Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:22,810
[музыка]
2
00:00:26,580 --> 00:00:26,580
3
00:00:26,590 --> 00:00:34,630
[музыка]
4
00:00:37,260 --> 00:00:37,260
5
00:00:37,270 --> 00:00:43,020
добром
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,020
7
00:00:40,130 --> 00:00:46,329
[музыка]
8
00:00:43,010 --> 00:00:46,329
9
00:00:43,020 --> 00:00:46,329
[аплодисменты]
10
00:00:46,350 --> 00:00:46,350
11
00:00:46,360 --> 00:00:51,819
[музыка]
12
00:02:15,060 --> 00:02:15,060
13
00:02:15,070 --> 00:02:41,100
[музыка]
14
00:02:44,290 --> 00:02:44,290
15
00:02:44,300 --> 00:02:52,280
[музыка]
16
00:02:57,970 --> 00:02:57,970
17
00:02:57,980 --> 00:03:14,699
[музыка]
18
00:03:19,910 --> 00:03:19,910
19
00:03:19,920 --> 00:03:23,060
[музыка]
20
00:03:27,180 --> 00:03:27,180
21
00:03:27,190 --> 00:03:38,500
[музыка]
22
00:03:29,760 --> 00:03:38,500
23
00:03:29,770 --> 00:03:40,360
а ты не знаешь чей танца за забором если
24
00:03:38,490 --> 00:03:40,360
25
00:03:38,500 --> 00:03:51,630
не знаю что так и скажи а молчать
26
00:03:40,350 --> 00:03:51,630
27
00:03:40,360 --> 00:03:54,400
невежливо рыбка-рыбка исполни желание
28
00:03:51,620 --> 00:03:54,400
29
00:03:51,630 --> 00:03:58,150
отпустил быть у меня старше на волю не
30
00:03:54,390 --> 00:03:58,150
31
00:03:54,400 --> 00:04:01,380
тролль жаре будешь я ее сырую съем
32
00:03:58,140 --> 00:04:01,380
33
00:03:58,150 --> 00:04:01,380
нифига не crash
34
00:04:01,640 --> 00:04:01,640
35
00:04:01,650 --> 00:04:06,760
ты чего такая ягба бедари приехала на
36
00:04:05,670 --> 00:04:06,760
37
00:04:05,680 --> 00:04:10,210
каникулы а что
38
00:04:06,750 --> 00:04:10,210
39
00:04:06,760 --> 00:04:16,060
и сюда больше не приходи поняла это моё
40
00:04:10,200 --> 00:04:16,060
41
00:04:10,210 --> 00:04:23,459
место приватизировал чё я когда вот твои
42
00:04:16,050 --> 00:04:23,459
43
00:04:16,060 --> 00:04:23,459
дела достань мне яблочко очень хочет
44
00:04:27,120 --> 00:04:27,120
45
00:04:27,130 --> 00:04:31,649
[музыка]
46
00:04:33,250 --> 00:04:33,250
47
00:04:33,260 --> 00:04:39,350
и
48
00:04:35,170 --> 00:04:39,350
49
00:04:35,180 --> 00:04:39,350
[музыка]
50
00:04:39,730 --> 00:04:39,730
51
00:04:39,740 --> 00:04:43,330
ну что то конечно яблоки
52
00:04:43,460 --> 00:04:43,460
53
00:04:43,470 --> 00:04:48,310
[музыка]
54
00:04:44,960 --> 00:04:48,310
55
00:04:44,970 --> 00:04:51,270
сколько себя помню такого еще ни разу не
56
00:04:48,300 --> 00:04:51,270
57
00:04:48,310 --> 00:04:55,120
было чтобы записать из сада уходил он
58
00:04:51,260 --> 00:04:55,120
59
00:04:51,270 --> 00:04:59,320
даже за хлебом не ходит ему бабкам они
60
00:04:55,110 --> 00:04:59,320
61
00:04:55,120 --> 00:05:06,810
приносят сколько ты жмешь на яблочный
62
00:04:59,310 --> 00:05:06,810
63
00:04:59,320 --> 00:05:12,479
спас как 10 лет будет пошли посмотрим
64
00:05:06,800 --> 00:05:12,479
65
00:05:06,810 --> 00:05:15,070
куда нельзя туда нельзя так силе говорят
66
00:05:12,469 --> 00:05:15,070
67
00:05:12,479 --> 00:05:25,620
моя бабка дори узнает тебе голову
68
00:05:15,060 --> 00:05:25,620
69
00:05:15,070 --> 00:05:25,620
оторвет мне тоже а пищей thus the truth
