000 I'm no good at these things, you know? 773 00:33:32,002 --> 00:33:34,002 I'm a sweatpants and loafers kinda guy. 774 00:33:34,004 --> 00:33:35,837 Come on, I'll make sure nobody talks to you. 775 00:33:35,839 --> 00:33:37,739 I'll chew with my mouth open or something. 776 00:33:43,514 --> 00:33:45,580 I'll be there in a minute. 777 00:33:45,582 --> 00:33:47,749 Don't worry about it, okay? 778 00:33:47,751 --> 00:33:49,117 I'll make you a plate. 779 00:33:54,324 --> 00:33:55,891 Fuck you, Frank. 780 00:34:08,805 --> 00:34:11,673 Oh my God, I think I just found you a husband. 781 00:34:12,543 --> 00:34:13,341 What? 782 00:34:13,343 --> 00:34:14,276 That guy? 783 00:34:14,278 --> 00:34:15,477 Yes, that guy. 784 00:34:16,313 --> 00:34:17,812 - What? - Come on! 785 00:34:17,814 --> 00:34:19,514 He is totally your type! 786 00:34:20,617 --> 00:34:22,984 Your last boyfriend had bigger boobs than me. 787 00:34:22,986 --> 00:34:24,219 Was he a tranny? 788 00:34:24,221 --> 00:34:27,055 Mm mm, a bodybuilder. 789 00:34:27,057 --> 00:34:29,624 He was a personal trainer. 790 00:34:29,626 --> 00:34:31,626 - Oh my God! - Same thing. 791 00:34:31,628 --> 00:34:34,663 - Jesus! - You should go talk to him. 792 00:34:34,665 --> 00:34:35,564 Hi. 793 00:34:36,633 --> 00:34:37,666 I'm Alex. 794 00:34:37,668 --> 00:34:38,600 What's your name? 795 00:34:39,636 --> 00:34:41,069 Judy. 796 00:34:41,071 --> 00:34:42,938 This is Frank and Bianca... 797 00:34:44,408 --> 00:34:46,074 And Brad. 798 00:34:46,076 --> 00:34:49,044 So, none of my friends are really into this kinda music. 799 00:34:49,046 --> 00:34:50,745 They think it's cheesy. 800 00:34:50,747 --> 00:34:52,747 Will you dance with me? 801 00:34:52,749 --> 00:34:57,085 Hey, how do you know they're not together, bro? 802 00:34:57,087 --> 00:34:59,688 Oh, I didn't mean any disrespect. 803 00:34:59,690 --> 00:35:00,889 Are you two- 804 00:35:00,891 --> 00:35:02,424 - No, we're just friends. 805 00:35:04,394 --> 00:35:05,493 Just sayin'. 806 00:35:06,330 --> 00:35:07,295 Okay. 807 00:35:08,332 --> 00:35:09,965 So, do you wanna dance? 808 00:35:09,967 --> 00:35:11,666 Sure. 809 00:35:11,668 --> 00:35:13,435 - Watch my drink for me? - Mm hm. 810 00:35:22,246 --> 00:35:23,745 Do you wanna dance? 811 00:35:23,747 --> 00:35:24,813 Oh, no. 812 00:35:27,084 --> 00:35:28,116 Mm, mm, mm. 813 00:35:37,194 --> 00:35:38,960 You okay, buddy? 814 00:35:38,962 --> 00:35:40,695 I'm gonna find the bathroom. 815 00:35:41,999 --> 00:35:43,331 You need help? 816 00:35:43,333 --> 00:35:44,165 No. 817 00:36:14,665 --> 00:36:16,898 Fuck, fuck! 818 00:36:28,178 --> 00:36:31,346 Frank, are you okay? 819 00:36:32,449 --> 00:36:33,548 Frank? 820 00:36:35,085 --> 00:36:37,419 Hey, what is the big deal? 821 00:36:37,421 --> 00:36:40,088 Okay, can you please just go and check on him? 822 00:36:40,090 --> 00:36:42,657 This is my favorite song. 823 00:36:42,659 --> 00:36:43,958 - Well, I'm sorry. - You're ruining 824 00:36:43,960 --> 00:36:45,060 my favorite song. 825 00:36:45,062 --> 00:36:46,628 Okay. 826 00:36:49,700 --> 00:36:51,132 Frank? 827 00:36:51,134 --> 00:36:52,801 Come on, what the fuck? 828 00:36:52,803 --> 00:36:53,935 Don't come in here. 829 00:36:55,238 --> 00:36:56,771 What, are you crying in there? 830 00:36:56,773 --> 00:36:59,140 Brad, can you please just get rid of her? 831 00:37:01,411 --> 00:37:02,310 Please. 832 00:37:05,515 --> 00:37:06,414 Yeah, man. 833 00:37:07,718 --> 00:37:09,951 Yeah, I'll get rid of her. 834 00:37:13,523 --> 00:37:14,689 Is he in there? 835 00:37:14,691 --> 00:37:16,324 Yeah, he's pukin' his guts out. 836 00:37:16,326 --> 00:37:17,859 Is he okay? 837 00:37:17,861 --> 00:37:20,061 He's cleaning himself up and then he's takin' off. 838 00:37:20,063 --> 00:37:21,563 Come on. 839 00:37:21,565 --> 00:37:23,031 It's the men's room. 840 00:37:23,033 --> 00:37:25,633 You can't go in there. He said he'll see you on Monday. 841 00:37:25,635 --> 00:37:27,001 Come on, let's go. 842 00:37:27,003 --> 00:37:28,470 - Let's go, come on. - Brad. 843 00:37:28,472 --> 00:37:29,404 Come on! 844 00:37:29,406 --> 00:37:30,338 He's fine. 845 00:37:56,666 --> 00:37:58,433 I spent half the night in the bathroom pretending 846 00:37:58,435 --> 00:38:00,268 to wash my hands and the other half standing 847 00:38:00,270 --> 00:38:01,903 in the corner like a jerk-off. 848 00:38:01,905 --> 00:38:04,906 And then the moment I woke up the next morning, 849 00:38:04,908 --> 00:38:06,808 she was on my ass about what I thought of him 850 00:38:06,810 --> 00:38:09,244 and if I was gonna get a job at his company. 851 00:38:09,246 --> 00:38:11,379 - Why would she do that? - Have you met Connie? 852 00:38:11,381 --> 00:38:13,114 She's out of her Goddamn mind. 853 00:38:13,116 --> 00:38:15,383 No, I mean if you say you're with me, 854 00:38:15,385 --> 00:38:18,686 why is she trying to set you up with some other guy? 855 00:38:18,688 --> 00:38:20,155 I don't know. 856 00:38:20,157 --> 00:38:21,890 Maybe it's 'cause you still live with your parents. 857 00:38:21,892 --> 00:38:25,193 Yes, I do. Much like yourself. 858 00:38:25,195 --> 00:38:27,429 She obviously thinks you're just doin' me a favor. 859 00:38:27,431 --> 00:38:28,663 So what if she does? 860 00:38:28,665 --> 00:38:30,632 Maybe I don't want people thinking that. 861 00:38:30,634 --> 00:38:32,801 Why do you care what my mother thinks? 862 00:38:32,803 --> 00:38:34,803 You wanna repeat that or should I? 863 00:38:34,805 --> 00:38:37,872 I have to care what she thinks, asshole. 864 00:38:37,874 --> 00:38:40,842 And I can't make her believe anything if you're not there. 865 00:38:40,844 --> 00:38:42,477 Remind me to thank Angela. 866 00:38:44,114 --> 00:38:45,680 Oh my God, yes! 867 00:38:45,682 --> 00:38:48,149 Hey, how much are these? 868 00:38:48,151 --> 00:38:49,617 Two for three. 869 00:39:08,071 --> 00:39:08,870 Dad? 870 00:39:11,074 --> 00:39:11,973 Dad! 871 00:40:11,101 --> 00:40:13,268 This is a nice classroom. 872 00:40:14,738 --> 00:40:16,938 It's great that you're a teacher. A lot of the people I see 873 00:40:16,940 --> 00:40:18,773 can barely move around their homes. 874 00:40:20,477 --> 00:40:22,577 Well, I think that's it. 875 00:40:22,579 --> 00:40:24,012 So, what happens now? 876 00:40:24,014 --> 00:40:26,180 So, I made a list of registered PCAs 877 00:40:26,182 --> 00:40:28,516 that aren't too far from you, all male. 878 00:40:28,518 --> 00:40:30,518 You can have them meet you in a neutral setting 879 00:40:30,520 --> 00:40:32,153 and talk about what you expect. 880 00:40:32,155 --> 00:40:34,188 It's important to be clear about that. 881 00:40:34,190 --> 00:40:35,423 If you need anything else, 882 00:40:35,425 --> 00:40:38,359 give me a call at the office before four p.m. 883 00:40:38,361 --> 00:40:40,028 and don't take crap from anybody. 884 00:40:40,030 --> 00:40:41,863 That's a big one. 885 00:40:41,865 --> 00:40:43,231 Noted. 886 00:40:51,441 --> 00:40:53,207 Where is this guy? 887 00:40:53,209 --> 00:40:54,042 Late. 888 00:40:55,412 --> 00:40:57,812 Seems like a good way to kick off a complete fiasco. 889 00:40:57,814 --> 00:40:59,547 At least you'll get a story out of it, 890 00:40:59,549 --> 00:41:00,815 especially if one of them decides 891 00:41:00,817 --> 00:41:02,984 to shoot you in the face or something. 892 00:41:04,154 --> 00:41:05,086 Thanks. 893 00:41:17,901 --> 00:41:20,468 Oh, I can't stand these guys 894 00:41:20,470 --> 00:41:22,503 that take up the handicap parking spaces 895 00:41:22,505 --> 00:41:24,606 who don't even need it and screw over the people 896 00:41:24,608 --> 00:41:26,240 that could really use it, you know? 897 00:41:26,242 --> 00:41:27,742 I'll park there like once in awhile, 898 00:41:27,744 --> 00:41:30,178 but only if I'm gonna be in and out. 899 00:41:31,448 --> 00:41:33,014 This is gonna be quick, right? 900 00:41:33,917 --> 00:41:35,583 Do you know the Heimlich? 901 00:41:35,585 --> 00:41:38,086 No, but I can learn. 902 00:41:38,088 --> 00:41:40,455 I'm not sure you'd survive it though. 903 00:41:43,493 --> 00:41:44,559 Don't wanna hurt ya. 904 00:41:45,562 --> 00:41:47,595 I respect my clients. 905 00:41:47,597 --> 00:41:49,831 I sympathize with them. 906 00:41:49,833 --> 00:41:51,566 I understand them. 907 00:41:52,969 --> 00:41:57,205 I love my clients. 908 00:41:58,675 --> 00:42:01,309 Where I am from, it is not like here. 909 00:42:01,311 --> 00:42:03,311 People who are lame, like you, 910 00:42:03,313 --> 00:42:05,747 sometimes they'll leave them in the streets, 911 00:42:05,749 --> 00:42:08,082 other times they'll kill them out of mercy. 912 00:42:09,152 --> 00:42:11,352 If only we could be there now. 913 00:42:11,354 --> 00:42:14,522 So, when would I get my first paycheck? 914 00:42:14,524 --> 00:42:19,093 I sorta took the bus here and I'm running low on funds. 915 00:42:19,095 --> 00:42:23,097 I don't even know if I have enough to get back. 916 00:42:31,908 --> 00:42:34,909 Hey, thanks for meeting me. 917 00:42:34,911 --> 00:42:35,810 Yeah, sure. 918 00:42:37,681 --> 00:42:39,113 Elwood, right? 919 00:42:39,115 --> 00:42:41,249 Well, that's what it says on the papers, 920 00:42:41,251 --> 00:42:43,885 but I usually just go by Woods. 921 00:42:43,887 --> 00:42:46,054 Well, it says here you have no criminal record 922 00:42:46,056 --> 00:42:48,056 in the state of Pennsylvania. 923 00:42:48,058 --> 00:42:51,259 Any other qualifications besides not being a killer? 924 00:42:51,261 --> 00:42:54,128 You mean like... like nursing school? 925 00:42:54,130 --> 00:42:56,731 I mean how do you feel about wiping another man's ass? 926 00:42:59,235 --> 00:43:02,103 I'll wipe your windows if you want, man. A job's a job. 927 00:43:11,181 --> 00:43:12,580 Oh, oh, Pacino. 