All language subtitles for Baseball Girl 2020 720p HDRip Korean H264 BONE.QDGJ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,399 --> 00:00:41,252 Original Subtitle & Sync by ♥♥*ღ* F971*ღ* ♥♥ IG:@Ljh97184 2 00:00:43,581 --> 00:00:46,421 When the KBO League was founded, the player is not a 'biological male' 3 00:00:46,641 --> 00:00:50,021 will be disqualified Female players can play in the league 4 00:00:50,181 --> 00:00:54,361 only after the rule deleted in 1996. 5 00:01:29,237 --> 00:01:31,831 - Thank you for the effort. - No problem. 6 00:01:43,535 --> 00:01:44,387 Lee Jung-Ho. 7 00:01:48,566 --> 00:01:49,529 Congratulation. 8 00:01:52,419 --> 00:01:55,974 For those who cannot join the pro team or the campus 9 00:01:56,641 --> 00:01:59,086 will have a career guidance meeting next week. 10 00:02:00,455 --> 00:02:01,938 Good job, everyone. 11 00:02:07,448 --> 00:02:08,337 Congratulations. 12 00:02:09,189 --> 00:02:10,375 What should we do now? 13 00:02:10,448 --> 00:02:12,227 Do what? We have to stop. 14 00:02:18,782 --> 00:02:21,820 Joo Soo-In, Promising Female Baseball Player 15 00:02:24,005 --> 00:02:26,228 Genius baseball player, Joo Soo-In 16 00:02:48,984 --> 00:02:51,207 Genius baseball player, Joo Soo-In 17 00:02:55,691 --> 00:02:59,951 Best player, President Cup 18 00:03:03,618 --> 00:03:04,886 Stop taking food from work 19 00:03:04,960 --> 00:03:06,433 and make your own. 20 00:03:06,618 --> 00:03:08,396 Why don't you make soup or stew? 21 00:03:10,248 --> 00:03:12,100 Why are you complaining? 22 00:03:12,656 --> 00:03:15,396 This food is not cheap! 23 00:03:15,693 --> 00:03:17,647 Soo-Hyung must eat healthy to grow. 24 00:03:17,721 --> 00:03:18,989 You should know. 25 00:03:19,063 --> 00:03:20,990 Mother, I have to eat healthy. 26 00:03:21,064 --> 00:03:23,064 I know.You just eat! 27 00:03:30,348 --> 00:03:33,718 How was the selection, by the way? 28 00:03:34,459 --> 00:03:36,385 What will you do after graduation? 29 00:03:37,274 --> 00:03:38,534 Do you have a plan? 30 00:03:39,719 --> 00:03:41,497 Want me to talk to my boss? 31 00:03:42,238 --> 00:03:43,941 No, I'll take care of it. 32 00:03:45,410 --> 00:03:48,595 Joo Soo-In, You promised me! 33 00:03:49,336 --> 00:03:51,485 I let you do whatever you want. 34 00:03:52,003 --> 00:03:53,966 You have to have a good plan, and do it. 35 00:03:54,040 --> 00:03:55,855 If not, you will be like your father. 36 00:03:56,558 --> 00:03:57,559 Understand? 37 00:03:59,225 --> 00:04:00,262 I understand. 38 00:04:09,699 --> 00:04:10,625 Father. 39 00:04:11,403 --> 00:04:12,440 Oh, you came 40 00:04:13,588 --> 00:04:16,181 You should come home. Mom is angry with you. 41 00:04:19,033 --> 00:04:20,959 Just a second. I am finishing this chapter soon. 42 00:04:26,770 --> 00:04:29,400 "Real Estate Permit Exam Preparation" 43 00:04:33,845 --> 00:04:36,252 Look at your phone bill. 44 00:04:36,326 --> 00:04:38,919 Why did you spend so much? 45 00:04:40,029 --> 00:04:41,807 -Soo-In? -Yes. 46 00:04:42,807 --> 00:04:43,770 Are you awake? 47 00:04:44,178 --> 00:04:45,808 You don't go to work like everyone else. 48 00:04:45,882 --> 00:04:46,993 Were you awake? 49 00:04:47,067 --> 00:04:48,511 You just stayed quiet all day! 50 00:04:48,586 --> 00:04:49,919 There's no one to call! 51 00:04:49,993 --> 00:04:51,882 What would you do? 52 00:04:52,808 --> 00:04:55,327 Bring me the rest. 53 00:04:55,401 --> 00:04:56,882 You're ready, right? 54 00:04:57,068 --> 00:04:58,401 Yes, Sir. 55 00:04:58,475 --> 00:05:00,031 Very nice. I believe in you. 56 00:05:13,903 --> 00:05:15,237 Hey, Joo Soo-In. 57 00:05:16,385 --> 00:05:18,904 You're giving up now? 58 00:05:18,978 --> 00:05:20,200 Take your exams. 59 00:05:21,421 --> 00:05:23,497 Is this a math test? 60 00:05:23,571 --> 00:05:26,386 I don't see numbers. There are only alphabets. 61 00:05:29,016 --> 00:05:32,275 Gosh, I learned a lot from you. 62 00:05:32,646 --> 00:05:35,757 She has no shame even with bad grades. 63 00:05:45,835 --> 00:05:48,057 At least you look good. 64 00:05:49,057 --> 00:05:51,020 You're on the independent team 65 00:05:51,094 --> 00:05:53,576 with Coach Park for 3 years from the start? 66 00:05:54,465 --> 00:05:55,354 Yes. 67 00:05:55,687 --> 00:06:00,586 Coach Park needs a new coach to strengthen the team, 68 00:06:01,123 --> 00:06:03,243 and I will follow the directions. 69 00:06:06,835 --> 00:06:08,910 But you've never played with a pro team, 70 00:06:08,984 --> 00:06:11,651 also have no training experience. 71 00:06:13,058 --> 00:06:14,058 It is not like that? 72 00:06:21,248 --> 00:06:22,988 Come on meet the kids. 73 00:06:38,281 --> 00:06:39,800 No respect for more senior players? 74 00:06:39,874 --> 00:06:41,393 Sorry. I should have arrived earlier. 75 00:06:46,919 --> 00:06:47,993 Everyone, come over here. 76 00:06:48,067 --> 00:06:48,956 Get together. 77 00:06:50,068 --> 00:06:51,845 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 78 00:06:54,698 --> 00:06:58,290 He's your new trainer, Choi Jin-Tae. 79 00:07:00,142 --> 00:07:01,143 Nice to meet you, sir. 80 00:07:01,217 --> 00:07:02,476 Nice to meet you, sir. 81 00:07:04,574 --> 00:07:06,352 You must be tired after doing the exam. 82 00:07:06,797 --> 00:07:07,907 Want to say something? 83 00:07:09,501 --> 00:07:11,427 No, it's okay, sir. 84 00:07:12,501 --> 00:07:13,390 Well. 85 00:07:13,463 --> 00:07:14,834 Keep practicing. 86 00:07:15,315 --> 00:07:16,909 - Let's have coffee. - Well. 87 00:07:18,687 --> 00:07:21,131 - Thank you sir. - Thank you sir. 88 00:07:22,020 --> 00:07:23,094 Let's start. 89 00:07:24,546 --> 00:07:25,954 This is 3 months salary. 90 00:07:26,398 --> 00:07:27,954 Thank you very much. 91 00:07:32,966 --> 00:07:34,411 Have you met the mother of your child? 92 00:07:35,930 --> 00:07:37,078 Not. 93 00:07:37,485 --> 00:07:39,152 You still drink a lot? 94 00:07:39,819 --> 00:07:40,856 No, I realized now. 95 00:07:41,671 --> 00:07:44,958 Think of this as a fresh start. 96 00:07:46,131 --> 00:07:47,094 You can do a good job, right? 97 00:07:47,243 --> 00:07:48,094 Yes, Sir. 98 00:07:48,354 --> 00:07:50,428 We have to guide grade 12 99 00:07:50,502 --> 00:07:52,317 about their careers as they are about to graduate. 100 00:07:52,910 --> 00:07:56,021 Take the file from the staff room, and read it. 101 00:07:56,391 --> 00:07:57,910 Yes, Sir. By the way... 102 00:07:59,996 --> 00:08:01,663 I saw the woman on the team. 103 00:08:02,330 --> 00:08:03,886 Joo Soo-In. You never heard his name? 104 00:08:03,960 --> 00:08:05,330 She is so famous. 105 00:08:05,514 --> 00:08:07,812 How can a woman play on the high school team? 106 00:08:08,553 --> 00:08:09,960 That's what made her famous. 107 00:08:10,368 --> 00:08:12,960 She can throw at a speed of 130 km/hour. 108 00:08:13,033 --> 00:08:17,331 Only a few female players in the world can do it. 109 00:08:23,182 --> 00:08:24,331 Please smile! 110 00:08:25,812 --> 00:08:26,849 Okay! 111 00:08:31,072 --> 00:08:32,257 You look good. 112 00:08:37,430 --> 00:08:41,097 Lee Jung-Ho, please look at the camera. 113 00:08:41,467 --> 00:08:42,430 Well. 114 00:08:42,875 --> 00:08:43,912 Kimchi! 115 00:08:44,764 --> 00:08:48,023 First female high school baseball player in these 20 years! 116 00:08:51,002 --> 00:08:52,225 Very nice! 117 00:08:53,780 --> 00:08:56,818 Now, can you change your poses? 118 00:08:56,892 --> 00:08:58,077 First professional player in just 3 years 119 00:08:58,357 --> 00:08:59,579 High school baseball player... 120 00:08:59,653 --> 00:09:00,579 "Trial application form" 121 00:09:00,653 --> 00:09:02,653 You mean you play alone? 122 00:09:02,950 --> 00:09:05,024 No, I'm on the high school baseball team. 123 00:09:05,172 --> 00:09:07,950 Not! Girls can't join the high school team. 124 00:09:09,830 --> 00:09:11,645 I entered as a special player. 125 00:09:12,274 --> 00:09:13,571 Do not lie! 126 00:09:14,275 --> 00:09:15,312 It is true. 127 00:09:20,349 --> 00:09:21,460 Fine, I understand. 128 00:09:21,534 --> 00:09:24,164 I received your form. You can go now. 129 00:09:24,572 --> 00:09:26,350 When will the trial start? 130 00:09:26,868 --> 00:09:30,943 First, you have to pass 131 00:09:31,017 --> 00:09:32,572 preliminary file filtering. 132 00:09:33,428 --> 00:09:36,910 I saw your announcement. The announcement did not include file filters. 133 00:09:37,502 --> 00:09:39,910 Trial differs from selection. 134 00:09:39,984 --> 00:09:41,503 It is conducted internally by the team. 135 00:09:42,206 --> 00:09:44,058 We cannot accept all applicants. 