70
00:05:32,600 --> 00:05:32,600
71
00:05:32,610 --> 00:05:35,810
что имеешь
72
00:05:35,820 --> 00:05:35,820
73
00:05:35,830 --> 00:05:40,380
да какие здесь мир без войны то не был
74
00:05:40,600 --> 00:05:40,600
75
00:05:40,610 --> 00:05:46,280
значит террорист
76
00:05:42,620 --> 00:05:46,280
77
00:05:42,630 --> 00:05:53,519
это у вас в москве террористы
78
00:05:46,270 --> 00:05:53,519
79
00:05:46,280 --> 00:05:53,519
[музыка]
80
00:06:12,400 --> 00:06:12,400
81
00:06:12,410 --> 00:06:17,430
дай-ка
82
00:06:14,550 --> 00:06:17,430
83
00:06:14,560 --> 00:06:17,430
я почем знать
84
00:06:23,010 --> 00:06:23,010
85
00:06:23,020 --> 00:06:34,199
мы бы шанс нельзя туда никому нельзя
86
00:06:27,800 --> 00:06:34,199
87
00:06:27,810 --> 00:06:34,199
ой мама кем я связалась подсади хоть и
88
00:06:36,770 --> 00:06:36,770
89
00:06:36,780 --> 00:06:58,900
красиво то как
90
00:06:38,279 --> 00:06:58,900
91
00:06:38,289 --> 00:06:59,650
а почему сейчас сейчас герой объекту мы
92
00:06:58,890 --> 00:06:59,650
93
00:06:58,900 --> 00:07:05,310
вляпались
94
00:06:59,640 --> 00:07:05,310
95
00:06:59,650 --> 00:07:05,310
и в ряде и cняли
96
00:07:06,710 --> 00:07:06,710
97
00:07:06,720 --> 00:07:11,789
красавец сама ты красавица
98
00:07:13,490 --> 00:07:13,490
99
00:07:13,500 --> 00:07:20,880
а что делают черти вы делает счастье
100
00:07:21,559 --> 00:07:21,559
101
00:07:21,569 --> 00:07:30,340
черти делает то что не нравится предков
102
00:07:24,390 --> 00:07:30,340
103
00:07:24,400 --> 00:07:34,539
по твоим что не нравится моим у меня
104
00:07:30,330 --> 00:07:34,539
105
00:07:30,340 --> 00:07:39,940
предков нет вообще-то у меня вся деревня
106
00:07:34,529 --> 00:07:39,940
107
00:07:34,539 --> 00:07:41,610
родня а так у меня только мама папа и
108
00:07:39,930 --> 00:07:41,610
109
00:07:39,940 --> 00:07:45,159
баба шура
110
00:07:41,600 --> 00:07:45,159
111
00:07:41,610 --> 00:07:47,909
но вот тем что мне нравится ну маме не
112
00:07:45,149 --> 00:07:47,909
113
00:07:45,159 --> 00:07:50,789
нравится что есть выпивают почем зря
114
00:07:47,899 --> 00:07:50,789
115
00:07:47,909 --> 00:07:53,259
отцу не нравится что бабкой выпили а
116
00:07:50,779 --> 00:07:53,259
117
00:07:50,789 --> 00:07:58,610
бабушки не нравится что я некрещёный и
118
00:07:53,249 --> 00:07:58,610
119
00:07:53,259 --> 00:08:02,130
это все не знаю
120
00:07:58,600 --> 00:08:02,130
121
00:07:58,610 --> 00:08:04,770
ты счастливый человек а мая не нравится
122
00:08:02,120 --> 00:08:04,770
123
00:08:02,130 --> 00:08:06,990
все что я на роликах катаюсь то
124
00:08:04,760 --> 00:08:06,990
125
00:08:04,770 --> 00:08:11,070
телевизор по вечерам смотрю что на
126
00:08:06,980 --> 00:08:11,070
127
00:08:06,990 --> 00:08:13,340
телефоне abyss на что рей танцую рыб это
128
00:08:11,060 --> 00:08:13,340
129
00:08:11,070 --> 00:08:13,340
что
130
00:08:14,240 --> 00:08:14,240
131
00:08:14,250 --> 00:08:24,610
[музыка]
132
00:08:22,950 --> 00:08:24,610
133
00:08:22,960 --> 00:08:27,689
и
134
00:08:24,600 --> 00:08:27,689
135
00:08:24,610 --> 00:08:27,689
[музыка]
136
00:08:27,970 --> 00:08:27,970
137
00:08:27,980 --> 00:08:31,090
можно получает
138
