All language subtitles for Break.Even.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,207 --> 00:01:22,439 You know if your plan 2 00:01:22,441 --> 00:01:24,474 is to ultimately burn something down, 3 00:01:24,476 --> 00:01:27,944 you should never show it too much love. 4 00:01:27,946 --> 00:01:29,379 Yeah. 5 00:01:29,381 --> 00:01:32,016 Never built a real fire before. 6 00:01:33,352 --> 00:01:34,687 You'll get it. 7 00:01:36,555 --> 00:01:39,055 How much have you had to drink? 8 00:01:39,057 --> 00:01:41,793 Nowhere near enough, my friend. 9 00:01:42,894 --> 00:01:44,129 To murky pasts. 10 00:01:47,399 --> 00:01:49,533 Ah, should she be getting that close? 11 00:01:49,535 --> 00:01:51,401 Well, guess we'll find out, huh? 12 00:01:53,706 --> 00:01:55,239 Are you... 13 00:01:55,241 --> 00:01:56,040 Shit. 14 00:02:05,417 --> 00:02:06,250 Hey, are you okay? 15 00:02:10,489 --> 00:02:12,224 Babe, are you okay? 16 00:02:13,659 --> 00:02:15,992 Would you even give a shit if I died out there? 17 00:02:15,994 --> 00:02:17,561 Hey, you're bleeding. Let me help you. 18 00:02:17,563 --> 00:02:19,061 Leave me alone. 19 00:02:19,063 --> 00:02:21,365 I'm gonna show it to my boyfriend, real up close. 20 00:02:21,367 --> 00:02:23,032 One injury's enough, you guys. 21 00:02:23,034 --> 00:02:24,834 She won't let me help her. 22 00:02:24,836 --> 00:02:25,901 Let him help you. 23 00:02:25,903 --> 00:02:26,737 I don't need it. 24 00:02:26,739 --> 00:02:28,104 Yeah, you do. 25 00:02:28,106 --> 00:02:30,407 It's pretty ironic coming from you, Jaq. 26 00:02:30,409 --> 00:02:31,843 Good one, Dash. 27 00:02:35,046 --> 00:02:37,281 Come on, baby, let's get you cleaned up. 28 00:02:42,554 --> 00:02:45,957 Yeah, I guess I'll just grab the board. 29 00:02:51,630 --> 00:02:53,029 500 grand? 30 00:02:53,031 --> 00:02:55,365 Where's our discount, our fucking loyalty card 31 00:02:55,367 --> 00:02:56,300 up in this bitch? 32 00:02:56,302 --> 00:02:57,967 You want a loyalty card? 33 00:02:57,969 --> 00:03:00,803 You fuck off and get medical ID card. 34 00:03:00,805 --> 00:03:03,908 This meth's so good it turned me Chinese. 35 00:03:05,511 --> 00:03:08,612 Do you hear the way your daughter's talking to me, Mr. Wu? 36 00:03:08,614 --> 00:03:09,812 Oh, don't you play coy with me. 37 00:03:09,814 --> 00:03:10,980 I know you're over there plotting 38 00:03:10,982 --> 00:03:13,550 some Kung Fu master shit right now. 39 00:03:13,552 --> 00:03:15,319 Best crystal in town. 40 00:03:15,321 --> 00:03:16,921 No one better cook. 41 00:03:21,160 --> 00:03:21,993 350. 42 00:03:23,595 --> 00:03:25,329 And you can tell Mr. Wu to throw in 43 00:03:25,331 --> 00:03:29,666 some of those Samurai Gray roll-ups you got over there. 44 00:03:29,668 --> 00:03:32,101 This cat, not a fucking peep ever. 45 00:03:34,506 --> 00:03:35,774 You know why? 46 00:03:36,642 --> 00:03:38,642 He deaf as a door post. 47 00:03:38,644 --> 00:03:41,944 You dumb motherfucker. 48 00:03:41,946 --> 00:03:43,647 DEA freeze! 49 00:03:43,649 --> 00:03:44,847 Nobody move. 50 00:03:44,849 --> 00:03:47,016 Anybody who moves gets a lead breakfast. 51 00:03:50,855 --> 00:03:52,491 You two fuck off. 52 00:03:55,860 --> 00:03:59,698 Put your arms down. This isn't CrossFit class. 53 00:04:00,932 --> 00:04:03,032 Do you know who I am? 54 00:04:03,034 --> 00:04:04,536 Crowe. 55 00:04:06,971 --> 00:04:10,309 Man of few words but profound meaning. 56 00:04:14,713 --> 00:04:18,648 I like that sitting style that waitresses do at the Hooters. 57 00:04:18,650 --> 00:04:21,818 It creates an air of informality. 58 00:04:21,820 --> 00:04:25,054 The customers think that the waitress is their friend. 59 00:04:25,056 --> 00:04:27,858 But it's all just an elaborate act. 60 00:04:27,860 --> 00:04:29,892 She doesn't give a shit about them. 61 00:04:29,894 --> 00:04:33,563 All she cares about is that nice, juicy tip 62 00:04:33,565 --> 00:04:35,732 that's coming at the end of the night 63 00:04:35,734 --> 00:04:38,235 and she knows full well the customers only care 64 00:04:38,237 --> 00:04:41,070 about nice, juicy tits that are going to be 65 00:04:41,072 --> 00:04:45,709 in their faces for the duration of their visit. 66 00:04:45,711 --> 00:04:49,011 This is how exploitation works, you see. 67 00:04:56,988 --> 00:04:59,256 In case you haven't gotten it yet, 68 00:04:59,258 --> 00:05:01,591 I'm the waitress, you're the customers. 69 00:05:01,593 --> 00:05:02,992 I want you to have a good night. 70 00:05:02,994 --> 00:05:05,595 Indulge in whatever turns you on. 71 00:05:05,597 --> 00:05:07,364 However, the only reason 72 00:05:07,366 --> 00:05:10,099 I'm being in any way hospitable right now 73 00:05:10,101 --> 00:05:12,436 is simply because I'm sure as shit 74 00:05:12,438 --> 00:05:14,771 walking out the door with that tip 75 00:05:14,773 --> 00:05:19,278 by the end of my shift. 76 00:05:27,051 --> 00:05:29,419 I see we're doing this in broad daylight now. 77 00:05:29,421 --> 00:05:30,887 What are you afraid of, Lemon, 78 00:05:30,889 --> 00:05:32,522 the long arm of the law? 79 00:05:32,524 --> 00:05:34,291 Will you do me a favor, when those guys are around, 80 00:05:34,293 --> 00:05:35,792 don't call me Lemon. 81 00:05:35,794 --> 00:05:37,092 As long as you're on my payroll, 82 00:05:37,094 --> 00:05:41,631 I can call you whatever the fuck I want, Leaman. 83 00:05:58,150 --> 00:05:59,816 Oh oh. 84 00:05:59,818 --> 00:06:00,983 Don't get frustrated. 85 00:06:00,985 --> 00:06:02,652 The mystery's the best part. 86 00:06:02,654 --> 00:06:04,221 Savor it. 87 00:06:04,223 --> 00:06:05,322 I need a hammer. 88 00:06:07,992 --> 00:06:08,825 Don't cry. 89 00:06:08,827 --> 00:06:09,960 You guys hear that? 90 00:06:09,962 --> 00:06:12,063 Oh my god, signal. Yes! 91 00:06:14,500 --> 00:06:16,335 Welcome to paradise. 92 00:06:18,570 --> 00:06:22,639 Hey, guys, we have some gear that needs checking. 93 00:06:22,641 --> 00:06:24,140 What could be more important than that? 94 00:06:24,142 --> 00:06:27,344 Uh, the Dow Jones, the NASDAQ, the S&P 500? 95 00:06:27,346 --> 00:06:29,613 How much real money can you be making right now, honestly? 96 00:06:29,615 --> 00:06:31,481 Look, I have to know what the markets are doing 97 00:06:31,483 --> 00:06:33,683 to know where the opportunities lie. 98 00:06:33,685 --> 00:06:37,019 Numbers and pixels, just a made up version of the world. 99 00:06:37,021 --> 00:06:38,522 What you found today is real. 100 00:06:38,524 --> 00:06:40,357 Are you saying that there could be $10 million 101 00:06:40,359 --> 00:06:42,259 hidden in this tiny little box? 102 00:06:42,261 --> 00:06:44,361 Because if so, I will pry this thing open 103 00:06:44,363 --> 00:06:46,830 with my bare hands right now. 104 00:06:46,832 --> 00:06:48,331 I'm just saying we don't always know 105 00:06:48,333 --> 00:06:51,334 what we're looking for until we finally find it. 106 00:06:51,336 --> 00:06:53,503 Wow, you have like 20 missed calls 107 00:06:53,505 --> 00:06:54,971 and a bunch of messages. 108 00:06:54,973 --> 00:06:56,038 All right, say switch it off. 109 00:06:56,040 --> 00:06:57,641 I don't give a shit. 110 00:06:57,643 --> 00:07:00,210 Wait, you did move your shifts for this week right? 111 00:07:00,212 --> 00:07:02,279 You know I hate my job but- 112 00:07:02,281 --> 00:07:03,446 - You hate every job. 113 00:07:03,448 --> 00:07:04,881 'Cause I'm a minimum wage bitch. 114 00:07:04,883 --> 00:07:06,816 You need a job. Everyone needs a job. 115 00:07:06,818 --> 00:07:07,717 Oh yeah I do? 116 00:07:07,719 --> 00:07:09,152 Well, he doesn't. 117 00:07:09,154 --> 00:07:11,354 Look at him, at the beck and call of his computer 118 00:07:11,356 --> 00:07:12,956 gambling just to feel alive. 119 00:07:12,958 --> 00:07:14,124 It's a damn sight better 120 00:07:14,126 --> 00:07:15,992 than scraping barnacles off boats. 121 00:07:15,994 --> 00:07:17,227 Oh, is it, really? 122 00:07:17,229 --> 00:07:18,528 Or is slowly selling your soul to the devil 123 00:07:18,530 --> 00:07:19,796 easier for you to stomach? 124 00:07:19,798 --> 00:07:20,632 Guys! 125 00:07:23,368 --> 00:07:25,470 How about we go someplace 126 00:07:26,672 --> 00:07:29,973 where there definitely is no signal? 127 00:07:29,975 --> 00:07:31,408 I'd love that. 128 00:07:43,188 --> 00:07:44,921 This better be worth it. 129 00:07:44,923 --> 00:07:46,325 It's tradition. 130 00:07:54,032 --> 00:07:55,899 Wow. 131 00:07:55,901 --> 00:07:58,735 So you guys brought me to meet the Grim Reaper. 132 00:07:58,737 --> 00:08:01,338 Santa Muerte, she's a deity. 133 00:08:01,340 --> 00:08:03,506 The Catholic Church used to condemn anybody 134 00:08:03,508 --> 00:08:06,843 who worshiped her so people came here in secret. 135 00:08:06,845 --> 00:08:08,778 This whole island it's hers. 136 00:08:08,780 --> 00:08:11,047 Every time we come, we pay our respects 137 00:08:11,049 --> 00:08:13,249 and she watches over us. 138 00:08:13,251 --> 00:08:14,584 The colors used here to burn 139 00:08:14,586 --> 00:08:16,453 represent her different robes. 140 00:08:16,455 --> 00:08:19,022 White for purity and blue for wisdom, 141 00:08:19,024 --> 00:08:20,857 red for love. 142 00:08:20,859 --> 00:08:22,292 And the black? 143 00:08:22,294 --> 00:08:24,861 Smugglers protected their treasure 144 00:08:24,863 --> 00:08:26,229 with the Black Lady. 145 00:08:26,231 --> 00:08:27,364 And if you ever see 146 00:08:27,366 --> 00:08:30,135 the Black Lady around here, you run. 147 00:08:39,578 --> 00:08:41,411 You'll never crack that. 148 00:08:41,413 --> 00:08:42,545 Challenge accepted. 149 00:08:42,547 --> 00:08:43,380 Ooh. 150 00:08:43,382 --> 00:08:44,783 Ooh, ah. 151 00:08:46,985 --> 00:08:50,754 I'd do this for the rest of my life if I could. 152 00:08:50,756 --> 00:08:52,656 Why don't we steal the sailboat? 153 00:08:52,658 --> 00:08:54,591 I mean, how would they ever find it? 154 00:08:56,428 --> 00:08:58,595 It's not as easy as it sounds, bro. 155 00:08:58,597 --> 00:09:01,231 It's not easy but I know how you could get away with it. 156 00:09:01,233 --> 00:09:03,333 The real question is are you ready to spend 157 00:09:03,335 --> 00:09:05,136 the rest of your life as a pirate? 158 00:09:07,105 --> 00:09:08,571 Maybe. 159 00:09:08,573 --> 00:09:10,173 But people can change. 160 00:09:10,175 --> 00:09:11,408 Can life change though? 161 00:09:12,644 --> 00:09:16,179 Oh, there goes our peace and quiet. 162 00:09:16,181 --> 00:09:19,182 Weekend warriors, you gotta love 'em. 163 00:09:20,686 --> 00:09:21,520 No. 164 00:09:22,988 --> 00:09:24,454 Ah. 165 00:09:24,456 --> 00:09:26,157 It's a sample. 166 00:09:26,159 --> 00:09:27,924 It's your treasure. 167 00:09:28,927 --> 00:09:30,161 What is it? 168 00:09:30,163 --> 00:09:32,696 I guess you really are a pirate now. 169 00:09:32,698 --> 00:09:36,633 Uh, next time, though, you find a map. 170 00:09:36,635 --> 00:09:38,802 One of us. 171 00:09:38,804 --> 00:09:40,537 ROSIE, DASH, JAQ: One of us! 172 00:09:44,843 --> 00:09:47,477 No one answered my question by the way. 173 00:09:47,479 --> 00:09:49,546 Can life actually change though? 174 00:09:49,548 --> 00:09:50,547 You're dunk. 175 00:09:50,549 --> 00:09:53,184 - Seriously, answer it. - Come on. 176 00:09:53,186 --> 00:09:54,019 Fine. No. 177 00:09:56,855 --> 00:10:00,890 I think all we can hope to change is ourselves. 178 00:10:00,892 --> 00:10:03,727 Life is completely out of our control. 179 00:10:03,729 --> 00:10:04,663 You know... 180 00:10:11,069 --> 00:10:11,903 Monkey. 