136 00:09:45,096 --> 00:09:46,948 The rule only exist this time. 137 00:09:48,392 --> 00:09:50,429 Well.Thanks. 138 00:09:50,911 --> 00:09:51,985 Okay,You're welcome. 139 00:10:00,487 --> 00:10:01,589 You took it so seriously! 140 00:10:01,663 --> 00:10:03,339 Think you will get a call from them? 141 00:10:04,783 --> 00:10:05,857 Why? 142 00:10:06,228 --> 00:10:08,561 You need more failure experience. 143 00:10:08,635 --> 00:10:11,265 I know if I pass or fail, 144 00:10:11,339 --> 00:10:14,117 but from the look of the person who received the audition form. 145 00:10:14,191 --> 00:10:16,080 Because of that you all failed? 146 00:10:20,722 --> 00:10:22,055 Push here. 147 00:10:22,907 --> 00:10:24,648 Gosh, Han Bang-Geul. 148 00:10:25,166 --> 00:10:27,389 You said you were going to buy me a new guitar. 149 00:10:27,796 --> 00:10:29,945 What are you doing? Not writing new songs? 150 00:10:30,019 --> 00:10:31,722 Hey, Audition is about dancing. 151 00:10:31,797 --> 00:10:33,982 You don't know anything about my field. 152 00:10:34,056 --> 00:10:35,612 What don't you know? 153 00:10:36,871 --> 00:10:38,093 All right, clever. 154 00:10:43,719 --> 00:10:45,256 What is this place, by the way? 155 00:10:45,330 --> 00:10:46,756 See all janggu and hanbok. 156 00:10:48,015 --> 00:10:49,497 Do they teach traditional dances? 157 00:10:49,756 --> 00:10:51,534 Yes, but nobody's interested 158 00:10:51,608 --> 00:10:53,053 so, they teach modern dance at night. 159 00:10:53,794 --> 00:10:54,831 Jeez. 160 00:11:05,238 --> 00:11:07,424 Can you play baduk? 161 00:11:08,831 --> 00:11:10,498 Joo Soo-In, please focus 162 00:11:10,572 --> 00:11:12,572 and look at this. 163 00:11:12,646 --> 00:11:13,535 Korea Women's Baseball Association 164 00:11:13,609 --> 00:11:15,276 The women's baseball league is now active 165 00:11:15,350 --> 00:11:16,980 with lots of international competitions. 166 00:11:17,461 --> 00:11:19,091 Maybe you can enjoy it as a hobby, 167 00:11:19,165 --> 00:11:21,314 Or more than that? 168 00:11:22,515 --> 00:11:23,478 What do you think? 169 00:11:23,552 --> 00:11:26,885 It takes a lot of money to play baseball as a hobby? 170 00:11:28,478 --> 00:11:29,330 Yes? 171 00:11:29,478 --> 00:11:31,293 - Ms. Kim. Please come in. - Hello, Coach Park. 172 00:11:31,367 --> 00:11:33,590 This is Ms. Kim Ji-Hye, who teaches Japanese. 173 00:11:34,182 --> 00:11:35,479 - Hello. - Hi. 174 00:11:35,553 --> 00:11:36,997 - Please sit. - Thank you. 175 00:11:39,799 --> 00:11:42,614 I don't know if you already know. 176 00:11:43,244 --> 00:11:45,207 She is on the women's baseball team. 177 00:11:45,540 --> 00:11:47,689 Is it the national team? 178 00:11:47,763 --> 00:11:49,763 Yes. National women's baseball team. 179 00:11:51,697 --> 00:11:55,845 She knows more about women's baseball than I do. 180 00:11:56,252 --> 00:11:57,623 If you are curious about anything, ask her. 181 00:12:00,549 --> 00:12:01,808 Joo Soo-In, don't you have any questions? 182 00:12:01,883 --> 00:12:03,623 No, I have no questions. 183 00:12:06,661 --> 00:12:10,772 Do you think of doing anything other than baseball? 184 00:12:11,611 --> 00:12:13,611 No, I'm going to continue playing baseball. 185 00:12:13,871 --> 00:12:16,389 Then ask Mrs. Kim about it. 186 00:12:16,463 --> 00:12:18,204 She came because of you. 187 00:12:18,649 --> 00:12:23,131 I'm thinking about trying to get into the professional team. 188 00:12:23,427 --> 00:12:25,279 You mean trial? 189 00:12:27,386 --> 00:12:28,200 Yes. 190 00:12:28,274 --> 00:12:30,719 Coach Park is working on it for you, 191 00:12:30,793 --> 00:12:31,756 but you're not serious. 192 00:12:31,830 --> 00:12:33,127 Is this a joke to you? 193 00:12:33,201 --> 00:12:34,238 I'm not kidding. 194 00:12:34,608 --> 00:12:35,497 What? 195 00:12:35,571 --> 00:12:36,905 I'm not kidding at all. 196 00:12:40,938 --> 00:12:43,234 Do you want to be a professional player or not? 197 00:12:44,012 --> 00:12:44,679 Yes. 198 00:12:44,753 --> 00:12:47,049 Do not speak nonsense! Then look at the pamphlet. 199 00:12:48,423 --> 00:12:49,275 Why? 200 00:12:49,497 --> 00:12:51,572 No matter how hard you try, you can't. 201 00:12:52,720 --> 00:12:54,165 There's no point in trying. 202 00:12:54,572 --> 00:12:55,535 Ms. Kim. 203 00:12:56,128 --> 00:12:57,387 Please explain to her. 204 00:12:57,757 --> 00:12:58,609 Well. 205 00:13:07,692 --> 00:13:09,025 How do you know? 206 00:13:17,655 --> 00:13:20,396 How do you know if I fail or not? 207 00:13:21,063 --> 00:13:22,582 Why say it is not possible before even trying? 208 00:13:22,767 --> 00:13:25,545 You think you're different, don't you? 209 00:13:27,738 --> 00:13:29,303 Do as I say 210 00:13:30,071 --> 00:13:31,034 before it's too late. 211 00:13:46,660 --> 00:13:47,735 Run faster. 212 00:13:53,402 --> 00:13:54,587 Okay, run! 213 00:14:09,172 --> 00:14:11,209 Hey, Give me the baseball bat! 214 00:14:12,024 --> 00:14:12,913 What? 215 00:14:12,987 --> 00:14:13,839 Come on. 216 00:14:15,616 --> 00:14:16,950 Will you catch my ball? 217 00:14:18,732 --> 00:14:19,583 Well. 218 00:14:20,361 --> 00:14:21,769 What are you doing? Hurry up and do it! 219 00:14:23,658 --> 00:14:26,167 Slow down. 220 00:14:26,241 --> 00:14:27,510 Let me throw some balls. 221 00:14:29,950 --> 00:14:30,876 Start! 222 00:14:32,580 --> 00:14:35,173 The person over there is a table-setter. 223 00:14:35,988 --> 00:14:37,052 If he hits my ball, 224 00:14:37,127 --> 00:14:38,321 then you're right. 225 00:14:39,778 --> 00:14:40,630 Do you accept then? 226 00:14:41,037 --> 00:14:41,926 What? 227 00:14:42,963 --> 00:14:44,185 Watch carefully. 228 00:14:53,025 --> 00:14:55,433 What are you doing? Get ready! 229 00:14:55,692 --> 00:14:56,729 Hey, Get it serious. 230 00:14:57,211 --> 00:14:58,063 Well. 231 00:14:58,914 --> 00:14:59,877 Come on. 232 00:15:03,952 --> 00:15:06,397 What the hell? 233 00:15:16,120 --> 00:15:17,380 Hit it, okay? 234 00:15:18,676 --> 00:15:20,010 Hey, What happened? 235 00:15:43,011 --> 00:15:44,233 Strike 2. 236 00:15:46,566 --> 00:15:47,937 Shit. 237 00:15:48,344 --> 00:15:49,307 Hey. 238 00:15:50,382 --> 00:15:51,493 Wait a moment! 239 00:16:00,353 --> 00:16:02,797 You look at her leg before hitting? 240 00:16:03,020 --> 00:16:03,909 Yes, Sir. 241 00:16:03,983 --> 00:16:05,946 You have to focus on the ball. 242 00:16:12,576 --> 00:16:13,428 Come on. 243 00:16:26,836 --> 00:16:29,614 Gosh, Good timing. 244 00:16:42,268 --> 00:16:44,120 That's your fastest throw, right? 245 00:16:47,639 --> 00:16:49,824 You think I mean you can't just be a girl? 246 00:16:52,532 --> 00:16:54,236 This is not true! You're just not good at it. 247 00:16:54,902 --> 00:16:57,829 Besides, You're too weak. 248 00:16:59,347 --> 00:17:00,384 Got it? 249 00:17:03,899 --> 00:17:05,306 Enough for today. 250 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 Tidy up and disperse. 251 00:17:06,677 --> 00:17:07,899 Thank you, sir! 252 00:17:51,394 --> 00:17:53,357 Joo Soo-Hyung. Come soon and eat. 253 00:17:53,431 --> 00:17:54,431 Okay! 254 00:18:03,222 --> 00:18:04,741 Is it okay if I repeat high school for another year? 255 00:18:06,000 --> 00:18:08,556 Do you want to go back to school for another year? 256 00:18:09,445 --> 00:18:12,815 Yes, I can practice a lot more 257 00:18:12,889 --> 00:18:14,445 and try to be selected. 258 00:18:14,741 --> 00:18:16,001 Many players do. 259 00:18:17,330 --> 00:18:19,367 Is the job search period determined for school over? 260 00:18:21,219 --> 00:18:23,849 I told my boss about you. 261 00:18:24,334 --> 00:18:26,778 My boss said he invites you to an interview. 262 00:18:29,149 --> 00:18:31,371 I don't want to graduate like this! 263 00:18:32,594 --> 00:18:33,594 So what? 264 00:18:33,668 --> 00:18:34,927 You've been playing for years. 265 00:18:35,001 --> 00:18:36,594 One more year won't make a difference. 266 00:18:37,001 --> 00:18:38,446 Can't you see your father? 267 00:18:42,528 --> 00:18:46,491 It's not a shame to give up if there's no hope. 268 00:20:01,695 --> 00:20:03,251 Come on, Let's finish. 269 00:20:03,325 --> 00:20:04,251 Yes, Sir. 270 00:20:05,696 --> 00:20:06,733 What are you doing? 271 00:20:07,918 --> 00:20:09,103 What are you doing with that? 272 00:20:09,946 --> 00:20:10,613 If you throw the ball 150 Km/hour 273 00:20:10,687 --> 00:20:12,215 Maybe I can join the national team. 274 00:20:12,289 --> 00:20:13,178 What? 275 00:20:14,770 --> 00:20:15,585 If I can throw 150 Km/hr, 276 00:20:15,659 --> 00:20:17,660 other things don't matter right? 277 00:20:32,253 --> 00:20:34,254 129 Km/hour 278 00:20:57,532 --> 00:21:00,051 He shouldn't have recruited that girl 279 00:21:00,125 --> 00:21:01,607 from the beginning. 