928 00:43:12,582 --> 00:43:13,514 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 929 00:43:13,516 --> 00:43:14,348 Yeah, yeah, yeah. 930 00:43:14,350 --> 00:43:15,249 He's great. 931 00:43:17,620 --> 00:43:18,586 Thank you. 932 00:43:18,588 --> 00:43:20,922 ♪ When the sun goes down ♪ 933 00:43:20,924 --> 00:43:24,492 ♪ Just beyond these hills ♪ 934 00:43:24,494 --> 00:43:27,829 ♪ I remember how ♪ 935 00:43:27,831 --> 00:43:30,465 ♪ The night's supposed to feel ♪ 936 00:43:30,467 --> 00:43:31,666 What are you drinking? 937 00:43:31,668 --> 00:43:33,534 I don't know but it was strong. 938 00:43:34,537 --> 00:43:35,737 Water? 939 00:43:35,739 --> 00:43:36,637 Sure. 940 00:43:45,048 --> 00:43:45,947 I'm Gina. 941 00:43:46,916 --> 00:43:47,815 Hey, Gina. 942 00:43:50,320 --> 00:43:52,520 Are you gonna tell me your name? 943 00:43:52,522 --> 00:43:53,421 Lorraine. 944 00:43:54,390 --> 00:43:55,289 Cute. 945 00:43:57,360 --> 00:43:59,293 Do you have a boyfriend, Lorraine? 946 00:44:00,463 --> 00:44:01,362 No. 947 00:44:02,832 --> 00:44:04,332 Do you have a girlfriend? 948 00:44:09,873 --> 00:44:12,173 Ugh, I've been third wheeling it all day. 949 00:44:12,175 --> 00:44:13,241 It's driving me crazy. 950 00:44:14,344 --> 00:44:16,277 Why don't you find a boyfriend? 951 00:44:16,279 --> 00:44:17,645 Why don't you? 952 00:44:52,348 --> 00:44:53,481 Can I help you? 953 00:44:54,350 --> 00:44:56,317 I'm here for Frank. 954 00:44:56,319 --> 00:44:57,485 Oh, oh, yeah. 955 00:44:57,487 --> 00:44:58,920 Yeah, yeah, yeah, come on in. 956 00:44:58,922 --> 00:44:59,887 Right down here. 957 00:46:27,543 --> 00:46:29,543 Did you guys measure in the flour yet? 958 00:46:29,545 --> 00:46:30,444 Not yet. 959 00:46:36,085 --> 00:46:37,685 Hi. 960 00:46:37,687 --> 00:46:39,453 Okay, you guys know what to do next, right? 961 00:46:39,455 --> 00:46:41,155 Not too much vanilla. 962 00:46:42,525 --> 00:46:43,758 Hey. 963 00:46:43,760 --> 00:46:46,060 Woods, this is Judy. 964 00:46:46,062 --> 00:46:47,595 Nice to meet you. 965 00:46:47,597 --> 00:46:48,996 Woods is gonna be helpin' me out from now on. 966 00:46:48,998 --> 00:46:50,531 Cool. 967 00:46:50,533 --> 00:46:52,700 Figured we'd stop by and see how things were going. 968 00:46:56,773 --> 00:46:58,239 They don't seem to hate you. 969 00:46:59,342 --> 00:47:00,875 I was worried about you the other night. 970 00:47:00,877 --> 00:47:02,476 Brad said you were sick. 971 00:47:02,478 --> 00:47:03,811 Yeah, I think that was my first 972 00:47:03,813 --> 00:47:06,113 and last Brad Hamilton outing. 973 00:47:06,115 --> 00:47:07,214 I don't blame you. 974 00:47:08,618 --> 00:47:10,851 Would you wanna give it another shot this weekend? 975 00:47:10,853 --> 00:47:13,421 I'm thinkin' somethin' nice and boring. 976 00:47:13,423 --> 00:47:16,657 Yeah, that sounds perfect. 977 00:47:16,659 --> 00:47:19,393 Judy, would you get the broom out of the closet? 978 00:47:20,430 --> 00:47:21,929 Sorry, I'll call you. 979 00:47:21,931 --> 00:47:22,897 Sure. 980 00:47:32,608 --> 00:47:33,808 My man. 981 00:47:33,810 --> 00:47:34,709 Hey. 982 00:47:34,711 --> 00:47:35,843 What are you doin'? 983 00:47:35,845 --> 00:47:37,912 Just finishin' up this chapter. 984 00:47:39,215 --> 00:47:40,481 Shouldn't you be getting ready for your date? 985 00:47:40,483 --> 00:47:41,649 It's not a date. 986 00:47:41,651 --> 00:47:43,351 Do you even know what you're gonna wear? 987 00:47:43,353 --> 00:47:44,952 Haven't really thought about it. 988 00:47:44,954 --> 00:47:47,455 We gotta make sure you're looking fresh, alright? 989 00:47:47,457 --> 00:47:51,325 The better you look, the better you feel, you know? 990 00:47:51,327 --> 00:47:52,827 They notice that shit. 991 00:47:55,732 --> 00:47:56,630 All right. 992 00:47:57,500 --> 00:47:58,833 Which one do you want? 993 00:48:04,474 --> 00:48:06,474 You can't ever fully appreciate cake until you've lived 994 00:48:06,476 --> 00:48:08,642 with filthy hippies for a week. 995 00:48:08,644 --> 00:48:10,511 I stayed with my sister and her husband 996 00:48:10,513 --> 00:48:13,414 out in San Francisco and it was brutal. 997 00:48:13,416 --> 00:48:16,484 They're into some sort of alternative living, 998 00:48:16,486 --> 00:48:20,421 which apparently involves not bathing or cooking your food. 999 00:48:20,423 --> 00:48:21,856 Oh, boy. 1000 00:48:21,858 --> 00:48:22,790 Yeah. 1001 00:48:22,792 --> 00:48:24,125 I swear, I couldn't recognize 1002 00:48:24,127 --> 00:48:25,593 a single thing they put in their mouths. 1003 00:48:25,595 --> 00:48:27,628 I actually had to wait until they went 1004 00:48:27,630 --> 00:48:29,397 to bed so I could sneak out and eat tacos 1005 00:48:29,399 --> 00:48:31,565 in the middle of the night and then walk around 1006 00:48:31,567 --> 00:48:33,067 the block three times so that 1007 00:48:33,069 --> 00:48:36,070 they wouldn't smell it on me in the morning. 1008 00:48:36,072 --> 00:48:38,005 That sounds like a really dark time. 1009 00:48:38,007 --> 00:48:39,073 Yeah, never again. 1010 00:48:40,043 --> 00:48:41,776 What about your sister? 1011 00:48:41,778 --> 00:48:43,177 Oh, you know Angela, 1012 00:48:43,179 --> 00:48:45,212 she presents her own challenges. 1013 00:48:45,214 --> 00:48:46,847 Does she have a boyfriend? 1014 00:48:46,849 --> 00:48:48,849 Usually. And then she always gets her heart broken 1015 00:48:48,851 --> 00:48:50,117 when they turn out to be- 1016 00:48:50,119 --> 00:48:51,619 - Jerks? 1017 00:48:51,621 --> 00:48:54,789 Yeah, not the word I was gonna use but close enough. 1018 00:48:55,658 --> 00:48:56,490 What about you? 1019 00:48:56,492 --> 00:48:58,159 Are you seeing anybody? 1020 00:48:58,161 --> 00:48:59,360 No. 1021 00:48:59,362 --> 00:49:01,395 No online dating profile? 1022 00:49:01,397 --> 00:49:02,296 No. 1023 00:49:02,298 --> 00:49:04,098 Why not? 1024 00:49:04,100 --> 00:49:07,601 That stuff is, I don't know. 1025 00:49:07,603 --> 00:49:09,570 I might sound lame, 1026 00:49:09,572 --> 00:49:11,739 but I kind of always liked the idea 1027 00:49:11,741 --> 00:49:13,741 of being friends with somebody first. 1028 00:49:15,778 --> 00:49:18,946 It's not lame but it is old school. 1029 00:49:26,155 --> 00:49:28,389 Your new friend works fast. 1030 00:49:28,391 --> 00:49:29,990 He does. 1031 00:49:34,230 --> 00:49:37,465 You remember that guy Alex? 1032 00:49:38,801 --> 00:49:40,167 The guy from the club? 1033 00:49:40,169 --> 00:49:41,402 Yeah. 1034 00:49:41,404 --> 00:49:43,337 Well, we ended up seeing each other after 1035 00:49:43,339 --> 00:49:46,207 and now he won't stop texting me. 1036 00:49:51,781 --> 00:49:53,747 Have you ever been to California? 1037 00:49:53,749 --> 00:49:54,815 No. 1038 00:49:54,817 --> 00:49:56,050 Well, you should go. 1039 00:49:56,052 --> 00:49:57,451 It's beautiful. 1040 00:49:57,453 --> 00:49:59,086 Just don't stay with my sister. 1041 00:50:00,356 --> 00:50:02,823 ♪ It's dangerous ♪ 1042 00:50:04,994 --> 00:50:06,727 Here we go, guys. 1043 00:50:06,729 --> 00:50:08,162 It's gonna definitely be a great season. 1044 00:50:08,164 --> 00:50:09,997 - Yeah. - Me too, man. 1045 00:50:11,367 --> 00:50:14,034 What do you think about the NBA building super teams? 1046 00:50:14,036 --> 00:50:15,603 I think it's going to be good for everybody. 1047 00:50:15,605 --> 00:50:16,537 I mean, hey. 1048 00:50:18,307 --> 00:50:19,940 - To friendship. - Friendship, brother. 1049 00:50:19,942 --> 00:50:20,774 Thank you. 1050 00:50:38,194 --> 00:50:40,361 So do you always hang out here after work? 1051 00:50:40,363 --> 00:50:41,529 Sometimes. 1052 00:50:41,531 --> 00:50:43,964 You don't have anywhere better to go? 1053 00:50:43,966 --> 00:50:47,034 Hey, watch it or I'll have Randy ban your ass. 1054 00:50:48,471 --> 00:50:50,905 Mm, he wouldn't ban this ass. 1055 00:50:50,907 --> 00:50:52,173 Would you? 1056 00:50:52,175 --> 00:50:53,607 It's all right. 1057 00:50:53,609 --> 00:50:55,609 Screw you, at least I have one. 1058 00:50:57,880 --> 00:51:01,315 So, did you just move here or...? 1059 00:51:04,220 --> 00:51:06,554 No, my roommate dragged us here 1060 00:51:06,556 --> 00:51:09,123 to hang with some guy she met online. 1061 00:51:09,125 --> 00:51:10,658 I've been on chaperone duty. 1062 00:51:10,660 --> 00:51:13,227 She probably didn't feel like getting murdered alone. 1063 00:51:13,229 --> 00:51:14,728 Yeah, I guess. 1064 00:51:14,730 --> 00:51:16,530 So, are they meeting you here or...? 1065 00:51:18,301 --> 00:51:19,667 No, they were going to, 1066 00:51:19,669 --> 00:51:21,135 but they started drinking at the apartment 1067 00:51:21,137 --> 00:51:23,637 and now they're too drunk to drive. 1068 00:51:23,639 --> 00:51:25,072 Fucking geniuses. 1069 00:51:26,542 --> 00:51:28,609 Hey, Lorraine! 1070 00:51:28,611 --> 00:51:31,879 How 'bout some shots for the boys? 1071 00:51:31,881 --> 00:51:33,347 Not working, dipshit. 1072 00:51:34,250 --> 00:51:35,616 How 'bout a lap dance then? 1073 00:51:37,687 --> 00:51:39,353 I love you, too! 1074 00:51:39,355 --> 00:51:40,955 Friend of yours? 1075 00:51:40,957 --> 00:51:42,756 I've known him since high school. 1076 00:51:42,758 --> 00:51:45,826 He's just an idiot who thinks he's still on varsity. 1077 00:51:47,196 --> 00:51:49,363 He's basically like Peter Pan, only a bigger asshole. 1078 00:51:50,233 --> 00:51:51,632 God, I don't know how you deal 1079 00:51:51,634 --> 00:51:53,067 with these people every night. 1080 00:51:53,069 --> 00:51:55,202 It's better than hanging out with my parents. 1081 00:51:57,840 --> 00:52:00,074 We could hang out at my place 1082 00:52:00,076 --> 00:52:01,475 if you don't wanna go home yet. 1083 00:52:02,712 --> 00:52:04,778 I can't tonight. 