181 00:10:13,572 --> 00:10:14,406 Oh. 182 00:10:15,540 --> 00:10:18,510 Monkey, monkey, monkey see, monkey do. 183 00:10:23,081 --> 00:10:25,582 Look, I know that I'm probably not the kinda guy 184 00:10:25,584 --> 00:10:26,416 you go for- 185 00:10:26,418 --> 00:10:27,383 - That's, don't- 186 00:10:27,385 --> 00:10:29,755 - But I would give it all up. 187 00:10:31,022 --> 00:10:33,923 The money, the opportunities, the lifestyle 188 00:10:33,925 --> 00:10:35,228 to be that guy. 189 00:10:36,762 --> 00:10:39,095 I'm not somebody who can be loved. 190 00:10:39,097 --> 00:10:41,331 I can become that person. 191 00:10:41,333 --> 00:10:43,733 You just, you gotta let me try. 192 00:10:43,735 --> 00:10:46,669 No, it's not about you being wrong for me. 193 00:10:46,671 --> 00:10:51,374 It's about me being very, very wrong for anybody else. 194 00:10:58,283 --> 00:10:59,518 So that's it? 195 00:11:00,752 --> 00:11:04,788 The old it's not you, it's me thing. 196 00:11:04,790 --> 00:11:05,855 Shit. 197 00:12:18,697 --> 00:12:21,265 Try it. See what happens. 198 00:12:21,267 --> 00:12:22,299 Heads up, Jaquer! 199 00:12:22,301 --> 00:12:23,466 Heads up! 200 00:12:23,468 --> 00:12:25,336 - Get her out! - Stop, no! 201 00:12:26,339 --> 00:12:28,037 I'm done with boys. 202 00:12:28,039 --> 00:12:30,440 We got her ass. 203 00:12:45,724 --> 00:12:48,160 Do you wanna talk about it? 204 00:12:49,561 --> 00:12:52,695 You know what the danger of believing in something is? 205 00:12:52,697 --> 00:12:56,166 Your faith eventually gets tested. 206 00:12:56,168 --> 00:12:56,968 Baby. 207 00:12:58,403 --> 00:12:59,205 Baby. 208 00:13:00,639 --> 00:13:03,573 We're gonna fix it, you know. 209 00:13:03,575 --> 00:13:05,541 We're gonna get you a new life. 210 00:13:05,543 --> 00:13:09,545 We're gonna scrape by, we're gonna save up. 211 00:13:09,547 --> 00:13:12,749 You've gotta tell us what's going on. 212 00:13:12,751 --> 00:13:15,152 What are we talking about? 213 00:13:17,223 --> 00:13:18,922 I saw the Black Lady. 214 00:13:20,091 --> 00:13:22,226 She's down there protecting something. 215 00:13:23,695 --> 00:13:26,196 I thought that the only time you see the Black Lady is, 216 00:13:26,198 --> 00:13:27,730 or whatever she's called, 217 00:13:27,732 --> 00:13:31,434 is when someone's using her to protect a treasure, right? 218 00:13:31,436 --> 00:13:33,436 The only treasure around here, 219 00:13:33,438 --> 00:13:35,239 if you can call it that, is drugs. 220 00:13:35,241 --> 00:13:37,842 It's something bad, real bad. 221 00:13:38,944 --> 00:13:41,245 I mean, you saw the shrine. 222 00:13:41,247 --> 00:13:42,445 Well, if there's drugs down there, 223 00:13:42,447 --> 00:13:44,714 we should definitely go down and destroy them. 224 00:13:44,716 --> 00:13:45,949 - No. - That's what she would want. 225 00:13:45,951 --> 00:13:48,185 Yeah, it's the moral thing to do. 226 00:13:48,187 --> 00:13:50,520 Come on, guys, let's fuck up a bad guy's day. 227 00:13:50,522 --> 00:13:52,855 Whoa, hold on there, chief, okay? 228 00:13:52,857 --> 00:13:54,624 If there are drugs down there, 229 00:13:54,626 --> 00:13:57,927 I say we take them and we sell them. 230 00:13:57,929 --> 00:13:59,562 That is a terrible idea, Dash. 231 00:13:59,564 --> 00:14:00,530 I think it's a great idea. 232 00:14:00,532 --> 00:14:01,798 Why? 233 00:14:01,800 --> 00:14:03,032 I mean, by your logic having money is fine, 234 00:14:03,034 --> 00:14:04,234 it's just the chasing after money 235 00:14:04,236 --> 00:14:05,302 - that fucks people up, right? - Yep. 236 00:14:05,304 --> 00:14:06,536 Thank you, see. 237 00:14:06,538 --> 00:14:08,104 You telling me you wannabe Scar Faces 238 00:14:08,106 --> 00:14:10,039 know how to move narcotics, 239 00:14:10,041 --> 00:14:12,309 how to keep shit on the down-low, hm? 240 00:14:12,311 --> 00:14:14,744 You also think I'm gonna let an ounce of smack or coke 241 00:14:14,746 --> 00:14:16,980 on this boat with a recovering addict onboard? 242 00:14:16,982 --> 00:14:17,814 I don't think so. 243 00:14:17,816 --> 00:14:19,649 Recovered addict. 244 00:14:19,651 --> 00:14:22,552 You know what? Shame on you, Jaq. 245 00:14:33,665 --> 00:14:35,265 We got enough air? 246 00:14:35,267 --> 00:14:36,933 Maybe. 247 00:14:36,935 --> 00:14:38,302 Who's going with me? 248 00:14:38,304 --> 00:14:39,635 Are you kidding me? 249 00:14:39,637 --> 00:14:42,139 I'm not going back down there. 250 00:14:46,445 --> 00:14:49,612 It's empty. They headed to the island an hour ago. 251 00:14:49,614 --> 00:14:51,014 You gonna bring those keen eyes down below 252 00:14:51,016 --> 00:14:52,949 where they'd be useful? 253 00:14:52,951 --> 00:14:54,684 I'll do it. 254 00:14:54,686 --> 00:14:56,320 I'll go down with you. 255 00:14:56,322 --> 00:14:57,854 Works for me. 256 00:14:57,856 --> 00:15:01,526 Looks like a worthy sacrifice has been found. 257 00:15:02,361 --> 00:15:04,294 Let's do it. 258 00:15:12,505 --> 00:15:15,538 I don't like them down there with her. 259 00:15:15,540 --> 00:15:17,540 If this is what we think it is, 260 00:15:17,542 --> 00:15:20,146 she's the least of our worries. 261 00:15:37,829 --> 00:15:39,498 They're coming up. 262 00:15:41,534 --> 00:15:45,735 What is floating up? 263 00:15:47,406 --> 00:15:49,173 - Oh my god. - Hey, Jaq. 264 00:15:49,175 --> 00:15:51,177 You wanna do the honors? 265 00:15:59,518 --> 00:16:00,983 Holy shit. 266 00:16:00,985 --> 00:16:02,519 - Oh my god! - Worth everything! 267 00:16:02,521 --> 00:16:03,753 Oh my god. 268 00:16:04,722 --> 00:16:07,491 Oh my god, oh my god, oh my god! 269 00:16:07,493 --> 00:16:08,325 Here. 270 00:16:08,327 --> 00:16:09,159 Hold on. 271 00:16:09,161 --> 00:16:11,528 Oh my god, oh my god. 272 00:16:11,530 --> 00:16:12,563 Catch it. 273 00:16:12,565 --> 00:16:14,431 - Hey! - Here, keep going! 274 00:16:14,433 --> 00:16:16,032 Yeah! 275 00:16:16,034 --> 00:16:16,899 Guys! 276 00:16:16,901 --> 00:16:18,835 - Nice catch. - Oh! 277 00:16:18,837 --> 00:16:19,671 Oh! 278 00:16:20,939 --> 00:16:22,206 Ah! 279 00:16:22,208 --> 00:16:23,275 Oh. 280 00:16:26,512 --> 00:16:27,610 Get it. 281 00:16:27,612 --> 00:16:29,078 Go, grab from it! 282 00:16:29,080 --> 00:16:30,349 Okay. 283 00:16:31,383 --> 00:16:35,219 Woo! 284 00:16:35,221 --> 00:16:36,953 That's it. 285 00:16:36,955 --> 00:16:38,589 What, is that like a million dollars? 286 00:16:39,791 --> 00:16:41,924 It's more like 10 million, right? 287 00:16:41,926 --> 00:16:43,127 Try 50. 288 00:16:43,129 --> 00:16:45,596 Don't tug at my dick on this one, Jaquer. 289 00:16:45,598 --> 00:16:47,063 There's no way this is 50 mil. 290 00:16:47,065 --> 00:16:48,898 No, there's like 500,000 per pack. 291 00:16:48,900 --> 00:16:50,967 There's a hundred packs. 292 00:16:50,969 --> 00:16:51,968 You do the math. 293 00:16:51,970 --> 00:16:53,237 Holy shit! 294 00:16:53,239 --> 00:16:54,438 It's $50 million. 295 00:16:54,440 --> 00:16:56,206 This is 50 fucking million dollars, Monkey. 296 00:16:56,208 --> 00:16:57,907 But that's more than 10 million apiece, right? 297 00:16:57,909 --> 00:16:59,476 Wait we stole $50 million? 298 00:16:59,478 --> 00:17:01,278 We rescued $50 million. 299 00:17:01,280 --> 00:17:02,645 We're gonna be okay. 300 00:17:02,647 --> 00:17:03,480 It's gonna be okay. 301 00:17:03,482 --> 00:17:04,481 Come here, come here. 302 00:17:04,483 --> 00:17:05,317 Oh! 303 00:17:07,886 --> 00:17:09,488 Throw it back in. 304 00:17:11,789 --> 00:17:12,722 What? 305 00:17:12,724 --> 00:17:14,291 What are you talking about? 306 00:17:14,293 --> 00:17:17,093 You think you're rich? Think again. 307 00:17:17,095 --> 00:17:19,129 Take a look at these notes. 308 00:17:19,131 --> 00:17:22,665 Pristine, sequential, high-value currency. 309 00:17:22,667 --> 00:17:24,501 I hate to tell you this but whoever owes this cash 310 00:17:24,503 --> 00:17:26,637 is thumbing their nose at whoever they're paying off. 311 00:17:27,839 --> 00:17:29,906 They've made it as hard to find as possible 312 00:17:29,908 --> 00:17:32,476 and even harder to handle. 313 00:17:32,478 --> 00:17:35,612 This is $50 million of pure fuck you money. 314 00:17:35,614 --> 00:17:38,582 No, bullshit, Jaquer, bullshit. 315 00:17:38,584 --> 00:17:39,815 'Cause you know what I'm gonna do? 316 00:17:39,817 --> 00:17:41,083 I'm gonna take my 20 million plus 317 00:17:41,085 --> 00:17:42,685 and I'm gonna stash her underneath my mattress. 318 00:17:42,687 --> 00:17:44,754 Yeah. Nice and simple. 319 00:17:44,756 --> 00:17:46,323 Now, I've got the bank under my bed 320 00:17:46,325 --> 00:17:48,158 and I'm the fucking teller. 321 00:17:48,160 --> 00:17:49,091 And you know what the teller says 322 00:17:49,093 --> 00:17:50,327 at the bank of Daniel Schrader 323 00:17:50,329 --> 00:17:52,762 each time he goes to make a withdrawal? 324 00:17:52,764 --> 00:17:55,365 Go and spend that money the best way you know how. 325 00:17:55,367 --> 00:17:57,867 Spend that soggy, devil-woman money 326 00:17:57,869 --> 00:17:59,035 as you damn well please. 327 00:17:59,037 --> 00:18:00,604 She's not a soggy devil woman. 328 00:18:00,606 --> 00:18:02,606 You're right! She's our guardian angel. 329 00:18:02,608 --> 00:18:03,706 Yes! 330 00:18:03,708 --> 00:18:04,774 Is that right, Dash? 331 00:18:04,776 --> 00:18:05,609 You're gonna buy a flashy car? 332 00:18:05,611 --> 00:18:07,477 Yeah, cars, plural. 333 00:18:07,479 --> 00:18:09,011 You gonna buy a big house too? 334 00:18:09,013 --> 00:18:10,046 Huh, well, I have to have somewhere to stash it, 335 00:18:10,048 --> 00:18:11,648 don't I, Jaquer? 336 00:18:11,650 --> 00:18:13,550 She's right. 337 00:18:13,552 --> 00:18:15,017 She's right. 338 00:18:15,019 --> 00:18:16,953 I mean, no car dealership, no real estate agent, 339 00:18:16,955 --> 00:18:18,322 no bank manager is gonna let you slide 340 00:18:18,324 --> 00:18:20,890 this kinda big money across the table 341 00:18:20,892 --> 00:18:23,025 without treating it as highly suspicious. 342 00:18:23,027 --> 00:18:25,462 Just one zero number flags up and you've got to explain 343 00:18:25,464 --> 00:18:28,565 why you've got $20 million stashed under your bed, 344 00:18:28,567 --> 00:18:30,733 where you got it, how you got it. 345 00:18:30,735 --> 00:18:32,135 And no one's gonna believe you simply, 346 00:18:32,137 --> 00:18:33,470 you've been running a really long paper route 347 00:18:33,472 --> 00:18:35,339 for the few decades. 348 00:18:35,341 --> 00:18:37,509 We can't have the money? 349 00:18:39,478 --> 00:18:41,010 Wait. 350 00:18:41,012 --> 00:18:44,013 Wait, you guys are always talking about opportunity. 351 00:18:44,015 --> 00:18:47,317 This, right here, this is opportunity. 352 00:18:47,319 --> 00:18:48,851 Okay, there's a part of me that's saying 353 00:18:48,853 --> 00:18:52,021 let's take the cash and hire the best damn lawyers around 354 00:18:52,023 --> 00:18:53,156 and come what may. 355 00:18:53,158 --> 00:18:54,824 Yes, yes! 356 00:18:54,826 --> 00:18:56,393 Okay, he's thinking, okay. 357 00:18:56,395 --> 00:18:58,027 Yes, and where are you going? 358 00:18:58,029 --> 00:19:00,530 Oh, way to ruin our dreams, Mom. 359 00:19:00,532 --> 00:19:01,567 Fucking shit. 360 00:19:05,337 --> 00:19:06,570 What'd you call me? 361 00:19:06,572 --> 00:19:08,104 Oh, I'm sorry, that was out of line. 362 00:19:08,106 --> 00:19:09,907 My mom's not a bitch. 363 00:19:17,750 --> 00:19:19,449 How far are you all willing to go 364 00:19:19,451 --> 00:19:22,419 to turn $50 million of dirty drug money 365 00:19:22,421 --> 00:19:25,121 into something you can actually cash in, hm? 366 00:19:25,123 --> 00:19:26,690 How serious are you? 367 00:19:26,692 --> 00:19:29,194 Deadly fucking serious. Why? 368 00:19:30,061 --> 00:19:31,461 You? 369 00:19:31,463 --> 00:19:33,062 I'm certainly listening. 