00:08:33,180 --> 00:08:33,180
139
00:08:33,190 --> 00:08:36,679
[музыка]
140
00:08:39,570 --> 00:08:39,570
141
00:08:39,580 --> 00:08:43,099
[музыка]
142
00:08:45,420 --> 00:08:45,420
143
00:08:45,430 --> 00:08:52,310
ну куда ты поздний все пытаются
144
00:08:48,460 --> 00:08:52,310
145
00:08:48,470 --> 00:08:57,950
не хочу сказал это новая игра да тихо
146
00:08:52,300 --> 00:08:57,950
147
00:08:52,310 --> 00:08:58,910
иди за мной след след почему дотку без
148
00:08:57,940 --> 00:08:58,910
149
00:08:57,950 --> 00:09:02,380
детьми ный
150
00:08:58,900 --> 00:09:02,380
151
00:08:58,910 --> 00:09:02,380
молчи женщина
152
00:09:06,220 --> 00:09:06,220
153
00:09:06,230 --> 00:09:12,929
[музыка]
154
00:09:29,670 --> 00:09:29,670
155
00:09:29,680 --> 00:09:37,720
[музыка]
156
00:09:49,070 --> 00:09:49,070
157
00:09:49,080 --> 00:10:01,019
[музыка]
158
00:10:47,100 --> 00:10:47,100
159
00:10:47,110 --> 00:10:50,110
где
160
00:11:02,060 --> 00:11:02,060
161
00:11:02,070 --> 00:11:11,730
[музыка]
162
00:11:09,180 --> 00:11:11,730
163
00:11:09,190 --> 00:11:11,730
navara
164
00:11:11,880 --> 00:11:11,880
165
00:11:11,890 --> 00:11:17,970
[музыка]
166
00:11:15,060 --> 00:11:17,970
167
00:11:15,070 --> 00:11:21,099
[смех]
168
00:11:17,960 --> 00:11:21,099
169
00:11:17,970 --> 00:11:21,099
[музыка]
170
00:11:23,910 --> 00:11:23,910
171
00:11:23,920 --> 00:11:40,760
[музыка]
172
00:11:38,310 --> 00:11:40,760
173
00:11:38,320 --> 00:11:46,490
вышел месяц из
174
00:11:40,750 --> 00:11:46,490
175
00:11:40,760 --> 00:11:47,960
снимал на auto.ru на золотом крыльце
176
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
177
00:11:46,490 --> 00:11:50,930
сидели
178
00:11:47,950 --> 00:11:50,930
179
00:11:47,960 --> 00:11:55,640
том и джерри дональд дак
180
00:11:50,920 --> 00:11:55,640
181
00:11:50,930 --> 00:12:10,700
дядя скрудж три утенка выходи ты будешь
182
00:11:55,630 --> 00:12:10,700
183
00:11:55,640 --> 00:12:33,950
фон к стол и джерри я без ты водишь так
184
00:12:10,690 --> 00:12:33,950
185
00:12:10,700 --> 00:12:39,880
нечестно стой подожди это нечестно ты
186
00:12:33,940 --> 00:12:39,880
187
00:12:33,950 --> 00:12:45,230
должна была водить какая разница он
188
00:12:39,870 --> 00:12:45,230
189
00:12:39,880 --> 00:12:49,810
стоит у тебя а это в детстве была ребро
190
00:12:45,220 --> 00:12:49,810
191
00:12:45,230 --> 00:12:55,790
сломал бабка говорит сестренка виноват а
192
00:12:49,800 --> 00:12:55,790
193
00:12:49,810 --> 00:12:58,900
можно потрогать а мне что наверное
194
00:12:55,780 --> 00:12:58,900
195
00:12:55,790 --> 00:12:58,900
ужасно больно было
196
00:13:01,090 --> 00:13:01,090
197
00:13:01,100 --> 00:13:04,670
говорю не помню
198
00:13:12,290 --> 00:13:12,290
199
00:13:12,300 --> 00:13:17,220
если не помнишь значит не больно было а
200
00:13:14,930 --> 00:13:17,220
201
00:13:14,940 --> 00:13:19,640
моя мама до сих пор помнит как меня
202
00:13:17,210 --> 00:13:19,640
203
00:13:17,220 --> 00:13:22,800
рожала и даже живой 3
204
00:13:19,630 --> 00:13:22,800
205
00:13:19,640 --> 00:13:26,430
когда вырасту я вами ярик уеду там под
206
00:13:22,790 --> 00:13:26,430
207
00:13:22,800 --> 00:13:29,220