1084 00:52:04,780 --> 00:52:05,846 Why not? 1085 00:52:07,216 --> 00:52:09,149 I just, I can't tonight. 1086 00:52:11,354 --> 00:52:13,621 Okay, I give up. 1087 00:52:16,092 --> 00:52:17,324 You wanna reset? 1088 00:52:18,594 --> 00:52:20,094 What? 1089 00:52:20,096 --> 00:52:21,228 I just beat you. 1090 00:52:22,832 --> 00:52:24,965 Oh, yeah sure. 1091 00:52:34,677 --> 00:52:36,877 Why don't you just ask her out? 1092 00:52:36,879 --> 00:52:38,612 Just ask her out? 1093 00:52:38,614 --> 00:52:40,180 You don't foresee any challenges with that? 1094 00:52:40,182 --> 00:52:41,448 I'm not psychic. 1095 00:52:41,450 --> 00:52:43,517 Do you wanna know what I'd be doing if I was? 1096 00:52:43,519 --> 00:52:44,985 No. 1097 00:52:44,987 --> 00:52:46,954 I'd like to know what you'd be doing if you were me. 1098 00:52:48,090 --> 00:52:49,390 I'd be trying to get fake hand jobs 1099 00:52:49,392 --> 00:52:50,924 from my fake girlfriend. 1100 00:52:50,926 --> 00:52:52,526 You're letting this thing with Lorraine get to you. 1101 00:52:52,528 --> 00:52:53,861 No, I'm not. 1102 00:52:53,863 --> 00:52:54,762 Okay. 1103 00:52:56,432 --> 00:52:57,731 - Here you go. - All right! 1104 00:52:58,801 --> 00:52:59,667 Looks good. 1105 00:52:59,669 --> 00:53:00,501 Enjoy. 1106 00:53:00,503 --> 00:53:01,669 Oh, I will. 1107 00:53:01,671 --> 00:53:02,936 You sure you don't want anything? 1108 00:53:02,938 --> 00:53:04,238 I'm good, thanks. 1109 00:53:04,240 --> 00:53:05,105 Okay. 1110 00:53:09,412 --> 00:53:10,277 Damn. 1111 00:53:11,180 --> 00:53:12,046 Really? 1112 00:53:12,048 --> 00:53:13,480 Can we focus here? 1113 00:53:13,482 --> 00:53:15,783 It's a little hard with stuff like that walkin' around. 1114 00:53:15,785 --> 00:53:17,217 Why don't you ask her out? 1115 00:53:17,219 --> 00:53:18,018 Nah. 1116 00:53:18,020 --> 00:53:19,019 Why not? 1117 00:53:19,021 --> 00:53:20,220 She's serving me pancakes. 1118 00:53:20,222 --> 00:53:21,755 It's a conflict of interest. 1119 00:53:21,757 --> 00:53:23,457 Oh, okay. So if you weren't stuffing your face right now, 1120 00:53:23,459 --> 00:53:25,225 you would ask for her phone number. 1121 00:53:25,227 --> 00:53:26,160 Sure, why not? 1122 00:53:26,162 --> 00:53:27,661 No fear whatsoever? 1123 00:53:27,663 --> 00:53:30,130 What's there to be afraid of? What, is she gonna say no? 1124 00:53:30,132 --> 00:53:32,800 I've heard no from plenty of girls. 1125 00:53:32,802 --> 00:53:34,068 Why do you even give a shit? 1126 00:53:34,070 --> 00:53:35,602 You haven't seen her in 10 years. 1127 00:53:35,604 --> 00:53:37,071 Yeah, I know. 1128 00:53:37,073 --> 00:53:38,706 Why would you allow yourself to feel that way? 1129 00:53:38,708 --> 00:53:39,940 She's not like us. 1130 00:53:41,644 --> 00:53:44,078 I suppose it's not entirely your fault. 1131 00:53:44,080 --> 00:53:45,979 Sometimes cripples fall in love with cripples, 1132 00:53:45,981 --> 00:53:47,448 sometimes they don't. 1133 00:53:47,450 --> 00:53:49,917 It's not like they have singles bars devoted to us. 1134 00:53:51,287 --> 00:53:54,388 Crippled or not, it's all process of elimination. 1135 00:53:54,390 --> 00:53:55,889 Weren't you the guy in high school 1136 00:53:55,891 --> 00:53:57,624 who talked about how he could get any girl he wanted? 1137 00:53:57,626 --> 00:53:59,660 What, you just had't made your selection yet? 1138 00:53:59,662 --> 00:54:01,362 Now it's process of elimination. 1139 00:54:01,364 --> 00:54:03,297 That's... That's great. 1140 00:54:03,299 --> 00:54:05,132 Maybe I was a little naive back then. 1141 00:54:05,134 --> 00:54:06,600 I'm wiser now. 1142 00:54:06,602 --> 00:54:08,769 Back then I talked the talk without really walking the walk. 1143 00:54:08,771 --> 00:54:10,104 Oh, so you walk the walk now? 1144 00:54:10,106 --> 00:54:12,206 No, I just talk a little less. 1145 00:54:12,208 --> 00:54:13,841 Yeah, I'm not seein' that at all. 1146 00:54:13,843 --> 00:54:15,309 What do you want me to say? 1147 00:54:15,311 --> 00:54:17,478 I'm just lookin' for an informed opinion here. 1148 00:54:17,480 --> 00:54:18,746 You're in a similar situation. 1149 00:54:18,748 --> 00:54:19,747 I'm a cripple. 1150 00:54:19,749 --> 00:54:20,981 Will you cut it out with that? 1151 00:54:20,983 --> 00:54:21,815 Why? 1152 00:54:21,817 --> 00:54:22,649 Why can't I say that? 1153 00:54:22,651 --> 00:54:23,851 I'm allowed to say that. 1154 00:54:23,853 --> 00:54:25,085 'Cause it sounds like something 1155 00:54:25,087 --> 00:54:26,353 you scrape off the bottom of your shoe. 1156 00:54:26,355 --> 00:54:28,188 Oh my God, look at you with all your big ideas. 1157 00:54:28,190 --> 00:54:30,090 Can we drop the shock jock thing for a second here? 1158 00:54:30,092 --> 00:54:31,959 Does your dick work? 1159 00:54:31,961 --> 00:54:33,360 Can you eat a girl out? 1160 00:54:33,362 --> 00:54:34,628 What does that have to do with anything? 1161 00:54:34,630 --> 00:54:35,596 Come on, give me something here. 1162 00:54:35,598 --> 00:54:36,530 Yes. 1163 00:54:36,532 --> 00:54:37,798 Can you take her out dancing? 1164 00:54:37,800 --> 00:54:39,433 Yeah, sure. 1165 00:54:39,435 --> 00:54:41,402 Right, good for you. 1166 00:54:41,404 --> 00:54:43,537 No one cares. Because 99 out 1167 00:54:43,539 --> 00:54:46,140 of 100 girls won't bother to find out. 1168 00:54:46,142 --> 00:54:49,109 You might've had a chance back in like the '50s. 1169 00:54:49,111 --> 00:54:51,478 Back then people knew you don't fall in love with a body, 1170 00:54:51,480 --> 00:54:53,247 you fall in love with a head. 1171 00:54:53,249 --> 00:54:54,148 A head? 1172 00:54:54,950 --> 00:54:55,849 Yeah, a head. 1173 00:54:56,919 --> 00:54:59,586 My point is that the sex used to come later. 1174 00:54:59,588 --> 00:55:01,355 Now it comes first and that's 1175 00:55:01,357 --> 00:55:04,258 where they initially assume that you're not capable. 1176 00:55:04,260 --> 00:55:05,759 Yeah, but even if that's true, I mean, 1177 00:55:05,761 --> 00:55:07,961 she's not just some girl I met at a bar. 1178 00:55:07,963 --> 00:55:08,796 We know each other. 1179 00:55:08,798 --> 00:55:10,030 - We- - Nobody wants 1180 00:55:10,032 --> 00:55:11,598 to grow old with you because nobody thinks 1181 00:55:11,600 --> 00:55:12,866 they're getting old anymore. 1182 00:55:12,868 --> 00:55:14,268 Nobody says to themselves, 1183 00:55:14,270 --> 00:55:18,038 "Jee, we'll all be disabled someday, right?" 1184 00:55:18,040 --> 00:55:20,641 This isn't PBS, it's MTV. 1185 00:55:20,643 --> 00:55:22,376 You can't get attached. 1186 00:55:22,378 --> 00:55:23,310 Tell her. 1187 00:55:23,312 --> 00:55:24,578 Bang it out. 1188 00:55:24,580 --> 00:55:27,047 Get it out of the way and move on 1189 00:55:27,049 --> 00:55:30,517 or shut up and be her friend. 1190 00:55:30,519 --> 00:55:31,785 But I don't recommend it. 1191 00:55:32,888 --> 00:55:33,787 Why not? 1192 00:55:34,990 --> 00:55:36,857 Because you think she'll slowly start 1193 00:55:36,859 --> 00:55:39,026 to realize that you're a legitimate option 1194 00:55:40,362 --> 00:55:42,629 and then one day after she's had an ugly breakup 1195 00:55:42,631 --> 00:55:45,199 from some dickbag with pierced ears, 1196 00:55:45,201 --> 00:55:47,134 you'll make her feel better 1197 00:55:47,136 --> 00:55:50,771 and she'll finally decide to suck on your pecker. 1198 00:55:50,773 --> 00:55:53,073 But until that day you gotta watch 1199 00:55:53,075 --> 00:55:54,942 her date these other guys, 1200 00:55:54,944 --> 00:55:57,478 big, strong guys that you'll have 1201 00:55:57,480 --> 00:55:59,346 to imagine her getting fucked by 1202 00:55:59,348 --> 00:56:01,915 and your day probably won't even come. 1203 00:56:03,052 --> 00:56:04,985 That shit hardly works out for regular guys, 1204 00:56:04,987 --> 00:56:06,854 let alone you and me. 1205 00:56:06,856 --> 00:56:10,390 We're goin' up against biology here, natural selection. 1206 00:56:10,392 --> 00:56:13,060 Females are wired to find us repulsive. 1207 00:56:13,062 --> 00:56:15,896 If every woman in the world was drunk off her ass 24/7, 1208 00:56:15,898 --> 00:56:18,398 your chances would go up like 6%. 1209 00:56:18,400 --> 00:56:20,467 Do you really think the first girl you fall in love with 1210 00:56:20,469 --> 00:56:22,402 is gonna be the one to accept you? 1211 00:56:24,206 --> 00:56:26,473 I mean, it has to have happened before, right? 1212 00:56:26,475 --> 00:56:28,175 I'm sure it's happened somewhere. 1213 00:56:32,014 --> 00:56:34,047 Listen, we're not pioneers. 1214 00:56:34,049 --> 00:56:35,482 We're just the shlubs on the ground trying 1215 00:56:35,484 --> 00:56:37,384 to figure this shit out as we go. 1216 00:56:39,522 --> 00:56:41,989 Do you wanna know why you really invited me here? 1217 00:56:41,991 --> 00:56:43,590 I'm sure you're about to tell me. 1218 00:56:43,592 --> 00:56:45,792 You need someone to be straight with you. 1219 00:56:45,794 --> 00:56:46,793 You ready for this? 1220 00:56:48,931 --> 00:56:49,830 You're fucked. 1221 00:56:50,933 --> 00:56:51,865 You're not crazy. 1222 00:56:51,867 --> 00:56:53,100 You're absolutely right. 1223 00:56:53,102 --> 00:56:54,334 But you already have more 1224 00:56:54,336 --> 00:56:56,003 than most people like us get to have. 1225 00:56:56,005 --> 00:56:57,271 You're a teacher. 1226 00:56:57,273 --> 00:56:58,906 You have a family that gives a shit. 1227 00:56:58,908 --> 00:57:00,807 Hell, you can speak. 1228 00:57:00,809 --> 00:57:02,342 You don't get to have it all. 1229 00:57:03,178 --> 00:57:04,845 You're a link in the chain. 1230 00:57:04,847 --> 00:57:07,748 You make a good living, you influence a few people's lives 1231 00:57:07,750 --> 00:57:10,417 in a positive way and maybe have sex 1232 00:57:10,419 --> 00:57:11,919 with a girl once before you die. 1233 00:57:11,921 --> 00:57:13,820 So the story of how you weren't a complete waste 1234 00:57:13,822 --> 00:57:16,456 of space will get passed down through the generations. 