All language subtitles for 2067.2020.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,493 --> 00:00:18,540 [ Dramatic music playing ] 2 00:01:13,986 --> 00:01:15,597 REPORTER: People have been struggling to recover 3 00:01:15,640 --> 00:01:17,642 from a record-breaking heat wave, 4 00:01:17,686 --> 00:01:19,383 and it just keeps getting worse. 5 00:01:19,427 --> 00:01:21,298 Now, it's floods. 6 00:01:21,342 --> 00:01:23,735 REPORTER #2: Entire towns have been reduced to ashes. 7 00:01:23,779 --> 00:01:26,216 These fires are now the most destructive... 8 00:01:26,260 --> 00:01:28,610 REPORTER #3: Deforestation is rapidly accelerating. 9 00:01:28,653 --> 00:01:31,743 REPORTER #4: Oxygen levels plummet from deforestation. 10 00:01:31,787 --> 00:01:34,224 REPORTER #5: Extinction revelers lost the war today. 11 00:01:34,268 --> 00:01:35,747 REPORTER #6: ...as the last tree on Earth 12 00:01:35,791 --> 00:01:37,358 was logged in the Amazon. 13 00:01:37,401 --> 00:01:39,490 REPORTER #7: Large areas of ocean algae are dying. 14 00:01:39,534 --> 00:01:42,232 Revolution over Europe now so widespread... 15 00:01:42,276 --> 00:01:44,016 REPORTER #8: Fatal respiratory illness... 16 00:01:44,060 --> 00:01:45,366 REPORTER #9: Is the biggest killer in more 17 00:01:45,409 --> 00:01:47,411 than 100 countries across the globe. 18 00:01:47,455 --> 00:01:48,934 REPORTER #10: Plant life extinct, 19 00:01:48,978 --> 00:01:50,632 food rations oversubscribed... 20 00:01:50,675 --> 00:01:52,242 REPORTER #11: And supplies are stretched beyond... 21 00:01:52,286 --> 00:01:54,288 REPORTER #12: What the local charities can support. 22 00:01:54,331 --> 00:01:56,594 REPORTER #13: Overpopulation in Africa and the Middle East 23 00:01:56,638 --> 00:01:58,161 now catastrophic. 24 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 REPORTER #14: Reports of oxygen content dropping. 25 00:01:59,815 --> 00:02:01,251 REPORTER #15: Synthetic oxygen supplies 26 00:02:01,295 --> 00:02:03,166 buckle under demand as the UN disbands. 27 00:02:03,210 --> 00:02:04,689 REPORTER #16: Thousands suffocate in... 28 00:02:04,733 --> 00:02:06,343 REPORTER #17: And now, Canada has gone dark. 29 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 REPORTER #18: We've lost India. 30 00:02:07,736 --> 00:02:08,998 REPORTER #19: After losing Belgium... 31 00:02:09,041 --> 00:02:10,260 REPORTER #18: Germany is offline. 32 00:02:10,304 --> 00:02:12,044 China now completely dark. 33 00:02:12,088 --> 00:02:13,524 REPORTER #20: In all of the Middle East since January... 34 00:02:13,568 --> 00:02:15,047 REPORTER #21: O2 supplies dangerously low as... 35 00:02:15,091 --> 00:02:16,832 REPORTER #22: As survivors flood to the last... 36 00:02:16,875 --> 00:02:18,660 REPORTER #23: ...the last city not in darkness. 37 00:02:42,684 --> 00:02:45,600 GRID: Emergency reroute required. 38 00:02:45,643 --> 00:02:49,560 90 seconds until nuclear core overload. 39 00:02:59,527 --> 00:03:01,659 You down the hall tonight? 40 00:03:01,703 --> 00:03:05,097 Why? You going to grace us with your presence? 41 00:03:10,190 --> 00:03:13,062 JUDE: Fill up both. See if she'll hold. 42 00:03:13,105 --> 00:03:15,760 GRID: Danger. Evacuate utility tunnel. 43 00:03:15,804 --> 00:03:19,416 Yeah. She'll hold. And hell no, I'm not going. 44 00:03:19,460 --> 00:03:21,070 JUDE: Oh, come on, man. 45 00:03:21,113 --> 00:03:23,986 There'll be booze and small talk. 46 00:03:24,029 --> 00:03:25,727 Not for all the oxygen in the world. 47 00:03:25,770 --> 00:03:27,598 Hey. [ Laughs ] 48 00:03:27,642 --> 00:03:29,992 Hanging around a bunch of lowlife foggers. 49 00:03:30,035 --> 00:03:33,038 Lowlife foggers have feelings too. 50 00:03:33,082 --> 00:03:34,649 Alright. Light it up. 51 00:03:34,692 --> 00:03:38,305 [ Alarm blaring ] 52 00:03:38,348 --> 00:03:41,264 GRID: 30 seconds until overload. 53 00:03:41,308 --> 00:03:43,223 Evacuation incomplete. 54 00:03:43,266 --> 00:03:47,183 Utility tunnel locking down. 55 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 Sealed. 56 00:03:48,271 --> 00:03:50,273 Depressurization imminent. 57 00:03:50,317 --> 00:03:52,014 You know, you might even find yourself a wife there 58 00:03:52,057 --> 00:03:54,712 one of these nights. 59 00:03:54,756 --> 00:03:56,497 JUDE: Another mouth to feed, great plan. 60 00:03:56,540 --> 00:03:58,063 How the hell am I going to have time for a wife 61 00:03:58,107 --> 00:04:01,676 when I'm stuck down here wiping your ass every day? 62 00:04:01,719 --> 00:04:04,940 -Right here. -GRID: ...5, 4, 3, 2, 1. 63 00:04:04,983 --> 00:04:06,637 ETHAN: Light it up, baby. 64 00:04:06,681 --> 00:04:08,683 Ah! 65 00:04:08,726 --> 00:04:11,338 GRID: Power reroute complete. 66 00:04:11,381 --> 00:04:13,035 System stabilized. 67 00:04:18,562 --> 00:04:22,653 Workers, form an orderly line. 68 00:04:22,697 --> 00:04:26,614 A reminder that oxygen credits are not transferable. 