All language subtitles for Ashes.of.Love.S01E26.Episode.26.NF.WEBRip.zh-Hant-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,040 --> 00:02:31,120 Jin Mi 2 00:02:33,240 --> 00:02:34,080 Aunty letter 3 00:02:40,600 --> 00:02:42,000 Holy Maiden 4 00:02:42,240 --> 00:02:45,520 I recite the previous letter, know everything 5 00:02:46,200 --> 00:02:48,080 My family has been blessed by the country 6 00:02:48,880 --> 00:02:50,720 Serve the King Yi 7 00:02:51,120 --> 00:02:54,440 Oath to live and die together with King Yi 8 00:02:55,800 --> 00:02:57,760 Nanping Hou Rebellion 9 00:02:58,160 --> 00:02:59,520 Rebellious 10 00:03:00,240 --> 00:03:01,520 Heaven and earth cannot tolerate 11 00:03:01,960 --> 00:03:03,840 Must be extinct in the world 12 00:03:04,520 --> 00:03:07,280 The saint should take the family rules as the most important 13 00:03:07,680 --> 00:03:10,560 In order to assist King Yi to save the common people 14 00:03:10,960 --> 00:03:13,920 Don't stick to the overthrow of a hundred people 15 00:03:14,200 --> 00:03:16,360 Make King Yi upset anyway 16 00:03:17,240 --> 00:03:19,400 When the thieves are destroyed 17 00:03:19,600 --> 00:03:22,400 Harmony can also smile at Jiuquan 18 00:03:36,160 --> 00:03:38,040 Jin Mi, what should I do? 19 00:03:39,360 --> 00:03:40,600 What to do ? 20 00:04:08,920 --> 00:04:10,280 Lord Hou, see you 21 00:04:13,360 --> 00:04:14,720 -Let her in -Yes 22 00:04:21,800 --> 00:04:22,880 Hou Ye Wanan 23 00:04:26,360 --> 00:04:29,600 The saint has worked hard for days 24 00:04:30,560 --> 00:04:34,240 I heard that Wang Shang was vomiting blood again this morning 25 00:04:35,840 --> 00:04:36,720 Hello means 26 00:04:37,680 --> 00:04:39,840 Come to the mansion today to harass 27 00:04:39,920 --> 00:04:42,880 I want to ask Lord Hou about a prescription 28 00:04:43,600 --> 00:04:45,920 The saint came to ask the old man for medicine? 29 00:04:46,000 --> 00:04:46,960 This is rare 30 00:04:47,440 --> 00:04:48,520 But you say it's okay 31 00:04:48,680 --> 00:04:51,560 In the past few days, I have prepared pharmaceutical materials according to Hou Ye’s instructions 32 00:04:52,120 --> 00:04:52,960 just 33 00:04:53,240 --> 00:04:55,520 If you want to be unbiased after ten days 34 00:04:55,960 --> 00:04:59,480 I need to consider the dosage of each medicine and be accurate 35 00:05:00,400 --> 00:05:03,480 I heard that the king has the habit of taking medicated food 36 00:05:03,880 --> 00:05:06,360 So I need Master Hou to give me a copy 37 00:05:06,440 --> 00:05:07,800 In the past year 38 00:05:08,280 --> 00:05:09,840 King's meal list 39 00:05:10,520 --> 00:05:13,440 As small as the amount of main ingredients and auxiliary ingredients per meal 40 00:05:14,160 --> 00:05:16,240 And the amount of food consumed per meal 41 00:05:16,840 --> 00:05:17,960 How difficult is this 42 00:05:19,200 --> 00:05:21,280 The supervisor of Shangshan Supervisor is responsible for scheduling the matter 43 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 I ordered him to make a copy 44 00:05:23,920 --> 00:05:24,840 It's delivered to you 45 00:05:26,480 --> 00:05:27,680 Xie Houye 46 00:05:59,640 --> 00:06:01,400 Lord Hou's Destiny 47 00:06:01,480 --> 00:06:04,440 I wish Lord Hou a victory and success 48 00:06:10,760 --> 00:06:12,960 Ben Hou is waiting for good news 49 00:06:14,280 --> 00:06:15,240 Yes 50 00:06:20,040 --> 00:06:23,080 Capricious, sure enough 51 00:06:36,760 --> 00:06:37,720 Saint staying 52 00:06:38,080 --> 00:06:39,000 My princess, would you please 53 00:06:53,400 --> 00:06:54,920 The minister pleases the princess 54 00:06:55,640 --> 00:06:58,320 The saint has worked hard for days 55 00:06:58,400 --> 00:06:59,320 Please sit down 56 00:07:00,040 --> 00:07:01,120 Princess Xie 57 00:07:09,760 --> 00:07:12,320 This is Sibin Bianstone? 58 00:07:12,960 --> 00:07:14,000 Good eyesight 59 00:07:14,080 --> 00:07:16,120 This set of Bianstones is Medicine King Sun Zhenren 60 00:07:16,200 --> 00:07:18,480 Sibin Bianstone created by himself during his lifetime 61 00:07:18,560 --> 00:07:19,600 Lost for nearly a hundred years 62 00:07:19,680 --> 00:07:21,680 I didn’t move to the city until a few days ago 63 00:07:22,280 --> 00:07:25,080 The princess paid a lot of money for bidding 64 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 Be careful, not respect 65 00:07:30,440 --> 00:07:32,720 The princess’s kindness, the minister’s heart led 66 00:07:33,040 --> 00:07:34,720 It's just nothing 67 00:07:35,400 --> 00:07:37,840 Besides, this set of medicine stones is very precious 68 00:07:37,920 --> 00:07:41,000 It is suitable for the princess to keep for her own use or heirloom 69 00:07:41,520 --> 00:07:44,120 A sword with a hero, and a gift from Jade Bian 70 00:07:44,680 --> 00:07:46,960 The saint has always been loyal to her father 71 00:07:47,040 --> 00:07:48,040 Can afford 72 00:07:49,280 --> 00:07:50,400 strange 73 00:07:50,600 --> 00:07:53,600 How is she different from the last time she saw today? 