1235 00:57:16,458 --> 00:57:19,092 And then one day in 1,000 years, 1236 00:57:19,094 --> 00:57:20,460 some other crippled guy will get 1237 00:57:20,462 --> 00:57:22,563 the shot of marrying the girl of his dreams. 1238 00:57:23,632 --> 00:57:26,433 You want someone to love you for who you are? 1239 00:57:26,435 --> 00:57:28,001 Get a dog. 1240 00:57:33,375 --> 00:57:34,841 Everybody ready? 1241 00:57:34,843 --> 00:57:36,143 I'm gonna open that gate. 1242 00:57:37,813 --> 00:57:38,979 You ready? 1243 00:57:40,115 --> 00:57:41,081 Ready. 1244 00:57:41,083 --> 00:57:42,249 Okay, here they come! 1245 00:57:47,089 --> 00:57:49,256 Hold on, hold on! 1246 00:57:49,258 --> 00:57:50,157 Oh, man. 1247 00:57:51,760 --> 00:57:52,993 That's genius. 1248 00:57:59,501 --> 00:58:00,233 Uh. 1249 00:58:02,905 --> 00:58:05,405 Shit, I gotta go. 1250 00:58:06,842 --> 00:58:07,741 What? 1251 00:58:08,844 --> 00:58:10,110 Randy offered me a shift at work. 1252 00:58:10,112 --> 00:58:12,112 I can't afford to be picky. 1253 00:58:12,114 --> 00:58:13,280 We've been trying to get our hands 1254 00:58:13,282 --> 00:58:14,548 on this thing for weeks. 1255 00:58:14,550 --> 00:58:16,316 Well, we'll do it next weekend. 1256 00:58:16,318 --> 00:58:17,317 Don't we have more nonsense 1257 00:58:17,319 --> 00:58:18,452 with your parents next weekend? 1258 00:58:18,454 --> 00:58:19,820 We'll do it after, then. 1259 00:58:19,822 --> 00:58:21,254 We'll figure it out. 1260 00:58:21,256 --> 00:58:22,155 I gotta go. 1261 00:58:29,798 --> 00:58:31,331 What's the matter? 1262 00:58:31,333 --> 00:58:32,966 Your side's draggin'. 1263 00:58:47,216 --> 00:58:48,248 I'm okay, thanks. 1264 00:58:48,250 --> 00:58:49,683 You're gonna get me drunk. 1265 00:58:49,685 --> 00:58:51,351 You're getting yourself drunk. 1266 00:58:52,421 --> 00:58:54,388 You're supposed to be helping me. 1267 00:58:56,392 --> 00:59:01,328 Mm, one for me... and one for my homos. 1268 00:59:04,700 --> 00:59:05,599 Mm. 1269 00:59:07,302 --> 00:59:08,402 Ever fucked a guy? 1270 00:59:09,238 --> 00:59:11,638 No, have you? 1271 00:59:11,640 --> 00:59:13,040 Yeah. 1272 00:59:13,042 --> 00:59:15,175 I mean, I sort of knew it wasn't what I wanted 1273 00:59:15,177 --> 00:59:17,377 but I guess I felt like I had to. 1274 00:59:20,082 --> 00:59:22,482 So, does anyone know you're into chicks? 1275 00:59:22,484 --> 00:59:23,417 My best friend. 1276 00:59:24,319 --> 00:59:25,285 What's her name? 1277 00:59:26,188 --> 00:59:27,087 Frank. 1278 00:59:28,991 --> 00:59:30,257 Is he gay? 1279 00:59:30,259 --> 00:59:31,758 No. 1280 00:59:31,760 --> 00:59:34,094 Does he ever try to get away with shit? 1281 00:59:34,096 --> 00:59:35,262 What do you mean? 1282 00:59:35,264 --> 00:59:37,330 Like, he's never tried to see you naked? 1283 00:59:37,332 --> 00:59:39,099 "Come on, it's just us guys here. 1284 00:59:39,101 --> 00:59:40,033 - Come on." - Oh. 1285 00:59:40,035 --> 00:59:40,834 - Come on. - No, no, no. 1286 00:59:40,836 --> 00:59:42,335 He's not like that. 1287 00:59:42,337 --> 00:59:43,804 Where the hell did you find 1288 00:59:43,806 --> 00:59:45,806 a straight guy that doesn't wanna have sex with you? 1289 00:59:45,808 --> 00:59:46,840 High school. 1290 00:59:48,010 --> 00:59:49,509 Now I know you're full of shit. 1291 00:59:51,013 --> 00:59:52,913 He's not just some guy. 1292 00:59:55,217 --> 00:59:56,550 We're both a little weird, 1293 00:59:56,552 --> 00:59:58,618 so it just kinda makes sense. 1294 00:59:59,722 --> 01:00:01,555 And you both have old people names. 1295 01:00:04,927 --> 01:00:07,794 So, he's okay with it. 1296 01:00:09,098 --> 01:00:10,931 Who are we hiding from out here? 1297 01:00:12,034 --> 01:00:13,100 My parents. 1298 01:00:13,102 --> 01:00:14,701 Well, my mother. 1299 01:00:14,703 --> 01:00:15,736 What? 1300 01:00:15,738 --> 01:00:16,803 She a bitch? 1301 01:00:19,875 --> 01:00:22,576 She just wants certain things for me. 1302 01:00:22,578 --> 01:00:23,577 She's old fashioned. 1303 01:00:25,447 --> 01:00:26,480 Fuck you. 1304 01:00:27,750 --> 01:00:29,316 What's your family like? 1305 01:00:30,152 --> 01:00:31,251 Like yours. 1306 01:00:33,255 --> 01:00:35,122 I told my parents when I was 15. 1307 01:00:36,358 --> 01:00:37,591 What'd they do? 1308 01:00:42,765 --> 01:00:44,498 Don't bother telling them. 1309 01:00:45,601 --> 01:00:46,533 Just leave. 1310 01:00:49,505 --> 01:00:53,206 Just take this thing and keep driving. 1311 01:00:56,178 --> 01:00:58,612 I can't, it's my parents' car. 1312 01:01:00,349 --> 01:01:03,116 Okay, just think about how good it's gonna feel 1313 01:01:03,118 --> 01:01:05,118 to say and do whatever you want. 1314 01:01:08,423 --> 01:01:11,691 ♪ I love vaginas ♪ 1315 01:01:13,629 --> 01:01:14,728 Come on! 1316 01:01:14,730 --> 01:01:16,897 - Say something. - I'm not gonna do that. 1317 01:01:16,899 --> 01:01:18,431 Come on. 1318 01:01:18,433 --> 01:01:20,000 God, you're boring. 1319 01:01:55,237 --> 01:01:57,304 Almost done. 1320 01:01:59,641 --> 01:02:01,942 I thought you and Lorraine were hangin' out tonight? 1321 01:02:01,944 --> 01:02:03,610 Randy surprised her. 1322 01:02:03,612 --> 01:02:05,612 It's fine, I had papers to do anyway. 1323 01:02:05,614 --> 01:02:06,813 You should take a break. 1324 01:02:06,815 --> 01:02:07,781 It's the weekend. 1325 01:02:07,783 --> 01:02:09,716 You should get outta the house. 1326 01:02:09,718 --> 01:02:11,685 This wouldn't be about Donna's sister would it? 1327 01:02:11,687 --> 01:02:13,453 Why, you want me to call her? 1328 01:02:13,455 --> 01:02:14,521 My God. 1329 01:02:14,523 --> 01:02:15,789 What? 1330 01:02:15,791 --> 01:02:17,924 I mean, would it kill you to go on one date? 1331 01:02:17,926 --> 01:02:20,327 I mean, is it because she's in a wheelchair? 1332 01:02:20,329 --> 01:02:21,595 Really? 1333 01:02:21,597 --> 01:02:23,029 Do you have any idea how ridiculous that sounds? 1334 01:02:23,031 --> 01:02:24,264 I don't know. 1335 01:02:24,266 --> 01:02:25,999 You seem to have some big problem with it. 1336 01:02:26,001 --> 01:02:28,335 I don't have a problem. 1337 01:02:28,337 --> 01:02:30,470 It's like, "Oh, hey, one of the teachers 1338 01:02:30,472 --> 01:02:31,972 at school has red hair, too. 1339 01:02:31,974 --> 01:02:35,141 You two should totally go out for frozen yogurt sometime." 1340 01:02:35,143 --> 01:02:36,076 Please. 1341 01:02:36,078 --> 01:02:37,878 It's equally superficial. 1342 01:02:37,880 --> 01:02:39,246 I don't even know this person. 1343 01:02:39,248 --> 01:02:40,881 You're expecting me to jump all over it. 1344 01:02:40,883 --> 01:02:42,849 I'm not expecting anything except 1345 01:02:42,851 --> 01:02:44,751 for that my son who deserves 1346 01:02:44,753 --> 01:02:46,486 a break and never goes out on dates, 1347 01:02:46,488 --> 01:02:49,489 have a good time with a potential new friend 1348 01:02:49,491 --> 01:02:51,524 and that's all I'm saying. 1349 01:02:51,526 --> 01:02:53,326 You know, I think she's lonely 1350 01:02:53,328 --> 01:02:56,730 and she probably needs this. I feel bad. 1351 01:02:56,732 --> 01:02:59,599 I mean, she probably doesn't get to go out a lot. 1352 01:03:00,969 --> 01:03:02,402 Oh my... fine. 1353 01:03:02,404 --> 01:03:03,670 You can call her. 1354 01:03:03,672 --> 01:03:04,804 Fine. 1355 01:03:04,806 --> 01:03:05,872 I did. 1356 01:03:08,810 --> 01:03:10,076 Oh my God, no. 1357 01:03:10,078 --> 01:03:11,578 The one time that we went to Tom's 1358 01:03:11,580 --> 01:03:13,079 the ambulance had to come 'cause she like faked 1359 01:03:13,081 --> 01:03:15,315 this big ass anxiety attack and passed out in his bathtub. 1360 01:03:15,317 --> 01:03:18,852 Yeah, like literally everyone hates her. 1361 01:03:22,624 --> 01:03:24,324 I'll call you back. 1362 01:03:30,499 --> 01:03:31,831 Hey. 1363 01:03:31,833 --> 01:03:32,699 Hey. 1364 01:03:34,236 --> 01:03:35,135 What's up? 1365 01:03:36,104 --> 01:03:37,370 What are you doing here? 1366 01:03:37,372 --> 01:03:39,139 Surprised you're not in Atlantic city fucking 1367 01:03:39,141 --> 01:03:40,640 up my night again. 1368 01:03:40,642 --> 01:03:42,742 I had a really fun time with my mother, so thanks for that. 1369 01:03:42,744 --> 01:03:44,711 What the fuck are you talking about? 1370 01:03:46,148 --> 01:03:47,647 Is Frank ready? 1371 01:03:47,649 --> 01:03:48,815 He's not here. 1372 01:03:48,817 --> 01:03:50,517 He left like half an hour ago. 1373 01:03:50,519 --> 01:03:51,651 To go where? 1374 01:03:51,653 --> 01:03:53,219 Woods is taking him on a date 1375 01:03:53,221 --> 01:03:54,955 with some girl that my mom knows. 1376 01:03:57,259 --> 01:04:00,360 I can't believe she talked me into this. 1377 01:04:00,362 --> 01:04:02,028 Dude, it might be great. 1378 01:04:02,030 --> 01:04:03,363 You don't know. 1379 01:04:04,366 --> 01:04:05,432 Yeah, okay. 1380 01:04:07,669 --> 01:04:08,768 You nervous? 1381 01:04:08,770 --> 01:04:10,503 I think wary is the word. 1382 01:04:10,505 --> 01:04:11,504 That's fair. 1383 01:04:19,214 --> 01:04:20,947 This is her. 1384 01:04:20,949 --> 01:04:21,848 Show time. 1385 01:04:22,985 --> 01:04:25,785 Text me if you need anything, as always. 1386 01:04:25,787 --> 01:04:26,753 Have fun. 1387 01:04:32,461 --> 01:04:34,361 My sister loves this place. 1388 01:04:34,363 --> 01:04:35,996 So, she's to blame for this? 1389 01:04:35,998 --> 01:04:38,198 Yeah, she has terrible taste. 1390 01:04:40,969 --> 01:04:42,736 So, what grade do you teach? 1391 01:04:42,738 --> 01:04:44,471 - 11th. - Do you like it? 1392 01:04:44,473 --> 01:04:45,605 Yeah. 1393 01:04:46,975 --> 01:04:49,376 Oh, Donna said that you used to be into writing. 