280 00:21:01,620 --> 00:21:03,407 As a new team, 281 00:21:03,481 --> 00:21:05,138 She needs media attention. 282 00:21:06,472 --> 00:21:08,805 Coach Park hasn't changed at all. 283 00:21:08,879 --> 00:21:11,509 That's why he can't work with the pro team. 284 00:21:12,843 --> 00:21:14,510 It's not that simple. 285 00:21:15,102 --> 00:21:17,028 Maybe this place was better for someone like him. 286 00:21:17,102 --> 00:21:18,880 It's just a country high school. 287 00:21:20,254 --> 00:21:21,625 You live like this, 288 00:21:21,699 --> 00:21:23,403 for thinking like that. 289 00:21:24,218 --> 00:21:26,366 So find connections and make me like a pro coach. 290 00:21:26,440 --> 00:21:27,996 Nonsense. 291 00:21:28,070 --> 00:21:29,292 Even the college team won't accept you. 292 00:21:32,280 --> 00:21:34,132 I told you to take a degree 293 00:21:34,206 --> 00:21:35,465 and prepare to train. 294 00:21:35,539 --> 00:21:36,595 You play with little talent 295 00:21:36,669 --> 00:21:38,095 up to over 40. 296 00:21:38,169 --> 00:21:40,280 It is impossible for you. 297 00:21:41,836 --> 00:21:43,984 Stop nagging me, You bastard! 298 00:21:44,984 --> 00:21:46,058 - Hey! - What? 299 00:21:46,466 --> 00:21:48,133 I can't join the pro team 300 00:21:48,207 --> 00:21:49,096 because of a bad recruiter like you. 301 00:21:49,170 --> 00:21:51,985 Bad recruiter? What's the speed of your throw? 302 00:21:53,140 --> 00:21:56,104 Your throwing speed can't make you a pro, idiot! 303 00:22:03,766 --> 00:22:06,767 What are your plans as a professional player? 304 00:22:07,285 --> 00:22:09,063 Um...I... 305 00:22:09,952 --> 00:22:12,915 I will work harder to become a better player. 306 00:22:12,989 --> 00:22:16,804 What's your secret to staying fit? 307 00:22:19,156 --> 00:22:21,157 Only... 308 00:22:29,936 --> 00:22:30,862 Joo Soo-In. 309 00:22:33,159 --> 00:22:35,751 This reporter wants to speak to you. 310 00:22:36,233 --> 00:22:38,715 It's an honor to meet a famous player. 311 00:22:38,789 --> 00:22:41,530 May I have your time? 312 00:22:41,678 --> 00:22:43,122 No, thank you. 313 00:22:43,710 --> 00:22:45,155 Mr Lee Jung-Ho said you were throwing faster 314 00:22:45,229 --> 00:22:46,933 from junior high school. 315 00:22:51,681 --> 00:22:53,867 I caught her ball a few days ago, 316 00:22:53,941 --> 00:22:55,237 It's speed was 130 km hour. 317 00:22:55,459 --> 00:22:58,608 130 Km/hour? Is it true? 318 00:23:02,497 --> 00:23:04,201 Wait a minute, Miss Joo Soo-In. 319 00:23:04,275 --> 00:23:05,386 Wait a moment, please! 320 00:23:06,757 --> 00:23:07,979 Hey, wait! 321 00:23:09,831 --> 00:23:11,090 Where are you going? 322 00:23:11,646 --> 00:23:14,239 You can talk about your situation in the interview. 323 00:23:18,827 --> 00:23:20,901 Is it amazing for me to be able to throw 130 Km/hour? 324 00:23:23,272 --> 00:23:24,161 Why? 325 00:23:25,753 --> 00:23:27,346 Why is that amazing? 326 00:24:19,632 --> 00:24:21,151 Joo Soo-In, We have to talk. 327 00:24:23,743 --> 00:24:25,929 You misunderstood. That's not what I meant. 328 00:24:44,625 --> 00:24:46,921 I had a bigger hand when we were in middle school. 329 00:24:48,366 --> 00:24:49,773 I was taller. 330 00:24:54,267 --> 00:24:57,156 And it's better to play baseball. 331 00:25:29,182 --> 00:25:31,812 Sorry, I am late. It won't happen again. 332 00:25:32,738 --> 00:25:34,108 Just transfer the money next time. 333 00:25:34,182 --> 00:25:35,516 It's easier for both of us. 334 00:25:44,244 --> 00:25:47,096 I'm going to start training. 335 00:25:48,245 --> 00:25:49,763 That's Coach Park's high school team. 336 00:25:52,615 --> 00:25:54,134 Finally, it worked for you. 337 00:25:54,208 --> 00:25:55,245 What do you mean? 338 00:25:58,212 --> 00:25:59,703 You also throw and train 339 00:26:00,610 --> 00:26:02,657 on an independent team, oppa. 340 00:26:04,188 --> 00:26:08,003 It also worked for other players. 341 00:26:09,855 --> 00:26:11,447 Training is your specialty. 342 00:26:14,591 --> 00:26:15,739 See you later. 343 00:26:39,427 --> 00:26:40,835 Get together, everyone. 344 00:26:42,354 --> 00:26:43,724 Get together, everyone. 345 00:26:52,914 --> 00:26:56,136 You were supposed to do individual training yesterday. 346 00:26:56,210 --> 00:26:57,210 But no one practiced. 347 00:26:57,655 --> 00:27:00,655 You Missed training when Coach Park wasn't around? 348 00:27:01,692 --> 00:27:03,729 Laziness because it's cold outside? 349 00:27:06,651 --> 00:27:08,207 Run 50 laps around the field. 350 00:27:08,762 --> 00:27:09,651 Everyone go out! 351 00:27:17,129 --> 00:27:18,870 Hey, Joo Soo-In, come here. 352 00:27:22,833 --> 00:27:23,944 Why are you here? 353 00:27:24,611 --> 00:27:25,463 Sorry? 354 00:27:26,977 --> 00:27:29,014 Last year, you didn't have to come for group training. 355 00:27:29,088 --> 00:27:30,347 Take your stuff and go. 356 00:27:30,421 --> 00:27:33,866 It does not mean I can't come. 357 00:27:37,163 --> 00:27:38,126 Hey! 358 00:27:48,336 --> 00:27:49,521 What are you doing? 359 00:27:51,966 --> 00:27:54,003 What makes you special to act like that? 360 00:27:57,369 --> 00:27:58,628 If you're that good, 361 00:27:59,147 --> 00:28:00,999 throw 150 Km/hr and join the pro team. 362 00:28:02,851 --> 00:28:04,851 If you can't, then learn to accept. 363 00:28:11,928 --> 00:28:14,668 Tell them to come in. 364 00:28:17,415 --> 00:28:19,823 Run alone if that's what you want. 365 00:28:21,712 --> 00:28:22,601 Go out! 366 00:28:55,989 --> 00:28:56,952 Hey, Joo Soo-In! 367 00:29:00,137 --> 00:29:01,545 It is enough. 368 00:29:17,796 --> 00:29:20,203 "National Women's Handball Team Selection competition" 369 00:29:20,277 --> 00:29:22,537 I bet people are stubborn 370 00:29:22,611 --> 00:29:25,908 like Coach Park would resist. 371 00:29:27,500 --> 00:29:31,501 You know, getting recruited by a pro team isn't that easy. 372 00:29:31,945 --> 00:29:36,168 You know that better than anyone else, right? 373 00:29:39,953 --> 00:29:43,509 Joo Soo-In said she couldn't take part in off-season training. 374 00:29:43,583 --> 00:29:45,694 So, you made her change mind at that point. 375 00:29:46,065 --> 00:29:50,398 But it should be better tell her to do another sport. 376 00:29:52,217 --> 00:29:53,847 This is school 377 00:29:53,921 --> 00:29:55,736 and teachers should fix that. 378 00:29:56,329 --> 00:29:57,440 Do you understand? 379 00:30:39,367 --> 00:30:41,997 "131 Km/hour" 380 00:32:17,358 --> 00:32:18,544 She won't stop 381 00:32:18,618 --> 00:32:19,803 even if we stop. 382 00:32:20,062 --> 00:32:21,600 It will be a bigger problem 383 00:32:21,859 --> 00:32:23,470 if she become injured. 384 00:32:24,804 --> 00:32:27,656 About 96% of baseball players will quit one day. 385 00:32:28,026 --> 00:32:29,804 You don't need to worry. 386 00:32:36,027 --> 00:32:37,990 If it makes you worry 387 00:32:38,323 --> 00:32:39,620 tell her to take the test. 388 00:32:40,138 --> 00:32:43,212 Maybe she will compromise and choose handball. 389 00:32:47,463 --> 00:32:48,944 It's not easy to notice, 390 00:32:50,241 --> 00:32:52,093 but Joo Soo-In has a good round score. 391 00:33:06,545 --> 00:33:09,472 Don't let boys enter the practice room. 392 00:33:09,546 --> 00:33:11,880 - Yes, Sir. - Give me that, and... 393 00:33:13,916 --> 00:33:17,620 Check Joo Soo-In's file on my desk. 394 00:33:20,362 --> 00:33:22,324 Bye, Go inside. 395 00:33:25,193 --> 00:33:26,452 Be careful, sir. 396 00:33:27,155 --> 00:33:28,934 Good morning, sir. 397 00:33:39,959 --> 00:33:42,218 Your hands are too tense because they hurt. 398 00:33:45,366 --> 00:33:48,182 Why don't you come off-season training? 399 00:33:48,663 --> 00:33:50,441 You have to pay for it. 400 00:33:50,811 --> 00:33:51,719 I have to pay more because... 401 00:33:51,793 --> 00:33:53,256 .. can't share the room. 402 00:33:55,976 --> 00:33:57,939 You said you wanted to be a pro. 403 00:33:58,531 --> 00:34:00,606 I also just wanted to be a pro. 404 00:34:01,902 --> 00:34:03,902 I have to do everything for that to happen. 405 00:34:04,569 --> 00:34:06,014 What if you fail like me? 406 00:34:09,277 --> 00:34:10,832 Isn't it better to give up? 407 00:34:10,907 --> 00:34:11,758 Not. 408 00:34:13,092 --> 00:34:15,018 I won't give up before I try. 409 00:34:33,364 --> 00:34:35,031 Joo Soo-In, follow me. 410 00:34:40,290 --> 00:34:42,253 "Application for first trial" 411 00:34:50,480 --> 00:34:51,702 Why are you doing this? 412 00:34:52,110 --> 00:34:54,703 I'm just asking you to give her a chance. 413 00:34:54,777 --> 00:34:55,740 No big deal, right? 