74 00:07:54,560 --> 00:07:57,200 These little girls are here to serve her 75 00:07:57,280 --> 00:07:58,880 Still come to monitor her? 76 00:08:00,800 --> 00:08:03,240 Is the saint interested in walking with me? 77 00:08:04,240 --> 00:08:05,240 it is good 78 00:08:16,160 --> 00:08:18,560 I don't know why the princess called me here? 79 00:08:19,120 --> 00:08:20,360 Don't pretend to be confused with me 80 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 I just know today 81 00:08:22,560 --> 00:08:24,760 It turns out that you are also the person my dad puts next to the king 82 00:08:27,520 --> 00:08:31,880 This is really flooding the Dragon King Temple All my own, my own 83 00:08:33,440 --> 00:08:35,160 You and my father are the same 84 00:08:35,240 --> 00:08:36,960 Conspiracy to Slay the Dragon 85 00:08:37,040 --> 00:08:38,600 No need to pull me in 86 00:08:39,160 --> 00:08:40,400 I am not the same as you 87 00:08:41,280 --> 00:08:43,240 You can do it so easily 88 00:08:43,680 --> 00:08:45,640 Your holy doctors have strict family rules 89 00:08:45,920 --> 00:08:47,440 Once the king goes up and down 90 00:08:48,040 --> 00:08:49,640 You saint can't escape death 91 00:08:49,960 --> 00:08:51,320 Even if you get away 92 00:08:51,920 --> 00:08:53,160 I will never spare you 93 00:08:54,440 --> 00:08:56,680 Will it be Nanping Hou again this time? 94 00:08:56,760 --> 00:08:58,040 Did she deliberately test me? 95 00:08:58,960 --> 00:08:59,840 I have to deal with it carefully 96 00:09:01,080 --> 00:09:02,360 The princess said yes 97 00:09:02,440 --> 00:09:04,760 Just like fireflies 98 00:09:04,840 --> 00:09:06,560 Nature and King Yi's sun and moon 99 00:09:06,640 --> 00:09:08,080 Cannot be compared 100 00:09:08,160 --> 00:09:10,560 But if I change to the princess, 101 00:09:10,920 --> 00:09:12,600 The overthrow of the family 102 00:09:12,680 --> 00:09:14,160 How to make a choice? 103 00:09:15,440 --> 00:09:16,320 I only know… 104 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 If the king is alive 105 00:09:18,560 --> 00:09:20,200 My dad can survive forever 106 00:09:21,200 --> 00:09:22,600 If my dad's plan is successful 107 00:09:22,680 --> 00:09:24,320 There is no room for the king to survive 108 00:09:24,960 --> 00:09:27,480 It seems that she is still different from her father 109 00:09:27,560 --> 00:09:29,680 I really have a sincere heart for King Yi 110 00:09:30,080 --> 00:09:31,240 critical moments 111 00:09:31,880 --> 00:09:34,240 Forget it, don’t tell her 112 00:09:34,640 --> 00:09:36,360 The princess made a high comment just now 113 00:09:36,440 --> 00:09:38,040 Are you afraid of being heard by Lord Hou? 114 00:09:38,720 --> 00:09:39,880 What do you hear? 115 00:09:40,280 --> 00:09:41,760 Just like these few days 116 00:09:42,200 --> 00:09:43,160 Lock me up 117 00:09:43,520 --> 00:09:45,120 Became blind, deaf, dumb 118 00:09:45,600 --> 00:09:47,960 So I can't get a little bit of news from the king 119 00:09:50,200 --> 00:09:51,440 Tiger poison does not eat seeds 120 00:09:51,520 --> 00:09:52,840 The only flesh and blood 121 00:09:53,160 --> 00:09:54,400 What else can he do? 122 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 To him... the same to me 123 00:09:57,720 --> 00:09:59,760 If my father really has the day of success 124 00:10:00,200 --> 00:10:01,680 I can't do anything to him 125 00:10:02,400 --> 00:10:04,240 But you group of insurgents 126 00:10:04,320 --> 00:10:05,760 I have a way to torture you 127 00:10:06,600 --> 00:10:08,000 Revenge for the king 128 00:10:09,200 --> 00:10:12,920 The county lord Gaoshan went to visit, I really admire 129 00:10:13,680 --> 00:10:16,360 But the princess just kept saying 130 00:10:16,440 --> 00:10:17,960 Revenge for King Yi 131 00:10:18,040 --> 00:10:20,360 But I dare not go to Nanpinghou 132 00:10:20,800 --> 00:10:22,760 I can only anger us the chaos 133 00:10:23,840 --> 00:10:25,800 This really complies with the old saying 134 00:10:26,280 --> 00:10:27,600 How to say... 135 00:10:28,400 --> 00:10:30,600 The hook thief died 136 00:10:31,160 --> 00:10:33,160 The thief is a prince 137 00:10:36,280 --> 00:10:39,040 The princess, then I will leave 138 00:10:46,880 --> 00:10:48,880 -It’s the county owner, the county owner -Go, go 139 00:10:49,760 --> 00:10:52,160 Hurry... hurry... come on 140 00:10:53,040 --> 00:10:54,880 Snake...snake...snake 141 00:10:55,720 --> 00:10:57,160 Come on... Come on 142 00:10:57,240 --> 00:10:59,240 Sheriff, don’t move, don’t move 143 00:10:59,600 --> 00:11:00,440 It is highly toxic 144 00:11:01,840 --> 00:11:04,720 But it's okay... It’s called Liu Yeqing, it won’t bite easily 145 00:11:05,040 --> 00:11:06,320 As long as you don't move 146 00:11:06,960 --> 00:11:08,800 Hurry...get it away for me 147 00:11:11,040 --> 00:11:11,920 fast! 148 00:11:17,320 --> 00:11:19,120 -What did you spill? -Realgar powder 149 00:11:19,200 --> 00:11:20,320 Can repel snakes and insects 150 00:11:21,240 --> 00:11:23,440 Sheriff... Sheriff... Sheriff 151 00:11:24,360 --> 00:11:25,720 What are you doing to the princess? 