1394 01:04:49,378 --> 01:04:51,011 Have you ever had anything published? 1395 01:04:51,013 --> 01:04:52,212 No. 1396 01:04:52,214 --> 01:04:53,880 I actually never focused too much on writing. 1397 01:04:53,882 --> 01:04:55,849 My mom was probably embellishing. 1398 01:04:55,851 --> 01:04:57,884 Oh, I thought you wrote short stories. 1399 01:04:57,886 --> 01:05:01,755 I wrote a few in college, but I prefer talking about them. 1400 01:05:01,757 --> 01:05:04,157 All the enjoyment, none of the crushing self doubt. 1401 01:05:05,694 --> 01:05:07,961 Maybe you should try writing about your own life. 1402 01:05:07,963 --> 01:05:09,996 I'm sure you've seen lots of interesting things. 1403 01:05:09,998 --> 01:05:12,265 The interesting parts of my life couldn't fill a pamphlet, 1404 01:05:12,267 --> 01:05:13,733 let alone a novel. 1405 01:05:13,735 --> 01:05:15,435 Oh, it's not about being entertaining, 1406 01:05:15,437 --> 01:05:18,605 it's about showing people your side of things. 1407 01:05:18,607 --> 01:05:20,640 Oh, have you ever thought about doing a blog? 1408 01:05:20,642 --> 01:05:21,474 No. 1409 01:05:21,476 --> 01:05:22,742 Why not? 1410 01:05:22,744 --> 01:05:25,678 I don't see the point in something like that. 1411 01:05:25,680 --> 01:05:28,548 Not letting your voice go to waste. 1412 01:05:28,550 --> 01:05:30,483 I mean, it doesn't matter if you're interesting. 1413 01:05:30,485 --> 01:05:32,085 What matters is you're part of a culture 1414 01:05:32,087 --> 01:05:33,620 that many people don't understand. 1415 01:05:33,622 --> 01:05:34,954 You mean German Irish? 1416 01:05:36,091 --> 01:05:37,290 Okay. 1417 01:05:37,292 --> 01:05:38,825 You don't think it's important to show people 1418 01:05:38,827 --> 01:05:40,293 what life is really like for us? 1419 01:05:40,295 --> 01:05:41,995 Not by exploiting myself on the internet. 1420 01:05:41,997 --> 01:05:44,731 It's not exploitation if it's on your own terms. 1421 01:05:44,733 --> 01:05:46,833 That's exactly what it is. 1422 01:05:46,835 --> 01:05:48,635 I have a friend who does it for a living. 1423 01:05:48,637 --> 01:05:49,602 Does what? 1424 01:05:49,604 --> 01:05:50,637 Turns his disability into 1425 01:05:50,639 --> 01:05:52,439 a joke on the radio every day. 1426 01:05:52,441 --> 01:05:53,540 Do people listen? 1427 01:05:53,542 --> 01:05:54,941 Not for the right reasons. 1428 01:05:54,943 --> 01:05:56,409 Well, at least he's contributing. 1429 01:05:56,411 --> 01:05:57,477 Contributing to what? 1430 01:05:57,479 --> 01:05:59,546 The conversation. 1431 01:05:59,548 --> 01:06:01,381 "The conversation." 1432 01:06:05,153 --> 01:06:07,520 Why is this the way we have to talk about ourselves? 1433 01:06:07,522 --> 01:06:09,756 We're two totally different people. 1434 01:06:09,758 --> 01:06:11,558 My friend I just told you about, 1435 01:06:11,560 --> 01:06:14,327 they practically forced us to be buddies in school. 1436 01:06:14,329 --> 01:06:17,697 It just so happens that we like each other, sometimes. 1437 01:06:17,699 --> 01:06:20,467 I mean, it's the same thing with this one kid in my class. 1438 01:06:20,469 --> 01:06:22,702 He's the only disabled student in the whole grade. 1439 01:06:22,704 --> 01:06:24,604 There are four other English teachers, 1440 01:06:24,606 --> 01:06:26,739 but they put him with me. 1441 01:06:26,741 --> 01:06:29,742 All right, well I think you're just being cynical. 1442 01:06:29,744 --> 01:06:31,945 I write about my life and I get positive responses 1443 01:06:31,947 --> 01:06:33,279 from all kinds of people. 1444 01:06:35,016 --> 01:06:38,318 You know, maybe if you tried having those conversations, 1445 01:06:38,320 --> 01:06:39,752 you wouldn't feel so lonely. 1446 01:06:39,754 --> 01:06:41,087 I never said I was lonely. 1447 01:06:41,089 --> 01:06:43,356 It's not an insult. 1448 01:06:43,358 --> 01:06:47,760 I just... look, we've all been there. 1449 01:06:47,762 --> 01:06:49,562 I certainly have. 1450 01:06:53,335 --> 01:06:55,502 Your mom said you were having a hard time. 1451 01:06:55,504 --> 01:06:57,670 I mean, I guess she thought 1452 01:06:57,672 --> 01:06:59,739 you might want someone to talk to. 1453 01:07:13,555 --> 01:07:14,954 You want dessert? 1454 01:07:14,956 --> 01:07:16,623 Can I get it to go? 1455 01:07:32,040 --> 01:07:33,573 What's up, Woods? 1456 01:07:33,575 --> 01:07:34,641 Oh, hey man. 1457 01:07:34,643 --> 01:07:35,542 Frankie! 1458 01:07:36,645 --> 01:07:38,411 Have you seen this? 1459 01:07:38,413 --> 01:07:40,280 Are you involved with this crap? 1460 01:07:40,282 --> 01:07:41,981 I'm chaperoning. 1461 01:07:41,983 --> 01:07:42,916 Oh, come on. 1462 01:07:42,918 --> 01:07:45,084 "A Night Under The Stars?" 1463 01:07:46,221 --> 01:07:47,120 Lame. 1464 01:07:48,623 --> 01:07:51,391 But I think your girl's gonna be there. 1465 01:07:52,394 --> 01:07:53,693 Okay. 1466 01:07:53,695 --> 01:07:54,894 Well, I'm just sayin', 1467 01:07:54,896 --> 01:07:56,596 it might be a good place to make a move. 1468 01:07:56,598 --> 01:07:59,465 You got the lights, the atmosphere. 1469 01:07:59,467 --> 01:08:00,900 The smuggled booze. 1470 01:08:00,902 --> 01:08:03,002 You'll be dressed up lookin' sharp. 1471 01:08:03,004 --> 01:08:04,871 Just give it a rest all right? 1472 01:08:04,873 --> 01:08:06,005 What, are you still pissed 1473 01:08:06,007 --> 01:08:07,473 'cause she danced with some guy? 1474 01:08:07,475 --> 01:08:08,975 Why do you care? 1475 01:08:08,977 --> 01:08:10,977 Because I'm just trying to help the cause, bro. 1476 01:08:10,979 --> 01:08:13,112 There's no cause, Brad. 1477 01:08:13,114 --> 01:08:14,280 It's just work. 1478 01:08:31,967 --> 01:08:33,967 - You sure you're good, man? - Oh yeah, thanks. 1479 01:08:33,969 --> 01:08:35,068 - All right, see ya tomorrow. - See you tomorrow. 1480 01:08:35,070 --> 01:08:36,202 'Bet. 1481 01:08:37,606 --> 01:08:39,939 It's Lorraine, leave a message. 1482 01:08:39,941 --> 01:08:41,241 Hey, what's the deal? 1483 01:08:41,243 --> 01:08:42,408 Call me back. 1484 01:09:17,579 --> 01:09:18,478 Hey. 1485 01:09:19,981 --> 01:09:20,847 What's up? 1486 01:09:22,317 --> 01:09:23,850 I've been calling you all week. 1487 01:09:23,852 --> 01:09:25,585 Is everything okay? 1488 01:09:25,587 --> 01:09:26,619 Yeah. 1489 01:09:26,621 --> 01:09:28,755 Where you been? 1490 01:09:29,924 --> 01:09:32,358 I was at your house on Saturday. 1491 01:09:33,695 --> 01:09:35,261 You have fun on your date? 1492 01:09:36,598 --> 01:09:37,830 What? 1493 01:09:37,832 --> 01:09:39,299 Angela said you were on a date. 1494 01:09:40,502 --> 01:09:41,668 Okay. 1495 01:09:41,670 --> 01:09:43,970 I told you I needed you that day. 1496 01:09:43,972 --> 01:09:45,238 No you didn't. 1497 01:09:45,240 --> 01:09:46,773 You said it was a possibility. 1498 01:09:46,775 --> 01:09:49,642 Then you ran off and never got back to me. 1499 01:09:49,644 --> 01:09:50,910 Something else came up. 1500 01:09:50,912 --> 01:09:53,179 Yeah, it's weird how that keeps happening. 1501 01:09:53,181 --> 01:09:56,349 Angela was telling me all about her Atlantic City trip. 1502 01:09:56,351 --> 01:09:57,583 So you've been ignoring me 1503 01:09:57,585 --> 01:09:59,452 because of something Angela said? 1504 01:10:00,488 --> 01:10:01,854 I missed a couple dinners. 1505 01:10:01,856 --> 01:10:02,855 That's not the point. 1506 01:10:02,857 --> 01:10:04,590 My mom thinks something's wrong. 1507 01:10:04,592 --> 01:10:05,825 Why? 1508 01:10:05,827 --> 01:10:07,327 Because you keep standing me up. 1509 01:10:07,329 --> 01:10:08,628 How does that mean you're gay? 1510 01:10:08,630 --> 01:10:10,330 What the fuck, asshole? 1511 01:10:10,332 --> 01:10:11,964 They probably just heard you say that. 1512 01:10:11,966 --> 01:10:13,533 How long do we have to keep doing this 1513 01:10:13,535 --> 01:10:14,867 before you get your shit together? 1514 01:10:14,869 --> 01:10:16,502 The whole point was to get her off your back 1515 01:10:16,504 --> 01:10:17,770 long enough to figure something out. 1516 01:10:17,772 --> 01:10:19,005 That's not your problem. 1517 01:10:19,007 --> 01:10:20,006 You're supposed to be helping me. 1518 01:10:20,008 --> 01:10:21,274 All I do is help you. 1519 01:10:21,276 --> 01:10:22,775 I have my own life. 1520 01:10:22,777 --> 01:10:24,844 Oh, I'm really sorry 1521 01:10:24,846 --> 01:10:26,479 I interfered with your busy schedule. 1522 01:10:26,481 --> 01:10:29,615 I didn't realize you were such a fucking ladies man. 1523 01:10:29,617 --> 01:10:31,250 Yeah, well, there's a lot of things I'd love 1524 01:10:31,252 --> 01:10:33,119 to tell you about but all you wanna talk about 1525 01:10:33,121 --> 01:10:34,821 is your parents and whatever bullshit party 1526 01:10:34,823 --> 01:10:36,289 I have to go to next. 1527 01:10:36,291 --> 01:10:37,957 How do you not know how ridiculous this is getting? 1528 01:10:37,959 --> 01:10:39,225 Yeah, it is ridiculous. 1529 01:10:39,227 --> 01:10:41,394 It's ridiculous that you would use your situation 1530 01:10:41,396 --> 01:10:43,129 to get out of helping me. It's pathetic actually. 1531 01:10:43,131 --> 01:10:44,197 I didn't use anything. 1532 01:10:44,199 --> 01:10:45,398 Yes, you did. 1533 01:10:45,400 --> 01:10:47,133 Why can't you just admit that you were wrong? 1534 01:10:47,135 --> 01:10:48,167 Fine, yeah. 1535 01:10:48,169 --> 01:10:49,369 It's my fault. 1536 01:10:49,371 --> 01:10:50,903 It's my fault your life's going nowhere. 1537 01:10:51,840 --> 01:10:52,705 Fuck you. 1538 01:10:53,608 --> 01:10:54,807 I feel bad for you. 1539 01:10:56,277 --> 01:10:57,677 You feel bad for me? 1540 01:10:57,679 --> 01:10:58,644 Yeah. 1541 01:10:58,646 --> 01:11:00,113 They don't care about you. 1542 01:11:00,115 --> 01:11:01,848 They only like you because they don't know you. 1543 01:11:02,984 --> 01:11:04,584 Just keep doin' what you're doin'. 