69 00:04:26,657 --> 00:04:28,355 ChroniCorp -- Breathe easy. 70 00:04:28,398 --> 00:04:30,008 Uh, I can't, uh, do my shift tomorrow, 71 00:04:30,052 --> 00:04:31,271 but it's not a problem. Uh... 72 00:04:31,314 --> 00:04:33,316 -I'll take it. -I can make it up. 73 00:04:33,360 --> 00:04:35,405 No. It's not my fault you don't want to get paid. 74 00:04:35,449 --> 00:04:39,104 -I'll take his shift. -We're ahead, boss. 75 00:04:39,148 --> 00:04:41,629 Fine. You're in. He's out. 76 00:04:41,672 --> 00:04:43,413 Permanently. 77 00:04:43,457 --> 00:04:45,720 MAN: What? No, no. Hey, hey. 78 00:04:45,763 --> 00:04:47,156 -ETHAN: You good? -JUDE: Yeah, man. 79 00:04:47,199 --> 00:04:48,810 It's more money in the pocket. 80 00:04:48,853 --> 00:04:52,422 GRID: O2 is currently at 3.3%. 81 00:04:52,466 --> 00:04:54,468 ETHAN: Come on. Let's go. 82 00:04:54,511 --> 00:04:56,600 Where the hell is he? 83 00:04:56,644 --> 00:04:58,123 MAN: Hey, man. 84 00:04:58,167 --> 00:05:01,126 JUDE: Georgie, I need the money tomorrow. 85 00:05:01,170 --> 00:05:03,390 He owes me money for that. 86 00:05:03,433 --> 00:05:05,348 Hey, Jerry. How you doing? 87 00:05:05,392 --> 00:05:07,829 There's no fire without oxygen. There's no fire without oxygen. 88 00:05:07,872 --> 00:05:09,309 Yeah. You got any smart ideas? 89 00:05:09,352 --> 00:05:10,527 -Get out of here. -There's no fire without oxygen. 90 00:05:10,571 --> 00:05:12,224 -Get out of here. -Hey. 91 00:05:12,268 --> 00:05:13,791 -Why don't you just leave it? -No. You listen to me. 92 00:05:13,835 --> 00:05:15,924 -There's no fire without oxygen. -It's always something. 93 00:05:25,368 --> 00:05:26,978 ...for generations to come. 94 00:05:27,022 --> 00:05:28,719 Hey. No, listen. 95 00:05:28,763 --> 00:05:31,766 We have to sacrifice it all for the generations to -- 96 00:05:31,809 --> 00:05:33,550 [ Coughs ] 97 00:05:35,117 --> 00:05:37,641 Oxygen is not a privilege. 98 00:05:37,685 --> 00:05:40,644 You're not listening, and I will make you listen. 99 00:05:40,688 --> 00:05:43,517 -Okay. Alright. -I need my job. 100 00:05:43,560 --> 00:05:45,997 -Get off me. -My kids got the sickness too. 101 00:05:46,041 --> 00:05:47,956 -I will make you listen. -What do you want me to do? 102 00:05:47,999 --> 00:05:50,088 -We all need to -- -Listen to me. 103 00:05:50,132 --> 00:05:54,876 You know that oxygen is not a privilege. 104 00:05:54,919 --> 00:05:57,966 [ Screaming ] 105 00:06:12,850 --> 00:06:15,418 REPORTER: Another suicide protest today 106 00:06:15,462 --> 00:06:17,507 marked the anniversary of the death 107 00:06:17,551 --> 00:06:20,815 of the last living plant in captivity. 108 00:06:20,858 --> 00:06:23,383 Since the believed extinction of plant life, 109 00:06:23,426 --> 00:06:26,255 deaths have continued to spiral out of control 110 00:06:26,298 --> 00:06:29,954 due to biophysical rejections of the synthetic oxygen 111 00:06:29,998 --> 00:06:33,175 that humanity has come to rely on. 112 00:06:33,218 --> 00:06:35,960 As the leading distributor of synthetic O2, 113 00:06:36,004 --> 00:06:38,485 ChroniCorp is still committed to finding a solution 114 00:06:38,528 --> 00:06:42,445 to this oxygen crisis that the world has termed The Sickness. 115 00:06:42,489 --> 00:06:45,927 However, citizens continue to revolt amid fears 116 00:06:45,970 --> 00:06:48,930 that this may be the end for humankind. 117 00:06:48,973 --> 00:06:51,585 ChroniCorp's quantum physicist Dr. Richard Whyte 118 00:06:51,628 --> 00:06:54,849 once radically posed that in the unlikely event 119 00:06:54,892 --> 00:06:57,068 that humanity survives this crisis, 120 00:06:57,112 --> 00:06:59,593 could we somehow find a solution 121 00:06:59,636 --> 00:07:02,204 from our descendants in the future? 122 00:07:02,247 --> 00:07:03,466 Some suggest that his death 123 00:07:03,510 --> 00:07:06,251 some 20 years ago is linked to -- 124 00:07:09,733 --> 00:07:11,648 [ Sighs ] 125 00:07:28,796 --> 00:07:30,972 -Oh, my -- -Hi. 126 00:07:31,015 --> 00:07:33,627 Hi. 127 00:07:33,670 --> 00:07:36,630 Did I just hear your dad's name? 128 00:07:36,673 --> 00:07:38,501 I got something for you. 129 00:07:38,545 --> 00:07:39,589 Oh? 130 00:07:39,633 --> 00:07:43,201 -Close your eyes. -Okay. 131 00:07:43,245 --> 00:07:44,942 -Are they closed? -Yes. 132 00:07:44,986 --> 00:07:47,945 -?? Alright. Keep them closed. -Mm-hmm. 133 00:07:47,989 --> 00:07:49,556 Keep them closed. 134 00:07:49,599 --> 00:07:51,645 Okay. Okay. 135 00:07:51,688 --> 00:07:53,385 Open. 136 00:07:55,170 --> 00:07:56,824 What did you do this time? 137 00:07:56,867 --> 00:07:59,957 See, um, the strap is loose on the other one, and I -- 138 00:08:00,001 --> 00:08:02,133 I -- I still have to seal it, and, well, 139 00:08:02,177 --> 00:08:04,222 this one is compatible with the high-grade O2. 140 00:08:04,266 --> 00:08:05,920 I don't need that. 141 00:08:05,963 --> 00:08:08,879 Okay. It's fine. I-I-I got a new shift. 142 00:08:34,514 --> 00:08:38,300 [ Laughs ] 143 00:08:38,343 --> 00:08:40,084 But this is fashion. 144 00:08:40,128 --> 00:08:41,346 It looks great. 