152 00:11:26,680 --> 00:11:27,640 Sheriff_ 153 00:11:28,000 --> 00:11:28,920 snake 154 00:11:31,560 --> 00:11:33,760 Bastard, give me back soon 155 00:11:41,920 --> 00:11:42,920 Sheriff! Sheriff! 156 00:11:44,080 --> 00:11:46,160 Is the princess okay? Can it damage the jade body? 157 00:11:46,960 --> 00:11:48,040 Burn this bamboo forest for me 158 00:11:48,680 --> 00:11:50,240 Stop letting me see that disgusting thing 159 00:11:50,720 --> 00:11:51,680 The slave and maid will send someone to do it 160 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 Oh, I almost forgot Runyuxian’s medicinal wine 161 00:11:54,960 --> 00:11:56,320 Wait a minute, sheriff 162 00:11:56,400 --> 00:11:59,360 I just saw that snake is complete and strong 163 00:11:59,640 --> 00:12:01,320 Can you reward me? 164 00:12:01,600 --> 00:12:03,320 That's the best ingredient for making wine 165 00:12:04,280 --> 00:12:06,320 Besides, the princess did it for a snake 166 00:12:06,400 --> 00:12:08,440 Ruined the pavilion and green bamboo 167 00:12:08,520 --> 00:12:11,760 What a pity, a few worthless bamboos 168 00:12:11,840 --> 00:12:13,200 Compared with the jade body of the princess 169 00:12:13,280 --> 00:12:14,160 He Zuhang Fang 170 00:12:14,880 --> 00:12:17,200 That's it, catch it quickly 171 00:12:17,680 --> 00:12:18,800 Don't let me see that thing again 172 00:12:19,720 --> 00:12:20,720 Thank you, sheriff 173 00:12:34,760 --> 00:12:35,680 Realgar 174 00:12:39,000 --> 00:12:39,880 Ran over there 175 00:12:54,040 --> 00:12:55,240 fortune teller 176 00:12:55,600 --> 00:12:56,800 Why are you sleeping here? 177 00:12:58,960 --> 00:13:01,440 I am here to reflect on the sages 178 00:13:01,520 --> 00:13:02,720 Feel the wind of the bamboo forest 179 00:13:03,280 --> 00:13:04,600 Beauty, why are you here too? 180 00:13:05,120 --> 00:13:06,200 Come catch the snake! 181 00:13:06,720 --> 00:13:08,560 Snake, where are snakes? 182 00:13:08,640 --> 00:13:09,920 Maybe not here 183 00:13:11,600 --> 00:13:12,640 You scared me to death 184 00:13:13,600 --> 00:13:16,880 Fortune teller, I see you faltering 185 00:13:17,480 --> 00:13:19,600 The look of vain underfoot 186 00:13:19,680 --> 00:13:21,360 Like poisoned 187 00:13:21,760 --> 00:13:23,680 You won't be bitten by a snake, will you? 188 00:13:25,320 --> 00:13:27,400 And why do you smell so much realgar all over your body? 189 00:13:27,480 --> 00:13:30,280 Couldn't it be that Liu Yeqing crawling from you? 190 00:13:30,760 --> 00:13:32,200 I won't be bitten by a snake, will I? 191 00:13:32,280 --> 00:13:33,840 Hurry, hurry...Get me the pulse 192 00:13:39,560 --> 00:13:42,000 My head is so dizzy, am I poisoned? 193 00:13:42,840 --> 00:13:43,760 Pulsed 194 00:13:43,840 --> 00:13:46,080 Fluent pulse, like running beads, sufficient blood 195 00:13:46,160 --> 00:13:49,240 Your pulse Follow the pulse of a pregnant woman in April 196 00:13:49,640 --> 00:13:51,000 No hindrance 197 00:13:51,720 --> 00:13:54,480 Beauty, this god has good virtues 198 00:13:54,800 --> 00:13:56,520 Why do you always chase a little snake? 199 00:13:56,840 --> 00:13:57,680 Catch the wine 200 00:13:58,360 --> 00:14:00,640 you do not know? It can dispel cold and dampness 201 00:14:00,720 --> 00:14:02,280 It can also promote blood circulation and relieve pain 202 00:14:02,920 --> 00:14:06,080 It's a pity to let it run away, otherwise... 203 00:14:08,200 --> 00:14:11,240 But then again That liuyeqing is my childhood 204 00:14:11,320 --> 00:14:12,400 The best snake ever seen 205 00:14:12,760 --> 00:14:13,720 Seriously? 206 00:14:14,680 --> 00:14:17,560 Beauty, you are not only good at medicine 207 00:14:17,800 --> 00:14:19,080 Taste is also first-class 208 00:14:19,680 --> 00:14:20,880 How are you doing 209 00:14:20,960 --> 00:14:23,000 You have to leave a way for ordinary women in the world 210 00:14:24,640 --> 00:14:25,840 Good talk 211 00:14:26,960 --> 00:14:28,320 Actually, my medical skills... 212 00:14:31,840 --> 00:14:34,480 Could it be that she was really erased from the memory of the fairy family? 213 00:14:35,040 --> 00:14:37,960 I just saw that my real body was so afraid 214 00:14:38,320 --> 00:14:40,760 Seeing me now look foolish 215 00:14:42,400 --> 00:14:43,960 Let me try 216 00:14:46,880 --> 00:14:48,560 Princess Suihe, don't come here unharmed 217 00:14:52,200 --> 00:14:53,320 Don't recognize it? 218 00:14:53,400 --> 00:14:54,440 Bold fanatic 219 00:14:54,520 --> 00:14:56,040 How can you call the name of the princess? 