370 00:19:33,064 --> 00:19:34,264 Rosie? 371 00:19:34,266 --> 00:19:37,267 What, like commit a crime serious? 372 00:19:37,269 --> 00:19:39,269 I know how to get that money cleaned. 373 00:19:39,271 --> 00:19:40,737 I don't want any questions about how I know. 374 00:19:40,739 --> 00:19:43,607 I don't want any questions about why I know. 375 00:19:43,609 --> 00:19:46,777 All I need from you is a willingness to take a few risks, 376 00:19:46,779 --> 00:19:48,412 break a few laws, 377 00:19:48,414 --> 00:19:50,781 potentially piss off the crazy motherfucker 378 00:19:50,783 --> 00:19:52,616 this likely belongs to. 379 00:19:52,618 --> 00:19:54,484 'Cause we're leaving right now. 380 00:19:55,421 --> 00:19:57,822 And you decide whether or not 381 00:19:59,158 --> 00:20:01,658 we try to turn this into bank 382 00:20:01,660 --> 00:20:03,826 or we throw it back in where we found it. 383 00:20:03,828 --> 00:20:07,130 But leaving right now, Jaq, there's no wind. 384 00:20:07,132 --> 00:20:09,166 Unless you're gonna blow a force nine out your ass, 385 00:20:09,168 --> 00:20:11,601 we're pretty much sitting ducks for the time being. 386 00:20:11,603 --> 00:20:13,969 We're not playing by the rules anymore 387 00:20:13,971 --> 00:20:17,643 and we're not letting anything hold us back. 388 00:21:12,231 --> 00:21:13,663 First thing I'm doing is investing, 389 00:21:13,665 --> 00:21:14,897 make this money work for me 390 00:21:14,899 --> 00:21:16,199 rather than the other way around. 391 00:21:16,201 --> 00:21:17,367 Yes, I love that. 392 00:21:17,369 --> 00:21:19,969 I just can't imagine being rich. 393 00:21:19,971 --> 00:21:24,073 Oh well, baby, just gotta open your mind. 394 00:21:24,075 --> 00:21:25,409 This evens us all out, right? 395 00:21:25,411 --> 00:21:27,076 Eliminates any differences? 396 00:21:27,078 --> 00:21:28,812 Well, I guess that depends 397 00:21:28,814 --> 00:21:31,815 if you see people as products of their potential 398 00:21:31,817 --> 00:21:33,750 or products of their past. 399 00:21:33,752 --> 00:21:36,219 What in anybody's past could be bigger 400 00:21:36,221 --> 00:21:38,087 than finding $50 million? 401 00:21:38,089 --> 00:21:39,358 Please tell me. 402 00:21:42,394 --> 00:21:43,226 Baby girl. 403 00:21:43,228 --> 00:21:44,028 Yeah. 404 00:21:45,197 --> 00:21:46,830 Need you to relax. 405 00:21:46,832 --> 00:21:47,930 Okay. 406 00:21:47,932 --> 00:21:48,732 - Don't force it. - Okay. 407 00:21:48,734 --> 00:21:49,566 - Okay? - Okay. 408 00:21:50,402 --> 00:21:51,368 Breathe with me. 409 00:21:51,370 --> 00:21:54,504 Just see what you wanna see. 410 00:21:55,340 --> 00:21:56,673 What do you see? 411 00:21:56,675 --> 00:21:57,443 Oh wow. 412 00:21:58,410 --> 00:21:59,975 - Oh I see it. - You see it? 413 00:21:59,977 --> 00:22:01,278 Oh, I see it. 414 00:22:01,280 --> 00:22:02,077 You see it? 415 00:22:02,079 --> 00:22:04,448 We are happy and rich. 416 00:22:04,450 --> 00:22:06,216 - Yes. - Oh, we're so freakin' happy! 417 00:22:06,218 --> 00:22:07,049 Yes! 418 00:22:07,051 --> 00:22:08,618 Muah! 419 00:22:08,620 --> 00:22:10,119 Woo! 420 00:22:10,121 --> 00:22:11,288 That's what I'm talking about! 421 00:22:11,290 --> 00:22:12,255 Yeah, baby. 422 00:22:12,257 --> 00:22:13,190 Yeah. 423 00:22:13,192 --> 00:22:14,925 JAQ, DASH, ROSIE: Cheers! 424 00:22:14,927 --> 00:22:18,263 Yeah! 425 00:22:56,969 --> 00:22:58,401 They say the devil never dresses down 426 00:22:58,403 --> 00:23:01,505 because pride is the deadliest of the seven sins. 427 00:23:01,507 --> 00:23:03,308 Looking good, Zalman. 428 00:23:04,343 --> 00:23:06,345 It's Mr. Varek to you. 429 00:23:07,613 --> 00:23:09,011 I think you'll find the devil never dresses down 430 00:23:09,013 --> 00:23:12,482 because he knows lust lingers for eternity 431 00:23:12,484 --> 00:23:14,317 and envy is everywhere. 432 00:23:14,319 --> 00:23:16,786 Once a sinner, always a sinner. 433 00:23:16,788 --> 00:23:20,022 Step into my office. 434 00:23:20,024 --> 00:23:22,859 There should be a strict policy 435 00:23:22,861 --> 00:23:26,763 against you guys buying these things fully loaded. 436 00:23:26,765 --> 00:23:29,031 It's a waste of taxpayers' dollars. 437 00:23:29,033 --> 00:23:29,968 Am I right? 438 00:23:37,209 --> 00:23:40,143 We've got word of a transfer down in the Gulf. 439 00:23:40,145 --> 00:23:42,111 Los Perros del Diablo left it 440 00:23:42,113 --> 00:23:46,216 and we have reason to believe it's been collected. 441 00:23:46,218 --> 00:23:47,784 We just want you saying on the record 442 00:23:47,786 --> 00:23:49,388 that it wasn't you. 443 00:23:50,789 --> 00:23:52,289 I haven't touched it. 444 00:23:52,291 --> 00:23:53,792 Glad to hear it. 445 00:23:55,227 --> 00:23:58,128 Certainly make sure you put that on the record. 446 00:23:58,130 --> 00:24:00,697 Leaman, why don't you go sniff around that limo 447 00:24:00,699 --> 00:24:02,632 make sure our fashionable friend here 448 00:24:02,634 --> 00:24:06,002 is keeping his nose nice and clean. 449 00:24:06,004 --> 00:24:07,172 Okay. 450 00:24:08,173 --> 00:24:09,808 There is a problem? 451 00:24:11,577 --> 00:24:14,544 Apart from the fact the money's not there 452 00:24:14,546 --> 00:24:18,016 or the bullshit theatrics from Los Perros? 453 00:24:19,017 --> 00:24:21,019 I want my money in full. 454 00:24:22,854 --> 00:24:25,655 Anybody that stands in my path is dead already. 455 00:24:25,657 --> 00:24:27,726 They just don't know yet. 456 00:24:29,328 --> 00:24:31,229 Maybe you'll warn them. 457 00:24:41,273 --> 00:24:42,906 Hey, John. 458 00:24:42,908 --> 00:24:47,512 Get the fuck away from my car unless you got a warrant. 459 00:24:49,448 --> 00:24:51,281 Don't worry, Zalman. 460 00:24:51,283 --> 00:24:55,218 Not gonna bust ya on some bullshit charge. 461 00:24:55,220 --> 00:24:56,186 I'm gonna take apart what you did 462 00:24:56,188 --> 00:24:58,624 to this world piece by piece. 463 00:25:00,459 --> 00:25:04,628 Then why the fuck are you working with that bitch? 464 00:25:04,630 --> 00:25:05,629 Huh. 465 00:25:10,802 --> 00:25:12,769 This ain't good. 466 00:25:12,771 --> 00:25:14,037 Okay, seriously, Dash, 467 00:25:14,039 --> 00:25:15,105 we could just dump the cash overboard 468 00:25:15,107 --> 00:25:16,806 to throw 'em off our tail. 469 00:25:16,808 --> 00:25:20,076 Oh my god, are you seriously giving up already? 470 00:25:20,078 --> 00:25:22,312 Something tells me that your average, respectable drug lord 471 00:25:22,314 --> 00:25:24,314 isn't gonna forgive his cash being stolen 472 00:25:24,316 --> 00:25:26,316 even if it's for paid in full. 473 00:25:26,318 --> 00:25:27,283 No, I'm not giving up. 474 00:25:27,285 --> 00:25:29,052 I'm just saying we have options. 475 00:25:29,054 --> 00:25:30,787 Like fighting. 476 00:25:30,789 --> 00:25:33,056 Oh, I appreciate that your imagination's come back, baby. 477 00:25:33,058 --> 00:25:33,957 I do. 478 00:25:33,959 --> 00:25:35,392 That's even more stupid 479 00:25:35,394 --> 00:25:38,662 than him wanting to throw the cash overboard. 480 00:25:38,664 --> 00:25:39,998 Rosie's right. 481 00:25:56,648 --> 00:25:59,249 Drink up, Lemon, we've got a long day ahead of us. 482 00:25:59,251 --> 00:26:00,450 Tell me you got me out of bed early 483 00:26:00,452 --> 00:26:02,519 to run around after a measly 50 mil? 484 00:26:02,521 --> 00:26:05,922 So you missed your spin class. Boo fucking hoo. 485 00:26:05,924 --> 00:26:08,191 You can't see wood from the trees here? 486 00:26:08,193 --> 00:26:09,459 This should be an easy win. 487 00:26:09,461 --> 00:26:10,660 Is that the case? 488 00:26:10,662 --> 00:26:12,095 Because we don't have a single lead. 489 00:26:12,097 --> 00:26:13,296 Don't you worry about that. 490 00:26:13,298 --> 00:26:15,031 I've got some friends working on it. 491 00:26:15,033 --> 00:26:15,867 Hm. No. 492 00:26:17,102 --> 00:26:20,437 I get it. You don't like working under me. 493 00:26:20,439 --> 00:26:22,038 I figure that's on the account of me being 494 00:26:22,040 --> 00:26:23,940 a particularly unlikable motherfucker 495 00:26:23,942 --> 00:26:25,942 so that's fine. 496 00:26:25,944 --> 00:26:28,611 But me being a particularly unlikable motherfucker 497 00:26:28,613 --> 00:26:30,714 is something I pride myself on. 498 00:26:31,850 --> 00:26:33,850 So how about this? 499 00:26:33,852 --> 00:26:35,785 You help me get this money 500 00:26:35,787 --> 00:26:39,389 and I help bump you up the system. 501 00:26:39,391 --> 00:26:40,692 Senior Agent. 502 00:26:47,733 --> 00:26:49,833 All right. 503 00:26:49,835 --> 00:26:51,401 It's either an injector or a filter. 504 00:26:51,403 --> 00:26:52,902 Can you fix it? 505 00:26:52,904 --> 00:26:55,538 Dude, I'm usually under these things not inside them. 506 00:26:55,540 --> 00:26:56,372 Get below deck. 507 00:26:56,374 --> 00:26:57,407 What about you? 508 00:26:57,409 --> 00:26:59,678 Don't worry about me. Go. 509 00:27:38,450 --> 00:27:39,451 False alarm. 510 00:27:46,958 --> 00:27:48,091 If a piece of shit wreck like that 511 00:27:48,093 --> 00:27:50,293 can catch us, anything can. 512 00:27:50,295 --> 00:27:53,863 I'm not gonna lie, we're dead in the water here. 513 00:27:53,865 --> 00:27:56,800 Well, I guess we're gonna need a faster boat. 514 00:27:56,802 --> 00:27:57,734 What about that one? 515 00:28:00,206 --> 00:28:01,738 Somehow, I don't think we're gonna be able 516 00:28:01,740 --> 00:28:03,940 to catch up with that. 517 00:28:03,942 --> 00:28:05,642 Hey, Dash. 518 00:28:05,644 --> 00:28:06,609 Yeah. 519 00:28:06,611 --> 00:28:08,111 Can you handle one of those? 520 00:28:08,113 --> 00:28:09,047 I mean... 521 00:28:10,315 --> 00:28:11,150 I can. 522 00:28:16,155 --> 00:28:18,488 Okay, so a fat, fake tan slob like that 523 00:28:18,490 --> 00:28:20,056 never misses his lunch 524 00:28:20,058 --> 00:28:21,324 and they're not coming in at this time. 525 00:28:21,326 --> 00:28:22,826 It's going out. 526 00:28:22,828 --> 00:28:24,295 He's probably gonna wanna fuck his bimbo 527 00:28:24,297 --> 00:28:26,230 while he's out there so, assuming the Viagra kicks in, 528 00:28:26,232 --> 00:28:29,168 I'll give him an extra two minutes. 529 00:28:30,836 --> 00:28:33,172 We could just about make it. 530 00:28:38,177 --> 00:28:39,077 Hey, Jaq. 531 00:28:40,478 --> 00:28:41,711 We need to talk. 532 00:28:41,713 --> 00:28:43,648 Bas, we need to move. 533 00:28:44,516 --> 00:28:45,350 Okay. 534 00:28:47,619 --> 00:28:49,853 That's it, Eddie, give her a good tug. 535 00:28:49,855 --> 00:28:52,021 That's it. Keep pulling. 536 00:28:52,023 --> 00:28:53,656 Work those glutes. 537 00:28:53,658 --> 00:28:55,658 Ah, you have fun today, baby? 538 00:28:55,660 --> 00:28:57,261 Mm-hm. 539 00:28:57,263 --> 00:28:58,663 Come on, Eddie. 540 00:29:01,700 --> 00:29:02,534 Hi. 541 00:29:06,471 --> 00:29:08,004 You like that, Eddie? 542 00:29:08,006 --> 00:29:09,973 Oh, she's a very pretty woman, sir. 543 00:29:09,975 --> 00:29:11,374 Yeah, yeah, she dressed like an idiot for a boat 544 00:29:11,376 --> 00:29:12,976 but I gotta tell ya, on land, she's built 545 00:29:12,978 --> 00:29:14,577 like the Mona Lisa, right? 546 00:29:14,579 --> 00:29:15,879 Whatever you say, sir. 547 00:29:15,881 --> 00:29:16,980 Unbelievable. 548 00:29:16,982 --> 00:29:18,982 Hey, here are the keys. 549 00:29:18,984 --> 00:29:21,050 Don't scratch it today and maybe you'll get a tip this time. 550 00:29:21,052 --> 00:29:22,018 How's that, huh? 551 00:29:22,020 --> 00:29:23,386 - Okay, okay? - Okay, okay. 552 00:29:23,388 --> 00:29:24,721 - Huh, huh, yeah, like that? - Sounds good, okay. 553 00:29:24,723 --> 00:29:26,890 Okay, nightie night, kid. 554 00:29:26,892 --> 00:29:30,361 I love this kid. 555 00:29:53,018 --> 00:29:54,351 I just wish you'd say it, you know. 556 00:29:54,353 --> 00:29:55,852 Say what? 557 00:29:55,854 --> 00:29:58,488 That I'm good enough for a one-night stand 558 00:29:58,490 --> 00:29:59,722 and that's it. 559 00:29:59,724 --> 00:30:00,590 You had fun the other night, right? 