414 00:34:56,110 --> 00:34:57,962 Does she look like a baseball player to you? 415 00:34:58,666 --> 00:35:00,305 If I let her join the trial 416 00:35:00,379 --> 00:35:01,333 So what? 417 00:35:02,037 --> 00:35:04,185 Jin-Tae, this isn't for me. 418 00:35:04,259 --> 00:35:05,815 Get up, man! 419 00:35:08,016 --> 00:35:09,312 Ask anyone 420 00:35:09,386 --> 00:35:11,312 does she look like a baseball player? 421 00:35:11,831 --> 00:35:13,831 You think baseball is some kind of circus? 422 00:35:15,831 --> 00:35:16,905 Excuse me. 423 00:35:18,609 --> 00:35:19,943 What did you say? 424 00:35:37,753 --> 00:35:39,457 Why did you bring me here? 425 00:35:43,346 --> 00:35:45,124 You said you wanted a trial. 426 00:35:47,087 --> 00:35:48,773 I thought you would give up 427 00:35:49,523 --> 00:35:50,680 when you saw the reality. 428 00:35:53,334 --> 00:35:55,186 When I played baseball as a kid, 429 00:35:57,853 --> 00:35:59,048 other kids want to grow up 430 00:35:59,122 --> 00:36:00,779 and become a pro. 431 00:36:03,335 --> 00:36:04,594 But I do not. 432 00:36:07,261 --> 00:36:08,113 Why? 433 00:36:08,372 --> 00:36:10,039 Everyone says I can't play baseball 434 00:36:10,113 --> 00:36:11,706 once I entered high school. 435 00:36:13,336 --> 00:36:15,669 But it's all lies. 436 00:36:17,714 --> 00:36:19,492 How do they know my future? 437 00:36:20,159 --> 00:36:21,418 Even I don't know what my future will be. 438 00:36:26,488 --> 00:36:28,192 Coach Park called me yesterday. 439 00:36:30,525 --> 00:36:31,451 What for? 440 00:36:31,896 --> 00:36:35,452 He told me to stop being pretentious 441 00:36:35,526 --> 00:36:36,526 and asked you to train me. 442 00:36:43,336 --> 00:36:44,929 How can I help you? 443 00:36:45,003 --> 00:36:48,152 I could be the trainer myself if I knew. 444 00:36:50,950 --> 00:36:52,987 I can't even get to the pro team. 445 00:36:53,246 --> 00:36:54,172 Is that okay with you? 446 00:36:57,444 --> 00:36:59,074 I'll be a pro for you. 447 00:37:00,222 --> 00:37:01,407 I sure can. 448 00:37:14,099 --> 00:37:15,664 Joo Soo-In, Spin rate: 38.74 449 00:37:15,738 --> 00:37:17,655 Throwing speed: 125 km/hr 450 00:37:43,176 --> 00:37:46,510 High school sprinter and marathon winner can run 100 meters. 451 00:37:46,880 --> 00:37:48,436 But who will win? 452 00:37:49,573 --> 00:37:50,721 What is that out of blue? 453 00:37:51,092 --> 00:37:52,314 Try it. 454 00:37:54,314 --> 00:37:55,759 High school sprinter? 455 00:37:55,944 --> 00:37:56,833 That's right. 456 00:37:56,907 --> 00:37:58,722 What if a marathon medal winner practices 457 00:37:58,796 --> 00:38:00,352 12 hours a day for a year. 458 00:38:00,426 --> 00:38:01,611 Then who won? 459 00:38:04,167 --> 00:38:05,056 I have no idea. 460 00:38:05,723 --> 00:38:07,575 The sprinter still wins. 461 00:38:08,353 --> 00:38:09,204 Why? 462 00:38:09,353 --> 00:38:11,427 The strength of the marathon runner is 463 00:38:11,501 --> 00:38:12,797 endurance, not speed! 464 00:38:13,390 --> 00:38:16,205 Direct speed can be a weakness for marathon runners. 465 00:38:20,213 --> 00:38:21,991 You never get rid of your weakness. 466 00:38:22,361 --> 00:38:23,769 Otherwise, 467 00:38:24,287 --> 00:38:25,658 You have to develop your strength points. 468 00:38:26,880 --> 00:38:28,139 Strength point... 469 00:38:31,164 --> 00:38:32,386 What is your strength point? 470 00:38:45,374 --> 00:38:46,226 So what? 471 00:38:47,041 --> 00:38:50,152 Your strength make you got a good round score. 472 00:38:50,819 --> 00:38:51,893 We combine that... 473 00:38:51,967 --> 00:38:54,745 with a knuckleball, a ball without a spin 474 00:38:54,930 --> 00:38:56,968 to disturb the bat's timing and balance. 475 00:38:58,823 --> 00:39:01,601 But knuckleball is for injured players. 476 00:39:01,935 --> 00:39:02,870 You can beat other players 477 00:39:02,944 --> 00:39:04,305 with speed and power? 478 00:39:04,453 --> 00:39:06,713 - I prefer fast balls. - See... 479 00:39:12,047 --> 00:39:14,343 In the end, the thrower with the fast ball wins. 480 00:39:29,541 --> 00:39:31,615 What's important is not that you throw the ball fast, 481 00:39:32,430 --> 00:39:34,763 but to make it hard for the hitter to hit my ball! 482 00:39:34,911 --> 00:39:37,282 But a knuckleball thrower 483 00:39:37,356 --> 00:39:39,801 will not be elected in elections or trials. 484 00:39:39,875 --> 00:39:40,764 You don't know? 485 00:39:41,579 --> 00:39:42,986 Then you can be the first. 486 00:39:51,484 --> 00:39:52,586 15.02 seconds, Do it again! 487 00:39:52,660 --> 00:39:54,040 You failed, faster! 488 00:40:08,752 --> 00:40:09,752 This hurts. 489 00:40:13,901 --> 00:40:17,494 No, your shoulders are too tense. 490 00:40:17,975 --> 00:40:19,531 Because it feels stiff in here. 491 00:40:20,222 --> 00:40:22,148 Real Estate Permit Exam Sample Questions 492 00:40:23,555 --> 00:40:24,703 Dad, what are you doing? 493 00:40:24,963 --> 00:40:27,741 I don't need them anymore. 494 00:40:29,222 --> 00:40:31,297 Why? You don't study anymore? 495 00:40:32,560 --> 00:40:34,476 Father will definitely graduate tomorrow, 496 00:40:34,791 --> 00:40:35,634 so I don't need it. 497 00:40:36,597 --> 00:40:37,930 What if you fail again? 498 00:40:38,004 --> 00:40:39,486 You always fail exams. 499 00:40:39,708 --> 00:40:42,968 I will definitely pass this time. Do not worry. 500 00:40:43,042 --> 00:40:44,042 You trust me, right? 501 00:40:44,449 --> 00:40:45,635 Yes. I trust you. 502 00:40:56,145 --> 00:40:57,552 Dad, do you trust me too? 503 00:40:57,923 --> 00:40:59,182 Of course. 504 00:40:59,256 --> 00:41:01,293 You're the most valuable thing in my life. 505 00:41:12,294 --> 00:41:13,146 Jeez. 506 00:41:17,289 --> 00:41:20,030 Why are you here? You like him?! 507 00:41:20,512 --> 00:41:21,771 I'm here to practice. 508 00:41:21,845 --> 00:41:22,993 Do not bother me. 509 00:41:23,067 --> 00:41:25,068 I give her special training, don't disturb! 510 00:41:25,142 --> 00:41:26,882 You're too close! Gosh. 511 00:41:30,920 --> 00:41:32,105 What's wrong with him? 512 00:42:06,621 --> 00:42:09,066 Are you ready? Once again. 513 00:42:22,321 --> 00:42:24,210 Is this necessary? 514 00:42:24,432 --> 00:42:25,766 Joo Soo-In is famous for her fast balls. 515 00:42:25,840 --> 00:42:27,210 Why not just that. 516 00:42:30,696 --> 00:42:31,659 I can't do it well. 517 00:42:35,067 --> 00:42:36,437 It's because your hands are small. 518 00:42:37,030 --> 00:42:38,771 Because they are too small, 519 00:42:38,845 --> 00:42:40,882 your finger can't push the ball forward. 520 00:42:41,470 --> 00:42:43,470 That's why you don't have enough turns 521 00:42:44,174 --> 00:42:45,581 You try 522 00:42:45,655 --> 00:42:48,137 throw a fast strong ball like a man. 523 00:42:48,545 --> 00:42:49,952 But the knuckleball is different. 524 00:42:50,693 --> 00:42:53,323 Keep your shoulders and arms relaxed. 525 00:42:54,138 --> 00:42:56,471 You said knuckleball is for injured people. 526 00:42:57,569 --> 00:42:59,347 How about my little hands? 527 00:43:00,755 --> 00:43:03,014 You have to practice with nails. 528 00:43:05,348 --> 00:43:07,348 Hold your hand under the stitches, 529 00:43:07,422 --> 00:43:10,200 and push the ball out. Got it? 530 00:43:23,608 --> 00:43:25,460 How was it? It was better, right? 531 00:43:25,793 --> 00:43:26,793 What happened? 532 00:43:27,423 --> 00:43:28,682 How can the ball move like that? 533 00:43:28,756 --> 00:43:30,016 I almost missed it. 534 00:43:32,843 --> 00:43:33,732 Hey, Lee Jung-Ho. 535 00:43:33,806 --> 00:43:34,917 What happened again? 536 00:43:35,065 --> 00:43:36,361 Get into hitting position. 537 00:43:37,436 --> 00:43:39,399 Do something while you're here. 538 00:43:44,608 --> 00:43:45,460 What is this? 539 00:43:47,148 --> 00:43:48,027 What? 540 00:43:48,101 --> 00:43:49,222 You asked me how. 541 00:43:49,629 --> 00:43:51,481 You gotta strike that guy. 542 00:43:52,111 --> 00:43:53,407 Only with a knuckleball! 543 00:43:54,037 --> 00:43:56,185 Hey, grab the bat and get ready. 544 00:44:29,964 --> 00:44:31,408 I have to go. 545 00:44:32,149 --> 00:44:33,816 Eat this first. 546 00:44:34,075 --> 00:44:35,927 I have a baseball game tomorrow. 547 00:44:36,001 --> 00:44:37,668 I have to write the syllabus for next semester 548 00:44:37,742 --> 00:44:40,446 and semester report tonight. 549 00:44:41,405 --> 00:44:43,257 Sorry for wasting your time. 550 00:44:43,331 --> 00:44:45,109 Not at all, I enjoyed it. 551 00:44:45,738 --> 00:44:46,738 Joo Soo-In. 552 00:44:47,405 --> 00:44:48,294 Fighting! 553 00:44:50,405 --> 00:44:51,257 See you later! 