наркозом рожают и без боли не а я отсюда
208
00:13:26,420 --> 00:13:29,220
209
00:13:26,430 --> 00:13:36,990
никуда не уедут баба шура говорит мы как
210
00:13:29,210 --> 00:13:36,990
211
00:13:29,220 --> 00:13:42,420
враги здесь живем ой что это это
212
00:13:36,980 --> 00:13:42,420
213
00:13:36,990 --> 00:13:46,130
помидора правильно говорить помидор это
214
00:13:42,410 --> 00:13:46,130
215
00:13:42,420 --> 00:13:51,180
у вас в городе помидор а у нас так а
216
00:13:46,120 --> 00:13:51,180
217
00:13:46,130 --> 00:13:52,880
почему такое огромный не знаю никто не
218
00:13:51,170 --> 00:13:52,880
219
00:13:51,180 --> 00:13:56,340
знает
220
00:13:52,870 --> 00:13:56,340
221
00:13:52,880 --> 00:14:01,280
говорят где to say колдун у него все не
222
00:13:56,330 --> 00:14:01,280
223
00:13:56,340 --> 00:14:01,280
как у людей колдун
224
00:14:26,440 --> 00:14:26,440
225
00:14:26,450 --> 00:14:33,519
[музыка]
226
00:14:37,129 --> 00:14:37,129
227
00:14:37,139 --> 00:14:41,939
интересно есть там кто-нибудь пошли
228
00:14:39,079 --> 00:14:41,939
229
00:14:39,089 --> 00:14:44,600
зайдем посмотрим а что если как исчезли
230
00:14:41,929 --> 00:14:44,600
231
00:14:41,939 --> 00:14:44,600
со мной
232
00:14:58,310 --> 00:14:58,310
233
00:14:58,320 --> 00:15:26,740
ну силён пустой чайник поднял а давай
234
00:15:06,630 --> 00:15:26,740
235
00:15:06,640 --> 00:15:29,430
поборемся одной левой геракл девочку
236
00:15:26,730 --> 00:15:29,430
237
00:15:26,740 --> 00:15:29,430
повалил
238
00:15:40,310 --> 00:15:40,310
239
00:15:40,320 --> 00:15:44,450
не трогай трусы реж
240
00:15:51,110 --> 00:15:51,110
241
00:15:51,120 --> 00:16:02,799
[музыка]
242
00:16:06,540 --> 00:16:06,540
243
00:16:06,550 --> 00:16:32,080
на
244
00:16:09,500 --> 00:16:32,080
245
00:16:09,510 --> 00:16:32,080
[музыка]
246
00:16:32,670 --> 00:16:32,670
247
00:16:32,680 --> 00:16:51,660
и куда ты чего я на гадюку наступила
248
00:16:51,710 --> 00:16:51,710
249
00:16:51,720 --> 00:17:01,899
докуда здесь гадюки это уж наверное уже
250
00:16:56,730 --> 00:17:01,899
251
00:16:56,740 --> 00:17:08,130
не ядовитые части тогда давно обещал я я
252
00:17:01,889 --> 00:17:08,130
253
00:17:01,899 --> 00:17:18,540
как ты нефти не поэтому бежал для знаю
254
00:17:08,120 --> 00:17:18,540
255
00:17:08,130 --> 00:17:18,540
почему же до ставни яблочко тогда скажу
256
00:17:23,150 --> 00:17:23,150
257
00:17:23,160 --> 00:17:26,359
[музыка]
258
00:17:31,790 --> 00:17:31,790
259
00:17:31,800 --> 00:17:42,620
сказано же было нельзя нельзя нельзя
260
00:17:35,800 --> 00:17:42,620
261
00:17:35,810 --> 00:17:42,620
хлопка попробуй попробуй
262
00:17:44,830 --> 00:17:44,830
263
00:17:44,840 --> 00:17:47,890
[музыка]
264
00:17:50,300 --> 00:17:50,300
265
00:17:50,310 --> 00:17:53,550
[музыка]
266
00:17:58,750 --> 00:17:58,750
267
00:17:58,760 --> 00:18:03,590
ну что сказать что явно
268
00:18:12,190 --> 00:18:12,190
269
00:18:12,200 --> 00:18:15,839
[музыка]
270
00:18:18,390 --> 00:18:18,390
271
00:18:18,400 --> 00:18:46,590
[музыка]
272
00:18:41,690 --> 00:18:46,590
273
00:18:41,700 --> 00:18:46,590
[смех]
274
00:18:47,280 --> 00:18:47,280
275
00:18:47,290 --> 00:18:52,510