560 00:30:00,592 --> 00:30:01,424 Yeah. 561 00:30:01,426 --> 00:30:02,592 So what's the problem? 562 00:30:02,594 --> 00:30:04,093 As shocking as it may seem, 563 00:30:04,095 --> 00:30:07,497 some guys care about more than just casual sex. 564 00:30:07,499 --> 00:30:08,332 You're so fucking sensitive. 565 00:30:08,334 --> 00:30:09,266 That's a good thing. 566 00:30:09,268 --> 00:30:10,566 - Is it? - Yeah. 567 00:30:10,568 --> 00:30:13,036 I'll be with you guys in a minute. 568 00:30:13,038 --> 00:30:14,103 Look, you keep saying 569 00:30:14,105 --> 00:30:15,905 that we're fundamentally incompatible, 570 00:30:15,907 --> 00:30:19,609 but the more I see, the more I think you're wrong. 571 00:30:19,611 --> 00:30:20,910 - Here. - Oh uh. 572 00:30:20,912 --> 00:30:22,346 Hey. 573 00:30:22,348 --> 00:30:23,680 Hey, you can't do that, man. 574 00:30:23,682 --> 00:30:26,216 I can't fucking deal with this right now. 575 00:30:30,423 --> 00:30:31,756 Get the front. 576 00:30:40,465 --> 00:30:41,931 Yes! 577 00:30:41,933 --> 00:30:43,402 Oh, that's badass. 578 00:30:44,803 --> 00:30:46,469 Oh, here we go. 579 00:30:46,471 --> 00:30:47,306 Ah, god. 580 00:30:48,907 --> 00:30:50,207 All right. 581 00:30:50,209 --> 00:30:51,641 Hey, what'd you do with the yacht? 582 00:30:51,643 --> 00:30:52,642 Oh, don't worry, brother, she's still floating. 583 00:30:52,644 --> 00:30:53,912 Works for me. 584 00:30:55,448 --> 00:30:57,580 Comin' over, I'm comin' over. 585 00:30:57,582 --> 00:30:58,384 Yeah. 586 00:31:01,886 --> 00:31:02,721 All right. 587 00:31:05,056 --> 00:31:07,924 Um, guys. 588 00:31:07,926 --> 00:31:08,760 Ho ho ho. 589 00:31:09,928 --> 00:31:12,895 What is up with boat owners and guns, dude? 590 00:31:12,897 --> 00:31:14,398 Put that down now. 591 00:31:14,400 --> 00:31:18,302 Baby, I don't even know how to use this thing. Come on. 592 00:31:22,141 --> 00:31:23,673 Now you do. 593 00:31:23,675 --> 00:31:25,342 Oh fuck, yeah I do. 594 00:31:25,344 --> 00:31:26,178 Yeah I do! 595 00:31:27,012 --> 00:31:28,811 Woo! 596 00:31:28,813 --> 00:31:29,979 Holy shit! 597 00:31:29,981 --> 00:31:32,249 Oh, man, I fucking love this boat already. 598 00:31:32,251 --> 00:31:33,082 Yes! 599 00:31:33,084 --> 00:31:33,916 Okay. 600 00:31:33,918 --> 00:31:35,118 Okay, okay. 601 00:31:35,120 --> 00:31:36,353 Oh wow. 602 00:31:36,355 --> 00:31:37,587 - Hey, get the line. - Okay, you're fine. 603 00:31:37,589 --> 00:31:38,988 All right, I'll get you back later. 604 00:31:38,990 --> 00:31:39,922 - You know how that is. - You better. 605 00:31:39,924 --> 00:31:40,823 All right, clear? 606 00:31:40,825 --> 00:31:43,593 Yeah! 607 00:31:43,595 --> 00:31:44,660 Get moving. 608 00:31:49,801 --> 00:31:50,668 - Woo! - Yeah! 609 00:31:54,672 --> 00:31:55,972 It's been two hours. 610 00:31:55,974 --> 00:31:57,540 They sure these guys are headed north? 611 00:31:57,542 --> 00:31:58,875 Just had it confirmed. 612 00:31:58,877 --> 00:32:00,109 And get this. 613 00:32:00,111 --> 00:32:01,811 We got a name on the boat they took. 614 00:32:01,813 --> 00:32:03,046 Fair Warning. 615 00:32:03,048 --> 00:32:04,381 That's fucking irony, man. 616 00:32:04,383 --> 00:32:05,349 Right? 617 00:32:05,351 --> 00:32:06,716 They have to tuck in here 618 00:32:06,718 --> 00:32:08,051 and all we need from that video 619 00:32:08,053 --> 00:32:09,886 to prove that a firearm was involved 620 00:32:09,888 --> 00:32:11,854 once we've seized everything, 621 00:32:11,856 --> 00:32:14,291 got them in cuffs, and made the money disappear, 622 00:32:14,293 --> 00:32:18,561 we turn them over to ATF for suspected gun smuggling. 623 00:32:18,563 --> 00:32:19,396 This is almost too easy. 624 00:32:19,398 --> 00:32:20,899 What am I missing? 625 00:32:22,501 --> 00:32:26,069 That putting 'em behind bars isn't exactly making amends. 626 00:32:26,071 --> 00:32:30,673 As long as they're out of my hair, I couldn't give a damn. 627 00:32:30,675 --> 00:32:32,242 If you want your precious retribution, 628 00:32:32,244 --> 00:32:34,178 hand them over to Zalman with his cut. 629 00:32:51,029 --> 00:32:51,996 Take a look. 630 00:32:56,668 --> 00:32:58,502 You think? 631 00:32:58,504 --> 00:33:00,670 Seems a little casual. 632 00:33:00,672 --> 00:33:01,407 It does. 633 00:33:10,282 --> 00:33:11,716 How 'bout that. 634 00:33:15,920 --> 00:33:16,853 Go! 635 00:33:16,855 --> 00:33:17,954 - Turn, turn! - What? 636 00:33:17,956 --> 00:33:18,788 Get us out of here. 637 00:33:18,790 --> 00:33:20,022 Oh my god! 638 00:33:20,024 --> 00:33:23,795 What's going on? 639 00:33:25,564 --> 00:33:26,430 I'll call a helicopter. 640 00:33:26,432 --> 00:33:27,730 No. 641 00:33:27,732 --> 00:33:29,632 We don't have any friends in the sky. 642 00:33:29,634 --> 00:33:30,700 Let them enjoy the ride. 643 00:33:30,702 --> 00:33:32,635 It's between them and us now. 644 00:33:37,942 --> 00:33:40,977 Just head north, follow the shoreline. 645 00:33:40,979 --> 00:33:43,982 You wanna tell me what's going on? 646 00:33:47,819 --> 00:33:48,653 Fuck! 647 00:34:03,602 --> 00:34:04,901 I'm still working on getting the names 648 00:34:04,903 --> 00:34:07,970 but that's what I've got so far. 649 00:34:07,972 --> 00:34:10,072 Dock worker took it with his cell phone. 650 00:34:10,074 --> 00:34:11,508 It's gone viral already. 651 00:34:11,510 --> 00:34:12,742 Can't say I'm too surprised. 652 00:34:12,744 --> 00:34:14,278 I fucking love this boat already. 653 00:34:14,280 --> 00:34:15,111 Yes! 654 00:34:15,113 --> 00:34:15,947 Okay. 655 00:34:22,921 --> 00:34:25,255 I've got something to show you. 656 00:34:25,257 --> 00:34:28,927 Turns out we're not dealing with an amateur. 657 00:34:33,132 --> 00:34:36,366 Keep a lookout for a vehicle, something big. 658 00:34:36,368 --> 00:34:38,635 We have to make the transfer fast. 659 00:34:38,637 --> 00:34:40,170 You can do this, okay? 660 00:34:40,172 --> 00:34:41,103 You back up the truck. 661 00:34:41,105 --> 00:34:42,606 I backed up the truck. 662 00:34:42,608 --> 00:34:44,608 Truck's over there. I need it over here by the boat. 663 00:34:44,610 --> 00:34:45,509 I don't get it. 664 00:34:47,712 --> 00:34:49,479 Okay, you win, it's really easy. 665 00:34:49,481 --> 00:34:50,547 Do the math. 666 00:34:50,549 --> 00:34:51,814 Great. 667 00:34:51,816 --> 00:34:53,049 But just move it over to the right. 668 00:34:53,051 --> 00:34:55,219 Okay. 669 00:34:55,221 --> 00:34:57,287 Hey, slow it down! 670 00:34:57,289 --> 00:34:58,888 You're gonna hurt somebody. 671 00:34:58,890 --> 00:35:00,190 Slow it down. 672 00:35:00,192 --> 00:35:01,057 - Hey, get outta here! - What is going on? 673 00:35:01,059 --> 00:35:02,959 Get outta here. 674 00:35:02,961 --> 00:35:03,793 Hey! 675 00:35:04,630 --> 00:35:06,663 Oh my god! 676 00:35:06,665 --> 00:35:08,198 Hey get outta here, get outta here! 677 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 Oh, my god. 678 00:35:10,202 --> 00:35:12,868 Oh! 679 00:35:19,545 --> 00:35:21,712 Oh my god, that's my truck. 680 00:35:21,714 --> 00:35:23,382 They took our truck! 681 00:35:27,051 --> 00:35:29,752 What the hell just happened? 682 00:35:29,754 --> 00:35:31,423 Woo, ha ha ha hoo! 683 00:35:32,324 --> 00:35:33,158 Holy shit! 684 00:35:39,030 --> 00:35:41,531 You guys, hold on, hold on tight. 685 00:35:41,533 --> 00:35:43,734 We're going for a ride, baby. 686 00:35:43,736 --> 00:35:44,936 Hoo we're rich. 687 00:35:45,903 --> 00:35:46,904 Hoo hoo hoo! 688 00:35:50,609 --> 00:35:52,544 Guys, hang on, hang on. 689 00:35:53,612 --> 00:35:55,612 Hold on tight, hold on tight. 690 00:35:55,614 --> 00:35:57,549 Do not lose that money. 691 00:36:04,789 --> 00:36:06,223 Woo! 692 00:36:06,225 --> 00:36:09,126 I fucking love this truck! 693 00:36:09,128 --> 00:36:10,727 You guys, we did it. 694 00:36:10,729 --> 00:36:14,631 Oh, we did it. 695 00:36:14,633 --> 00:36:15,800 Oh, we did it. 696 00:36:17,269 --> 00:36:18,102 We did it. 697 00:36:19,705 --> 00:36:21,871 Oh, we fucking did it. 698 00:36:21,873 --> 00:36:24,708 4-4-30-20 699 00:36:26,578 --> 00:36:27,711 Anything? 700 00:36:27,713 --> 00:36:28,745 Nothin' yet. 701 00:36:28,747 --> 00:36:31,317 We're still gathering evidence. 702 00:36:32,817 --> 00:36:36,420 You know, maybe I'm wrong, but this seems personal to you. 703 00:36:38,557 --> 00:36:42,726 All right, what's the protocol then? 704 00:36:42,728 --> 00:36:45,331 Like you said, it's personal. 705 00:36:46,831 --> 00:36:47,666 Come on. 706 00:36:50,336 --> 00:36:52,902 My god, I love this truck. 707 00:36:52,904 --> 00:36:55,639 It's got my air, it's got my cruise control. 708 00:36:55,641 --> 00:36:56,807 Ah, I'm sitting in what feels 709 00:36:56,809 --> 00:36:58,575 like a goddamn La-Z-Boy right now. 710 00:36:59,511 --> 00:37:00,777 The truck's stolen, dude. 711 00:37:00,779 --> 00:37:03,280 I wanna get back the money that we dropped. 712 00:37:03,282 --> 00:37:04,581 And since I can't keep this truck, 713 00:37:04,583 --> 00:37:06,516 I wanna get one of my own. 714 00:37:06,518 --> 00:37:07,484 Dash. 715 00:37:07,486 --> 00:37:09,186 I'm gonna name my truck Buck. 716 00:37:09,188 --> 00:37:10,821 Okay, Dash, listen. 717 00:37:10,823 --> 00:37:12,422 I'm gonna get the full care package, 718 00:37:12,424 --> 00:37:14,358 no expense spared. 719 00:37:14,360 --> 00:37:16,326 Ah, 'cause nothing's too good for Buck. 720 00:37:16,328 --> 00:37:17,160 Dash. 721 00:37:17,162 --> 00:37:18,094 What? 722 00:37:18,096 --> 00:37:19,429 We're not going back, okay? 723 00:37:19,431 --> 00:37:21,864 Jaquer, it's millions of dollars! 724 00:37:21,866 --> 00:37:23,133 I don't mean to be out of line right now 725 00:37:23,135 --> 00:37:24,768 but, I mean, do you even have a plan? 726 00:37:24,770 --> 00:37:27,036 We don't need a plan. We need a strategy and right now. 727 00:37:27,038 --> 00:37:29,373 So keep it cool, lay low, 728 00:37:29,375 --> 00:37:31,974 and find the shadiest salvage yard in town, okay? 729 00:37:31,976 --> 00:37:35,312 You'll get another truck... named Buck! 730 00:37:35,314 --> 00:37:36,879 Fine. 731 00:37:36,881 --> 00:37:37,716 Fine. 732 00:37:38,883 --> 00:37:39,882 Guys. 733 00:37:39,884 --> 00:37:40,717 What? 734 00:37:40,719 --> 00:37:41,551 Stop. 735 00:37:41,553 --> 00:37:42,719 Fine. 736 00:37:42,721 --> 00:37:43,886 You make me nervous. 737 00:37:43,888 --> 00:37:44,855 - Stop. - Shush! 738 00:37:58,370 --> 00:38:00,303 Hey, man, we were hoping maybe you could help us 739 00:38:00,305 --> 00:38:02,408 make this truck disappear. 740 00:38:04,376 --> 00:38:06,576 Yeah, he's nice. 741 00:38:06,578 --> 00:38:08,480 Yeah, let's go. 742 00:38:12,217 --> 00:38:14,049 What's in the packages? 743 00:38:14,051 --> 00:38:17,254 We're taking Bibles up to Sacramento. 744 00:38:20,925 --> 00:38:22,161 It's a crusade. 745 00:38:26,931 --> 00:38:28,498 No title? 746 00:38:28,500 --> 00:38:29,334 No. 747 00:38:30,502 --> 00:38:32,671 But it's an $80,000 truck. 748 00:38:34,071 --> 00:38:35,205 You desperados maybe have 749 00:38:35,207 --> 00:38:37,874 more better luck on Craigslist. 750 00:39:02,534 --> 00:39:05,802 Are you prepared to do that with yourself? 751 00:39:05,804 --> 00:39:09,208 Mm-hm. 752 00:39:11,477 --> 00:39:15,046 Good luck putting yourself back together. 