554 00:45:06,126 --> 00:45:07,089 Hey, Lee Jung-Ho. 555 00:45:08,793 --> 00:45:09,756 Eat your meal soon. 556 00:45:29,284 --> 00:45:30,210 Come on. 557 00:45:38,568 --> 00:45:39,614 So, you guys play together 558 00:45:39,688 --> 00:45:40,975 since the minor league team? 559 00:45:41,420 --> 00:45:42,309 Yes. 560 00:45:44,988 --> 00:45:46,988 It looks like Joo Soo-In is the only girl too. 561 00:45:48,543 --> 00:45:51,581 Yes, boys don't like her 562 00:45:52,581 --> 00:45:53,766 and teased her. 563 00:45:54,211 --> 00:45:55,062 Why? 564 00:45:56,095 --> 00:45:57,882 Our coach said it is a bad luck 565 00:45:57,956 --> 00:45:59,466 to see women in the morning. 566 00:46:00,355 --> 00:46:02,947 But he couldn't force her to stop, 567 00:46:03,021 --> 00:46:04,207 So, he made group training 568 00:46:04,281 --> 00:46:05,911 for to stop her. 569 00:46:07,096 --> 00:46:08,652 But Joo Soo-In didn't give up. 570 00:46:10,861 --> 00:46:14,195 After all, like that. 571 00:46:18,269 --> 00:46:21,223 Hey, you bullied her 572 00:46:21,297 --> 00:46:22,417 like other kids? 573 00:46:22,603 --> 00:46:25,455 No, I was small and weak. 574 00:46:25,529 --> 00:46:27,196 Joo Soo-In was much better at baseball than I was. 575 00:46:30,084 --> 00:46:33,269 I didn't want to play baseball in high school. 576 00:46:34,269 --> 00:46:35,862 I thought I had no talent. 577 00:46:36,714 --> 00:46:38,168 Then I entered the same high school as Joo Soo-In. 578 00:46:38,825 --> 00:46:40,307 and don't want to lose. 579 00:46:41,763 --> 00:46:43,319 So, I tried hard. 580 00:47:02,114 --> 00:47:03,485 What is wrong? Isn't this our house? 581 00:47:03,559 --> 00:47:05,337 I have no idea too. I just came. 582 00:47:15,074 --> 00:47:16,074 Father! 583 00:47:20,667 --> 00:47:22,741 - What happened? - Take care of your sister. 584 00:47:32,720 --> 00:47:35,721 Your husband has been preparing for the exam for a long time. 585 00:47:36,276 --> 00:47:38,017 It must be hard for you. 586 00:47:39,758 --> 00:47:43,758 Since the economy is now deteriorating, 587 00:47:44,314 --> 00:47:46,833 many agents help people to cheat on exams. 588 00:47:49,304 --> 00:47:52,119 What will happen to my husband? 589 00:47:52,564 --> 00:47:56,527 It looks like your husband is just one of the clients. 590 00:47:57,860 --> 00:47:59,712 But we have to investigate again. 591 00:48:11,676 --> 00:48:14,714 Joo Soo-Hyung. Why are you eating fast-food? 592 00:48:15,862 --> 00:48:17,677 - Where's your sister? - I have no idea. 593 00:48:18,677 --> 00:48:19,751 When did she leave? 594 00:48:20,307 --> 00:48:24,122 I don't know. No one was home when I woke up. 595 00:48:37,019 --> 00:48:41,242 What are you doing? What happened to dad? 596 00:48:43,439 --> 00:48:44,995 What are you doing? 597 00:48:46,106 --> 00:48:48,402 There is nothing. I just have some business. 598 00:48:51,440 --> 00:48:52,514 What business? 599 00:48:53,995 --> 00:48:55,616 You want to go to college like everyone else? 600 00:48:55,690 --> 00:48:56,996 Or work? 601 00:48:57,625 --> 00:48:58,514 What is so important, 602 00:48:58,588 --> 00:49:00,403 that you left your sister alone? 603 00:49:00,700 --> 00:49:02,589 Do not talk like that. I have business too. 604 00:49:07,189 --> 00:49:10,671 What are you doing? Give it back! 605 00:49:11,671 --> 00:49:15,153 No, my baseball glove. You ruined it. 606 00:49:15,227 --> 00:49:16,449 I told you, 607 00:49:16,523 --> 00:49:18,968 it's nothing to be embarrassed about to give up when there is no hope. 608 00:49:20,128 --> 00:49:21,100 You don't have to be stubborn 609 00:49:21,174 --> 00:49:22,313 and fight for it. 610 00:49:22,869 --> 00:49:24,869 Life is hard itself. 611 00:49:25,462 --> 00:49:27,462 Why you make it harder?! 612 00:49:27,647 --> 00:49:29,277 What do you mean? 613 00:49:30,071 --> 00:49:31,663 Mother. You don't know anything. 614 00:49:33,700 --> 00:49:36,553 What do I not know? I'm your mother! 615 00:49:36,997 --> 00:49:39,405 You don't know how I'm capable of. 616 00:49:41,454 --> 00:49:45,417 If I be really good at it, Then, how? 617 00:49:46,677 --> 00:49:48,603 So it's not fair. 618 00:49:48,936 --> 00:49:50,825 You would be somewhere else if you're good. 619 00:49:51,714 --> 00:49:53,751 Those who will play baseball on your team 620 00:49:53,825 --> 00:49:55,900 it's almost there. 621 00:49:56,529 --> 00:49:58,159 Why don't you know this? 622 00:50:00,167 --> 00:50:02,602 You are free to do anything. 623 00:50:02,676 --> 00:50:03,833 Why can't I? 624 00:50:04,315 --> 00:50:05,278 How dare you... 625 00:50:07,315 --> 00:50:08,426 talk to your mom like that? 626 00:50:09,089 --> 00:50:12,237 It is true. All you want is money. 627 00:50:13,941 --> 00:50:15,571 Is there anything else you would like? 628 00:50:15,645 --> 00:50:17,126 Or want to be? 629 00:50:18,126 --> 00:50:20,089 All that matters to you in the world is money. 630 00:50:22,130 --> 00:50:23,834 I don't want to live like you, 631 00:50:24,649 --> 00:50:26,871 I do not want to worry about money all my life. 632 00:50:28,798 --> 00:50:30,724 You think I want to live like this? 633 00:50:32,502 --> 00:50:35,317 Do you know what I want to let go? 634 00:50:36,872 --> 00:50:38,984 I had a life before you were born. 635 00:50:43,880 --> 00:50:45,769 If you want to have a selfish life like your father, 636 00:50:46,547 --> 00:50:47,881 then leave here now. 637 00:51:05,733 --> 00:51:09,252 You want mine? 638 00:51:27,697 --> 00:51:29,586 Why didn't you come to our home last night? 639 00:51:31,845 --> 00:51:33,438 I failed the audition. 640 00:51:37,479 --> 00:51:38,924 Have you got the results? 641 00:51:42,331 --> 00:51:43,702 That's the annoying part. 642 00:51:43,776 --> 00:51:45,924 They called all who proposed. 643 00:51:49,113 --> 00:51:49,965 Then? 644 00:51:50,336 --> 00:51:52,188 They got us lined up, 645 00:51:52,669 --> 00:51:54,817 and reject us by appearance. 646 00:51:55,929 --> 00:51:57,558 Damn. 647 00:51:58,670 --> 00:52:00,670 They see your dancing or singing? 648 00:52:09,883 --> 00:52:11,995 I'm training hard. 649 00:52:14,439 --> 00:52:16,217 It's cold here. Let's go. 650 00:52:24,065 --> 00:52:25,250 Aren't you coming? 651 00:52:26,065 --> 00:52:28,362 You can't come, can you? 652 00:52:30,658 --> 00:52:31,881 Okay, Come on. 653 00:52:38,807 --> 00:52:39,696 Jeez. 654 00:52:54,737 --> 00:52:57,071 Please sit. Sorry I'm late. 655 00:52:57,145 --> 00:52:58,330 It is okay. 656 00:53:03,861 --> 00:53:05,750 We don't accept anyone without a certificate, 657 00:53:05,824 --> 00:53:08,787 but your daughter is an exception. 658 00:53:09,343 --> 00:53:11,121 You have to thank your mother. 659 00:53:14,236 --> 00:53:15,347 All office workers, 660 00:53:15,421 --> 00:53:17,495 must have previous experience 661 00:53:17,569 --> 00:53:19,644 in foundry. 662 00:53:20,088 --> 00:53:23,496 All have to work in the field for 6 months. 663 00:53:24,126 --> 00:53:25,496 Do you understand? 664 00:53:26,792 --> 00:53:28,052 - Yes. - Well. 665 00:53:29,479 --> 00:53:33,035 This is the equipment. 666 00:53:33,850 --> 00:53:36,479 There is a lot of oil and iron powder in the factory, 667 00:53:36,553 --> 00:53:37,887 so you have to wear this uniform. 668 00:53:38,294 --> 00:53:40,665 I'm not sure if it will fit you? 669 00:53:41,998 --> 00:53:43,628 Try it. 670 00:53:45,036 --> 00:53:45,999 Give me your bag. 671 00:54:16,950 --> 00:54:20,173 Does it fit? What do I look like? 672 00:54:26,618 --> 00:54:28,803 Please take care of her. 673 00:54:29,729 --> 00:54:30,803 I have to go. 674 00:54:31,285 --> 00:54:32,137 Well. 675 00:54:34,363 --> 00:54:35,252 Mother! 676 00:55:11,743 --> 00:55:12,780 Eat your meal. 677 00:55:16,558 --> 00:55:18,002 Soo-Hyung, call your father. 678 00:55:19,077 --> 00:55:20,003 Father! 679 00:55:21,188 --> 00:55:22,225 Is he back home? 680 00:55:22,447 --> 00:55:23,299 Yes. 681 00:55:23,990 --> 00:55:25,286 I am going out for a moment. 682 00:55:25,694 --> 00:55:26,953 Where are you going at night? 683 00:55:27,027 --> 00:55:28,287 I have to train today. 684 00:55:28,990 --> 00:55:29,842 What? 685 00:55:30,916 --> 00:55:32,250 What do you mean? 686 00:55:32,954 --> 00:55:33,954 What? 687 00:55:34,213 --> 00:55:35,917 I said, what are you doing? 688 00:55:36,287 --> 00:55:37,954 What's my fault? 689 00:55:38,744 --> 00:55:40,485 I do everything you want. 690 00:55:41,300 --> 00:55:43,226 I pay for my own life as you ask, 691 00:55:43,300 --> 00:55:44,485 now leave it alone. 692 00:55:46,970 --> 00:55:48,747 Stop now! 693 00:56:22,190 --> 00:56:24,709 They say I have to work 694 00:56:26,709 --> 00:56:28,857 in a factory for 6 months, 695 00:56:30,746 --> 00:56:34,487 before I work at the office. 