1544 01:11:04,586 --> 01:11:05,918 I'm sure it'll work itself out. 1545 01:11:05,920 --> 01:11:07,687 You can do it without me. 1546 01:11:29,477 --> 01:11:31,944 Okay, I'm gonna put you guys in groups for this one. 1547 01:11:31,946 --> 01:11:34,514 Do we really need to be put in groups, Wells? 1548 01:11:34,516 --> 01:11:36,282 I mean, we're all just people, right? 1549 01:11:36,284 --> 01:11:38,151 Even us hideously deformed people. 1550 01:11:42,657 --> 01:11:44,223 Take out your books, please. 1551 01:11:47,762 --> 01:11:49,629 Henry, why don't you summarize 1552 01:11:49,631 --> 01:11:51,998 last week's discussion of McCourt for us? 1553 01:11:52,000 --> 01:11:53,232 I don't remember. 1554 01:11:53,234 --> 01:11:55,034 Something about potatoes probably. 1555 01:11:56,337 --> 01:11:57,570 Well, maybe you would know what 1556 01:11:57,572 --> 01:11:58,738 was said if you didn't spend 1557 01:11:58,740 --> 01:12:00,440 all of class staring at Courtney. 1558 01:12:00,442 --> 01:12:02,241 Oo! 1559 01:12:05,079 --> 01:12:06,245 Do you recall now? 1560 01:12:10,418 --> 01:12:11,684 How 'bout you, Brian? 1561 01:12:15,790 --> 01:12:17,723 What do you want? 1562 01:12:17,725 --> 01:12:19,959 I'm at work, I gotta go. 1563 01:12:19,961 --> 01:12:21,994 I already told you, I'm at work. 1564 01:12:21,996 --> 01:12:22,962 Yeah. 1565 01:12:23,832 --> 01:12:24,730 Yeah, later. 1566 01:12:25,733 --> 01:12:28,267 Sorry about that. 1567 01:12:28,269 --> 01:12:29,735 That the girl from the club? 1568 01:12:29,737 --> 01:12:31,137 A different one actually. 1569 01:12:31,139 --> 01:12:33,372 And this one's coming on real strong. 1570 01:12:33,374 --> 01:12:35,107 Like sending me pictures of her ass 1571 01:12:35,109 --> 01:12:36,642 at three in the morning strong. 1572 01:12:36,644 --> 01:12:38,244 Don't you hate when that happens? 1573 01:12:38,246 --> 01:12:40,580 I might need a break after this one. 1574 01:12:42,116 --> 01:12:43,883 You always been good at that? 1575 01:12:43,885 --> 01:12:45,017 Good at what? 1576 01:12:46,387 --> 01:12:48,354 What, talking to girls? 1577 01:12:50,992 --> 01:12:52,458 It's just confidence. 1578 01:12:52,460 --> 01:12:54,160 You can't look at them like they're better than you. 1579 01:12:54,162 --> 01:12:56,062 A lotta these chicks think they're something special 1580 01:12:56,064 --> 01:12:58,064 and they won't talk to you unless 1581 01:12:58,066 --> 01:12:59,098 you have the right ride 1582 01:12:59,100 --> 01:13:00,633 or a nice logo on your shirt 1583 01:13:00,635 --> 01:13:02,869 and if they make you feel like that, 1584 01:13:02,871 --> 01:13:04,003 they ain't worth it. 1585 01:13:06,174 --> 01:13:07,740 What if she was worth it? 1586 01:13:08,943 --> 01:13:10,776 Oh, you're talking about like, 1587 01:13:10,778 --> 01:13:12,612 like actually liking a chick? 1588 01:13:12,614 --> 01:13:13,880 Yeah, sure. 1589 01:13:13,882 --> 01:13:16,883 Well, no dude should ever have that problem 1590 01:13:16,885 --> 01:13:18,851 'cause romance doesn't get you anywhere. 1591 01:13:18,853 --> 01:13:20,620 Chicks don't care about romance until they're old 1592 01:13:20,622 --> 01:13:22,388 and saggy and nobody wants 'em anymore. 1593 01:13:22,390 --> 01:13:24,590 All they want is some dude to spend money on them. 1594 01:13:24,592 --> 01:13:27,226 Man, what happened to you? 1595 01:13:27,228 --> 01:13:30,596 I got wise my friend, and it's feelin' pretty good. 1596 01:13:30,598 --> 01:13:31,864 Were it so simple. 1597 01:13:31,866 --> 01:13:33,733 It is that simple, that's my point. 1598 01:13:34,969 --> 01:13:36,502 You know what? 1599 01:13:36,504 --> 01:13:38,704 - I'm gonna prove it to you. - Oh yeah, how's that? 1600 01:13:39,607 --> 01:13:41,374 What are you doing after work? 1601 01:13:47,048 --> 01:13:49,515 So, which one do you like? 1602 01:13:51,119 --> 01:13:52,018 I don't know. 1603 01:13:52,020 --> 01:13:53,686 This is ridiculous. 1604 01:13:53,688 --> 01:13:55,254 Chill, man. 1605 01:13:55,256 --> 01:13:56,689 This is a business. 1606 01:13:57,659 --> 01:13:58,858 Nobody cares what you look like 1607 01:13:58,860 --> 01:14:00,726 as long as you have some cash in your pocket. 1608 01:14:00,728 --> 01:14:01,761 It's a beautiful thing. 1609 01:14:01,763 --> 01:14:03,429 I don't do this stuff. 1610 01:14:05,133 --> 01:14:06,599 You're a man. 1611 01:14:06,601 --> 01:14:09,502 This is something men do, so just pick one. 1612 01:14:10,605 --> 01:14:12,405 Your dick won't know the difference. 1613 01:14:13,308 --> 01:14:15,541 Dibs on the blonde though. 1614 01:14:29,057 --> 01:14:31,357 You okay, sweetie? 1615 01:14:31,359 --> 01:14:32,425 I'm fine. 1616 01:14:35,863 --> 01:14:36,963 Just fine? 1617 01:14:42,236 --> 01:14:44,437 Does your friend take you out a lot? 1618 01:14:45,607 --> 01:14:47,707 This is my first time actually. 1619 01:14:52,046 --> 01:14:52,945 Relax. 1620 01:14:55,049 --> 01:14:57,350 I'm gonna take care of you. 1621 01:15:01,389 --> 01:15:03,956 He said I could ask for something extra? 1622 01:15:06,361 --> 01:15:07,460 Extra? 1623 01:15:09,130 --> 01:15:11,764 Yeah, there's more money in my pocket. 1624 01:15:17,205 --> 01:15:20,339 Sorry, they don't really let us do that. 1625 01:15:20,341 --> 01:15:21,974 Oh, I'm sorry. 1626 01:15:23,845 --> 01:15:25,678 Do you wanna buy another dance? 1627 01:15:27,715 --> 01:15:29,582 Can you get my friend for me? 1628 01:15:32,086 --> 01:15:32,985 Okay. 1629 01:15:34,122 --> 01:15:34,920 Thanks. 1630 01:15:46,334 --> 01:15:47,600 What's up? 1631 01:15:47,602 --> 01:15:49,001 Can you help me off here, please? 1632 01:15:49,003 --> 01:15:50,302 Are you all right? 1633 01:15:50,304 --> 01:15:51,137 Did you ask her? 1634 01:15:51,139 --> 01:15:51,971 Yes. 1635 01:15:51,973 --> 01:15:52,805 So, what happened? 1636 01:15:52,807 --> 01:15:53,706 Nothing happened. 1637 01:15:54,609 --> 01:15:55,741 She shut you down? 1638 01:15:55,743 --> 01:15:56,876 Yeah, can we go? 1639 01:15:56,878 --> 01:15:58,244 No, let me get a different one. 1640 01:15:58,246 --> 01:15:59,979 - Don't worry about that bitch. - No, don't do that. 1641 01:15:59,981 --> 01:16:01,213 Come on, it'll take two seconds. 1642 01:16:01,215 --> 01:16:04,016 Can you please just help me off this couch? 1643 01:16:04,018 --> 01:16:05,584 I wanna get out of here. 1644 01:16:17,932 --> 01:16:22,835 ♪ I hate to leave you high and dry ♪ 1645 01:16:22,837 --> 01:16:26,539 ♪ Bet you thought you fooled us ♪ 1646 01:16:26,541 --> 01:16:28,340 Man, this is pathetic. 1647 01:16:29,610 --> 01:16:31,977 Why don't you take the rest of the night off? 1648 01:16:31,979 --> 01:16:32,912 You sure? 1649 01:16:32,914 --> 01:16:34,613 Yeah, go ahead, I got this. 1650 01:16:34,615 --> 01:16:36,716 Okay, thanks. 1651 01:16:39,620 --> 01:16:42,588 ♪ And I wanna force you ♪ 1652 01:16:55,603 --> 01:16:57,002 Are you serious? 1653 01:16:58,039 --> 01:16:59,338 Go back inside. 1654 01:16:59,340 --> 01:17:01,173 - You're gonna kill someone. - Fuck off. 1655 01:17:11,119 --> 01:17:11,951 Here. 1656 01:17:14,222 --> 01:17:15,688 Go back inside. 1657 01:17:15,690 --> 01:17:16,555 You... 1658 01:17:17,625 --> 01:17:20,059 You are one stupid bitch, you know that? 1659 01:17:20,061 --> 01:17:21,160 Go now. 1660 01:17:22,063 --> 01:17:23,462 Keep your fuckin' panties on. 1661 01:17:23,464 --> 01:17:25,064 You gonna go get my keys or what? 1662 01:17:25,066 --> 01:17:27,066 You can get 'em yourself in the morning. 1663 01:17:27,068 --> 01:17:28,167 Yeah? 1664 01:17:28,169 --> 01:17:30,503 Where you gonna go? 1665 01:17:30,505 --> 01:17:32,571 You gonna go see your girlfriend? 1666 01:17:32,573 --> 01:17:34,807 You gonna have fun with your girlfriend? Can I come with? 1667 01:17:34,809 --> 01:17:36,876 We could have fun, the three of us. 1668 01:17:36,878 --> 01:17:38,677 Get the fuck off me. 1669 01:17:38,679 --> 01:17:39,912 What? 1670 01:17:39,914 --> 01:17:42,882 When'd you stop likin' dick, huh? 1671 01:17:42,884 --> 01:17:44,116 What the? 1672 01:17:44,118 --> 01:17:46,352 Get the fuck away from me! 1673 01:18:41,075 --> 01:18:42,675 What happened? 1674 01:18:44,378 --> 01:18:45,311 Nothing. 1675 01:18:45,313 --> 01:18:46,478 Obviously something happened. 1676 01:18:46,480 --> 01:18:47,746 A bottle fell off the shelf. 1677 01:18:47,748 --> 01:18:48,814 I'm fine. 1678 01:18:50,818 --> 01:18:51,851 Oh my God. 1679 01:18:51,853 --> 01:18:53,085 Can you just stop? 1680 01:18:53,087 --> 01:18:54,286 That is not a bottle, Lorraine. 1681 01:18:54,288 --> 01:18:55,321 - How did that happen? - Jesus Christ! 1682 01:18:55,323 --> 01:18:56,589 - Why? - Tell me the truth! 1683 01:18:56,591 --> 01:18:58,290 Why do you have to be involved in everything? 1684 01:18:58,292 --> 01:18:59,658 You are my daughter. 1685 01:18:59,660 --> 01:19:01,327 You never tell me anything anymore. 1686 01:19:01,329 --> 01:19:03,562 I have no idea what is going on with you. 1687 01:19:06,500 --> 01:19:07,800 Tell me the truth. 1688 01:19:25,519 --> 01:19:28,554 And he takes outside for ball four. 1689 01:19:28,556 --> 01:19:30,356 Hitter missed the zone. 1690 01:19:30,358 --> 01:19:31,590 Oh, come on. 1691 01:19:33,027 --> 01:19:35,327 You are not going over there. 1692 01:19:35,329 --> 01:19:36,295 Just stop. 1693 01:19:36,297 --> 01:19:37,129 Why not? 1694 01:19:37,131 --> 01:19:38,397 My friends sleep over 1695 01:19:38,399 --> 01:19:39,565 at their boyfriends' houses all the time. 1696 01:19:39,567 --> 01:19:40,532 It's not a big deal. 1697 01:19:40,534 --> 01:19:41,567 That ain't happenin'. 