753 00:39:18,784 --> 00:39:20,652 Just you. Come with me. 754 00:39:29,428 --> 00:39:33,263 Hey, uh, Jaq, pick something nice, yeah? 755 00:39:45,577 --> 00:39:49,980 You know, this air con is all con and no air. 756 00:39:52,317 --> 00:39:54,351 Uh, Jaq, that was our exit. 757 00:39:54,353 --> 00:39:56,018 No, it wasn't. 758 00:39:56,020 --> 00:39:57,420 But we're still heading north. 759 00:39:57,422 --> 00:39:59,756 "In strategy, the longest way around 760 00:39:59,758 --> 00:40:02,425 is often the shortest way home." 761 00:40:02,427 --> 00:40:04,828 Is that James Joyce, the novelist? 762 00:40:04,830 --> 00:40:09,699 No. Liddell Hart, the military strategist. 763 00:40:09,701 --> 00:40:12,435 We are indeed from different worlds. 764 00:40:12,437 --> 00:40:14,671 "You think you're escaping and run into yourself. 765 00:40:14,673 --> 00:40:18,040 Sometimes the longest way around is the shortest way home." 766 00:40:18,042 --> 00:40:19,943 Different worlds, yeah. 767 00:40:19,945 --> 00:40:22,212 Eventually, everything joins up. 768 00:40:22,214 --> 00:40:24,950 The question is, are you escaping 769 00:40:25,951 --> 00:40:28,218 or running into yourself? 770 00:40:28,220 --> 00:40:30,554 Hey, guys, if we're taking the long way 771 00:40:30,556 --> 00:40:34,324 back to LA, does this make it an official road trip? 772 00:40:35,961 --> 00:40:37,059 Yeah? 773 00:40:37,061 --> 00:40:38,228 - Yeah? - Yes, Dash. 774 00:40:38,230 --> 00:40:39,663 - This is a road trip. - Road trip? 775 00:40:39,665 --> 00:40:40,964 - Yes. - Okay! 776 00:40:40,966 --> 00:40:42,299 Woo, road trip! 777 00:41:21,373 --> 00:41:22,772 No. 778 00:41:22,774 --> 00:41:25,742 You make this mistake, I checkmate you in just two moves. 779 00:41:25,744 --> 00:41:26,876 Even though I'm a step behind, 780 00:41:26,878 --> 00:41:28,612 you cannot defeat me. 781 00:41:28,614 --> 00:41:30,614 War is about starting with the right moves 782 00:41:30,616 --> 00:41:32,114 not about hoping that the tide turns 783 00:41:32,116 --> 00:41:35,352 at the last minute and you get lucky. 784 00:41:35,354 --> 00:41:37,189 Okay, so now you play. 785 00:41:42,126 --> 00:41:43,560 Ah, just when you thought it couldn't get any better. 786 00:41:47,899 --> 00:41:50,133 I should arrest you hooligans for loitering. 787 00:41:50,135 --> 00:41:53,870 You could try, but we're not kids anymore. 788 00:41:53,872 --> 00:41:55,472 Yeah, some of you are fathers 789 00:41:55,474 --> 00:41:57,974 and should start acting like it. 790 00:41:57,976 --> 00:42:00,443 Now, tell me where to look for your fucking daughter. 791 00:42:00,445 --> 00:42:04,814 Oh, you know, if I knew, I'd never tell you. 792 00:42:04,816 --> 00:42:06,549 But if I knew, I'd be there already. 793 00:42:07,986 --> 00:42:09,421 Put an APB out. 794 00:42:10,555 --> 00:42:11,390 Hey. 795 00:42:12,491 --> 00:42:14,824 You don't need to do this. 796 00:42:14,826 --> 00:42:17,661 She's your fucking daughter too. 797 00:42:17,663 --> 00:42:19,429 Don't remind me. 798 00:42:38,283 --> 00:42:39,449 All right, baby, you can't eat 799 00:42:39,451 --> 00:42:41,351 your own body weight in crap, okay? 800 00:42:41,353 --> 00:42:43,588 I can and I will. 801 00:43:14,519 --> 00:43:16,720 Keep the change. 802 00:43:16,722 --> 00:43:18,155 Hey, we still gotta get gas. 803 00:43:18,157 --> 00:43:19,658 There's no time. 804 00:43:25,897 --> 00:43:28,398 Here take us into the back roads. 805 00:43:28,400 --> 00:43:29,532 It's gonna add hours. 806 00:43:29,534 --> 00:43:31,135 Oh no, I forgot to pee. 807 00:43:31,137 --> 00:43:32,169 Oh god. 808 00:43:32,171 --> 00:43:35,172 Listen, my mom is with the DEA 809 00:43:35,174 --> 00:43:36,539 and my dad is one of the biggest crime lords 810 00:43:36,541 --> 00:43:37,974 this side of the border. 811 00:43:37,976 --> 00:43:39,476 I'm pretty sure what we stole is theirs 812 00:43:39,478 --> 00:43:41,544 and I know they'll stop at nothing to get it back 813 00:43:41,546 --> 00:43:43,079 so I don't wanna hear are we there yet 814 00:43:43,081 --> 00:43:44,581 or can we stop for a pee break 815 00:43:44,583 --> 00:43:46,516 'cause right now we have two gangs hunting us down 816 00:43:46,518 --> 00:43:49,521 and I don't know which one is worse. 817 00:43:51,757 --> 00:43:53,256 Gotta pee. 818 00:43:53,258 --> 00:43:54,657 Told you I was weird. 819 00:44:03,268 --> 00:44:04,501 Good. 820 00:44:04,503 --> 00:44:07,771 Got 'em. Headin' north on the 126. 821 00:44:07,773 --> 00:44:08,938 Copy that. 822 00:44:08,940 --> 00:44:10,942 Just like you thought. 823 00:44:12,110 --> 00:44:14,711 I see the doubt in your eyes, Leaman. 824 00:44:14,713 --> 00:44:16,112 Don't fall into the trap thinking 825 00:44:16,114 --> 00:44:17,614 you can just walk away. 826 00:44:17,616 --> 00:44:21,785 You're just as much a part of it as the rest of us. 827 00:44:21,787 --> 00:44:25,123 That why you're suddenly calling me by my real name? 828 00:44:34,699 --> 00:44:36,699 What was that? 829 00:44:36,701 --> 00:44:38,568 Jaq, we need gas bad. 830 00:44:38,570 --> 00:44:40,737 You coulda give us a heads up, Jaq. 831 00:44:40,739 --> 00:44:41,571 I'm telling you, 832 00:44:41,573 --> 00:44:42,539 it's the curse. 833 00:44:42,541 --> 00:44:43,940 We betrayed the Santa Muerte. 834 00:44:43,942 --> 00:44:45,108 Oh my god. 835 00:44:45,110 --> 00:44:46,476 Are you gonna blame her too 836 00:44:46,478 --> 00:44:47,911 when you blow through all of our money 837 00:44:47,913 --> 00:44:49,312 in your orgy of self-destruction? 838 00:44:49,314 --> 00:44:51,314 Why are you being so protective over money 839 00:44:51,316 --> 00:44:52,482 you don't even have yet? 840 00:44:52,484 --> 00:44:54,617 I just want my 10 mil, that's all. 841 00:44:54,619 --> 00:44:56,486 You're not getting 10 mil. You're getting five. 842 00:44:56,488 --> 00:44:57,654 Oh! 843 00:44:57,656 --> 00:44:59,656 The cleaning rate is 50% at least. 844 00:44:59,658 --> 00:45:01,324 Okay, I am one bombshell away from walking away 845 00:45:01,326 --> 00:45:02,826 from you guys. 846 00:45:02,828 --> 00:45:06,930 Is there any other big news that you need to tell us, Jaq? 847 00:45:06,932 --> 00:45:08,631 Look, I'm gonna pull over for the night. 848 00:45:09,801 --> 00:45:12,637 You guys need to just chill out, okay? 849 00:45:23,949 --> 00:45:26,349 Oh well, I'm feeling pretty exposed right now. 850 00:45:26,351 --> 00:45:29,953 Well, sometimes it's empowering to feel vulnerable. 851 00:45:29,955 --> 00:45:30,854 Well, not when you're carrying 852 00:45:30,856 --> 00:45:32,689 around $50 million it ain't. 853 00:45:33,925 --> 00:45:35,358 Nice to know your priorities. 854 00:45:35,360 --> 00:45:36,359 Just not in the same way you're willing 855 00:45:36,361 --> 00:45:38,195 to wanna self-destruct. 856 00:45:38,197 --> 00:45:39,196 Well, maybe that's what we have to do 857 00:45:39,198 --> 00:45:41,030 to start to rebuild. 858 00:45:41,032 --> 00:45:42,365 You are who you are. 859 00:45:42,367 --> 00:45:43,200 Shh. 860 00:45:45,770 --> 00:45:47,103 Do you hear that? 861 00:45:47,105 --> 00:45:48,174 Yeah, I do. 862 00:45:49,308 --> 00:45:50,542 Yeah, me too. 863 00:45:51,443 --> 00:45:52,675 - You too? - Jaq? 864 00:45:52,677 --> 00:45:54,446 What do you mean? You too? 865 00:45:55,547 --> 00:45:56,882 Wait, are you... 866 00:45:57,782 --> 00:45:58,982 Are you guys serious? 867 00:45:58,984 --> 00:46:01,185 You're just gonna leave? 868 00:46:01,187 --> 00:46:02,118 Oh, you know what? 869 00:46:02,120 --> 00:46:03,386 Yeah, knock your socks off. 870 00:46:03,388 --> 00:46:04,687 I'll just stay here and watch our money. 871 00:46:06,158 --> 00:46:07,724 Come on, man. 872 00:46:07,726 --> 00:46:09,525 Gimme the keys. 873 00:46:09,527 --> 00:46:11,961 No. 874 00:46:11,963 --> 00:46:14,300 Uh, Jaq, give me the keys. 875 00:46:15,467 --> 00:46:16,666 What do you think I'm gonna leave? 876 00:46:21,840 --> 00:46:22,572 Thank you. 877 00:46:22,574 --> 00:46:23,873 I trust you. 878 00:46:29,581 --> 00:46:30,780 Laughing now. 879 00:46:47,065 --> 00:46:48,598 What's the next one? 880 00:46:52,405 --> 00:46:53,770 You guys all right? 881 00:46:53,772 --> 00:46:55,272 Yeah, we just pulled up for the night 882 00:46:55,274 --> 00:46:56,539 and we were wondering 883 00:46:56,541 --> 00:46:58,508 if we could come get warm with you guys. 884 00:47:00,745 --> 00:47:01,911 - Here you go. - Come get warm. 885 00:47:01,913 --> 00:47:02,845 Come on. 886 00:47:05,016 --> 00:47:06,252 Come. 887 00:47:08,220 --> 00:47:09,186 Welcome. 888 00:47:09,188 --> 00:47:10,119 Thank you. 889 00:47:10,121 --> 00:47:13,190 So do you live in that van? 890 00:47:13,192 --> 00:47:14,125 That van? 891 00:47:15,394 --> 00:47:18,094 Yeah, you could say something like that. 892 00:47:18,096 --> 00:47:20,266 And you two in that van? 893 00:47:21,300 --> 00:47:23,400 Well, it turns out 894 00:47:23,402 --> 00:47:26,305 that three is not a crowd actually. 895 00:47:34,079 --> 00:47:35,912 Now, don't you kids go thinking 896 00:47:35,914 --> 00:47:37,348 you invented that. 897 00:47:37,350 --> 00:47:40,817 We were in fucking orgies before you were potential stains 898 00:47:40,819 --> 00:47:42,219 on the wall. 899 00:47:42,221 --> 00:47:43,454 Oh, come on now, Molly. 900 00:47:43,456 --> 00:47:44,654 It's true. 901 00:47:44,656 --> 00:47:46,156 Yes, it is. 902 00:47:46,158 --> 00:47:48,158 Well, I think I wanna live in a van too. 903 00:47:48,160 --> 00:47:50,427 Everybody thinks to escape reality, 904 00:47:50,429 --> 00:47:51,494 you have to be rich. 905 00:47:51,496 --> 00:47:52,495 Bullshit. 906 00:47:52,497 --> 00:47:54,298 You gotta get dirt poor first 907 00:47:54,300 --> 00:47:56,166 and then you grow out from there. 908 00:47:56,168 --> 00:47:57,434 Wow. 909 00:47:57,436 --> 00:47:59,470 Couldn't have said it better myself. 910 00:47:59,472 --> 00:48:00,404 Here you go. 911 00:48:00,406 --> 00:48:01,504 Oh, thank you. 912 00:48:01,506 --> 00:48:03,006 Really? 913 00:48:03,008 --> 00:48:04,408 That's funny, because when I said the exact same thing, 914 00:48:04,410 --> 00:48:07,344 you acted like I was crazy. 915 00:48:08,481 --> 00:48:09,313 Hm. 916 00:48:09,315 --> 00:48:10,280 Thanks for the beer. 917 00:48:12,017 --> 00:48:13,983 Enjoy. 918 00:48:13,985 --> 00:48:15,118 Jaq. 919 00:48:15,120 --> 00:48:16,853 Oh, let her brood, honey. 920 00:48:16,855 --> 00:48:19,189 If I can go five years cooped up in a van 921 00:48:19,191 --> 00:48:22,859 with this asshole, you can survive one night without her. 922 00:48:23,828 --> 00:48:25,028 Well, she's right, you know. 923 00:48:25,030 --> 00:48:26,996 Hit is, maestro. 924 00:48:43,581 --> 00:48:44,549 I got you. 925 00:48:50,222 --> 00:48:51,056 Got you. 926 00:48:52,557 --> 00:48:54,458 - Beat it, nerd. - Oh! 927 00:48:55,494 --> 00:48:57,227 Jaq. You can't do that. 928 00:48:57,229 --> 00:48:58,995 You scared the shit outta me. 929 00:48:58,997 --> 00:49:00,897 Off the hood. 930 00:49:00,899 --> 00:49:03,133 Betsy needs some love. 931 00:49:04,336 --> 00:49:06,736 Did you find a 7-Eleven down there? 932 00:49:06,738 --> 00:49:09,806 Oh no, just free love and payment in kind. 933 00:49:09,808 --> 00:49:10,840 Oh. 934 00:49:10,842 --> 00:49:12,409 Well, proud to be penniless 935 00:49:12,411 --> 00:49:14,744 until opportunity knocks. 936 00:49:14,746 --> 00:49:15,747 All right. 937 00:49:22,254 --> 00:49:24,087 All right, girl. 938 00:49:24,089 --> 00:49:24,989 Talk to me. 939 00:49:28,059 --> 00:49:30,260 Why do you keep such a big part of your life 940 00:49:30,262 --> 00:49:31,397 from me, Jaq? 941 00:49:35,568 --> 00:49:38,670 People just don't fit well with it. 942 00:49:56,422 --> 00:49:59,021 So what does that mean about the future? 