696 00:56:40,672 --> 00:56:42,413 There's a match coming up. 697 00:56:44,524 --> 00:56:45,895 What would you do? 698 00:56:59,105 --> 00:57:00,068 Is she that girl? 699 00:57:00,957 --> 00:57:03,957 Hey, Do you come? Please be nice to her. 700 00:57:04,710 --> 00:57:06,969 She is beautiful. Okay. 701 00:57:11,278 --> 00:57:13,797 Hey, what is this? 702 00:57:14,019 --> 00:57:15,945 Sometimes it helps to watch independent team matches. 703 00:57:16,279 --> 00:57:18,353 Just tell me. What do you want? 704 00:57:19,057 --> 00:57:20,427 All players are here 705 00:57:20,501 --> 00:57:21,372 played for the pro team, 706 00:57:21,446 --> 00:57:22,798 or want to play. 707 00:57:23,501 --> 00:57:25,131 It's a trial for her. 708 00:57:26,563 --> 00:57:27,970 If you think she's not good enough 709 00:57:28,044 --> 00:57:30,785 after seeing today. I won't ask you again. Okay? 710 00:57:49,136 --> 00:57:50,025 Strike. 711 00:58:16,651 --> 00:58:17,540 Strike. 712 00:58:49,109 --> 00:58:50,693 Not bad. 713 00:58:51,017 --> 00:58:52,072 Maybe because of practicing with the boys. 714 00:58:52,702 --> 00:58:55,925 But your throwing arm is so weak. 715 00:58:55,999 --> 00:58:57,295 You have to be quick and furious. 716 00:58:57,628 --> 00:58:59,740 You need strong thigh muscles to throw a ball fast. 717 00:58:59,814 --> 00:59:01,925 Train your thigh muscles. 718 00:59:01,999 --> 00:59:04,073 And deltoid. Look at this? 719 00:59:04,986 --> 00:59:09,357 All about strong muscles! 720 00:59:09,431 --> 00:59:11,505 You don't always have to throw the ball fast. 721 00:59:27,477 --> 00:59:28,329 Yes! 722 00:59:28,662 --> 00:59:29,922 Very nice! 723 00:59:33,070 --> 00:59:34,404 - Can I eat now? - Yes. 724 00:59:35,404 --> 00:59:36,404 Enjoy your meal. 725 00:59:38,445 --> 00:59:39,102 Are you happy that you won? 726 00:59:39,176 --> 00:59:40,741 You got 8 hits, you know. 727 00:59:41,112 --> 00:59:42,964 It's fun, and you buy me meat. 728 00:59:45,745 --> 00:59:46,597 Here you are. 729 00:59:49,153 --> 00:59:50,116 What is this? 730 00:59:50,523 --> 00:59:51,412 A gift. 731 00:59:58,548 --> 00:59:59,696 Is this for me? 732 00:59:59,956 --> 01:00:01,585 This is better than the last prize. 733 01:00:01,660 --> 01:00:02,623 Then practice harder. 734 01:00:04,400 --> 01:00:05,401 Thanks. 735 01:00:07,709 --> 01:00:11,117 I still have one more gift for you. 736 01:00:11,635 --> 01:00:12,524 What is that? 737 01:00:13,339 --> 01:00:15,821 I talked to my friends on the pro team. 738 01:00:18,788 --> 01:00:22,121 You have a trial in a month. 739 01:00:24,455 --> 01:00:25,418 Really? 740 01:00:27,455 --> 01:00:28,863 Hey, that is all? 741 01:00:29,603 --> 01:00:31,307 I thought you would be happy. 742 01:00:35,035 --> 01:00:37,073 Jung-Ho, come here. You're late. 743 01:00:37,221 --> 01:00:39,739 Sorry. The meeting is backwards. 744 01:00:41,999 --> 01:00:43,777 I invited him. 745 01:00:44,789 --> 01:00:46,085 He signed a contract with a pro team today. 746 01:00:47,493 --> 01:00:49,382 Can we have more meat? 747 01:00:55,118 --> 01:00:56,267 Joo Soo-In, wait a moment! 748 01:01:01,638 --> 01:01:03,156 I have something for you. 749 01:01:11,999 --> 01:01:13,000 This is nail polish. 750 01:01:13,777 --> 01:01:15,185 This protects your nails, 751 01:01:15,259 --> 01:01:16,889 when you throw the knuckleball. 752 01:01:17,518 --> 01:01:18,815 Oh, well. 753 01:01:19,037 --> 01:01:20,111 You know what? 754 01:01:22,317 --> 01:01:24,613 Among the minor league team members 755 01:01:25,058 --> 01:01:26,577 just you and me 756 01:01:28,392 --> 01:01:29,577 still play baseball. 757 01:01:36,054 --> 01:01:36,906 I have to go. 758 01:01:39,129 --> 01:01:40,055 Hey. 759 01:01:49,273 --> 01:01:51,680 Sign here. 760 01:01:55,347 --> 01:01:57,051 I've never signed a ball. 761 01:01:58,199 --> 01:02:00,607 I never asked for autographs from a pro either. 762 01:02:12,784 --> 01:02:16,340 Thanks. Also for nail polish. 763 01:02:32,431 --> 01:02:33,653 You startled me. 764 01:02:33,727 --> 01:02:34,839 What are you doing? 765 01:02:35,431 --> 01:02:36,950 Where were you? 766 01:02:37,024 --> 01:02:38,468 What is this again? 767 01:02:39,357 --> 01:02:41,987 You can't just disappear during work hours. 768 01:02:42,321 --> 01:02:43,876 The whole company is angry. 769 01:02:43,950 --> 01:02:45,210 You didn't answer the phone either. 770 01:02:46,584 --> 01:02:47,917 What is wrong with you? 771 01:02:48,992 --> 01:02:51,214 Fine, I understand. Stop it. 772 01:02:51,881 --> 01:02:53,659 No, you don't understand. 773 01:02:54,548 --> 01:02:56,622 You'll find easy work after a few months. 774 01:02:56,696 --> 01:02:58,955 Why can't you do it? 775 01:03:00,584 --> 01:03:01,510 Mother... 776 01:03:02,214 --> 01:03:04,362 I don't want to fight with you right now. 777 01:03:05,399 --> 01:03:06,399 What? 778 01:03:08,288 --> 01:03:09,992 Please leave me. 779 01:03:14,686 --> 01:03:16,835 Please! 780 01:03:53,134 --> 01:03:54,245 Move faster! 781 01:03:54,578 --> 01:03:56,504 You can not make it that speed. 782 01:04:00,468 --> 01:04:01,949 I can not. 783 01:04:04,361 --> 01:04:07,139 You didn't even go half of the distance. 784 01:04:07,213 --> 01:04:09,287 I don't wanna stop until you get faster. 785 01:04:09,361 --> 01:04:10,250 Come down again. 786 01:04:31,366 --> 01:04:33,069 Catch the ball well. 787 01:04:37,440 --> 01:04:38,403 You... 788 01:04:43,848 --> 01:04:48,737 Yes, it is true. Keep practicing. 789 01:04:48,811 --> 01:04:49,663 Ouch... 790 01:05:07,702 --> 01:05:09,850 Good, you're almost there. 791 01:05:15,258 --> 01:05:18,962 Hooray! I did it! 792 01:05:23,973 --> 01:05:25,713 Does this make them pretty? 793 01:05:26,751 --> 01:05:28,973 Not. 794 01:05:29,158 --> 01:05:30,343 Not beautiful? 795 01:05:31,121 --> 01:05:33,751 Just make them stronger. 796 01:05:38,784 --> 01:05:40,932 Joo Soo-Hyung, The breakfast is ready. 797 01:05:45,044 --> 01:05:47,637 - You slept with your sister? - Yes. 798 01:05:47,711 --> 01:05:49,526 She has to leave for work, so wake her up. 799 01:05:49,600 --> 01:05:51,006 She's not home. 800 01:05:51,563 --> 01:05:52,452 Why? 801 01:05:52,526 --> 01:05:54,304 I have no idea. 802 01:06:10,594 --> 01:06:13,335 -Who are you calling? - I will kill her. 803 01:06:15,884 --> 01:06:17,292 What are you doing? 804 01:06:17,366 --> 01:06:18,365 Stop it. 805 01:06:18,439 --> 01:06:20,291 Stop what? Give it to me. 806 01:06:20,365 --> 01:06:22,292 Please, stop it. 807 01:06:24,247 --> 01:06:25,321 What is wrong with you? 808 01:06:25,766 --> 01:06:28,469 I'll make money. So, stop this. 809 01:06:28,618 --> 01:06:30,173 What do you mean? 810 01:06:31,359 --> 01:06:33,469 You're angry with me. Get angry with me, 811 01:06:33,544 --> 01:06:35,396 not Soo-In. This is not fair. 812 01:06:35,766 --> 01:06:37,099 What's not fair? 813 01:06:37,173 --> 01:06:39,544 Please grow up! 814 01:06:43,062 --> 01:06:44,766 You should be on my side. 815 01:06:45,581 --> 01:06:46,247 You know what will happen, 816 01:06:46,321 --> 01:06:47,915 If we don't stop her. 817 01:06:48,544 --> 01:06:50,581 Have you ever seen her while Soo-In play baseball? 818 01:06:51,840 --> 01:06:53,174 Have you ever seen her playing 819 01:06:53,248 --> 01:06:55,618 on her high school team, just once? 820 01:06:59,458 --> 01:07:04,421 Getting into the team was tough enough. Do you understand? 821 01:07:05,088 --> 01:07:07,421 For her, it is difficult to stay in the team. 822 01:07:07,496 --> 01:07:09,977 We should help her. We're her parents! 823 01:07:10,051 --> 01:07:11,385 We should help her, 824 01:07:11,459 --> 01:07:13,274 not telling her to stop like everyone else. 825 01:07:33,241 --> 01:07:34,686 Why are you out here? 826 01:07:36,501 --> 01:07:37,464 There's no reason. 827 01:07:42,958 --> 01:07:47,625 Look at her. She is the hitter on the American amateur team. 828 01:07:51,662 --> 01:07:54,070 I heard she had a hard time getting this opportunity too. 829 01:08:20,865 --> 01:08:21,717 9.87 seconds. 830 01:08:27,046 --> 01:08:28,675 - Hello, sir. - Oh, You come. 831 01:08:29,194 --> 01:08:30,676 This is Soo-In's mother. 832 01:08:30,750 --> 01:08:31,639 Hello. 833 01:08:32,898 --> 01:08:34,046 Please sit. 834 01:08:39,010 --> 01:08:40,195 Curveball, 128 Km/hr. 835 01:08:41,565 --> 01:08:44,232 Next... Jung Jamie. 836 01:08:45,121 --> 01:08:46,381 Ready. 