145 00:08:41,390 --> 00:08:43,523 Yeah, it does. 146 00:08:43,566 --> 00:08:44,959 Really? 147 00:08:45,002 --> 00:08:46,613 Oh. What? 148 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Don't you want to look pretty too? 149 00:08:48,092 --> 00:08:49,616 -What are you doing? -Nothing. 150 00:08:49,659 --> 00:08:51,792 Don't -- Don't start this again. Remember what they said. 151 00:08:51,835 --> 00:08:53,271 -You need to calm down. -Okay. 152 00:08:53,315 --> 00:08:55,622 You need -- you -- you -- you need to relax. 153 00:08:55,665 --> 00:08:58,363 -[ Coughs ] -Shit. 154 00:08:58,407 --> 00:09:00,583 Are you okay? 155 00:09:00,627 --> 00:09:02,977 -Sorry. -J-Just give it to me. 156 00:09:03,020 --> 00:09:05,849 It's fine. 157 00:09:05,893 --> 00:09:07,982 -ETHAN: Please. -It's fine. 158 00:09:09,157 --> 00:09:10,593 Shit. 159 00:09:24,868 --> 00:09:26,696 [ Sighs ] 160 00:09:26,740 --> 00:09:29,351 [ Whirring ] 161 00:09:30,787 --> 00:09:32,876 MAN: Citizen number 34465? 162 00:09:34,530 --> 00:09:36,227 [ Device whirs ] 163 00:09:36,271 --> 00:09:38,012 We've been instructed to bring you upstairs. 164 00:09:38,055 --> 00:09:39,970 JUDE: We've got clearance to be down here. 165 00:09:41,972 --> 00:09:43,887 He doesn't like to be touched. 166 00:09:43,931 --> 00:09:45,585 He'll go if I go. 167 00:09:47,717 --> 00:09:49,284 Let's just see what they've got to say. 168 00:09:49,327 --> 00:09:50,590 Come on. 169 00:09:53,941 --> 00:09:55,638 GRID: Greetings, citizen. 170 00:09:55,682 --> 00:09:59,076 Welcome to the Applied Sciences Division of ChroniCorp. 171 00:09:59,120 --> 00:10:01,296 ChroniCorp is proud to be the largest supplier 172 00:10:01,339 --> 00:10:03,864 of breathable air to the people of the world. 173 00:10:03,907 --> 00:10:05,996 ChroniCorp -- Breathe easy. 174 00:10:07,694 --> 00:10:09,478 Greetings, citizen. 175 00:10:09,521 --> 00:10:12,873 Welcome to the Applied Sciences Division of ChroniCorp. 176 00:10:12,916 --> 00:10:15,092 ChroniCorp is proud to be the largest supplier 177 00:10:15,136 --> 00:10:17,312 of breathable air to the people of the world. 178 00:10:30,107 --> 00:10:32,370 REGINA: Even the fires burn themselves out. 179 00:10:36,157 --> 00:10:37,767 They can't breathe, either. 180 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 My name is Regina Jackson. 181 00:10:45,732 --> 00:10:47,951 I'm the CTO of Particle Research. 182 00:10:51,389 --> 00:10:55,045 And you're Ethan Whyte. 183 00:10:55,089 --> 00:10:57,004 Um, yes, ma'am. 184 00:11:00,007 --> 00:11:02,966 How's your wife? Our records show -- 185 00:11:03,010 --> 00:11:04,664 I'm looking after her. 186 00:11:08,755 --> 00:11:10,800 We've all accepted that things today 187 00:11:10,844 --> 00:11:14,543 are even worse than what scientists predicted. 188 00:11:14,586 --> 00:11:18,155 The fact is the O2 rejection epidemic 189 00:11:18,199 --> 00:11:21,115 is going to wipe out the human race within a handful of years. 190 00:11:21,158 --> 00:11:22,769 I appreciate you bringing us up here, but -- 191 00:11:22,812 --> 00:11:24,335 but what exactly are you offering? 192 00:11:24,379 --> 00:11:27,034 What if I told you that you could save all of us? 193 00:11:33,736 --> 00:11:35,651 I-I'd hate to seem like I don't appreciate 194 00:11:35,695 --> 00:11:37,044 this show-and-tell, but I think we should go. 195 00:11:37,087 --> 00:11:39,611 REGINA: Your security has been upgraded. 196 00:11:39,655 --> 00:11:41,265 You'll be briefed at the lab. 197 00:11:51,145 --> 00:11:54,191 Welcome to our Hail Mary. 198 00:11:54,235 --> 00:11:55,889 Meet the Chronicle. 199 00:11:57,194 --> 00:12:00,241 [ Machine whirs ] 200 00:12:02,373 --> 00:12:04,158 Billy Mitchell. 201 00:12:04,201 --> 00:12:07,770 An absolute honor to meet you, Ethan. 202 00:12:07,814 --> 00:12:09,467 So you're the one. 203 00:12:11,600 --> 00:12:13,210 Interesting. 204 00:12:20,914 --> 00:12:23,568 Ethan, do you know what your father did here? 205 00:12:33,840 --> 00:12:35,276 BILLY: Alright. 206 00:12:35,319 --> 00:12:36,973 3 minutes, 10 seconds. 207 00:12:37,017 --> 00:12:39,019 Calibration is within tolerance. 208 00:12:42,283 --> 00:12:44,328 REGINA: It's taken us 20 years. 209 00:12:44,372 --> 00:12:48,855 If only your father could see this. 210 00:12:48,898 --> 00:12:52,423 My father's not here, is he? 211 00:12:52,467 --> 00:12:56,166 Right. Of course. I'm sorry. 212 00:12:56,210 --> 00:12:58,473 During our first trial, we tested the Chronicle 213 00:12:58,516 --> 00:13:01,432 with something that wouldn't take as much power as matter -- 214 00:13:01,476 --> 00:13:04,087 radio waves to act like a sort of ping 215 00:13:04,131 --> 00:13:06,089 to see what was on the other side. 216 00:13:06,133 --> 00:13:08,396 The radio waves bounced back, 217 00:13:08,439 --> 00:13:10,006 but they had been changed. 218 00:13:10,050 --> 00:13:12,139 There was something encoded inside. 