220 00:14:56,480 --> 00:14:59,760 -Why dare to break into the backyard of the Hou Mansion? -Everyone has something to talk about 221 00:15:00,200 --> 00:15:02,160 Actually he is a fortune teller 222 00:15:02,480 --> 00:15:03,880 Know the past life, pass the next life 223 00:15:03,960 --> 00:15:05,080 Counted as a half fairy_ 224 00:15:06,360 --> 00:15:08,640 In Xia Fu, the last name is bashing, the single word Jun 225 00:15:08,720 --> 00:15:11,160 Pusijun is a new doorman 226 00:15:11,880 --> 00:15:14,640 I ran into your sisters just now, and I hope to forgive me 227 00:15:15,080 --> 00:15:16,680 There is such a strange name 228 00:15:17,840 --> 00:15:18,800 Really mortal 229 00:15:20,200 --> 00:15:24,080 I'm sorry, the common world is the land of the Lord 230 00:15:28,640 --> 00:15:30,520 This sister was born with a dragon and a phoenix 231 00:15:31,040 --> 00:15:33,600 This life must be famous all over the world, ups and downs 232 00:15:35,000 --> 00:15:36,360 Glib tongue 233 00:15:36,880 --> 00:15:39,560 How dad is someone who teaches three levels Are you recruited? 234 00:15:51,240 --> 00:15:52,520 Puff 235 00:15:53,240 --> 00:15:54,760 Such a bad name 236 00:15:54,840 --> 00:15:56,760 At first glance, your parents didn't get it for you, right? 237 00:15:57,360 --> 00:15:59,360 Smart, tell you the truth 238 00:15:59,600 --> 00:16:01,680 This name was given to me by my wife 239 00:16:02,360 --> 00:16:03,760 how about it? Does it sound good? 240 00:16:04,720 --> 00:16:07,000 It's not serious, but it's quite appropriate 241 00:16:07,960 --> 00:16:10,160 It seems that your relationship with Mrs. Zun must be very good 242 00:16:12,280 --> 00:16:13,280 Very good 243 00:16:14,840 --> 00:16:18,120 Why did you suddenly think Go to Nanping Hou's subordinate to play? 244 00:16:18,360 --> 00:16:19,240 Mixed up 245 00:16:19,640 --> 00:16:22,120 There are more than 3,000 diners at Nanpinghoumen 246 00:16:22,200 --> 00:16:24,560 It’s not necessarily that he recruited everyone himself 247 00:16:25,440 --> 00:16:26,640 Since I said goodbye to you last time 248 00:16:26,720 --> 00:16:27,560 I'm miserable 249 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 I was entangled by those little guys under him every day 250 00:16:30,520 --> 00:16:31,760 Let me ask them to sign the hexagram 251 00:16:33,320 --> 00:16:34,280 Really 252 00:16:34,360 --> 00:16:35,360 Since you can tell 253 00:16:36,160 --> 00:16:37,760 Otherwise you can do the math for me 254 00:16:39,480 --> 00:16:41,240 Ten hexagrams and nine inaccuracies are all deceptive 255 00:16:42,840 --> 00:16:44,000 What do you want? 256 00:16:45,600 --> 00:16:47,480 I...I think... 257 00:16:49,560 --> 00:16:50,720 beauty 258 00:16:50,800 --> 00:16:54,920 The frustration on your brows I'm about to puncture your yarn 259 00:16:55,880 --> 00:16:57,360 what? What are you bothering about? 260 00:16:59,560 --> 00:17:00,960 If there is someone 261 00:17:01,600 --> 00:17:02,920 He is holding a knife to force you 262 00:17:03,800 --> 00:17:05,080 Poking your weakness 263 00:17:05,800 --> 00:17:07,560 Let you do something against your will 264 00:17:08,440 --> 00:17:09,360 What would you do? 265 00:17:10,920 --> 00:17:13,040 I can't help him, I can't control him 266 00:17:16,720 --> 00:17:17,960 Make people hit the weak spot 267 00:17:20,720 --> 00:17:22,320 Is wrong 268 00:17:23,720 --> 00:17:26,320 It hurts 269 00:17:29,320 --> 00:17:31,480 It seems that we are both sick 270 00:17:33,480 --> 00:17:34,880 Same sickness? 271 00:17:35,440 --> 00:17:37,600 You know the numbers 272 00:17:37,680 --> 00:17:40,560 If things are like a god, how can there be troubles? 273 00:17:42,600 --> 00:17:43,960 Come, don't care about it 274 00:17:44,440 --> 00:17:45,720 I have wine and I am drunk 275 00:17:46,400 --> 00:17:47,640 Tomorrow will be sad 276 00:17:47,720 --> 00:17:49,120 -Come on, cheers -dry 277 00:18:16,920 --> 00:18:20,160 If the king is seriously ill, the old man is Zaifu 278 00:18:20,840 --> 00:18:22,600 Can't share the worries for the Lord 279 00:18:22,680 --> 00:18:24,920 There is a negative grace, there is a negative world 280 00:18:25,240 --> 00:18:27,240 Veteran will die 281 00:18:29,480 --> 00:18:31,680 Aiqing is serious, get up 282 00:18:32,520 --> 00:18:34,840 This king has little virtue, because the heavens bring serious illness 283 00:18:34,920 --> 00:18:36,040 What to do with Aiqing? 284 00:18:36,800 --> 00:18:40,280 What are the important things today that I still have to come in person? 