943 00:50:01,126 --> 00:50:04,794 I mean, now that we actually have one. 944 00:50:04,796 --> 00:50:06,298 What does it mean? 945 00:50:09,868 --> 00:50:11,102 You built a box 946 00:50:12,937 --> 00:50:15,439 so tight around yourself 947 00:50:15,441 --> 00:50:17,108 only you can fit in. 948 00:50:20,979 --> 00:50:22,581 That's what you do. 949 00:50:24,617 --> 00:50:27,620 Sometimes that's just how it goes. 950 00:50:35,327 --> 00:50:37,059 That's how it goes. 951 00:50:53,011 --> 00:50:54,977 Still a night owl I see. 952 00:50:54,979 --> 00:50:56,012 Crowe? 953 00:50:56,014 --> 00:50:58,215 Is that sweet voice Crowe? 954 00:50:58,217 --> 00:51:00,352 It is! It is my sweet Crowe 955 00:51:01,353 --> 00:51:02,854 and Leaman, right? 956 00:51:04,256 --> 00:51:06,590 Hey, Lance, I wanna play in your toy box. 957 00:51:06,592 --> 00:51:07,823 You do? 958 00:51:07,825 --> 00:51:10,194 Oh, I've been waiting my whole life 959 00:51:10,196 --> 00:51:13,029 for you to ask me that. 960 00:51:13,031 --> 00:51:14,533 I wasn't asking. 961 00:51:16,335 --> 00:51:17,700 Even better. 962 00:51:17,702 --> 00:51:20,870 And, Leaman, relax, calm down. 963 00:51:20,872 --> 00:51:22,372 You need to meditate. 964 00:51:22,374 --> 00:51:24,006 Ohm. 965 00:51:24,008 --> 00:51:25,275 Geez. 966 00:51:25,277 --> 00:51:27,477 Nice little setup you got here. 967 00:51:27,479 --> 00:51:30,547 Word on the street is you collect cars now. 968 00:51:30,549 --> 00:51:32,316 You gone soft on me? 969 00:51:32,318 --> 00:51:33,883 Well, as you can see, 970 00:51:33,885 --> 00:51:35,952 I'm still very much open for business. 971 00:51:35,954 --> 00:51:39,456 And, yeah, I may have acquired a modest collection 972 00:51:39,458 --> 00:51:40,723 to help me pass the time. 973 00:51:40,725 --> 00:51:44,697 Think fast! 974 00:51:46,030 --> 00:51:48,632 Ha! 975 00:51:48,634 --> 00:51:49,832 I think I might have 976 00:51:49,834 --> 00:51:51,869 an addictive personality. 977 00:51:53,071 --> 00:51:55,740 Nothing quite hides any new evil 978 00:51:57,142 --> 00:51:59,245 like a beautiful exterior. 979 00:52:04,849 --> 00:52:07,049 Nice to see you packing even a little heat. 980 00:52:07,051 --> 00:52:08,352 Mm. 981 00:52:08,354 --> 00:52:09,586 Are these registered? 982 00:52:09,588 --> 00:52:14,324 Registered, inspected, and fully street legal. 983 00:52:14,326 --> 00:52:15,758 - I'm talking about the guns. - Hey, fellas, 984 00:52:15,760 --> 00:52:17,927 take a look around, do me a favor. 985 00:52:17,929 --> 00:52:20,497 I've forgotten what I've gotten hidden where. 986 00:52:20,499 --> 00:52:21,331 And you? 987 00:52:22,601 --> 00:52:24,767 My conscience is clear. 988 00:52:24,769 --> 00:52:26,104 How 'bout yours? 989 00:52:28,106 --> 00:52:31,510 So how come you come knocking on my door? 990 00:52:33,778 --> 00:52:36,713 Zalman's guns not big enough? 991 00:52:36,715 --> 00:52:38,749 Just didn't wanna give him the satisfaction 992 00:52:38,751 --> 00:52:40,950 of being the only reason to win this battle. 993 00:52:40,952 --> 00:52:45,054 Nothing fights quite like family. 994 00:52:45,056 --> 00:52:49,127 How 'bout you come back and make one you deserve? 995 00:52:50,129 --> 00:52:51,628 Where is the arsenal? 996 00:52:51,630 --> 00:52:53,196 Huh? 997 00:52:53,198 --> 00:52:54,531 Somewhere. 998 00:52:54,533 --> 00:52:56,067 Uh, fellas, I swear 999 00:52:57,469 --> 00:52:59,070 I remember an AMG-2 1000 00:53:00,739 --> 00:53:02,408 in, in, in, the Merc. 1001 00:53:04,576 --> 00:53:06,143 Yeah. 1002 00:53:06,145 --> 00:53:10,647 Merry Christmas. 1003 00:53:12,217 --> 00:53:13,051 Eris. 1004 00:53:15,220 --> 00:53:17,222 When it's you, just you, 1005 00:53:19,425 --> 00:53:22,159 come make it you and me. 1006 00:53:25,597 --> 00:53:28,831 Hey, hey, it's not a toy. It's a gun. 1007 00:53:28,833 --> 00:53:31,136 You understand? It's a gun. 1008 00:53:32,571 --> 00:53:34,671 I tell ya something, it's like working with kids. 1009 00:53:45,850 --> 00:53:48,587 Woo. 1010 00:53:51,490 --> 00:53:52,990 What's the matter? 1011 00:53:54,159 --> 00:53:55,991 You're acting out of character. 1012 00:53:55,993 --> 00:53:57,127 What would Dash think? 1013 00:53:57,129 --> 00:53:59,162 Well, ain't you heard? 1014 00:53:59,164 --> 00:54:02,098 I ain't got no character anymore. 1015 00:54:02,100 --> 00:54:04,501 Maybe you're refusing to accept your character 1016 00:54:04,503 --> 00:54:08,171 'cause then you'd have to accept who you really are. 1017 00:54:08,173 --> 00:54:09,806 Well, maybe you're refusing to accept 1018 00:54:09,808 --> 00:54:12,542 your own character because it means accepting 1019 00:54:12,544 --> 00:54:16,981 you're not right for Jaq. 1020 00:54:32,297 --> 00:54:34,865 Great, I finally find a nice spot to pee and you're here. 1021 00:54:34,867 --> 00:54:36,366 Sorry, I'll go. 1022 00:54:36,368 --> 00:54:39,902 You really like him but you wish you didn't. 1023 00:54:39,904 --> 00:54:44,909 Here, give a decrepit old lady a hand. 1024 00:54:54,319 --> 00:54:55,154 Oh, oh. 1025 00:54:56,755 --> 00:54:58,257 Oh, you feel that? 1026 00:54:59,425 --> 00:55:00,259 Spiritual. 1027 00:55:03,395 --> 00:55:06,061 No. 1028 00:55:06,063 --> 00:55:07,499 That's a problem. 1029 00:55:08,434 --> 00:55:11,234 Keep trying to open myself up 1030 00:55:11,236 --> 00:55:14,504 and it just pushes me further inside my head. 1031 00:55:14,506 --> 00:55:17,072 Maybe that's where you need to go. 1032 00:55:17,074 --> 00:55:19,843 The place that reminds you just how toxic you are, 1033 00:55:19,845 --> 00:55:22,279 that you can't be put right? 1034 00:55:22,281 --> 00:55:25,715 Some of us contain an energy 1035 00:55:25,717 --> 00:55:29,118 that just wants to set the world on fire. 1036 00:55:29,120 --> 00:55:32,923 Sometimes it flickers, sometimes it rages, 1037 00:55:32,925 --> 00:55:35,958 and sometimes it flares up and ignites 1038 00:55:35,960 --> 00:55:37,463 all that's around. 1039 00:55:41,433 --> 00:55:43,633 And burns those who get too close. 1040 00:55:43,635 --> 00:55:45,602 Oh, it ain't pretty. 1041 00:55:45,604 --> 00:55:48,540 Yeah, that's progress, that's life. 1042 00:55:51,108 --> 00:55:54,111 You're not toxic. You're incendiary. 1043 00:55:55,314 --> 00:55:58,181 And you don't need to be put right. 1044 00:55:58,183 --> 00:56:00,452 You need the right purpose. 1045 00:56:11,996 --> 00:56:15,332 You never learned not to touch? 1046 00:56:15,334 --> 00:56:19,905 You know, most people think she's like that, a classic. 1047 00:56:21,340 --> 00:56:24,407 But what she really is is a machine like that. 1048 00:56:24,409 --> 00:56:26,510 She's spits flames. 1049 00:56:26,512 --> 00:56:28,077 She's somebody who's spent her whole life 1050 00:56:28,079 --> 00:56:33,084 looking for saints but all she ever found were sinners. 1051 00:56:33,452 --> 00:56:36,085 You're just a speed bump for her, man. 1052 00:56:44,363 --> 00:56:46,865 You're just a speed bump, man. 1053 00:57:00,512 --> 00:57:01,545 Dash. 1054 00:57:01,547 --> 00:57:02,512 Hm? 1055 00:57:02,514 --> 00:57:05,382 Ooh, did we get robbed? 1056 00:57:08,520 --> 00:57:09,452 Come on. 1057 00:57:15,794 --> 00:57:17,296 No, it's all here. 1058 00:57:18,830 --> 00:57:20,064 What is that? 1059 00:57:23,067 --> 00:57:23,902 - Oh. - Ah. 1060 00:57:27,839 --> 00:57:29,172 You're a slowpoke. 1061 00:57:29,174 --> 00:57:30,175 I'm going. 1062 00:57:33,579 --> 00:57:34,811 Ooh. 1063 00:57:34,813 --> 00:57:36,646 There you go. I want an apple. 1064 00:57:36,648 --> 00:57:37,914 Rosie. 1065 00:57:37,916 --> 00:57:39,916 You got an apple? 1066 00:57:39,918 --> 00:57:41,751 - That's it. - Nice. 1067 00:57:41,753 --> 00:57:42,588 Yes. 1068 00:57:43,655 --> 00:57:44,487 All right. 1069 00:57:44,489 --> 00:57:45,355 I'm sorry, buddy. 1070 00:57:45,357 --> 00:57:47,025 Nope, that's okay. 1071 00:57:51,930 --> 00:57:53,029 If you're gonna throw it at me. 1072 00:57:53,031 --> 00:57:54,098 Nice, nice. 1073 00:58:35,874 --> 00:58:38,310 I wanna drive next. 1074 00:58:39,244 --> 00:58:40,577 You drive like an asshole. 1075 00:58:40,579 --> 00:58:41,811 Look, I need to play a part. 1076 00:58:41,813 --> 00:58:43,113 I mean, besides we're headed back to LA. 1077 00:58:43,115 --> 00:58:44,948 It'll help us blend in. 1078 00:59:12,277 --> 00:59:13,777 Oh shit. 1079 00:59:13,779 --> 00:59:15,512 All right, baby, act cool. There's a cop behind us. 1080 00:59:15,514 --> 00:59:16,613 You missed him. 1081 00:59:16,615 --> 00:59:17,847 - Couldn't you have known. - Keep going. 1082 00:59:17,849 --> 00:59:20,183 You got this. Just play it cool, guys. 1083 00:59:20,185 --> 00:59:21,351 Dispatch, be advised 1084 00:59:21,353 --> 00:59:24,020 I am currently following a 10-29D. 1085 00:59:24,022 --> 00:59:26,589 White Suburban headed north on 138. 1086 00:59:26,591 --> 00:59:28,291 Please advise. 1087 00:59:28,293 --> 00:59:30,360 No one else gets near them. They're mine. 1088 00:59:39,705 --> 00:59:40,539 Shit! 1089 00:59:45,544 --> 00:59:47,180 Go faster, Rosie. 1090 00:59:54,019 --> 00:59:54,953 Up ahead. 1091 01:00:09,634 --> 01:00:11,568 Oh shit, what the fuck is that? 1092 01:00:11,570 --> 01:00:13,405 It's my fucking mom. 1093 01:00:14,740 --> 01:00:16,406 Faster, Rosie! 1094 01:00:16,408 --> 01:00:17,907 I think he's still close. 1095 01:00:17,909 --> 01:00:20,009 Take that dirt road, down there. 1096 01:00:20,011 --> 01:00:21,411 Go, turn! 1097 01:00:21,413 --> 01:00:22,645 Don't kill us. 1098 01:00:22,647 --> 01:00:25,350 Watch it, watch it. One, two, three. 1099 01:00:27,753 --> 01:00:30,221 Monkey, drive straight! 1100 01:00:30,223 --> 01:00:33,492 Why is she driving, why is she driving? 1101 01:00:35,260 --> 01:00:36,726 So you wanna play in the dirt. 1102 01:00:41,234 --> 01:00:43,266 Wait go right up here, right up here. 1103 01:00:43,268 --> 01:00:44,934 Make a right. 1104 01:00:44,936 --> 01:00:46,237 Go, go, go, go! 1105 01:00:46,239 --> 01:00:48,004 Lose him! 1106 01:00:48,006 --> 01:00:50,776 Come on, Rosie, you can do this. 1107 01:00:53,378 --> 01:00:54,247 Hit them. 1108 01:00:58,884 --> 01:01:01,787 Faster, baby, faster. You got this. 1109 01:01:02,721 --> 01:01:03,787 Whoa. 1110 01:01:03,789 --> 01:01:04,788 Watch it, look out. 1111 01:01:04,790 --> 01:01:06,223 Okay, hold on, hold on, hold on. 1112 01:01:06,225 --> 01:01:07,056 Oh God. 1113 01:01:07,058 --> 01:01:07,893 Whoa! 1114 01:01:08,894 --> 01:01:10,629 Baby, hit it, hit it! 1115 01:01:11,963 --> 01:01:14,032 Don't lose them. 1116 01:01:15,467 --> 01:01:16,601 Cut them off! 1117 01:01:20,273 --> 01:01:21,439 Go after them. 1118 01:01:32,417 --> 01:01:33,917 Shit, punch it! 1119 01:01:34,886 --> 01:01:36,222 Hold on, guys. 1120 01:01:39,457 --> 01:01:40,792 Shoot to kill. 1121 01:01:47,332 --> 01:01:49,467 Don't tip the car, babe. 1122 01:01:52,103 --> 01:01:54,904 Push the gas pedal! Push it! 1123 01:01:54,906 --> 01:01:56,341 Oh, oh shit! Okay. 1124 01:01:57,642 --> 01:01:58,443 Woo woo! 1125 01:01:59,811 --> 01:02:02,679 Honey, I think you lost them. 1126 01:02:02,681 --> 01:02:04,480 Keep going, no, keep going, keep going, keep going. 1127 01:02:04,482 --> 01:02:06,516 Hit it, hit it! 1128 01:02:06,518 --> 01:02:08,351 Oh my, oh shit! 1129 01:02:08,353 --> 01:02:09,621 Oh! Oh ho ho. 1130 01:02:14,860 --> 01:02:19,030 When I say, hit those breaks as hard as you can. 1131 01:02:22,534 --> 01:02:23,368 Now! 1132 01:02:37,382 --> 01:02:39,449 Hold onto this, no, no, no. 1133 01:02:39,451 --> 01:02:40,952 You guys got it? 1134 01:02:43,855 --> 01:02:46,359 I raised a fucking psychopath. 