837 01:08:50,870 --> 01:08:51,759 Do it! 838 01:09:08,168 --> 01:09:09,723 Jeez. 839 01:09:16,834 --> 01:09:18,723 Next. The thrower, Joo Soo-In. 840 01:09:47,934 --> 01:09:49,452 Target the strike zone. 841 01:09:49,526 --> 01:09:51,230 You can throw another, too, 842 01:09:51,304 --> 01:09:52,823 if you are not prepare the throw we asked for. Got it? 843 01:09:52,897 --> 01:09:54,601 - Yes, Sir. - Let's start. 844 01:09:55,490 --> 01:09:57,046 Left down, fast ball. 845 01:10:05,013 --> 01:10:06,309 Fast ball, 134 km / hr. 846 01:10:10,124 --> 01:10:11,199 Right side, slider. 847 01:10:17,519 --> 01:10:18,705 Slider, 117 Km/hour. 848 01:10:23,001 --> 01:10:25,446 Lastly, top left, curveball. 849 01:10:33,484 --> 01:10:34,669 Curveball, 101 Km/hr. 850 01:10:34,743 --> 01:10:36,262 - 101? - So bad! 851 01:10:36,336 --> 01:10:37,929 I thought my throw would be 101 too if I was a girl. 852 01:10:40,261 --> 01:10:42,039 Next, the hitter Hwang Seung-Chul. 853 01:10:42,335 --> 01:10:43,447 - What? - Me? 854 01:10:43,521 --> 01:10:45,076 You're lucky. 855 01:10:45,521 --> 01:10:47,039 Don't make it difficult. 856 01:10:48,146 --> 01:10:50,554 Your throw is slow but the spin is good. 857 01:10:52,109 --> 01:10:53,146 Thank you, sir. 858 01:11:05,402 --> 01:11:06,476 Strike 2. 859 01:11:15,888 --> 01:11:17,370 Strike 3. 860 01:11:20,621 --> 01:11:21,473 Hey, coach Kim. 861 01:11:21,843 --> 01:11:22,769 Yes, Coach. 862 01:11:23,917 --> 01:11:26,695 Is that the woman who joined the high school team? 863 01:11:26,769 --> 01:11:27,621 Yes. 864 01:11:28,288 --> 01:11:29,177 It's interesting. 865 01:11:30,765 --> 01:11:31,654 Hey! 866 01:11:32,062 --> 01:11:32,951 Yes, Sir. 867 01:11:33,025 --> 01:11:34,432 How much will you get this year? 868 01:11:35,399 --> 01:11:36,177 Me? 869 01:11:36,251 --> 01:11:38,658 Yes, you. How many? 870 01:11:38,918 --> 01:11:41,288 This year... About 1 million. 871 01:11:41,436 --> 01:11:43,214 Okay, you hit the bat. 872 01:11:43,362 --> 01:11:44,288 Sorry? 873 01:11:44,363 --> 01:11:46,622 Are you serious? 874 01:11:48,178 --> 01:11:49,696 This bastard... 875 01:12:09,219 --> 01:12:10,442 That's Park Woo-Jin, right? 876 01:12:10,516 --> 01:12:12,553 Why is he there? 877 01:12:12,886 --> 01:12:14,849 Because he's a fool who can't hit a woman's throw. 878 01:12:14,923 --> 01:12:15,775 Hey! 879 01:12:19,664 --> 01:12:20,924 What are you doing? 880 01:12:23,257 --> 01:12:24,628 This isn't funny at all. 881 01:12:24,702 --> 01:12:25,813 It's not like that. 882 01:12:25,887 --> 01:12:26,887 Sir, 883 01:12:27,866 --> 01:12:29,237 You can't make jokes on players 884 01:12:29,311 --> 01:12:30,829 who tried hard to get this opportunity. 885 01:12:31,163 --> 01:12:32,422 Is this the so-called a pro team? 886 01:12:32,496 --> 01:12:34,978 - Are you her coach? - Yes. 887 01:12:35,052 --> 01:12:37,311 So shut up and watch. 888 01:12:42,312 --> 01:12:43,719 Let's play. 889 01:13:01,185 --> 01:13:02,444 Joo Soo-In, Fighting! 890 01:13:07,625 --> 01:13:08,514 Joo Soo-In. 891 01:13:08,884 --> 01:13:10,292 Throw like our practice. 892 01:13:15,959 --> 01:13:16,811 Start! 893 01:13:24,272 --> 01:13:25,161 Strike! 894 01:13:26,309 --> 01:13:27,642 What the hell? 895 01:13:28,013 --> 01:13:29,124 Wait a moment, Please give me a break. 896 01:13:29,198 --> 01:13:30,124 Break time! 897 01:13:31,272 --> 01:13:32,124 What happened? 898 01:13:32,383 --> 01:13:33,569 I need baseball gloves greater than these. 899 01:13:33,643 --> 01:13:35,532 - What? - I don't see it. 900 01:13:35,717 --> 01:13:37,699 You need big gloves 901 01:13:37,773 --> 01:13:38,680 for a throw of 100 Km/hr? 902 01:13:38,828 --> 01:13:41,014 No, I mean... She throws a knuckleball. 903 01:13:41,421 --> 01:13:43,310 Even a knuckleball catcher 904 01:13:43,384 --> 01:13:44,866 needs bigger baseball gloves. 905 01:14:02,113 --> 01:14:03,631 Strike 2. 906 01:14:18,694 --> 01:14:19,545 Foul. 907 01:14:20,583 --> 01:14:22,842 Okay, I understand. 908 01:14:32,217 --> 01:14:34,439 Joo Soo-In, Fighting! 909 01:14:36,328 --> 01:14:37,588 You can! 910 01:15:44,862 --> 01:15:45,714 Out! 911 01:15:48,492 --> 01:15:49,492 Hey, Coach Kim. 912 01:15:50,751 --> 01:15:52,825 That's not a knuckleball, is it? 913 01:15:53,233 --> 01:15:54,974 That's a 130 km/h fast ball. 914 01:16:00,697 --> 01:16:03,697 Damn it. I said I didn't want to do it. 915 01:16:03,883 --> 01:16:05,105 So nice! 916 01:16:05,179 --> 01:16:07,735 - Good work! - Yes! 917 01:16:11,068 --> 01:16:13,217 I have something to ask. 918 01:16:13,439 --> 01:16:14,365 Yes. 919 01:16:17,476 --> 01:16:21,773 I'm not sure if it's okay for her 920 01:16:21,847 --> 01:16:23,773 to do a trial for the pro team. 921 01:16:25,102 --> 01:16:27,732 This will give her false hope. 922 01:16:28,065 --> 01:16:30,806 I don't know if it's possible for women. 923 01:16:31,510 --> 01:16:33,103 The chance of her 924 01:16:33,177 --> 01:16:35,362 joining the pro team 925 01:16:35,806 --> 01:16:36,918 is very low. 926 01:16:39,423 --> 01:16:40,275 What? 927 01:16:41,461 --> 01:16:43,979 But it's not because Soo-In is a woman. 928 01:16:45,054 --> 01:16:46,831 As you saw earlier, 929 01:16:46,906 --> 01:16:49,239 being a pro is also difficult for men. 930 01:16:54,346 --> 01:16:57,605 What if you give her a chance? 931 01:17:00,013 --> 01:17:03,236 Soo-In said she wouldn't give up. 932 01:17:04,013 --> 01:17:06,171 It's not fair to her 933 01:17:06,245 --> 01:17:07,866 if someone else determines her future. 934 01:17:50,825 --> 01:17:55,233 When you were younger than Soo-Hyung... 935 01:17:57,048 --> 01:17:59,271 You and I were returning home by train. 936 01:18:00,641 --> 01:18:05,679 You stared at a child eating an ice cream. 937 01:18:10,279 --> 01:18:13,168 When we got to the station, you kept seeing the kid. 938 01:18:14,427 --> 01:18:15,909 You didn't even see me go. 939 01:18:17,168 --> 01:18:19,354 You keep staring that kid. 940 01:18:23,316 --> 01:18:24,242 So? 941 01:18:27,724 --> 01:18:29,020 I could buy you one, 942 01:18:30,835 --> 01:18:32,020 but it seemed like a waste of money. 943 01:18:33,724 --> 01:18:35,724 I thought an ice cream was too expensive 944 01:18:38,836 --> 01:18:40,614 You know what I did? 945 01:18:41,836 --> 01:18:43,799 No, I don't remember. 946 01:18:45,062 --> 01:18:47,099 I held your hand and scolded you 947 01:18:47,988 --> 01:18:52,174 said seeing people is a bad thing. 948 01:18:53,619 --> 01:18:55,656 I yelled at you in front of everyone. 949 01:19:00,812 --> 01:19:02,071 Honestly, 950 01:19:03,997 --> 01:19:06,960 I'm mad at myself for being stingy Just for an ice cream. 951 01:19:08,961 --> 01:19:10,813 But I blamed you. 952 01:19:31,344 --> 01:19:32,640 I... 953 01:19:34,270 --> 01:19:35,233 ...I am sorry. 954 01:20:02,283 --> 01:20:03,543 What are you doing, Dad? 955 01:20:04,209 --> 01:20:07,099 I'm just checking something. 956 01:20:23,634 --> 01:20:24,523 Father. 957 01:20:24,893 --> 01:20:25,745 Yes? 958 01:20:26,264 --> 01:20:28,070 Do you want to be my agent 959 01:20:28,514 --> 01:20:29,968 if I become a pro? 960 01:20:31,746 --> 01:20:34,413 No, I can't want you this. 961 01:20:34,487 --> 01:20:38,154 But you are a good negotiator. 962 01:20:39,198 --> 01:20:41,087 You knelt down and asked to make me 963 01:20:41,161 --> 01:20:44,125 the first 20-years-old high school baseball team female player. 964 01:20:54,602 --> 01:20:56,047 What is that? Do you want to help me? 965 01:20:56,380 --> 01:20:58,455 I want to install an application... 966 01:20:58,529 --> 01:20:59,640 Let me see. 967 01:21:00,936 --> 01:21:02,010 Map app? 968 01:21:04,141 --> 01:21:06,660 Press here. Is this? 969 01:21:06,788 --> 01:21:08,103 You will get a letter of acceptance from college, 970 01:21:08,177 --> 01:21:09,640 Are you happy? 971 01:21:09,825 --> 01:21:11,121 You're going to be graduated soon, Are not you? 972 01:21:11,195 --> 01:21:12,640 - Yes, Sir. - So, keep going. 973 01:21:12,714 --> 01:21:13,677 Yes, Sir. 974 01:21:13,825 --> 01:21:14,751 Then, Joo Soo-In? 975 01:21:15,937 --> 01:21:18,344 So, are you going to join the pro team or not? 976 01:21:18,529 --> 01:21:20,678 Wow. 977 01:21:21,011 --> 01:21:22,233 Don't say her "wow". 978 01:21:30,213 --> 01:21:32,176 You don't need to practice anymore, do you? 979 01:21:34,732 --> 01:21:36,324 You said that was a good thing. 980 01:21:36,769 --> 01:21:37,806 It is not like that? 981 01:21:39,621 --> 01:21:42,084 Even stupid people can't throw 982 01:21:42,158 --> 01:21:43,806 with bloody hands. 983 01:21:48,423 --> 01:21:49,683 Look who's talking. 984 01:21:50,498 --> 01:21:51,424 What about me? 985 01:21:53,683 --> 01:21:55,831 Don't you remember the first time you learned guitar? 