285 00:18:42,640 --> 00:18:45,560 Lord, the minister has a discount 286 00:19:00,520 --> 00:19:02,000 Na Fei again 287 00:19:02,960 --> 00:19:04,480 Thousands of things outside 288 00:19:04,800 --> 00:19:08,320 Why is Fu Sang always worried What about the harem? 289 00:19:08,960 --> 00:19:10,520 We are bold 290 00:19:10,600 --> 00:19:14,360 The king does not hesitate to bow at this moment, but he is still empty 291 00:19:14,640 --> 00:19:15,880 Society in danger 292 00:19:15,960 --> 00:19:18,960 The concubine should be on the agenda 293 00:19:19,240 --> 00:19:21,440 One is Wang Shang Chong Xi 294 00:19:21,520 --> 00:19:24,800 The second is also to give birth to the king's heir 295 00:19:24,880 --> 00:19:26,200 Stretching Guozuo 296 00:19:28,520 --> 00:19:29,560 Good words 297 00:19:30,360 --> 00:19:33,120 But the king is ill now 298 00:19:33,840 --> 00:19:37,200 I'm afraid it will delay the youth of the young woman 299 00:19:37,280 --> 00:19:40,520 It's better to wait for the king to recover 300 00:19:41,200 --> 00:19:43,800 Can enter the palace to serve the king, give birth to the king's heir 301 00:19:43,880 --> 00:19:46,760 It's the supreme glory, no halo merit 302 00:19:46,920 --> 00:19:50,280 How can a woman in the world dare not obey the edict? 303 00:19:50,360 --> 00:19:51,680 What Fu Sang meant 304 00:19:51,760 --> 00:19:53,880 Do you not believe that this king will be healed? 305 00:19:55,000 --> 00:19:56,160 Chen dare not 306 00:19:56,640 --> 00:19:58,880 If the king refuses to accept the concubine 307 00:19:59,640 --> 00:20:01,840 The minister and others have another book on 308 00:20:06,520 --> 00:20:09,440 Fu Xiang really has the right side, no drips 309 00:20:09,800 --> 00:20:12,440 The king laughed, the ministers jointly wrote a letter 310 00:20:12,520 --> 00:20:14,560 Implore the king from the clan 311 00:20:14,640 --> 00:20:17,840 Choose a son with high quality and good quality to become the crown prince 312 00:20:17,920 --> 00:20:18,960 To strengthen the country 313 00:20:20,200 --> 00:20:24,000 It turns out this drunkard doesn't mean wine 314 00:20:24,600 --> 00:20:26,200 In such a big circle 315 00:20:26,600 --> 00:20:29,040 Fu Xiang's original intention is here 316 00:20:29,600 --> 00:20:31,040 Not a minister 317 00:20:31,120 --> 00:20:33,400 The Minister of Korea and China is enthusiastic 318 00:20:33,480 --> 00:20:35,960 A total of veteran officials come to invite me 319 00:20:38,160 --> 00:20:40,560 Hold it, think about it, King Rongben 320 00:20:40,640 --> 00:20:43,360 May the King of Beggars get well soon 321 00:20:44,200 --> 00:20:46,200 Veteran retires 322 00:20:59,360 --> 00:21:01,920 The serious illness you designed for this king 323 00:21:02,000 --> 00:21:03,640 But really stabbed a hornet's nest 324 00:21:05,560 --> 00:21:06,720 But also good 325 00:21:06,960 --> 00:21:10,160 The more anxious they are, the more relaxed Nanpinghou will be 326 00:21:11,360 --> 00:21:13,040 This strategy of war has something 327 00:21:13,120 --> 00:21:15,160 Can but can't 328 00:21:15,520 --> 00:21:17,720 Use it instead of 329 00:21:17,920 --> 00:21:19,880 Close and show far 330 00:21:20,200 --> 00:21:22,160 Far away but near 331 00:21:22,880 --> 00:21:24,080 In this way 332 00:21:27,720 --> 00:21:28,560 Did not understand 333 00:21:30,600 --> 00:21:33,160 Nan Pinghou sent you to my king 334 00:21:33,520 --> 00:21:36,360 I thought it was giving me the next dose of aconite 335 00:21:36,440 --> 00:21:37,560 Want to poison me 336 00:21:37,800 --> 00:21:40,160 Thousands of calculations 337 00:21:40,240 --> 00:21:42,640 No one expected But you are my concocted aconite 338 00:21:43,400 --> 00:21:45,560 Poison turned into good medicine 339 00:21:45,960 --> 00:21:48,240 Return to Heaven First Product 340 00:21:49,400 --> 00:21:50,240 Am I right? 341 00:21:55,880 --> 00:21:59,160 Fu Xiang, they are afraid that I will return to heaven at any time 342 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Shake the country 343 00:22:00,840 --> 00:22:02,920 Must give me a concubine 344 00:22:04,080 --> 00:22:07,600 At that time, the minister will definitely show what he has learned in his life 345 00:22:07,680 --> 00:22:10,920 Formulated prescriptions for nourishing yin and nourishing kidney 346 00:22:11,000 --> 00:22:12,520 In order to have more children and more blessings 347 00:22:13,440 --> 00:22:15,120 You are really an elm head 348 00:22:19,920 --> 00:22:21,040 in fact 349 00:22:21,480 --> 00:22:22,560 I don't like those women 350 00:22:41,840 --> 00:22:44,680 I'm talking about I don't like those women outside 351 00:22:47,520 --> 00:22:50,120 Since childhood, you were detained in the holy doctor 352 00:22:50,600 --> 00:22:53,320 Have you ever thought about trying to change your life? 353 00:22:53,600 --> 00:22:54,600 such as… 354 00:22:55,200 --> 00:22:57,040 Like being a normal woman 355 00:22:58,080 --> 00:22:59,000 or… 356 00:23:02,280 --> 00:23:03,760 Or be Queen Yi 357 00:23:21,560 --> 00:23:22,920 Wang Shangzhe is a shaman 358 00:23:23,240 --> 00:23:24,840 The minister has grown up in the mountains since childhood 359 00:23:24,920 --> 00:23:26,800 Very boring on weekdays and knows nothing 360 00:23:26,880 --> 00:23:28,680 Can only make medicine 361 00:23:28,760 --> 00:23:30,120 Don't know how to serve the king 362 00:23:31,760 --> 00:23:34,080 Am I so superficial in your heart Isn't it worth entrusting? 