219 00:13:12,182 --> 00:13:15,011 Bounced back, what? What do you mean, bounced back? 220 00:13:15,055 --> 00:13:16,404 From where? 221 00:13:16,447 --> 00:13:18,972 Not where, when. 222 00:13:19,015 --> 00:13:23,193 We received a message from the future. 223 00:13:23,237 --> 00:13:25,413 From the future? 224 00:13:25,456 --> 00:13:27,415 This is a fucking time machine? 225 00:13:27,458 --> 00:13:30,722 407 years into the future. 226 00:13:30,766 --> 00:13:33,900 400 years? 227 00:13:33,943 --> 00:13:36,946 You're telling me people are still alive then? 228 00:13:36,990 --> 00:13:39,688 The message was simple, Ethan. 229 00:13:39,731 --> 00:13:43,953 Red, decode Chronicle file 170681. 230 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 Up here. 231 00:13:46,956 --> 00:13:49,654 [ Whirring ] 232 00:14:04,800 --> 00:14:06,323 REGINA: The people who sent the message 233 00:14:06,367 --> 00:14:08,021 must have found a cure for the O2 sickness. 234 00:14:08,064 --> 00:14:09,674 It's impossible. 235 00:14:09,718 --> 00:14:11,372 There's no other way they could still be alive 236 00:14:11,415 --> 00:14:12,808 that far in the future. 237 00:14:12,852 --> 00:14:15,332 We think they want to give the cure to us 238 00:14:15,376 --> 00:14:18,901 so that we could save more people here. 239 00:14:18,945 --> 00:14:20,772 Why ask for me? 240 00:14:20,816 --> 00:14:23,732 We don't exactly know why, 241 00:14:23,775 --> 00:14:26,866 but we may only get one shot at sending someone. 242 00:14:28,868 --> 00:14:30,652 One shot? 243 00:14:30,695 --> 00:14:33,568 The Chronicle feeds off the nuclear reactor under the city. 244 00:14:33,611 --> 00:14:37,485 Just to fire a clock a few minutes through time 245 00:14:37,528 --> 00:14:40,183 knocks large sections of the city off the grid. 246 00:14:40,227 --> 00:14:42,882 To fire the mass of a human that far? 247 00:14:42,925 --> 00:14:45,319 Let's just say I hope we don't have to try this twice. 248 00:14:45,362 --> 00:14:49,366 Why do I get the feeling that there's a catch? 249 00:14:49,410 --> 00:14:55,807 Ethan, we don't know yet how to bring you back. 250 00:15:00,812 --> 00:15:02,640 You want to shoot me into oblivion with -- 251 00:15:02,684 --> 00:15:04,207 with no way to get home? 252 00:15:04,251 --> 00:15:06,253 REGINA: You have to find the people who sent the message. 253 00:15:06,296 --> 00:15:08,603 They can help you get back. 254 00:15:08,646 --> 00:15:11,823 You have got to find the cure. 255 00:15:11,867 --> 00:15:14,348 You may be humanity's only chance. 256 00:15:17,003 --> 00:15:18,918 You may be your wife's only chance. 257 00:15:24,488 --> 00:15:29,058 MAN: Beautiful, crisp, clean air, all you can breathe, 258 00:15:29,102 --> 00:15:31,669 only $20 an hour. 259 00:15:34,803 --> 00:15:37,806 JUDE: Have you ever seen anything like that shit before? 260 00:15:37,849 --> 00:15:41,244 -Two more. -It's all very impressive. 261 00:15:41,288 --> 00:15:44,682 I'm not leaving Xanthe as a favor to those ghouls. 262 00:15:49,644 --> 00:15:52,255 Use it. 263 00:15:54,562 --> 00:15:57,391 He's buying. 264 00:15:57,434 --> 00:15:58,958 [ Speaks indistinctly ] 265 00:15:59,001 --> 00:16:02,222 ETHAN: Ah. Alright. Alright. 266 00:16:06,574 --> 00:16:08,706 JUDE: What's the matter with you? 267 00:16:08,750 --> 00:16:10,621 ETHAN: What? 268 00:16:10,665 --> 00:16:14,495 Do you -- do you really believe I'm going to save the world? 269 00:16:14,538 --> 00:16:16,845 Very romantic. 270 00:16:16,888 --> 00:16:20,196 You need to take this seriously. 271 00:16:20,240 --> 00:16:21,589 Your old man believed them. 272 00:16:21,632 --> 00:16:23,983 My old man was a fool and a liar. 273 00:16:30,424 --> 00:16:32,904 What if there's more to his story, Ethan? 274 00:16:35,037 --> 00:16:37,257 Story? 275 00:16:37,300 --> 00:16:38,998 You want to hear more? 276 00:16:42,871 --> 00:16:47,049 A father leaves a suicide note for his 8-year-old son. 277 00:16:47,093 --> 00:16:50,226 If he'd just been there instead of chasing fucking rainbows, 278 00:16:50,270 --> 00:16:53,621 my mother would still be alive. 279 00:16:53,664 --> 00:16:56,276 Very heroic, 280 00:16:56,319 --> 00:16:58,626 and as if this wasn't enough of a reminder of that, 281 00:16:58,669 --> 00:17:00,323 you want me to do what? 282 00:17:00,367 --> 00:17:03,935 Follow in his footsteps to leave my sick wife to die? 283 00:17:14,076 --> 00:17:15,991 I remember when I brought you down in the tunnels 284 00:17:16,035 --> 00:17:17,688 for the first time. 285 00:17:20,909 --> 00:17:23,868 You were so scared of just being left alone. 286 00:17:23,912 --> 00:17:25,522 Remember what I told you? 287 00:17:28,003 --> 00:17:30,223 "Without the darkness, there's no light." 288 00:17:30,266 --> 00:17:32,834 Stupid saying. 289 00:17:32,877 --> 00:17:35,228 Fuck you. 290 00:17:35,271 --> 00:17:37,273 Listen, shithead. 