1698 01:19:41,569 --> 01:19:42,401 Shut up! 1699 01:19:42,403 --> 01:19:44,703 I'm not talking to you. 1700 01:19:44,705 --> 01:19:45,537 Take her car keys. 1701 01:19:45,539 --> 01:19:46,372 She's done. 1702 01:19:46,374 --> 01:19:47,773 This isn't helping. 1703 01:19:47,775 --> 01:19:48,741 Stop! 1704 01:19:48,743 --> 01:19:50,509 - Get down here. - No! 1705 01:19:50,511 --> 01:19:52,811 You're being a little bit dramatic, don't you think? 1706 01:20:04,358 --> 01:20:06,358 Oh my God. 1707 01:20:06,360 --> 01:20:07,726 Oh, honey. 1708 01:20:08,529 --> 01:20:09,995 What happened? 1709 01:20:25,112 --> 01:20:26,512 I think we should call them. 1710 01:20:26,514 --> 01:20:28,247 And what are you gonna say? 1711 01:20:28,249 --> 01:20:30,115 They've obviously made up their minds. 1712 01:20:30,117 --> 01:20:31,317 It's wrong. 1713 01:20:31,319 --> 01:20:33,452 It's not our place to get involved. 1714 01:20:35,623 --> 01:20:37,089 Did you call the cops? 1715 01:20:38,759 --> 01:20:40,059 Why not? 1716 01:20:40,061 --> 01:20:41,627 He should be in jail. 1717 01:20:41,629 --> 01:20:44,196 What if he comes back next time you're at work? 1718 01:20:50,171 --> 01:20:51,937 There are towels in the bathroom 1719 01:20:51,939 --> 01:20:53,238 if you wanna take a shower. 1720 01:20:53,240 --> 01:20:54,106 Thanks. 1721 01:21:35,750 --> 01:21:36,648 Hey. 1722 01:21:39,620 --> 01:21:40,953 How was your weekend? 1723 01:21:43,824 --> 01:21:44,656 Fine. 1724 01:21:44,658 --> 01:21:45,691 How was yours? 1725 01:21:47,561 --> 01:21:50,129 I took your advice. 1726 01:21:50,131 --> 01:21:51,463 Really worked out. 1727 01:21:52,867 --> 01:21:54,733 It had to happen eventually. 1728 01:21:55,703 --> 01:21:56,602 I know. 1729 01:22:01,642 --> 01:22:04,576 You're not gonna make me say I'm sorry are you? 1730 01:22:04,578 --> 01:22:07,846 So, what you're really saying is Angela was right. 1731 01:22:07,848 --> 01:22:10,349 Please do not let her hear you say that. 1732 01:22:10,351 --> 01:22:11,950 That's like the opposite of helpful. 1733 01:22:11,952 --> 01:22:13,685 Nothing I say is gonna help. 1734 01:22:19,326 --> 01:22:21,860 I thought you didn't care about that stuff. 1735 01:22:21,862 --> 01:22:22,694 What stuff? 1736 01:22:22,696 --> 01:22:24,163 Relationships. 1737 01:22:24,165 --> 01:22:26,865 Well, apparently this is different. 1738 01:22:26,867 --> 01:22:28,000 That sucks. 1739 01:22:28,002 --> 01:22:28,901 Yeah. 1740 01:22:29,870 --> 01:22:31,737 So, what are you gonna do? 1741 01:22:31,739 --> 01:22:32,971 I don't know. 1742 01:22:32,973 --> 01:22:35,374 I mean, I've seen the kind of guys she likes. 1743 01:22:35,376 --> 01:22:36,408 They're not me. 1744 01:22:37,745 --> 01:22:39,378 And that's not even me feeling sorry for myself. 1745 01:22:39,380 --> 01:22:41,680 It's just, she could have any guy she wants. 1746 01:22:43,050 --> 01:22:45,651 It's okay to feel sorry for yourself once in awhile. 1747 01:22:45,653 --> 01:22:47,419 It's called being human. 1748 01:22:48,489 --> 01:22:50,255 Well, it's overrated. 1749 01:22:52,660 --> 01:22:54,526 Everybody's acting like this should be some kind 1750 01:22:54,528 --> 01:22:55,894 of learning experience. 1751 01:22:55,896 --> 01:22:57,629 I don't want it to be a trial run. 1752 01:22:57,631 --> 01:22:59,598 I want it to be her. 1753 01:22:59,600 --> 01:23:02,101 I guess part of me always thought it would be. 1754 01:23:04,171 --> 01:23:05,437 Maybe it's just better 1755 01:23:05,439 --> 01:23:08,674 to leave things the way they are and move on. 1756 01:23:09,710 --> 01:23:10,542 Can you? 1757 01:23:16,250 --> 01:23:18,617 Or you could always drink yourself to death. 1758 01:23:19,587 --> 01:23:20,853 Thank you. 1759 01:23:20,855 --> 01:23:22,588 Finally some advice I can actually use. 1760 01:23:22,590 --> 01:23:23,489 Mm. 1761 01:23:46,614 --> 01:23:47,613 That's him. 1762 01:23:52,586 --> 01:23:54,353 - All right. - Whoa, whoa. 1763 01:23:54,355 --> 01:23:56,889 Are you sure you're good with this? 1764 01:23:56,891 --> 01:23:58,524 Yeah, I'm good. 1765 01:24:07,134 --> 01:24:08,367 Hey, man, you Zeke? 1766 01:24:13,307 --> 01:24:16,074 That's from Frank, you fuckin' pussy. 1767 01:24:19,313 --> 01:24:20,679 A little extra from me. 1768 01:24:21,482 --> 01:24:23,315 Don't lemme see you here again. 1769 01:24:27,821 --> 01:24:29,855 Lookin' straight with the shirt? 1770 01:24:29,857 --> 01:24:31,723 Yeah, it's getting there. 1771 01:24:31,725 --> 01:24:33,592 Yeah, it's gonna look good. 1772 01:24:33,594 --> 01:24:34,626 Hey. 1773 01:24:34,628 --> 01:24:35,460 Hey. 1774 01:24:35,462 --> 01:24:36,862 Yo. 1775 01:24:36,864 --> 01:24:38,363 Look at you. 1776 01:24:38,365 --> 01:24:39,431 Please. 1777 01:24:40,935 --> 01:24:41,833 How was work? 1778 01:24:43,404 --> 01:24:44,236 Fine. 1779 01:24:44,238 --> 01:24:45,704 No Zeke sightings? 1780 01:24:46,574 --> 01:24:47,673 Nope. 1781 01:24:52,112 --> 01:24:54,079 So, is she gonna be there? 1782 01:25:04,658 --> 01:25:06,225 - Hey, guys. - Hey. 1783 01:25:26,880 --> 01:25:28,447 Guys, cut it out. 1784 01:25:36,423 --> 01:25:37,789 - There you go my friend. - Thank you, Sir. 1785 01:25:43,330 --> 01:25:44,830 Are you serious? 1786 01:25:45,599 --> 01:25:46,531 You down? 1787 01:25:46,533 --> 01:25:48,600 You look like you need it. 1788 01:25:48,602 --> 01:25:51,203 At least do it under the table. 1789 01:25:51,205 --> 01:25:52,337 Cool. 1790 01:26:02,116 --> 01:26:03,682 Cheers. 1791 01:26:16,797 --> 01:26:19,331 Yeah, the students did a lot this year. 1792 01:26:24,238 --> 01:26:25,070 Oh, sure. 1793 01:26:25,072 --> 01:26:25,937 Excuse me. 1794 01:26:25,939 --> 01:26:27,072 Nice talking to you. 1795 01:26:32,546 --> 01:26:33,578 I'll be back. 1796 01:26:41,722 --> 01:26:42,821 Having fun? 1797 01:26:42,823 --> 01:26:45,090 Oh, I am having a blast. 1798 01:26:45,092 --> 01:26:46,625 Looks like it. 1799 01:26:46,627 --> 01:26:47,459 Yeah. 1800 01:26:47,461 --> 01:26:48,660 You look nice. 1801 01:26:48,662 --> 01:26:49,695 So do you. 1802 01:26:51,598 --> 01:26:53,298 I haven't seen you for awhile. 1803 01:26:53,300 --> 01:26:54,800 Yeah, I've been around. 1804 01:26:55,936 --> 01:26:58,770 Hm, The Mysterious Mr. Wells. 1805 01:27:00,574 --> 01:27:01,773 So would it be a breach 1806 01:27:01,775 --> 01:27:03,442 of conduct if I asked you to dance? 1807 01:27:04,745 --> 01:27:07,179 I don't think anybody cares that we're here anyway. 1808 01:27:07,181 --> 01:27:10,415 Yeah, it doesn't look like it. 1809 01:27:10,417 --> 01:27:11,249 Shall we? 1810 01:27:11,251 --> 01:27:12,384 We shall. 1811 01:27:18,659 --> 01:27:20,459 Ladies and gentlemen, 1812 01:27:20,461 --> 01:27:21,860 it's time to slow things down. 1813 01:27:25,899 --> 01:27:28,100 I've actually never done this before. 1814 01:27:50,724 --> 01:27:53,492 Oo, everyone's trying to figure out 1815 01:27:53,494 --> 01:27:55,160 how to grind in slow motion. 1816 01:28:29,563 --> 01:28:31,830 Can I call someone to come pick you up? 1817 01:28:32,933 --> 01:28:34,699 I'm okay, I can go back in. 1818 01:28:34,701 --> 01:28:35,801 Where is it? 1819 01:28:35,803 --> 01:28:37,269 It's gone. 1820 01:28:37,271 --> 01:28:38,870 It better be. 1821 01:28:38,872 --> 01:28:41,039 Now, get back inside. 1822 01:28:41,041 --> 01:28:42,774 We're gonna check on you later. 1823 01:28:45,412 --> 01:28:46,445 Okay. 1824 01:28:48,048 --> 01:28:49,181 Judy, wait. 1825 01:28:52,619 --> 01:28:53,919 I need to talk to you. 1826 01:28:55,122 --> 01:28:56,021 Okay. 1827 01:28:57,024 --> 01:28:58,223 I've really enjoyed spending time 1828 01:28:58,225 --> 01:29:00,158 with you since you've been back. 1829 01:29:00,160 --> 01:29:01,092 Me too. 1830 01:29:03,464 --> 01:29:05,263 And it's made me realize something. 1831 01:29:09,069 --> 01:29:14,072 Before you left, I always felt a certain way about you, 1832 01:29:15,742 --> 01:29:16,975 but I never said anything 1833 01:29:16,977 --> 01:29:19,377 because I was afraid I wasn't good enough. 1834 01:29:20,614 --> 01:29:22,180 You were perfect and I wasn't. 1835 01:29:23,884 --> 01:29:25,283 I've done everything I possibly can 1836 01:29:25,285 --> 01:29:27,452 to avoid having this conversation. 1837 01:29:29,156 --> 01:29:31,389 I told myself I was fine with the way things were, 1838 01:29:31,391 --> 01:29:34,226 but I can't keep pretending to be fine all the time. 1839 01:29:35,529 --> 01:29:37,062 I can't go back in there and dance with you 1840 01:29:37,064 --> 01:29:39,998 and joke around and not have it mean anything. 1841 01:29:40,000 --> 01:29:41,733 And I can't sit around and watch you fall 1842 01:29:41,735 --> 01:29:43,702 for Alex or whoever else without ever knowing 1843 01:29:43,704 --> 01:29:46,471 if it could have been me, 1844 01:29:46,473 --> 01:29:48,340 because that's what I want. 1845 01:29:50,177 --> 01:29:52,244 Frank, I didn't know. 1846 01:29:57,284 --> 01:30:00,318 Um... 1847 01:30:00,320 --> 01:30:01,820 I don't know what to say. 1848 01:30:05,025 --> 01:30:09,861 I care about you too, but in a different way. 1849 01:30:11,665 --> 01:30:13,565 Sorry, I don't wanna hurt you, 1850 01:30:15,569 --> 01:30:17,469 but I spend every day taking care 1851 01:30:17,471 --> 01:30:21,339 of other people and worrying about them. 1852 01:30:21,341 --> 01:30:23,408 I'm not asking you to take care of me. 1853 01:30:25,112 --> 01:30:26,011 I know. 1854 01:30:30,217 --> 01:30:34,452 I just need someone who's gonna take care of me. 1855 01:30:35,923 --> 01:30:37,589 I'm not perfect. 1856 01:30:38,959 --> 01:30:39,958 I'm sorry. 1857 01:30:41,762 --> 01:30:42,761 Me too. 1858 01:31:31,278 --> 01:31:32,177 Have fun. 1859 01:31:37,351 --> 01:31:38,850 So just order in for dinner. 1860 01:31:38,852 --> 01:31:40,352 I didn't have time to make anything. 