363 00:23:35,600 --> 00:23:36,640 minister… 364 00:23:37,320 --> 00:23:38,760 No need to trust 365 00:23:39,200 --> 00:23:40,720 Self-reliance is good 366 00:23:53,440 --> 00:23:55,000 King, robe 367 00:24:06,320 --> 00:24:07,240 Jin Mi 368 00:24:08,480 --> 00:24:10,640 Wang Shang, he is in love with you 369 00:24:12,160 --> 00:24:13,000 No 370 00:24:13,760 --> 00:24:16,040 Are you in love with him? 371 00:24:23,960 --> 00:24:25,880 I don’t have one, how could I fall in love with the king? 372 00:24:26,480 --> 00:24:29,160 Jinmi, don’t forget the family rules 373 00:24:29,600 --> 00:24:31,360 The aunts and elders can't pass that level 374 00:24:33,120 --> 00:24:34,320 I know 375 00:24:34,720 --> 00:24:36,200 I know it, don't worry 376 00:25:09,880 --> 00:25:11,160 Jinmi girl 377 00:25:13,520 --> 00:25:14,440 Run Yuxian 378 00:25:14,840 --> 00:25:16,640 You... why are you coming out to scare me? 379 00:25:17,120 --> 00:25:18,320 Didn't you call me out? 380 00:25:20,160 --> 00:25:21,000 Yeah 381 00:25:22,960 --> 00:25:24,560 Run Yuxian, look... 382 00:25:26,520 --> 00:25:27,680 this is? 383 00:25:27,960 --> 00:25:28,880 This is the wine I gave you 384 00:25:34,720 --> 00:25:37,920 Run Yuxian asked me to make wine for you last time I have brewed 385 00:25:40,840 --> 00:25:42,480 Jinmi girl, have a heart 386 00:25:43,640 --> 00:25:45,680 I wonder if Runyuxian's epiphany is blooming? 387 00:25:48,280 --> 00:25:49,120 Just in time 388 00:26:13,200 --> 00:26:14,160 so beautiful! 389 00:26:14,240 --> 00:26:16,680 This yard is really like a fairyland now 390 00:26:16,760 --> 00:26:18,040 smell good! 391 00:26:19,320 --> 00:26:22,680 Run Yuxian Don't know what the fairy palace in the sky looks like? 392 00:26:25,880 --> 00:26:28,840 Very deserted, only a few epiphanies 393 00:26:28,920 --> 00:26:30,600 An ignorant deer 394 00:26:30,680 --> 00:26:32,160 With a little fairy waiter 395 00:26:33,760 --> 00:26:36,080 Look at him so sad 396 00:26:36,680 --> 00:26:38,480 Did I say the wrong thing again? 397 00:26:39,640 --> 00:26:43,080 Immortal heart, sea needle, so hard to understand 398 00:26:43,720 --> 00:26:45,240 Let's change the topic 399 00:26:45,320 --> 00:26:47,280 Runyuxian, then you heaven 400 00:26:47,360 --> 00:26:49,240 Is there any unusual scenery? 401 00:26:49,560 --> 00:26:51,720 Can you tell me to listen and let me have a long experience? 402 00:26:52,080 --> 00:26:52,960 OK 403 00:26:53,560 --> 00:26:56,760 There is a rainbow bridge outside my premises 404 00:26:58,000 --> 00:27:00,920 The bridge is endless 405 00:27:01,000 --> 00:27:02,840 Starry Tianhe 406 00:27:04,280 --> 00:27:05,640 Very beautiful there 407 00:27:07,040 --> 00:27:08,680 Whenever i miss someone 408 00:27:09,920 --> 00:27:11,040 I will go there 409 00:27:11,400 --> 00:27:12,400 No wonder 410 00:27:12,480 --> 00:27:15,600 No wonder every time I am in a dream When I saw Runyuxian 411 00:27:15,680 --> 00:27:17,040 Will always appear with the Rainbow Bridge 412 00:27:18,800 --> 00:27:23,080 It seems that fairy Run Yuxian misses her very much 413 00:27:26,200 --> 00:27:27,280 By the way, Run Yuxian 414 00:27:27,360 --> 00:27:28,440 You told me last time 415 00:27:28,520 --> 00:27:31,720 That fairy promised to accompany you to enjoy the night flowers 416 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 What happened later? 417 00:27:35,240 --> 00:27:37,680 It’s a pity 418 00:27:44,160 --> 00:27:45,320 That's a pity 419 00:27:46,720 --> 00:27:47,720 Not a pity 420 00:27:48,440 --> 00:27:51,920 Tonight I can enjoy the epiphany with girl Jin Mi 421 00:27:52,320 --> 00:27:54,400 It's considered Runyu's wish 422 00:28:05,120 --> 00:28:05,960 Kings 423 00:28:10,080 --> 00:28:11,120 Kings 424 00:28:15,920 --> 00:28:16,800 Who is this person? 425 00:28:18,080 --> 00:28:19,560 He... he is a friend of mine 426 00:28:20,440 --> 00:28:22,440 You may not believe it 427 00:28:22,760 --> 00:28:24,240 Actually, he is a... 428 00:28:24,920 --> 00:28:25,760 A god in the sky 429 00:28:29,120 --> 00:28:30,360 immortal? 