291 00:17:37,317 --> 00:17:39,928 I've been through hell and back in this life. 292 00:17:39,971 --> 00:17:43,453 I've lost my family, damn near lost my mind. 293 00:17:43,497 --> 00:17:44,933 I've been working in those fucking tunnels 294 00:17:44,976 --> 00:17:46,195 for as long as I can remember, 295 00:17:46,239 --> 00:17:48,632 and the only thing I know that works 296 00:17:48,676 --> 00:17:52,288 is when we fight for ourselves, protect what's ours. 297 00:17:52,332 --> 00:17:54,160 I can protect Xanthe. 298 00:17:54,203 --> 00:17:58,164 I'm not just going to abandon her. 299 00:17:58,207 --> 00:18:00,818 And what are you going to do when she gets worse? 300 00:18:04,605 --> 00:18:07,434 This ain't about saving the world, bro. 301 00:18:12,178 --> 00:18:15,094 You want to prove that you're not like him? 302 00:18:15,137 --> 00:18:16,747 Save her. 303 00:18:52,870 --> 00:18:54,959 [ Door opens ] 304 00:19:00,313 --> 00:19:02,097 He's been waiting for you all day. 305 00:19:14,065 --> 00:19:15,458 RICHARD: I made this for you, Ethy, 306 00:19:15,502 --> 00:19:17,939 because I have it on good authority 307 00:19:17,982 --> 00:19:22,378 that you are going to grow up to be someone very important. 308 00:19:22,422 --> 00:19:25,164 A science man? 309 00:19:25,207 --> 00:19:26,817 A science man. 310 00:19:30,734 --> 00:19:37,132 Now, this is going to hurt a little, 311 00:19:37,176 --> 00:19:41,484 but it will help you become who you are meant to be. 312 00:19:41,528 --> 00:19:46,272 Now, one day you'll understand. 313 00:19:46,315 --> 00:19:49,231 You will want to trust what you can see with your own eyes, 314 00:19:49,275 --> 00:19:54,236 but it won't be enough, and you will need to make a choice 315 00:19:54,280 --> 00:19:57,674 about whether you believe in something bigger. 316 00:20:00,242 --> 00:20:01,852 Believe in what? 317 00:20:05,116 --> 00:20:06,727 Believe in people. 318 00:20:22,656 --> 00:20:24,005 [ Whirs ] 319 00:20:24,048 --> 00:20:26,050 [ Gasps ] 320 00:20:26,094 --> 00:20:30,316 [ Breathing shakily ] 321 00:20:36,365 --> 00:20:38,498 I'm sorry, Ethy. You're done. 322 00:20:38,541 --> 00:20:42,545 It won't come off. 323 00:20:42,589 --> 00:20:44,286 SELENE: What's wrong with you? 324 00:20:44,330 --> 00:20:47,289 ETHAN: Papa... 325 00:20:47,333 --> 00:20:49,509 SELENE: Don't you dare leave us again. 326 00:21:02,652 --> 00:21:04,263 When? 327 00:21:07,440 --> 00:21:10,704 I'm not leaving you to chase some stupid fantasy. 328 00:21:10,747 --> 00:21:13,750 You think a second chance is a fantasy? 329 00:21:13,794 --> 00:21:16,405 How could you say that? 330 00:21:16,449 --> 00:21:18,059 Fucking scientists. 331 00:21:18,102 --> 00:21:19,974 Do you think your tool kit is important right now? 332 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 My tools need to be clean. 333 00:21:21,584 --> 00:21:22,585 Look at me. 334 00:21:22,629 --> 00:21:24,805 I have responsibilities here. 335 00:21:24,848 --> 00:21:26,110 I need to meet my shifts. 336 00:21:26,154 --> 00:21:27,460 We're -- We're so close 337 00:21:27,503 --> 00:21:29,200 to having enough for the high-grade O2. 338 00:21:29,244 --> 00:21:30,550 That could help you. 339 00:21:30,593 --> 00:21:31,812 It could slow down the symptoms. 340 00:21:31,855 --> 00:21:35,119 Don't do that. Don't do that. 341 00:21:35,163 --> 00:21:37,600 What? 342 00:21:37,644 --> 00:21:40,168 You can say that you're afraid, 343 00:21:40,211 --> 00:21:42,910 but don't you dare use me as an excuse. 344 00:21:42,953 --> 00:21:45,434 You're better than that, Ethan. 345 00:21:45,478 --> 00:21:47,436 What? 346 00:21:47,480 --> 00:21:49,438 What are you talking about? 347 00:21:49,482 --> 00:21:50,874 You're everything to me. 348 00:21:50,918 --> 00:21:53,921 I-I can look after you. I can help you. 349 00:21:53,964 --> 00:21:57,751 I-I can make more money. I can make you okay. 350 00:21:57,794 --> 00:21:59,492 Who's to say that time is anything 351 00:21:59,535 --> 00:22:01,494 we should mess with anyway? What if I can't change anything? 352 00:22:01,537 --> 00:22:02,930 Who's to say that we can't? 353 00:22:02,973 --> 00:22:05,411 Okay. What if I could? 354 00:22:05,454 --> 00:22:08,370 What if I mess with something, and it makes everything worse? 355 00:22:12,505 --> 00:22:15,943 I can't believe what I'm hearing right now. 356 00:22:15,986 --> 00:22:18,989 No. I'm not going to risk losing you. 357 00:22:19,033 --> 00:22:20,513 XANTHE: You can't lose me. 358 00:22:20,556 --> 00:22:22,428 Of course I can. 359 00:22:22,471 --> 00:22:26,736 You've got to have faith, Eth, 360 00:22:26,780 --> 00:22:29,478 that you can be bigger. 361 00:22:32,176 --> 00:22:34,309 Faith isn't going to protect you. 362 00:22:36,485 --> 00:22:39,619 Now is not the time to have your tail between your legs. 363 00:22:41,577 --> 00:22:44,058 We're a team. 364 00:22:44,101 --> 00:22:45,973 Why aren't you on my side? 365 00:22:48,715 --> 00:22:52,066 Last year, I had 20 kids in my class. 366 00:22:52,109 --> 00:22:53,850 This year, I have 12. 367 00:22:56,244 --> 00:22:59,334 I saw three of them suffocate right in front of me. 368 00:23:03,120 --> 00:23:04,948 You're the only one I care about. 