1861 01:31:40,354 --> 01:31:41,252 We'll be good. 1862 01:31:41,254 --> 01:31:42,721 Thank you, sir. 1863 01:31:42,723 --> 01:31:44,155 - Love you. - All right, love you, too. 1864 01:31:44,157 --> 01:31:45,056 Have fun. 1865 01:31:47,327 --> 01:31:49,661 Just call me if you need anything. 1866 01:31:49,663 --> 01:31:51,096 We won't be that far away. 1867 01:31:51,098 --> 01:31:52,063 They'll be fine. 1868 01:31:53,066 --> 01:31:54,466 Watch out for your sister. 1869 01:31:54,468 --> 01:31:55,734 We'll sleep in shifts. 1870 01:31:59,973 --> 01:32:00,839 Bye. 1871 01:32:15,088 --> 01:32:15,987 Woods. 1872 01:32:18,692 --> 01:32:19,591 Woods? 1873 01:32:40,480 --> 01:32:43,381 Okay, let's see, daddy's new toy. 1874 01:32:43,383 --> 01:32:47,052 Let's see if I'm working this right. 1875 01:32:47,054 --> 01:32:49,888 Yes, red light's on. 1876 01:32:49,890 --> 01:32:51,756 It's pretty cool, right? 1877 01:32:51,758 --> 01:32:53,892 I know it's not as cool as your balloon. 1878 01:32:53,894 --> 01:32:56,094 I hope I'm doin' this right. 1879 01:32:56,096 --> 01:32:57,128 Hey, dude. 1880 01:32:57,130 --> 01:32:58,496 Look at the camera for me. 1881 01:32:59,733 --> 01:33:00,565 Say hi. 1882 01:33:00,567 --> 01:33:01,433 Jeez. 1883 01:33:01,435 --> 01:33:02,801 What are you doin'? 1884 01:33:02,803 --> 01:33:04,469 - Shit, was it loud? - Later, see what she thinks. 1885 01:33:04,471 --> 01:33:05,704 - I was up. - Hey pal. 1886 01:33:05,706 --> 01:33:06,838 - Sorry, I found it - Frank? 1887 01:33:06,840 --> 01:33:08,807 on the shelf, got curious. 1888 01:33:08,809 --> 01:33:10,041 Bless you. 1889 01:33:10,043 --> 01:33:11,676 My goodness. What are you sneezin' for? 1890 01:33:11,678 --> 01:33:13,978 You wanna hang out for a few minutes? 1891 01:33:13,980 --> 01:33:15,447 You goofy? 1892 01:33:15,449 --> 01:33:17,582 Yeah. Maybe you're allergic to the balloon. 1893 01:33:17,584 --> 01:33:20,318 I was just admiring your dad's camerawork. 1894 01:33:20,320 --> 01:33:22,320 Award winning. 1895 01:33:22,322 --> 01:33:23,388 You remember this? 1896 01:33:23,390 --> 01:33:24,889 No. 1897 01:33:24,891 --> 01:33:26,491 Can you say hi to your mom? Say hi, Mom. 1898 01:33:26,493 --> 01:33:27,992 No, no way. 1899 01:33:27,994 --> 01:33:29,961 - This was at the old house. - Balloon's more interesting. 1900 01:33:29,963 --> 01:33:31,529 Frank, hey buddy? 1901 01:33:31,531 --> 01:33:33,231 Take a look at the camera would ya? 1902 01:33:33,233 --> 01:33:34,766 Nope, he's his own man. 1903 01:33:34,768 --> 01:33:36,468 He's doin' his own thing. 1904 01:33:37,404 --> 01:33:38,970 He's a good looking kid. 1905 01:33:38,972 --> 01:33:40,238 Ladies and gentlemen here 1906 01:33:40,240 --> 01:33:42,807 is the future captain of the football team. 1907 01:33:42,809 --> 01:33:44,109 You'll be a stud buddy. 1908 01:33:44,111 --> 01:33:45,610 The girls are gonna be linin' up 1909 01:33:45,612 --> 01:33:47,746 to get to ya with a strut like that. 1910 01:33:47,748 --> 01:33:49,013 Handsome guy like you. 1911 01:33:49,015 --> 01:33:50,515 That's right. 1912 01:33:50,517 --> 01:33:53,151 You're gonna be fightin' the girls off with a stick buddy. 1913 01:33:53,153 --> 01:33:56,020 Look at this guy struttin' around. 1914 01:33:56,022 --> 01:33:58,022 Cheerleaders, you're gonna be swimmin' in cheerleaders. 1915 01:33:58,024 --> 01:33:59,424 They're gonna be all over you. 1916 01:33:59,426 --> 01:34:00,558 Right buddy? 1917 01:34:00,560 --> 01:34:01,793 That's right. 1918 01:34:01,795 --> 01:34:04,329 Big man on campus. Look at that strut. 1919 01:34:10,137 --> 01:34:11,169 What are you doing? 1920 01:34:11,171 --> 01:34:12,437 Just shut up. 1921 01:34:28,688 --> 01:34:29,687 Relax. 1922 01:35:43,230 --> 01:35:47,265 Can't let it go, you gotta hold onto it. 1923 01:35:47,267 --> 01:35:49,100 Hold on, don't let it go. 1924 01:35:49,102 --> 01:35:50,268 Don't let it go. 1925 01:35:50,270 --> 01:35:52,403 Oh, hold on, get it. 1926 01:35:52,405 --> 01:35:54,372 No, there it goes. 1927 01:35:54,374 --> 01:35:55,607 Say bye. 1928 01:36:55,268 --> 01:36:56,234 Lorraine? 1929 01:36:56,236 --> 01:36:57,335 Wait! 1930 01:36:57,337 --> 01:36:58,169 Lorraine! 1931 01:37:16,256 --> 01:37:18,523 That's Angela's job. 1932 01:37:18,525 --> 01:37:20,525 She got an important phone call. 1933 01:37:21,628 --> 01:37:23,194 Besides, it's the least I can do. 1934 01:37:24,130 --> 01:37:25,029 Okay. 1935 01:37:26,733 --> 01:37:27,966 I'll dry. 1936 01:37:42,582 --> 01:37:43,815 So, 1937 01:37:47,053 --> 01:37:50,088 I talked to my friend Gina, 1938 01:37:50,090 --> 01:37:51,723 her roommates are cool with me crashing 1939 01:37:51,725 --> 01:37:53,758 with them 'til I find something decent. 1940 01:37:56,463 --> 01:37:58,296 You know you can stay here, right? 1941 01:38:01,001 --> 01:38:02,734 I can't keep waiting around. 1942 01:38:03,837 --> 01:38:05,737 I have to just do it. 1943 01:38:07,374 --> 01:38:08,239 Yeah, I guess. 1944 01:38:13,947 --> 01:38:16,514 You wanna finish that movie? 1945 01:38:17,984 --> 01:38:18,816 Sure. 1946 01:38:46,479 --> 01:38:48,212 All right, let's get into it. 1947 01:38:48,214 --> 01:38:50,114 Erin, can you pass those out please? 1948 01:38:52,619 --> 01:38:53,818 Okay. 1949 01:38:53,820 --> 01:38:55,119 If there are no dissenters among us, 1950 01:38:55,121 --> 01:38:56,788 I'm gonna put you guys in pairs. 1951 01:38:57,657 --> 01:38:58,923 Heather you're with Tom. 1952 01:39:00,293 --> 01:39:01,459 Melissa with Katie. 1953 01:39:02,729 --> 01:39:04,395 Henry with Courtney. 1954 01:39:06,066 --> 01:39:07,365 Paul you're with Lindsey. 1955 01:39:08,735 --> 01:39:09,801 Anthony and Erin. 1956 01:39:11,604 --> 01:39:14,005 Ben and Allyson. 1957 01:39:16,076 --> 01:39:17,475 I mean, gluten is clearly 1958 01:39:17,477 --> 01:39:18,709 the worst thing possible for you. 1959 01:39:18,711 --> 01:39:19,944 Absolutely. 1960 01:39:19,946 --> 01:39:20,812 - I had one session- - Do you even know 1961 01:39:20,814 --> 01:39:22,313 what gluten is? 1962 01:39:22,315 --> 01:39:24,182 It's bread, I think. 1963 01:39:24,184 --> 01:39:26,350 But anyway. 1964 01:39:26,352 --> 01:39:27,318 How are you? 1965 01:39:27,320 --> 01:39:28,186 Good, how are you? 1966 01:39:28,188 --> 01:39:29,020 Good. 1967 01:39:29,022 --> 01:39:30,321 How's your class? 1968 01:39:30,323 --> 01:39:31,389 It's good. 1969 01:39:50,343 --> 01:39:51,609 Yeah. 1970 01:39:51,611 --> 01:39:53,678 I do a lot of hanging upside down. 1971 01:39:53,680 --> 01:39:55,313 Eight-minute abs, right? 1972 01:39:55,315 --> 01:39:56,981 Hey, we should do eight-minute abs 1973 01:39:56,983 --> 01:39:58,616 in the classroom once a day. 1974 01:39:58,618 --> 01:39:59,650 Change our lives. 1975 01:39:59,652 --> 01:40:00,618 Yeah, ya think? 1976 01:40:00,620 --> 01:40:01,853 Yeah and cut out gluten. 1977 01:40:08,228 --> 01:40:10,027 Why do you keep lookin' at that thing? 1978 01:40:10,029 --> 01:40:11,696 It's late. I have to pick up the key 1979 01:40:11,698 --> 01:40:13,564 from her roommate before she leaves for work. 1980 01:40:13,566 --> 01:40:14,398 What? 1981 01:40:14,400 --> 01:40:15,633 Is there traffic? 1982 01:40:15,635 --> 01:40:16,801 You're gonna make it, take it easy. 1983 01:40:21,007 --> 01:40:24,142 Oh, Jesus. 1984 01:40:31,784 --> 01:40:32,683 All right... 1985 01:40:38,758 --> 01:40:41,492 Tell your parents I really appreciate everything. 1986 01:40:41,494 --> 01:40:42,460 Yeah, will do. 1987 01:40:59,279 --> 01:41:00,645 Thanks, asshole. 1988 01:41:30,877 --> 01:41:32,243 A true classic. 1989 01:41:32,245 --> 01:41:34,245 I don't think I'd go that far. 1990 01:41:34,247 --> 01:41:36,347 Well, it's not up for discussion. 1991 01:41:36,349 --> 01:41:37,348 It's a classic. 1992 01:41:37,350 --> 01:41:38,849 It's like Mother's cooking. 1993 01:41:38,851 --> 01:41:39,850 Mother's cooking? 1994 01:41:39,852 --> 01:41:40,885 Dave, I've been to your house. 1995 01:41:40,887 --> 01:41:42,420 Your mother cannot cook. 1996 01:41:42,422 --> 01:41:43,955 Well, I meant your mother's cooking, Schmitty. 1997 01:41:43,957 --> 01:41:45,790 Tell her I'm sorry I haven't called her back, by the way. 1998 01:41:46,993 --> 01:41:48,492 And also tell her to tune in tomorrow morning 1999 01:41:48,494 --> 01:41:50,628 for a new segment called "Cripple Versus Cripple," 2000 01:41:50,630 --> 01:41:52,663 during which the most valid invalid 2001 01:41:52,665 --> 01:41:54,565 in the tri-state area, yours truly, 2002 01:41:54,567 --> 01:41:56,167 will engage in some healthy debate 2003 01:41:56,169 --> 01:41:57,969 with my good friend Frank Wells. 2004 01:41:57,971 --> 01:41:59,203 It should be very intriguing 2005 01:41:59,205 --> 01:42:00,905 so you certainly don't wanna miss it. 2006 01:42:00,907 --> 01:42:02,607 And for now, here's another song 2007 01:42:02,609 --> 01:42:04,875 to help start your day the correct way. 2008 01:42:04,877 --> 01:42:07,144 ♪ Why ♪ 2009 01:42:07,146 --> 01:42:10,448 ♪ Take away what you crave ♪ 2010 01:42:10,450 --> 01:42:15,419 ♪ You gotta live a little to feel okay ♪ 2011 01:42:17,090 --> 01:42:19,323 ♪ I ♪ 2012 01:42:19,325 --> 01:42:22,660 ♪ I don't even care what they say ♪ 2013 01:42:22,662 --> 01:42:27,732 ♪ Don't really think about 'em anyway ♪ 2014 01:42:29,402 --> 01:42:34,472 ♪ It gets harder just before release ♪ 2015 01:42:35,608 --> 01:42:40,544 ♪ It gets easy when you're free ♪ 2016 01:42:41,748 --> 01:42:44,482 ♪ Why don't we say ♪ 2017 01:42:47,720 --> 01:42:51,822 ♪ Why can't we play ♪ 2018 01:42:51,824 --> 01:42:54,225 ♪ Our ♪ 2019 01:42:54,227 --> 01:42:56,961 ♪ Why don't we say ♪ 2020 01:43:00,066 --> 01:43:04,001 ♪ Why can't we play ♪ 2021 01:43:04,003 --> 01:43:06,304 ♪ Our own game ♪ 136616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.