430 00:28:31,280 --> 00:28:32,320 Xufeng 431 00:28:32,760 --> 00:28:35,800 You, the emperor of the world, have done a great job 432 00:28:36,320 --> 00:28:37,320 Bold 433 00:28:37,400 --> 00:28:38,760 How can the king's name allow you to call 434 00:28:39,920 --> 00:28:40,960 Wait 435 00:28:41,200 --> 00:28:43,440 The minister can be your security, he is really my friend 436 00:28:43,520 --> 00:28:45,040 He is really a god, I did not lie to you 437 00:30:00,600 --> 00:30:01,680 He is chasing 438 00:30:01,960 --> 00:30:04,800 Hurry up, kill Huo Xi, so I can get the reward from the king 439 00:30:25,760 --> 00:30:28,400 Say, are you Mu Ci? 440 00:30:35,280 --> 00:30:37,200 Who on earth are you going to deal with with Ling Ling Arrow? 441 00:31:24,240 --> 00:31:26,560 No problem, I just clicked his numb point 442 00:31:26,640 --> 00:31:27,480 Self-solve after half an hour 443 00:31:31,400 --> 00:31:34,760 Girl Jinmi, the atmosphere is a bit awkward tonight 444 00:31:35,680 --> 00:31:36,880 I will take you out to breathe 445 00:31:38,840 --> 00:31:41,200 To take her away, ask me first 446 00:31:42,280 --> 00:31:45,280 Can not do it! He is a god, you can't beat him 447 00:31:47,960 --> 00:31:48,840 Run Yuxian 448 00:31:48,920 --> 00:31:50,920 Don't you care about us mortals 449 00:31:51,000 --> 00:31:51,880 Are you okay? 450 00:31:52,040 --> 00:31:53,720 Otherwise, you can go first 451 00:31:55,480 --> 00:31:56,920 A rare opponent in the world 452 00:31:57,200 --> 00:31:59,320 How can you be willing to leave without fighting? 453 00:32:00,520 --> 00:32:03,200 Forget it, just stretch and stretch muscles 454 00:32:04,040 --> 00:32:06,200 Okay, I don’t use Xianfa 455 00:32:06,280 --> 00:32:07,960 Let's fight alone 456 00:32:08,040 --> 00:32:09,960 How about it? 457 00:32:10,880 --> 00:32:11,880 OK 458 00:32:12,080 --> 00:32:13,120 No, no, no 459 00:32:14,680 --> 00:32:15,680 So lively 460 00:32:15,760 --> 00:32:18,400 There was a group of heroes inside and outside the wall 461 00:32:19,120 --> 00:32:20,040 Puff 462 00:32:20,120 --> 00:32:21,400 Why are you here in the middle of the night? 463 00:32:21,800 --> 00:32:23,160 I ate too much supper 464 00:32:23,240 --> 00:32:24,240 Come out around, digest 465 00:32:24,720 --> 00:32:25,920 I'm so thirsty after walking around 466 00:32:26,000 --> 00:32:27,120 Excuse me for drinking? 467 00:32:27,640 --> 00:32:29,560 Yanyou, why are you here? 468 00:32:31,200 --> 00:32:32,040 Yanyou? 469 00:32:33,760 --> 00:32:35,680 I remembered, you told me 470 00:32:35,760 --> 00:32:37,880 Pu Lai Jun is the name your wife gave you 471 00:32:38,280 --> 00:32:39,760 The name the lady gave? 472 00:32:40,560 --> 00:32:42,760 Run Yuxian, do you... do you know each other too? 473 00:32:44,240 --> 00:32:45,640 He is immortal, i am half immortal 474 00:32:45,720 --> 00:32:47,040 Why don't you take care of yourself? 475 00:32:47,360 --> 00:32:49,600 No wonder, no wonder you can pinch and count 476 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 What is your relationship with Jin Mi? 477 00:32:54,720 --> 00:32:56,680 he is me… 478 00:32:57,040 --> 00:32:58,600 Also... also my friend 479 00:32:58,680 --> 00:33:01,240 Pretending to be reserved while in the sky 480 00:33:01,320 --> 00:33:04,120 How come it becomes a big jar of jealousy in the mortal world 481 00:33:04,320 --> 00:33:06,680 what? What? What is in heaven and earth? 482 00:33:06,760 --> 00:33:09,120 Yanyou, no one will treat you as dumb if you don’t speak 483 00:33:13,840 --> 00:33:16,000 Vulcan, I won Vulcan 484 00:33:20,600 --> 00:33:22,160 Dadian, I avenged you 485 00:33:22,240 --> 00:33:23,240 Is it particularly hateful? 486 00:33:28,360 --> 00:33:29,400 Girl Jinmi... 487 00:33:30,000 --> 00:33:32,800 I thought I could be with you today 488 00:33:33,000 --> 00:33:34,120 Quietly 489 00:33:34,240 --> 00:33:37,000 Enjoy the epiphany without any problems 490 00:33:38,080 --> 00:33:39,240 Who would have expected 491 00:33:39,960 --> 00:33:42,920 I didn't realize such a simple wish 492 00:33:43,840 --> 00:33:47,280 Run Yuxian, sincere and sincere, Jinshi is open 493 00:33:47,360 --> 00:33:48,800 The fairy you are waiting for 494 00:33:49,080 --> 00:33:50,240 She will be back sooner or later 495 00:33:51,800 --> 00:33:54,200 OK, then I'll wait in the sky 496 00:33:54,800 --> 00:33:55,680 but… 497 00:33:56,360 --> 00:33:57,200 he… 498 00:33:58,680 --> 00:34:00,640 Don't worry, he's fine 499 00:34:03,080 --> 00:34:05,400 This is a bit big tonight 500 00:34:06,480 --> 00:34:07,320 Sorry girl Jinmi 501 00:34:11,560 --> 00:34:14,080 I have to erase all of your memories tonight 502 00:34:55,480 --> 00:34:58,320 Yanyou-kun, you really make enemies everywhere 503 00:34:59,200 --> 00:35:01,320 How did you provoke the devil again? 504 00:35:02,120 --> 00:35:04,680 But everyone is fond of the same baby 505 00:35:11,840 --> 00:35:13,320 Is it because of this arrow? 