369 00:23:06,950 --> 00:23:09,431 I wouldn't be with you if I thought that was true. 370 00:23:12,216 --> 00:23:18,092 I'm afraid too, Ethan. 371 00:23:18,135 --> 00:23:21,443 I know that you'll come back to me. 372 00:23:21,487 --> 00:23:23,402 I believe in you. 373 00:23:53,040 --> 00:23:55,564 [ Screams ] 374 00:24:05,444 --> 00:24:07,358 Papa! 375 00:24:07,402 --> 00:24:10,666 Fuck. 376 00:24:10,710 --> 00:24:13,147 YOUNG ETHAN: Papa... 377 00:24:13,190 --> 00:24:14,757 [ Wheezes ] 378 00:24:20,546 --> 00:24:23,679 Your father is not here. 379 00:24:23,723 --> 00:24:26,203 [ Breathing heavily ] 380 00:24:27,857 --> 00:24:29,946 [ Screams ] 381 00:25:38,101 --> 00:25:42,105 I don't care if I can only find one dose of this cure. 382 00:25:42,149 --> 00:25:46,153 Xanthe gets the first one, or I'm not going. 383 00:25:46,196 --> 00:25:48,590 You need me. 384 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Okay, Ethan. 385 00:25:50,636 --> 00:25:52,246 We have a deal. 386 00:25:53,203 --> 00:25:55,423 [ Radio chatter ] 387 00:25:55,466 --> 00:25:58,426 BILLY: These aren't just space suits, Ethan. 388 00:25:58,469 --> 00:26:00,689 These are my babies. 389 00:26:00,733 --> 00:26:03,213 Fenrir is not quite ready, 390 00:26:03,257 --> 00:26:07,522 but, Tyr, she'll get you there. 391 00:26:07,566 --> 00:26:09,045 She'll protect you. 392 00:26:09,089 --> 00:26:10,438 The Chronicle, at this time, 393 00:26:10,481 --> 00:26:12,440 can't tether to itself in the future. 394 00:26:12,483 --> 00:26:15,399 There's something wrong at the other end. 395 00:26:15,443 --> 00:26:16,879 What the hell does that mean? 396 00:26:16,923 --> 00:26:20,274 It means we're going to have to throw you there. 397 00:26:20,317 --> 00:26:21,754 Throw me there? 398 00:26:21,797 --> 00:26:23,016 BILLY: Without being tethered at the other end, 399 00:26:23,059 --> 00:26:25,801 there's a chance you could land 400 00:26:25,845 --> 00:26:27,934 inside a mountain or the ocean, so -- 401 00:26:27,977 --> 00:26:31,154 You've got to be kidding me. 402 00:26:31,198 --> 00:26:33,200 We have to aim a little higher. 403 00:26:33,243 --> 00:26:36,769 [ Breathing heavily ] 404 00:26:36,812 --> 00:26:38,161 REGINA: We'll land you as close as we can 405 00:26:38,205 --> 00:26:41,121 to the source of the radio waves. 406 00:26:41,164 --> 00:26:42,862 You just find the people. 407 00:26:42,905 --> 00:26:46,430 Track them down and bring the cure back home to us. 408 00:26:46,474 --> 00:26:49,608 ETHAN: Sounds easy. 409 00:26:49,651 --> 00:26:52,349 This may be humankind's most critical journey. 410 00:26:54,308 --> 00:26:56,615 I'm counting on you to find a way back, Ethan. 411 00:26:58,007 --> 00:27:01,968 [ Breathing deeply ] 412 00:27:03,099 --> 00:27:04,840 BILLY: Okay. 413 00:27:04,884 --> 00:27:07,669 One more time, focus. 414 00:27:07,713 --> 00:27:09,323 Who's this? 415 00:27:09,366 --> 00:27:10,803 -ETHAN: Archie. -Yeah. 416 00:27:10,846 --> 00:27:12,543 What does Archie do? 417 00:27:12,587 --> 00:27:16,983 ETHAN: Um, systems analysis, navigation, communication. 418 00:27:17,026 --> 00:27:18,114 Yeah. That's right. 419 00:27:18,158 --> 00:27:19,986 Archie is your only friend, 420 00:27:20,029 --> 00:27:21,814 so treat her well. 421 00:27:21,857 --> 00:27:25,165 The suit will feed your vitals back to us from Archie, 422 00:27:25,208 --> 00:27:27,036 so we're going to know you're safe. 423 00:27:27,080 --> 00:27:30,649 We'll be watching. 424 00:27:30,692 --> 00:27:32,520 Hold your breath. 425 00:27:32,563 --> 00:27:35,654 Look at me. 426 00:27:35,697 --> 00:27:37,046 Do not let go. 427 00:27:37,090 --> 00:27:39,527 [ Ethan breathes shakily ] 428 00:27:41,790 --> 00:27:46,360 GRID: Timing quantum forward. 429 00:27:55,195 --> 00:27:58,111 ETHAN: Look after her. 430 00:27:58,154 --> 00:27:59,765 Only till you get back. 431 00:27:59,808 --> 00:28:02,855 [ Chronicle powering up ] 432 00:28:07,294 --> 00:28:09,688 [ Both shout ] 433 00:28:12,734 --> 00:28:14,344 See you soon, brother. 434 00:28:16,433 --> 00:28:18,044 Go bring back the light. 435 00:28:27,836 --> 00:28:33,755 GRID: Ignition in 20, 19, 18, 17, 436 00:28:33,799 --> 00:28:40,240 16, 15, 14, 13, 12, 11, 437 00:28:40,283 --> 00:28:44,505 10, 9, 8, 7, 438 00:28:44,548 --> 00:28:51,164 6, 5, 4, 3, 2, 1. 439 00:28:51,207 --> 00:28:52,774 [ Ethan screams ] 440 00:28:59,215 --> 00:29:00,956 WOMAN: Ethan. 441 00:29:01,000 --> 00:29:01,957 ETHAN: [ Gasps ] 442 00:29:02,001 --> 00:29:04,830 [ Breathing heavily ] 443 00:29:05,831 --> 00:29:08,877 [ Screaming ] 444 00:29:28,723 --> 00:29:29,811 [ Screaming stops ] 445 00:29:29,855 --> 00:29:32,901 [ High-pitched ringing ] 446 00:29:47,742 --> 00:29:49,135 [ Electricity crackling ] 447 00:29:49,178 --> 00:29:50,832 [ Gasping ] 448 00:30:00,886 --> 00:30:02,888 [ Screaming ] 449 00:30:20,688 --> 00:30:22,081 [ Groans ] 450 00:30:22,124 --> 00:30:23,647 [ Coughs ] 451 00:30:24,518 --> 00:30:26,868 [ High-pitched whine ] 452 00:30:32,439 --> 00:30:34,267 [ Groaning ] 453 00:30:38,010 --> 00:30:41,056 [ Wheezes ] 454 00:30:45,887 --> 00:30:49,021 [ Breathes deeply ] 455 00:33:09,117 --> 00:33:10,858 Hello. 