1135 01:02:50,196 --> 01:02:52,629 Well, we are certainly back in LA. 1136 01:02:52,631 --> 01:02:55,531 Oh, I guess this is the finish line, right? 1137 01:02:55,533 --> 01:02:58,401 Guys, this isn't the case of walking into a laundromat 1138 01:02:58,403 --> 01:03:01,504 with $50 million and walking out with clean cash. 1139 01:03:01,506 --> 01:03:02,739 We need to walk the walk. 1140 01:03:02,741 --> 01:03:04,540 We need to look legit. 1141 01:03:04,542 --> 01:03:06,509 I mean, I can do this on my own 1142 01:03:06,511 --> 01:03:09,879 but it would be a hell of a lot easier as a team. 1143 01:03:09,881 --> 01:03:13,917 Wait a second, did you just ask for help, Jaq? 1144 01:03:13,919 --> 01:03:16,686 Holy shit, Jaquer, he's right. 1145 01:03:16,688 --> 01:03:18,155 You did. 1146 01:03:18,157 --> 01:03:21,090 I mean what's next, writing poetry and painting your nails? 1147 01:03:21,092 --> 01:03:23,360 Leave her alone. She's growing. 1148 01:03:23,362 --> 01:03:24,928 And she shot a lotta people today. 1149 01:03:24,930 --> 01:03:26,095 Mm. 1150 01:03:26,097 --> 01:03:27,931 What's wrong with my nails? 1151 01:03:27,933 --> 01:03:29,366 Absolutely nothing. 1152 01:03:29,368 --> 01:03:30,869 They're perfect. 1153 01:03:41,012 --> 01:03:42,246 Where are they? 1154 01:03:57,095 --> 01:03:59,963 You can wave your credentials around all you like. 1155 01:03:59,965 --> 01:04:03,702 You know I can't let you in without a warrant. 1156 01:04:04,803 --> 01:04:06,303 Eris, how you been? 1157 01:04:06,305 --> 01:04:07,937 You know how it is, right? 1158 01:04:11,143 --> 01:04:13,412 Always hated the paperwork. 1159 01:04:17,983 --> 01:04:18,982 - Yeah. - But here 1160 01:04:18,984 --> 01:04:19,882 at the beginning of the year 1161 01:04:19,884 --> 01:04:21,452 we can see January through- 1162 01:04:21,454 --> 01:04:24,921 - Burning the midnight oil as always, Mortem. 1163 01:04:24,923 --> 01:04:27,123 I like that kind of work ethic. 1164 01:04:27,125 --> 01:04:30,960 You good for a quick appraisal meeting? 1165 01:04:30,962 --> 01:04:33,132 Give us a minute please. 1166 01:04:41,573 --> 01:04:42,574 Be my guest. 1167 01:04:48,680 --> 01:04:51,814 You expecting the IRS or something? 1168 01:04:51,816 --> 01:04:54,451 Well, they were the only ones with the balls 1169 01:04:54,453 --> 01:04:56,286 to take down Capone. 1170 01:04:56,288 --> 01:04:57,787 You need to cancel whatever Jacqueline 1171 01:04:57,789 --> 01:04:59,956 may have tried to set up with you. 1172 01:04:59,958 --> 01:05:01,492 Jacqueline as in your daughter? 1173 01:05:01,494 --> 01:05:02,525 She's a fraud. 1174 01:05:02,527 --> 01:05:04,093 I'm protecting you. 1175 01:05:04,095 --> 01:05:05,695 Word is she's on the up-and-up. 1176 01:05:05,697 --> 01:05:07,096 She's just going through a phase. 1177 01:05:07,098 --> 01:05:08,798 She wants to be like her father. 1178 01:05:08,800 --> 01:05:09,968 It's pathetic. 1179 01:05:11,036 --> 01:05:13,203 Do I detect a little jealousy? 1180 01:05:13,205 --> 01:05:17,309 Fuck no. Just a mother's disappointment, right? 1181 01:05:18,444 --> 01:05:19,675 Nothing's set up. 1182 01:05:19,677 --> 01:05:21,711 Just make sure it stays that way 1183 01:05:21,713 --> 01:05:24,881 or this glass cell becomes a concrete one. 1184 01:05:24,883 --> 01:05:27,050 You've been coming to me with your dirty laundry 1185 01:05:27,052 --> 01:05:28,987 for nearly two decades. 1186 01:05:30,055 --> 01:05:31,854 And you know you can't clean shit for me 1187 01:05:31,856 --> 01:05:33,656 if your hands are too grubby. 1188 01:05:33,658 --> 01:05:37,227 Eris, you sat right there, you looked me in the eye 1189 01:05:37,229 --> 01:05:39,530 and promised immunity. 1190 01:05:39,532 --> 01:05:40,696 We shook hands. 1191 01:05:40,698 --> 01:05:42,799 Does a deal mean nothing to you anymore? 1192 01:05:42,801 --> 01:05:45,169 Stay away from Jacqueline and I'll bring you the deal 1193 01:05:45,171 --> 01:05:47,637 that'll mean a lot more to both of us. 1194 01:05:47,639 --> 01:05:49,540 50 million US dollars invested 1195 01:05:49,542 --> 01:05:52,309 in this business relationship. 1196 01:05:52,311 --> 01:05:54,877 Until then, you watch your lip 1197 01:05:54,879 --> 01:05:57,550 and you call me DEA Agent Crowe. 1198 01:06:03,755 --> 01:06:06,423 Crowe. 1199 01:06:06,425 --> 01:06:07,259 I'm out. 1200 01:06:08,427 --> 01:06:10,427 And I had such a high hopes for you. 1201 01:06:10,429 --> 01:06:11,594 You kicked me out of the loop. 1202 01:06:11,596 --> 01:06:13,663 I can't work like that and you know it. 1203 01:06:13,665 --> 01:06:16,933 Well then, you're out of luck. 1204 01:06:16,935 --> 01:06:19,702 You know we're in a checkmate, right? 1205 01:06:19,704 --> 01:06:20,903 And you know going up against me 1206 01:06:20,905 --> 01:06:24,073 brings as much heat back at you. 1207 01:06:24,075 --> 01:06:26,776 Yeah, turns out I didn't want that promotion 1208 01:06:26,778 --> 01:06:28,378 as much as I thought I did. 1209 01:06:29,548 --> 01:06:30,347 We don't all have 1210 01:06:30,349 --> 01:06:31,614 what it takes, Lemon. 1211 01:06:31,616 --> 01:06:33,250 And don't think you can just change back 1212 01:06:33,252 --> 01:06:36,085 into an innocent man either. 1213 01:06:36,087 --> 01:06:38,455 So fuck off and enjoy purgatory. 1214 01:06:38,457 --> 01:06:43,395 You sure earned it. 1215 01:07:17,829 --> 01:07:20,430 We're all set. Midnight. 1216 01:07:20,432 --> 01:07:21,931 Well, what do we do till then? 1217 01:07:21,933 --> 01:07:23,400 Well, we're gonna make the most 1218 01:07:23,402 --> 01:07:25,169 out of this baller ass room is what we're gonna do. 1219 01:07:25,171 --> 01:07:27,069 So that means you're gonna play with everything. 1220 01:07:27,071 --> 01:07:27,937 Look at this place. 1221 01:07:27,939 --> 01:07:28,938 Kinda be rude not to. 1222 01:07:30,409 --> 01:07:32,008 What we're gonna do is we're gonna get into character. 1223 01:07:32,010 --> 01:07:34,578 Oh, there's a mini fridge. 1224 01:07:34,580 --> 01:07:35,845 Oh wow. 1225 01:07:35,847 --> 01:07:37,514 50% is what we're after. 1226 01:07:37,516 --> 01:07:39,715 To get it, we need to put out an image 1227 01:07:39,717 --> 01:07:42,152 that we're just in town on regular business. 1228 01:07:42,154 --> 01:07:43,953 They'll be keeping a close eye on us 1229 01:07:43,955 --> 01:07:47,157 and most likely have people here in the hotel right now. 1230 01:07:47,159 --> 01:07:49,593 Go take a tour around, interact, live it up a little. 1231 01:07:49,595 --> 01:07:50,927 Make it feel like we're not hiding up here 1232 01:07:50,929 --> 01:07:52,162 like a bunch of cowards. 1233 01:07:52,164 --> 01:07:53,763 But most of all, please stop acting 1234 01:07:53,765 --> 01:07:58,468 like you fell off a hay wagon from fucking Missouri! 1235 01:07:58,470 --> 01:07:59,835 What about him? 1236 01:07:59,837 --> 01:08:01,305 What's he doing? 1237 01:08:01,307 --> 01:08:05,209 Every crime lord needs a trusted bodyguard by her side. 1238 01:08:05,211 --> 01:08:07,109 Okay. 1239 01:08:07,111 --> 01:08:08,380 Oh, I get it. 1240 01:08:13,152 --> 01:08:13,985 Come on. 1241 01:09:52,718 --> 01:09:56,286 Hi, can I have a glass of water please? 1242 01:09:56,288 --> 01:09:57,119 Hi, baby. 1243 01:09:57,121 --> 01:09:57,953 Hi, baby. 1244 01:09:57,955 --> 01:09:59,291 How you doing? 1245 01:10:00,159 --> 01:10:02,328 You spotted any spies yet? 1246 01:10:03,462 --> 01:10:04,328 I think I have. 1247 01:10:04,330 --> 01:10:05,562 Yeah. 1248 01:10:05,564 --> 01:10:06,630 I'm pretty sure grandma over there, 1249 01:10:06,632 --> 01:10:07,464 I think she knows Kung Fu. 1250 01:10:08,400 --> 01:10:10,066 And the old man, 1251 01:10:10,068 --> 01:10:14,171 he's definitely buried some hookers in his day. 1252 01:10:15,741 --> 01:10:16,906 I know why I'm so compelled to blow through all this money 1253 01:10:16,908 --> 01:10:18,642 in one night 1254 01:10:18,644 --> 01:10:23,313 and why the thought of that scares you so much. 1255 01:10:23,315 --> 01:10:24,483 Why is that? 1256 01:10:25,651 --> 01:10:27,451 Because I can't begin to picture a new life 1257 01:10:27,453 --> 01:10:28,687 where I'm rich. 1258 01:10:30,155 --> 01:10:34,691 And you can't bear to picture another day where you're poor. 1259 01:10:34,693 --> 01:10:38,829 This is just another drug to someone like me, isn't it? 1260 01:10:38,831 --> 01:10:41,533 No, it's the same in all of us. 1261 01:10:43,034 --> 01:10:47,439 We just have different ways of coping with the addiction. 1262 01:11:00,719 --> 01:11:02,621 It's go time. 1263 01:13:02,073 --> 01:13:03,673 You should know I'm not usually available 1264 01:13:03,675 --> 01:13:05,976 on such short notice. 1265 01:13:05,978 --> 01:13:08,445 Our usual associates let us down. 1266 01:13:08,447 --> 01:13:10,280 I appreciating you reaching out. 1267 01:13:10,282 --> 01:13:11,915 New business always interests me 1268 01:13:11,917 --> 01:13:14,851 no matter how small it may be. 1269 01:13:14,853 --> 01:13:16,286 Good. 1270 01:13:16,288 --> 01:13:18,688 I always believe in a trial period 1271 01:13:18,690 --> 01:13:21,458 before we really get down to business. 1272 01:13:21,460 --> 01:13:25,464 And yet, here you are, let down by a supplier. 1273 01:13:27,533 --> 01:13:29,699 Do you need some water? 1274 01:13:29,701 --> 01:13:31,368 I don't want any water unless you're gonna use it 1275 01:13:31,370 --> 01:13:33,539 to clean my fucking money. 1276 01:13:35,007 --> 01:13:36,940 How come you're not in business with your father? 1277 01:13:36,942 --> 01:13:39,209 I do business differently than my father. 1278 01:13:39,211 --> 01:13:41,211 Your mother? 1279 01:13:41,213 --> 01:13:43,179 I do everything differently than my mother. 1280 01:13:43,181 --> 01:13:44,881 You're a bit of a ghost. 1281 01:13:44,883 --> 01:13:47,717 Some people tell me you've been operating overseas. 1282 01:13:47,719 --> 01:13:50,387 Of course, you could have planted those seeds yourself. 1283 01:13:50,389 --> 01:13:53,055 You could actually be in a much weaker position. 1284 01:13:53,057 --> 01:13:55,727 And all this could be a charade. 1285 01:13:59,898 --> 01:14:00,864 It is a charade. 1286 01:14:02,401 --> 01:14:06,369 I could stand here and put on this act all night long 1287 01:14:06,371 --> 01:14:09,908 and I had to do it to get you in this room. 1288 01:14:11,176 --> 01:14:13,011 If you want the truth, 1289 01:14:14,313 --> 01:14:16,715 I'll give it to you straight. 1290 01:14:18,517 --> 01:14:21,687 We have the better part of $50 million 1291 01:14:23,155 --> 01:14:25,324 right here in these cases. 1292 01:14:26,558 --> 01:14:28,727 We found it and we took it 1293 01:14:30,562 --> 01:14:31,828 but we can't do anything with it 1294 01:14:31,830 --> 01:14:35,000 because it's as dirty as money can be. 1295 01:14:36,868 --> 01:14:39,869 Now, we came to you hoping that you can take 1296 01:14:39,871 --> 01:14:42,941 our $50 million and give us 25 clean. 1297 01:14:44,108 --> 01:14:46,776 Not so we can deal guns or buy drugs 1298 01:14:46,778 --> 01:14:48,614 or buy a bigger yacht. 1299 01:14:50,248 --> 01:14:51,615 But because I wanna give my friends 1300 01:14:51,617 --> 01:14:53,385 a second shot at life 1301 01:14:56,288 --> 01:14:59,291 and this is the only way I know how. 1302 01:15:00,459 --> 01:15:01,958 Now, I know you might be saying this is risky 1303 01:15:01,960 --> 01:15:05,564 and maybe this was all a big mistake but... 1304 01:15:08,467 --> 01:15:11,603 "Mistakes are portals for discovery," 1305 01:15:14,640 --> 01:15:17,409 and I think it's time to leap in. 1306 01:15:19,645 --> 01:15:20,812 James Joyce. 1307 01:15:23,281 --> 01:15:25,717 A highly unorthodox approach. 