986 01:21:59,346 --> 01:22:01,049 Calluses on your fingers 987 01:22:01,123 --> 01:22:03,124 will get better soon when you stop playing. 988 01:22:07,527 --> 01:22:10,342 Joo Soo-In, come to the principal's office. 989 01:22:10,490 --> 01:22:11,786 Why did he call me? 990 01:22:13,453 --> 01:22:15,009 - Hey! - What is this? 991 01:22:15,083 --> 01:22:16,713 Come on, quickly! 992 01:22:23,232 --> 01:22:26,676 You did a great job. 993 01:22:27,380 --> 01:22:30,455 I'm proud of you. 994 01:22:31,351 --> 01:22:32,499 What happened? 995 01:22:34,240 --> 01:22:36,240 The team director wants to see you. 996 01:22:37,240 --> 01:22:38,833 Everything will be alright. 997 01:23:01,039 --> 01:23:02,225 She's Joo Soo-In. 998 01:23:02,299 --> 01:23:03,892 Hello, please seat. 999 01:23:04,188 --> 01:23:05,262 Hello. 1000 01:23:07,929 --> 01:23:08,892 Please. 1001 01:23:13,221 --> 01:23:14,925 Mr. Kim told me a lot about you. 1002 01:23:14,999 --> 01:23:16,295 He says you are so famous. 1003 01:23:17,192 --> 01:23:19,414 Me? Not at all. 1004 01:23:21,192 --> 01:23:22,887 I heard you're about to graduate from high school. 1005 01:23:22,961 --> 01:23:23,896 Congratulations. 1006 01:23:24,859 --> 01:23:26,859 There's nothing to celebrate. 1007 01:23:27,341 --> 01:23:29,526 Why not? You can do whatever you want 1008 01:23:29,600 --> 01:23:31,341 or be whoever you want. 1009 01:23:33,860 --> 01:23:35,638 I hope it comes true. 1010 01:23:36,082 --> 01:23:38,267 Isn't it hard being a baseball player? 1011 01:23:39,527 --> 01:23:43,860 I was luckier than the others, but that's okay. 1012 01:23:45,009 --> 01:23:46,268 Luckier than others... 1013 01:23:49,774 --> 01:23:52,182 It takes more than luck. 1014 01:23:54,293 --> 01:23:56,886 Your success is incredible. 1015 01:23:57,441 --> 01:23:59,478 The world thinks only the men can play baseball, 1016 01:23:59,552 --> 01:24:01,293 but you proved it is wrong. 1017 01:24:02,466 --> 01:24:05,096 Accepted into the men's baseball team, 1018 01:24:05,170 --> 01:24:06,614 is not luck. 1019 01:24:08,725 --> 01:24:10,207 Here, look at this. 1020 01:24:11,318 --> 01:24:12,504 What is this? 1021 01:24:13,816 --> 01:24:15,297 This is our offer. 1022 01:24:20,150 --> 01:24:23,002 You broke the baseball stereotype. 1023 01:24:23,076 --> 01:24:24,076 "Teamwork Contract" 1024 01:24:24,150 --> 01:24:26,150 You proved sports aren't just for men. 1025 01:24:26,224 --> 01:24:28,891 We want to create a foundation for everyone 1026 01:24:28,965 --> 01:24:30,113 to enjoy baseball. 1027 01:24:30,632 --> 01:24:34,003 I want you to take the responsibility 1028 01:24:34,299 --> 01:24:35,780 for a women's baseball project 1029 01:24:35,855 --> 01:24:37,818 and work with us. 1030 01:24:42,854 --> 01:24:46,410 It's a task force that manages and runs the team. 1031 01:24:46,817 --> 01:24:48,549 Even though you're a woman, 1032 01:24:48,966 --> 01:24:50,484 your understanding of baseball is good. 1033 01:24:50,892 --> 01:24:52,262 You also have a long career as a player. 1034 01:24:52,336 --> 01:24:53,781 So, you have a lot of knowledge. 1035 01:24:53,855 --> 01:24:55,744 We think it's your ability and are willing to use it. 1036 01:24:56,694 --> 01:24:59,991 Sir, did you see my test video? 1037 01:25:00,398 --> 01:25:01,324 Yes, I saw that. 1038 01:25:01,620 --> 01:25:03,176 Is my game that bad? 1039 01:25:11,172 --> 01:25:12,469 In baseball, 1040 01:25:12,950 --> 01:25:14,617 They say you should pick a 160 km/h throwing player 1041 01:25:14,691 --> 01:25:17,432 Even if you're in trouble. 1042 01:25:18,247 --> 01:25:21,951 About 70% of wins come from 1043 01:25:22,025 --> 01:25:23,729 fast and strong thrower. 1044 01:25:23,803 --> 01:25:27,173 Throwers like that, what we call 'white hope.' 1045 01:25:27,248 --> 01:25:28,729 Do you know what I mean? 1046 01:25:31,651 --> 01:25:32,503 Yes. 1047 01:25:32,762 --> 01:25:34,253 Baseball... 1048 01:25:34,327 --> 01:25:36,984 It's not just about being a pro. 1049 01:25:38,244 --> 01:25:40,614 Ms.Joo Soo-In, being a woman 1050 01:25:40,688 --> 01:25:43,133 maybe was your weakness in the past. 1051 01:25:43,911 --> 01:25:46,467 But, we think this can be your strength 1052 01:25:46,541 --> 01:25:49,208 to work on this project. 1053 01:25:51,746 --> 01:25:52,894 My strength? 1054 01:25:53,598 --> 01:25:54,561 Yes. 1055 01:25:55,339 --> 01:25:57,487 "Teamwork Contract" 1056 01:26:05,092 --> 01:26:07,018 But that's not the right answer. 1057 01:26:07,685 --> 01:26:08,537 Sorry? 1058 01:26:11,006 --> 01:26:14,413 I heard baseball is not an easy sport. 1059 01:26:16,895 --> 01:26:19,155 The important thing is not that you can throw the ball fast, 1060 01:26:19,229 --> 01:26:21,970 but this makes hard for the hitter to hit my ball. 1061 01:26:24,307 --> 01:26:26,418 And baseball is for all. 1062 01:26:26,492 --> 01:26:28,316 Then, being a woman or man... 1063 01:26:28,622 --> 01:26:29,937 is not a strength or a weakness. 1064 01:26:33,311 --> 01:26:35,830 I have a pretty good round average. 1065 01:26:36,534 --> 01:26:37,265 I can combine it 1066 01:26:37,339 --> 01:26:38,645 with a knuckleball, 1067 01:26:38,719 --> 01:26:40,682 to disturb the bat's timing and balance. 1068 01:26:42,287 --> 01:26:45,213 I'm weaker and slower than other throwers. 1069 01:26:47,695 --> 01:26:49,176 But, I can win. 1070 01:26:51,308 --> 01:26:52,864 I'm slow, but I can win. 1071 01:26:56,856 --> 01:26:58,374 That's my strength. 1072 01:27:07,568 --> 01:27:10,049 I have to go. Good bye. 1073 01:27:13,568 --> 01:27:14,605 Excuse me. 1074 01:27:18,749 --> 01:27:19,712 Wait a moment! 1075 01:27:22,659 --> 01:27:24,659 Ms. Joo Soo-In, you can't go like this. 1076 01:27:24,733 --> 01:27:26,400 This is a great opportunity. 1077 01:27:26,770 --> 01:27:28,844 Opportunities like this are rare. 1078 01:27:30,141 --> 01:27:32,252 So now you see me as a baseball player? 1079 01:27:32,919 --> 01:27:33,771 What? 1080 01:27:50,882 --> 01:27:51,808 Ha-Sol. 1081 01:27:51,882 --> 01:27:52,771 Yes mommy? 1082 01:27:53,401 --> 01:27:54,846 - Do you like that? - Yes. 1083 01:28:05,677 --> 01:28:09,085 You can try out for another team. 1084 01:28:09,974 --> 01:28:13,233 Maybe you can go to the US or Japan. 1085 01:28:23,155 --> 01:28:24,266 What is your plan? 1086 01:28:26,600 --> 01:28:27,859 I have no idea. 1087 01:28:35,601 --> 01:28:36,638 Come over here. 1088 01:28:46,695 --> 01:28:47,769 What is that? 1089 01:28:47,843 --> 01:28:48,806 Look at this. 1090 01:28:53,622 --> 01:28:55,992 It's recruitment season. 1091 01:28:56,733 --> 01:28:58,437 This person is one of the new players is going to join our team next year. 1092 01:29:01,745 --> 01:29:05,709 "Baseball Team Application" 1093 01:29:08,746 --> 01:29:10,931 I heard her table is full of your photos. 1094 01:29:13,932 --> 01:29:15,895 Thanks to you, she is suggested. 1095 01:30:18,477 --> 01:30:19,680 It's me. 1096 01:30:20,319 --> 01:30:21,662 Can I meet you tomorrow? 1097 01:30:23,181 --> 01:30:26,403 Yes, it's about Joo Soo-In. 1098 01:30:27,070 --> 01:30:29,329 Yes, good. 1099 01:31:19,162 --> 01:31:20,496 "Player Contract" 1100 01:31:20,775 --> 01:31:23,035 This is our offer. 1101 01:31:23,109 --> 01:31:25,590 The deposit is 60,000 dollars. 1102 01:31:30,406 --> 01:31:33,443 I already gave it to her. 1103 01:31:33,517 --> 01:31:34,323 This is not a bad offer 1104 01:31:34,397 --> 01:31:35,813 for minor league pro players. 1105 01:31:36,591 --> 01:31:37,702 Pro player? 1106 01:31:39,476 --> 01:31:42,032 Yes, Soo-In will be a pro. 1107 01:31:46,408 --> 01:31:49,732 I'll do whatever it takes 1108 01:31:49,806 --> 01:31:52,112 for her to play baseball, 1109 01:31:52,964 --> 01:31:54,520 but 60,000... 1110 01:31:55,520 --> 01:31:57,631 We're not so rich. 1111 01:31:58,818 --> 01:31:59,670 Sorry? 1112 01:31:59,744 --> 01:32:04,596 I can't give you this money right now. 1113 01:32:05,794 --> 01:32:09,349 If you give me a month, not two months, 1114 01:32:09,424 --> 01:32:13,053 I will prepare it. I'm really sorry, sir. 1115 01:32:15,317 --> 01:32:17,724 Mother, you are wrong. 1116 01:32:18,243 --> 01:32:20,613 They will give you 60,000 dollars. 1117 01:32:22,836 --> 01:32:23,873 It is true. 1118 01:32:33,824 --> 01:32:34,824 But ma'am. 1119 01:32:36,231 --> 01:32:37,426 From now on... 1120 01:32:38,074 --> 01:32:40,622 It will be even harder for Joo Soo-In. 1121 01:34:05,088 --> 01:34:12,019 Original Subtitle & Sync by ♥♥*ღ* F971*ღ* ♥♥ IG:@Ljh97184 1121 01:34:12,020 --> 01:34:17,020 BONE Re-sync 09102020 74520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.