456 00:33:17,473 --> 00:33:19,519 Come on. 457 00:33:19,562 --> 00:33:21,521 Ethan Whyte. Come in! 458 00:33:21,564 --> 00:33:24,306 Ethan Whyte to base. Come in! 459 00:33:25,612 --> 00:33:28,745 [ Archie chimes ] 460 00:33:28,789 --> 00:33:32,401 -Archie? -ARCHIE: Hello, Ethan. 461 00:33:32,445 --> 00:33:34,882 Archie, where are we? 462 00:33:34,925 --> 00:33:37,537 ARCHIE: Let me find a satellite. 463 00:33:37,580 --> 00:33:40,061 [ Beeps ] Satellite link failed. 464 00:33:40,105 --> 00:33:43,412 Location unknown. 465 00:33:43,456 --> 00:33:45,371 Searching. Searching. 466 00:33:45,414 --> 00:33:47,634 [ Beeps ] Satellite link failed. 467 00:33:47,677 --> 00:33:51,159 Archie, geography magnetics, go. 468 00:33:56,208 --> 00:33:58,819 ARCHIE: I have detected a structure. 469 00:33:58,862 --> 00:34:00,951 It's not far. 470 00:34:00,995 --> 00:34:02,605 Follow me. 471 00:34:20,623 --> 00:34:22,712 [ Archie beeping ] 472 00:34:22,756 --> 00:34:24,366 Fuck. 473 00:34:56,616 --> 00:34:59,271 [ Breathes deeply ] 474 00:35:30,389 --> 00:35:32,826 [ Gasps ] 475 00:35:57,590 --> 00:35:59,635 [ Hyperventilating ] 476 00:36:14,389 --> 00:36:16,696 Am I going to die here? 477 00:36:41,068 --> 00:36:42,722 Fuck you. 478 00:36:50,077 --> 00:36:51,209 Archie? 479 00:36:51,252 --> 00:36:52,906 ARCHIE: I'm here, Ethan. 480 00:36:56,562 --> 00:36:58,912 Why are there two of me here at once? 481 00:36:58,955 --> 00:37:01,958 ARCHIE: I don't think this is a second you, Ethan. 482 00:37:02,002 --> 00:37:05,179 I think this is you. 483 00:37:05,223 --> 00:37:10,489 So I'm dead and alive at the same time? 484 00:37:10,532 --> 00:37:13,753 ARCHIE: Even I have trouble with time travel, Ethan. 485 00:37:16,582 --> 00:37:18,584 Very helpful, thanks. 486 00:37:18,627 --> 00:37:20,238 ARCHIE: My pleasure. 487 00:38:11,289 --> 00:38:13,116 [ Grunts ] 488 00:38:29,132 --> 00:38:30,525 Archie? 489 00:38:30,569 --> 00:38:32,266 BOTH ARCHIES: Yes, Ethan? 490 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 Status. 491 00:38:37,097 --> 00:38:40,666 ARCHIE: Nuclear cell at 2%, display offline. 492 00:38:42,494 --> 00:38:44,104 Replay last recording. 493 00:38:44,147 --> 00:38:46,672 ETHAN: Am I going to die here? 494 00:38:46,715 --> 00:38:48,108 Maybe it's better this way. 495 00:38:48,151 --> 00:38:49,762 No one is suffering anymore. 496 00:38:49,805 --> 00:38:51,677 What did you have to sacrifice? 497 00:38:51,720 --> 00:38:53,809 I am your family. 498 00:38:53,853 --> 00:38:57,160 [ Static ] you. 499 00:38:57,204 --> 00:38:59,554 [ Speaks indistinctly ] 500 00:38:59,598 --> 00:39:02,122 Ah, please! 501 00:39:02,165 --> 00:39:03,732 Please! 502 00:39:03,776 --> 00:39:06,953 [ Screaming ] No, no! 503 00:39:09,434 --> 00:39:10,435 [ Gunshot ] 504 00:39:10,478 --> 00:39:11,871 ARCHIE: Power failure. 505 00:39:11,914 --> 00:39:13,699 Shutting down. Goodbye. 506 00:39:13,742 --> 00:39:14,917 No, no, no, no! 507 00:39:14,961 --> 00:39:17,311 Archie! Archie! 508 00:39:53,652 --> 00:39:55,349 [ Archie whirs ] 509 00:39:58,265 --> 00:39:59,484 Diagnose. 510 00:39:59,527 --> 00:40:01,050 ARCHIE: Signal found. 511 00:40:01,094 --> 00:40:02,965 It's an emergency beacon. 512 00:40:03,009 --> 00:40:04,837 We should make contact. 513 00:40:04,880 --> 00:40:06,447 Follow me. 514 00:40:06,491 --> 00:40:08,797 [ Beeping ] 515 00:41:05,071 --> 00:41:08,291 Hello? 516 00:41:08,335 --> 00:41:10,293 ARCHIE: Rub the sticks together. 517 00:41:10,337 --> 00:41:11,773 Friction makes fire. 518 00:41:11,817 --> 00:41:14,994 Easy, peasy. 519 00:41:15,037 --> 00:41:16,778 Rub. Rub. 520 00:41:16,822 --> 00:41:18,127 Easy, peasy. 521 00:41:18,171 --> 00:41:19,607 -Easy, peasy. -ETHAN: Easy, peasy. 522 00:41:19,651 --> 00:41:20,739 Easy, peasy. 523 00:41:20,782 --> 00:41:24,046 ARCHIE: Fire takes time, Ethan. 524 00:41:24,090 --> 00:41:25,047 Come on. 525 00:41:25,091 --> 00:41:27,267 ARCHIE: Rub, rub, rub. 526 00:41:27,310 --> 00:41:29,008 Even I have trouble with fire. 527 00:41:29,051 --> 00:41:31,445 Come on! 528 00:41:31,489 --> 00:41:32,881 ARCHIE: Keep at it! 529 00:41:32,925 --> 00:41:34,535 -Easy, peasy. -Ugh! 530 00:41:34,579 --> 00:41:36,189 ARCHIE: Rub, rub, rub! 531 00:41:36,232 --> 00:41:37,320 -Ugh! -ARCHIE: Good. 532 00:41:37,364 --> 00:41:38,713 Now blow. 533 00:41:38,757 --> 00:41:40,846 Blow, blow, blow, blow. 534 00:41:54,033 --> 00:41:55,774 Fire! 535 00:42:01,475 --> 00:42:03,085 Easy, peasy. 536 00:42:16,577 --> 00:42:19,319 [ Archie beeps ] 537 00:42:22,104 --> 00:42:24,367 ARCHIE: Unidentified. 538 00:42:24,411 --> 00:42:26,805 Gee, thanks. 539 00:42:42,385 --> 00:42:43,909 Ugh. 540 00:42:48,827 --> 00:42:50,568 ARCHIE: Scanning. 541 00:42:50,611 --> 00:42:52,178 Scanning. 542 00:42:52,221 --> 00:42:54,615 Star formations synchronized. 