506 00:35:14,040 --> 00:35:14,960 Where did you steal it? 507 00:35:16,400 --> 00:35:17,800 You know 508 00:35:18,040 --> 00:35:19,600 Maybe only you can make the goddamn change her mind 509 00:35:20,720 --> 00:35:22,240 how? Don't you recognize this Spirit Destruction Arrow? 510 00:35:23,800 --> 00:35:25,760 It’s not as good as a skill 511 00:35:26,280 --> 00:35:27,760 I finally got it 512 00:35:31,720 --> 00:35:33,400 Is it time to admire the night flowers again? 513 00:35:33,480 --> 00:35:34,920 This is the trick you check back 514 00:35:35,360 --> 00:35:37,480 One trick is rarely eaten all over the sky 515 00:35:38,560 --> 00:35:40,440 I have a little knowledge about this 516 00:35:40,840 --> 00:35:42,840 Do you want to learn from me in the main hall? 517 00:35:42,920 --> 00:35:44,440 Ruined my epiphany last time 518 00:35:44,880 --> 00:35:46,120 I haven't found you yet 519 00:35:46,920 --> 00:35:49,120 You blame me, you ruined your epiphany last time 520 00:35:49,200 --> 00:35:50,280 Obviously Vulcan group of people 521 00:35:50,680 --> 00:35:52,080 The name pu si jun 522 00:35:53,600 --> 00:35:55,000 Was it your wife? 523 00:35:57,240 --> 00:36:00,360 Are you sure you want to steal people from my Xuanji Palace? 524 00:36:00,760 --> 00:36:02,400 I'm just a thin mouth 525 00:36:02,960 --> 00:36:04,600 The culprit who really stole you 526 00:36:04,680 --> 00:36:06,040 At Beiyuan Villa 527 00:36:06,400 --> 00:36:08,960 Not only stealing people, but also stealing honestly 528 00:36:09,040 --> 00:36:09,920 Know the six worlds 529 00:36:11,200 --> 00:36:12,440 Do you want me to teach him a lesson? 530 00:36:14,920 --> 00:36:16,320 It's my fault 531 00:36:17,520 --> 00:36:19,120 I was too forgiving in the past 532 00:36:19,640 --> 00:36:21,520 Make all of you beautiful 533 00:36:23,320 --> 00:36:26,440 Your Highness, this is going to help her husband 534 00:36:28,920 --> 00:36:30,360 Then start with you 535 00:36:51,840 --> 00:36:52,920 Jin... Jin Mi 536 00:36:53,280 --> 00:36:54,120 Jin Mi, wake up 537 00:36:54,760 --> 00:36:55,720 Jin Mi 538 00:36:58,680 --> 00:37:01,080 Qianghuo, you guys... 539 00:37:02,560 --> 00:37:03,640 Kings 540 00:37:05,040 --> 00:37:07,960 Lord, Lord, wake up 541 00:37:08,320 --> 00:37:09,160 Kings 542 00:37:13,960 --> 00:37:15,480 what happened? 543 00:37:17,440 --> 00:37:20,240 Is the snake venom in this wine unclear? 544 00:37:21,920 --> 00:37:23,480 Everyone drank this jar of wine 545 00:37:34,840 --> 00:37:36,480 Your Highness, you are back 546 00:37:36,560 --> 00:37:37,520 Let's go 547 00:37:37,920 --> 00:37:38,880 His Highness 548 00:38:00,120 --> 00:38:01,800 Let me check the Spirit Arrow 549 00:38:03,320 --> 00:38:04,560 Yes, my lord 550 00:38:57,120 --> 00:38:59,880 {\an8}Suddenly fallen shark pearl red rustle 551 00:39:00,280 --> 00:39:02,800 {\an8}Encounters in the present 552 00:39:06,360 --> 00:39:07,520 Beichen Jun 553 00:39:10,160 --> 00:39:11,880 This is not the father 554 00:39:12,120 --> 00:39:13,880 Abandoned alias? 555 00:39:16,720 --> 00:39:18,200 Could this be painted by the father himself? 556 00:39:21,000 --> 00:39:22,120 Is this the Spirit Fire Orb? 557 00:39:23,840 --> 00:39:25,640 Why are there spirit fire beads? 558 00:39:27,720 --> 00:39:28,800 Who is she? 559 00:39:29,920 --> 00:39:31,280 Your Highness, I found it 560 00:39:51,600 --> 00:39:52,520 Your Highness 561 00:39:55,680 --> 00:39:56,600 Your Highness 562 00:39:58,400 --> 00:39:59,520 Are you going back to Xuanji Palace? 563 00:40:01,520 --> 00:40:02,720 I want to walk alone 564 00:40:03,480 --> 00:40:04,440 You go back first 565 00:40:17,480 --> 00:40:18,440 Twilight 566 00:40:20,160 --> 00:40:21,040 Twilight 567 00:40:22,440 --> 00:40:23,280 Twilight 568 00:40:23,360 --> 00:40:25,480 I said, Mu Ci is dead 569 00:40:26,480 --> 00:40:29,040 Xufeng is my righteous brother and Jinmi is my good friend 570 00:40:29,360 --> 00:40:30,960 I don't allow you to touch them both 571 00:40:31,480 --> 00:40:33,920 If you take another spirit-killing arrow Against any of them 572 00:40:34,360 --> 00:40:35,720 Don't blame me for being ruthless 573 00:40:36,280 --> 00:40:37,920 Now that the Ling Ling Arrow has been lost 574 00:40:38,880 --> 00:40:40,240 I can't do anything 575 00:40:40,320 --> 00:40:41,800 So the princess stop following me 576 00:40:42,520 --> 00:40:43,480 So much the better 577 00:40:43,680 --> 00:40:45,600 No one can be found, no one can hurt anyone 578 00:40:45,680 --> 00:40:47,320 Also, give me back my brass piece 579 00:40:50,240 --> 00:40:51,200 I do not know what you're talking about 580 00:40:52,280 --> 00:40:53,240 you… 581 00:41:02,240 --> 00:41:03,080 Princess no longer pretends 582 00:41:11,720 --> 00:41:12,680 princess 583 00:41:13,760 --> 00:41:14,640 princess 584 00:41:16,120 --> 00:41:17,320 Princess, how is the injury? 38568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.