1308 01:15:29,988 --> 01:15:32,324 Do you know what it is I do? 1309 01:15:33,558 --> 01:15:34,993 What I really do? 1310 01:15:36,662 --> 01:15:40,997 I clean people not money. 1311 01:15:40,999 --> 01:15:42,067 I'm a priest. 1312 01:15:43,168 --> 01:15:45,769 And every bill I take is a confession. 1313 01:15:45,771 --> 01:15:49,439 They come to me with paranoia and leave with pride. 1314 01:15:49,441 --> 01:15:52,108 Humility becomes arrogance. 1315 01:15:52,110 --> 01:15:53,845 Fear becomes courage. 1316 01:15:55,247 --> 01:15:56,680 And they don't know that's what they're doing 1317 01:15:56,682 --> 01:16:00,383 because their religion itself revolves around illusion 1318 01:16:00,385 --> 01:16:03,321 and all their friends are followers. 1319 01:16:04,322 --> 01:16:05,158 But you... 1320 01:16:07,125 --> 01:16:08,293 I can't clean. 1321 01:16:11,830 --> 01:16:14,332 So I guess you get a discount. 1322 01:16:26,044 --> 01:16:27,711 Now, are you doing this because you found empathy 1323 01:16:27,713 --> 01:16:28,545 in what I said 1324 01:16:28,547 --> 01:16:30,714 or are you doing it 1325 01:16:30,716 --> 01:16:33,018 just to piss off my mother? 1326 01:16:34,453 --> 01:16:39,055 This is what I like to call a win-win situation. 1327 01:17:08,553 --> 01:17:12,522 So that was it. 1328 01:17:12,524 --> 01:17:15,825 It all seems a little too easy now. 1329 01:17:15,827 --> 01:17:17,161 We coulda at least brought some glitter cannons, 1330 01:17:17,163 --> 01:17:19,596 some party, celebrate, right? 1331 01:17:19,598 --> 01:17:24,102 Is it wrong I'm feeling far too much responsibility? 1332 01:17:29,341 --> 01:17:34,180 Ms. Varek, there's somebody who needs to speak with you. 1333 01:17:38,116 --> 01:17:42,454 Follow them. 1334 01:17:55,634 --> 01:17:59,402 If I'm not back in five minutes, leave without me. 1335 01:17:59,404 --> 01:18:01,306 We're not leaving you. 1336 01:18:03,909 --> 01:18:07,544 Going our separate ways was always part of the plan. 1337 01:18:07,546 --> 01:18:08,380 Jaq. 1338 01:18:10,149 --> 01:18:14,287 I just didn't think it was gonna happen so soon. 1339 01:18:17,322 --> 01:18:18,157 Jaq! 1340 01:18:21,260 --> 01:18:22,091 Jaq. 1341 01:18:22,093 --> 01:18:22,959 Oh my god. 1342 01:18:52,858 --> 01:18:56,127 Gotcha. 1343 01:18:59,831 --> 01:19:01,267 Is she here too? 1344 01:19:02,868 --> 01:19:06,136 You know, some people are so angry 1345 01:19:06,138 --> 01:19:09,641 they're best left to chase their own tail. 1346 01:19:12,644 --> 01:19:14,980 My little girl all grown up. 1347 01:19:18,550 --> 01:19:21,885 You know Jaq, I'd say you look like a million dollars 1348 01:19:21,887 --> 01:19:24,221 but I'd be selling you short. 1349 01:19:24,223 --> 01:19:25,722 This isn't me. 1350 01:19:25,724 --> 01:19:27,557 It wasn't me either. 1351 01:19:27,559 --> 01:19:29,561 But look where I am now. 1352 01:19:30,629 --> 01:19:33,232 I never set out to harm anyone. 1353 01:19:36,868 --> 01:19:41,305 I just followed the path of least resistance. 1354 01:19:41,307 --> 01:19:44,674 Then it became all about protecting the people I love. 1355 01:19:44,676 --> 01:19:47,410 You know I've never believed that. 1356 01:19:47,412 --> 01:19:49,078 Good. 1357 01:19:49,080 --> 01:19:50,546 I'd like to think I raised you 1358 01:19:50,548 --> 01:19:55,185 never to take anything anyone says at face value. 1359 01:19:55,187 --> 01:19:56,188 Raised me. 1360 01:19:58,657 --> 01:20:02,226 Is that what you call leaving a child to fend for itself? 1361 01:20:02,228 --> 01:20:06,029 I think one day you'll understand. 1362 01:20:06,031 --> 01:20:07,699 I only set you free. 1363 01:20:09,201 --> 01:20:10,433 To allow you to flourish 1364 01:20:10,435 --> 01:20:13,337 into what you were destined to become. 1365 01:20:13,339 --> 01:20:15,438 So are we done here? 1366 01:20:15,440 --> 01:20:17,776 I don't know. You tell me. 1367 01:20:19,945 --> 01:20:22,248 I want to offer you a deal. 1368 01:20:23,848 --> 01:20:26,115 You know, you can take that money, 1369 01:20:26,117 --> 01:20:28,618 you can take it and run. 1370 01:20:28,620 --> 01:20:31,288 Consider it an inheritance. 1371 01:20:31,290 --> 01:20:33,259 And you go your own way 1372 01:20:35,361 --> 01:20:38,094 and I will never bother you again. 1373 01:20:38,096 --> 01:20:42,098 But I can't say the same for your mother. 1374 01:20:42,100 --> 01:20:44,236 Or you hand it back to me, 1375 01:20:46,471 --> 01:20:49,806 become my protege. 1376 01:20:49,808 --> 01:20:52,909 I'll protect you from her as long as you need 1377 01:20:52,911 --> 01:20:54,144 until you become so powerful 1378 01:20:54,146 --> 01:20:57,314 it's her who needs protecting from you. 1379 01:20:57,316 --> 01:20:59,082 So you can either let this fight against the person 1380 01:20:59,084 --> 01:21:00,453 you wish you were 1381 01:21:02,154 --> 01:21:06,489 or use it to fuel the person you need to be. 1382 01:21:06,491 --> 01:21:09,161 I don't want you to walk away. 1383 01:21:13,132 --> 01:21:15,633 I don't want you as my mentor. 1384 01:21:18,670 --> 01:21:20,638 I want you in my corner 1385 01:21:22,073 --> 01:21:26,511 during the bad times ready to wrap your arms around me. 1386 01:21:27,512 --> 01:21:30,115 I want what I've always wanted. 1387 01:21:31,350 --> 01:21:32,817 I want my father. 1388 01:21:53,472 --> 01:21:54,373 It's Jaq. 1389 01:21:55,874 --> 01:22:00,146 She said to meet her at the dealership down the street. 1390 01:22:15,894 --> 01:22:17,229 Pop the trunk. 1391 01:22:23,369 --> 01:22:27,538 I think there's a way we can do this and stick together. 1392 01:22:27,540 --> 01:22:31,674 Here. 1393 01:22:31,676 --> 01:22:33,078 Oh shit. 1394 01:22:37,349 --> 01:22:40,417 Okay, who is feeling submissive. 1395 01:22:40,419 --> 01:22:41,251 Run! 1396 01:22:48,527 --> 01:22:49,359 Freeze! 1397 01:22:49,361 --> 01:22:50,194 Oh! 1398 01:23:02,774 --> 01:23:04,374 Split up, split. 1399 01:23:04,376 --> 01:23:05,944 This way, go, go. 1400 01:23:18,790 --> 01:23:20,257 Jaq, I've got this. 1401 01:23:20,259 --> 01:23:21,260 It's fake. 1402 01:23:22,194 --> 01:23:23,260 What? 1403 01:23:23,262 --> 01:23:24,627 Use yours then. 1404 01:23:24,629 --> 01:23:25,728 Also fake. 1405 01:23:25,730 --> 01:23:26,963 It's all fake. 1406 01:23:26,965 --> 01:23:27,897 What the fuck are you talking about? 1407 01:23:27,899 --> 01:23:29,098 Why would you give us fake guns? 1408 01:23:29,100 --> 01:23:30,099 Now's not the time. Get rid of it. 1409 01:23:30,101 --> 01:23:32,136 - Put it down. - Oh! 1410 01:23:32,138 --> 01:23:32,969 Jaq. 1411 01:23:32,971 --> 01:23:33,803 Over here. 1412 01:23:33,805 --> 01:23:35,305 This way, come on. 1413 01:23:35,307 --> 01:23:36,240 Let's go. 1414 01:23:36,242 --> 01:23:37,274 All right. 1415 01:23:37,276 --> 01:23:39,145 Hurry up. 1416 01:23:42,113 --> 01:23:42,947 Come on. 1417 01:23:45,717 --> 01:23:46,552 Go. 1418 01:23:53,992 --> 01:23:58,997 Down to the right. 1419 01:24:53,185 --> 01:24:54,050 Oh shit. 1420 01:24:57,389 --> 01:25:01,225 Always sucks to fall at the last hurdle. 1421 01:25:01,227 --> 01:25:02,725 Mom. 1422 01:25:02,727 --> 01:25:05,127 You know I don't like you calling me that. 1423 01:25:05,129 --> 01:25:07,497 This is your mother? 1424 01:25:07,499 --> 01:25:09,065 Why are you even here? 1425 01:25:09,067 --> 01:25:11,401 Just admit it, you only want me around 1426 01:25:11,403 --> 01:25:13,472 so you can fuck with Dad. 1427 01:25:14,906 --> 01:25:17,641 I guess the jig is up. 1428 01:25:17,643 --> 01:25:19,008 But here's the thing. 1429 01:25:19,010 --> 01:25:21,077 I don't see him protecting you right now. 1430 01:25:21,079 --> 01:25:22,579 Either you hand the money over 1431 01:25:22,581 --> 01:25:25,549 or what's going to transpire is your motley crew here 1432 01:25:25,551 --> 01:25:28,117 will be sadly killed during this pursuit. 1433 01:25:31,724 --> 01:25:32,922 Oh my god. 1434 01:25:32,924 --> 01:25:34,157 There goes one. 1435 01:25:34,159 --> 01:25:38,430 I can't take it. 1436 01:25:42,033 --> 01:25:45,669 Wow, you finally let someone in. 1437 01:25:45,671 --> 01:25:48,338 We don't do that, Jacqueline. 1438 01:25:53,412 --> 01:25:56,078 I loved him and you killed him. 1439 01:25:56,080 --> 01:25:58,682 No, you killed him by bringing him into this mess 1440 01:25:58,684 --> 01:25:59,949 and you know it. 1441 01:25:59,951 --> 01:26:02,452 Drop your weapons! 1442 01:26:02,454 --> 01:26:03,287 All of you! 1443 01:26:03,289 --> 01:26:05,188 Don't! Don't! 1444 01:26:05,190 --> 01:26:06,757 It's over, Crowe. 1445 01:26:06,759 --> 01:26:07,957 No dice, Lemon. 1446 01:26:07,959 --> 01:26:11,295 I've got as much shit on you as you have on me. 1447 01:26:11,297 --> 01:26:13,132 That what you think? 1448 01:26:14,300 --> 01:26:15,299 I'll bring you the deal that'll mean 1449 01:26:15,301 --> 01:26:16,799 a lot more to both of us. 1450 01:26:16,801 --> 01:26:18,067 50 million US dollars 1451 01:26:18,069 --> 01:26:20,470 invested in this business relationship. 1452 01:26:20,472 --> 01:26:22,706 Until then, you watch your lip. 1453 01:26:22,708 --> 01:26:25,377 And you call me DEA Agent Crowe. 1454 01:26:27,078 --> 01:26:31,750 Cuff her. 1455 01:26:36,588 --> 01:26:39,425 Never piss off a partner in crime. 1456 01:26:49,301 --> 01:26:53,770 Looks like you kids got lucky at the tables tonight. 1457 01:26:53,772 --> 01:26:56,807 Lady luck smiles at you like that, 1458 01:26:56,809 --> 01:26:59,244 you better smile back, right? 1459 01:27:00,346 --> 01:27:02,479 Then get the fuck outta Dodge 1460 01:27:02,481 --> 01:27:03,313 before that smile 1461 01:27:03,315 --> 01:27:04,849 turns into a frown. 1462 01:27:08,019 --> 01:27:08,986 Go. 1463 01:27:11,357 --> 01:27:12,756 Go. Let's go. 1464 01:27:28,807 --> 01:27:30,207 Tomorrow those kids are gonna start dealing 1465 01:27:30,209 --> 01:27:32,875 with their guilt until they find the redemption 1466 01:27:32,877 --> 01:27:34,944 that they need. 1467 01:27:34,946 --> 01:27:38,515 One day, you're not gonna be able to ignore it anymore. 1468 01:27:38,517 --> 01:27:40,350 That's when you're gonna have to stare your sins 1469 01:27:40,352 --> 01:27:41,917 right in the eye. 1470 01:27:41,919 --> 01:27:44,388 That's when you'll know 1471 01:27:44,390 --> 01:27:45,524 I did my job. 1472 01:27:49,495 --> 01:27:50,662 Take her away. 1473 01:28:24,430 --> 01:28:26,061 Here. 1474 01:28:51,924 --> 01:28:55,358 Baby, she gave us a shot at a new life. 1475 01:28:55,360 --> 01:28:59,129 Baby, she gave us a future. 1476 01:29:00,599 --> 01:29:03,300 But you heard what she said. 1477 01:29:03,302 --> 01:29:05,402 Don't ever look back. 1478 01:29:05,404 --> 01:29:06,736 You think it's because she doesn't want us 1479 01:29:06,738 --> 01:29:09,539 to linger on the person she was 1480 01:29:09,541 --> 01:29:10,707 or because she doesn't want us to see 1481 01:29:10,709 --> 01:29:12,742 the person she's going to become. 1482 01:29:23,755 --> 01:29:25,087 I love you. 1483 01:29:25,089 --> 01:29:26,890 I love you too, baby. 1484 01:31:33,085 --> 01:31:34,953 "So life asked death, 1485 01:31:36,455 --> 01:31:39,591 'Why do people love me but hate you?' 1486 01:31:44,096 --> 01:31:48,367 And death replied, 'Because you're a beautiful lie. 1487 01:31:49,468 --> 01:31:51,770 And I'm the painful truth.'" 1488 01:31:55,307 --> 01:31:59,444 How painful is it? 1489 01:32:01,480 --> 01:32:05,484 Like I've been searching for peace all my life 1490 01:32:07,252 --> 01:32:09,753 and all I found is a reason to start a war. 1491 01:33:24,730 --> 01:33:26,531 Please take a seat. 1492 01:33:37,075 --> 01:33:42,047 You ready to make a deal? 95072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.