[музыка]
276
00:18:50,080 --> 00:18:52,510
277
00:18:50,090 --> 00:18:52,510
леброн и
278
00:18:57,640 --> 00:18:57,640
279
00:18:57,650 --> 00:19:19,569
[музыка]
280
00:19:19,800 --> 00:19:19,800
281
00:19:19,810 --> 00:19:23,680
мы ведем наш репортаж из бывшего
282
00:19:21,420 --> 00:19:23,680
283
00:19:21,430 --> 00:19:25,270
колхозного сада деревня хотьково десять
284
00:19:23,670 --> 00:19:25,270
285
00:19:23,680 --> 00:19:27,070
лет назад над этими местами прошло
286
00:19:25,260 --> 00:19:27,070
287
00:19:25,270 --> 00:19:32,310
облака и спать чернобыле слова
288
00:19:27,060 --> 00:19:32,310
289
00:19:27,070 --> 00:19:34,980
специалистов здесь образовалась
290
00:19:32,300 --> 00:19:34,980
291
00:19:32,310 --> 00:19:37,570
так называемое локальное пятно
292
00:19:34,970 --> 00:19:37,570
293
00:19:34,980 --> 00:19:40,180
радиоактивного заражения причем дозы
294
00:19:37,560 --> 00:19:40,180
295
00:19:37,570 --> 00:19:43,330
радиации превышает допустимое в десятки
296
00:19:40,170 --> 00:19:43,330
297
00:19:40,180 --> 00:19:47,020
сотни даже тысячи раз лица представляет
298
00:19:43,320 --> 00:19:47,020
299
00:19:43,330 --> 00:19:49,090
реальную опасность для жизни людей ну
300
00:19:47,010 --> 00:19:49,090
301
00:19:47,020 --> 00:19:51,520
реальные угрозы для жизнь людей понятно
302
00:19:49,080 --> 00:19:51,520
303
00:19:49,090 --> 00:19:53,850
нет конечно если кому не придет в голову
304
00:19:51,510 --> 00:19:53,850
305
00:19:51,520 --> 00:19:58,180
бредовая идея выкупаться в этом пруду
306
00:19:53,840 --> 00:19:58,180
307
00:19:53,850 --> 00:20:01,680
или съесть яблоко с этой яблони тогда да
308
00:19:58,170 --> 00:20:01,680
309
00:19:58,180 --> 00:20:04,300
и лучевая болезнь и другие заболевания
310
00:20:01,670 --> 00:20:04,300
311
00:20:01,680 --> 00:20:06,520
но должен вам сказать все это время сад
312
00:20:04,290 --> 00:20:06,520
313
00:20:04,300 --> 00:20:08,260
надежно охранялся бывшим колхозным
314
00:20:06,510 --> 00:20:08,260
315
00:20:06,520 --> 00:20:11,710
сторожем господин и петрунько
316
00:20:08,250 --> 00:20:11,710
317
00:20:08,260 --> 00:20:12,810
к тому же сад надежно защищен высоким
318
00:20:11,700 --> 00:20:12,810
319
00:20:11,710 --> 00:20:14,830
забором
320
00:20:12,800 --> 00:20:14,830
321
00:20:12,810 --> 00:20:18,030
но сейчас когда наше исследование
322
00:20:14,820 --> 00:20:18,030
323
00:20:14,830 --> 00:20:22,200
успешно завершены принято решение о
324
00:20:18,020 --> 00:20:22,200
325
00:20:18,030 --> 00:20:22,200
ликвидации этого сада
326
00:20:30,280 --> 00:20:30,280
327
00:20:30,290 --> 00:20:49,640
[музыка]
328
00:20:51,490 --> 00:20:51,490
329
00:20:51,500 --> 00:20:53,530
а
330
00:20:57,730 --> 00:20:57,730
331
00:20:57,740 --> 00:21:35,630
[музыка]
332
00:21:39,340 --> 00:21:39,340
333
00:21:39,350 --> 00:21:41,380
а
334
00:22:14,140 --> 00:22:14,140
335
00:22:14,150 --> 00:22:16,180
а
336
00:22:19,400 --> 00:22:19,400
337
00:22:19,410 --> 00:22:21,440
и
338
00:22:34,570 --> 00:22:34,570
339
00:22:34,580 --> 00:22:37,210
ну
340
00:22:49,139 --> 00:22:49,139
341
00:22:49,149 --> 00:22:51,960
том
19656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.