543 00:42:54,659 --> 00:42:57,705 Date -- 2474 AD. 544 00:43:09,891 --> 00:43:12,590 [ Chuckles ] 545 00:43:12,633 --> 00:43:14,330 Stars. 546 00:43:16,245 --> 00:43:19,640 YOUNG ETHAN: Stars. 547 00:43:19,684 --> 00:43:21,947 Stars. 548 00:43:24,689 --> 00:43:26,429 How are we like stars? 549 00:43:26,473 --> 00:43:28,083 That's silly. 550 00:43:32,740 --> 00:43:34,046 Okay. 551 00:43:34,089 --> 00:43:36,701 Try this. 552 00:43:36,744 --> 00:43:40,574 [ Speaks indistinctly ] 553 00:43:40,618 --> 00:43:42,489 So you see, Ethy, 554 00:43:42,532 --> 00:43:44,622 I will never let anything happen to you. 555 00:43:44,665 --> 00:43:47,276 [ Thunder crashes ] 556 00:43:52,717 --> 00:43:55,067 [ Groaning ] 557 00:44:03,945 --> 00:44:06,121 [ Screams ] 558 00:44:12,954 --> 00:44:14,913 Fuck you! 559 00:44:14,956 --> 00:44:17,655 [ Screams ] 560 00:44:31,277 --> 00:44:32,931 Ah! 561 00:44:55,780 --> 00:44:56,998 [ Screams ] 562 00:45:02,134 --> 00:45:05,180 [ Fire crackling ] 563 00:45:11,273 --> 00:45:14,755 [ Gasps ] 564 00:45:14,799 --> 00:45:18,193 DISTORTED VOICE: No, wait. Ethan, please. 565 00:45:20,021 --> 00:45:21,675 You're not real! 566 00:45:21,719 --> 00:45:23,938 DISTORTED VOICE: Ethan, you're hallucinating. 567 00:45:23,982 --> 00:45:26,288 What the -- What the hell? 568 00:45:26,332 --> 00:45:29,509 DISTORTED VOICE: You poisoned yourself 569 00:45:29,552 --> 00:45:32,120 because of the gallberries. 570 00:45:32,164 --> 00:45:34,732 [ Breathing heavily ] 571 00:45:46,265 --> 00:45:48,180 Jude? 572 00:45:50,443 --> 00:45:54,490 You're going to be okay, kid, as long as you do what I say. 573 00:45:56,971 --> 00:45:59,408 JUDE: Right away, we knew something was wrong. 574 00:45:59,452 --> 00:46:01,715 We could see your pulse echoing back. 575 00:46:01,759 --> 00:46:04,805 Then your blood-toxicity level spiked. 576 00:46:04,849 --> 00:46:06,807 Poison. 577 00:46:06,851 --> 00:46:09,070 Your heart stopped. 578 00:46:09,114 --> 00:46:10,942 You know, I watched you die, Ethan. 579 00:46:15,860 --> 00:46:17,470 I'm not dead. 580 00:46:20,516 --> 00:46:22,431 Am I? 581 00:46:22,475 --> 00:46:24,085 I don't think so. 582 00:46:27,697 --> 00:46:29,134 But Billy said he had just enough power 583 00:46:29,177 --> 00:46:33,225 to fire the Chronicle one last time. 584 00:46:33,268 --> 00:46:36,054 I grabbed a second suit. 585 00:46:36,097 --> 00:46:38,883 Couldn't leave you down here all by your lonesome. 586 00:46:38,926 --> 00:46:41,320 I told him I could bring you back. 587 00:46:45,933 --> 00:46:47,630 You came for me. 588 00:46:51,721 --> 00:46:53,288 JUDE: I hit the ground like a ton of bricks. 589 00:46:53,332 --> 00:46:56,901 Everything was destroyed -- my suit, everything. 590 00:46:56,944 --> 00:47:00,992 I'm just happy to be alive, man, happy to see your ugly mug, 591 00:47:01,035 --> 00:47:03,124 happy to be breathing without a fucking mask. 592 00:47:03,168 --> 00:47:04,822 Xanthe? 593 00:47:08,303 --> 00:47:09,914 Man, she needs you. 594 00:47:13,134 --> 00:47:15,223 There's a problem. 595 00:47:20,707 --> 00:47:23,014 What the hell is this? 596 00:47:23,057 --> 00:47:27,105 ETHAN: I thought you saved me, but I'm still dead. 597 00:47:27,148 --> 00:47:30,848 JUDE: No. 598 00:47:30,891 --> 00:47:35,330 No. This isn't right. I mean, this isn't you. 599 00:47:35,374 --> 00:47:38,768 ETHAN: I thought you said I was poisoned. 600 00:47:38,812 --> 00:47:41,510 You were. 601 00:47:41,554 --> 00:47:43,208 I mean, we changed that. 602 00:47:45,514 --> 00:47:47,125 Didn't we? 603 00:47:55,002 --> 00:47:56,351 Something is very wrong. 604 00:47:56,395 --> 00:47:58,832 You think? 605 00:47:58,876 --> 00:48:01,966 Listen, was there anything else here? 606 00:48:02,009 --> 00:48:06,100 Like -- like what? 607 00:48:06,144 --> 00:48:07,362 A gun? 608 00:48:10,626 --> 00:48:14,500 I'd say whoever left that hole in my head took off with it. 609 00:48:14,543 --> 00:48:17,242 Listen, this fucking bag of bones is not you. 610 00:48:21,507 --> 00:48:23,291 Been eating berries again, huh? 611 00:48:23,335 --> 00:48:25,815 [ Chuckles ] 612 00:48:33,780 --> 00:48:36,957 Well, whoever sent for me, for them to survive 613 00:48:37,001 --> 00:48:40,221 this long to regrow this place, 614 00:48:40,265 --> 00:48:43,137 they must have found a cure. 615 00:48:43,181 --> 00:48:45,618 If I don't find them in time, Xanthe's... 616 00:48:48,055 --> 00:48:49,187 -Well, let's find them. -Yeah. 617 00:48:49,230 --> 00:48:51,754 We were sent here for a reason. 618 00:48:51,798 --> 00:48:54,844 [ Archie beeping ] 619 00:48:58,022 --> 00:48:59,937 Now we follow the bread crumbs. 620 00:49:09,947 --> 00:49:14,299 ARCHIE: Emergency beacon saturation 98%. 621 00:49:14,342 --> 00:49:15,953 We're close. 622 00:49:28,791 --> 00:49:31,751 JUDE: Ready? 623 00:49:31,794 --> 00:49:34,797 Let's see if anyone's home. 624 00:49:34,841 --> 00:49:36,669 I got your back. 625 00:50:15,882 --> 00:50:18,058 [ Whirring ] 626 00:50:38,122 --> 00:50:39,819 Hello? 627 00:50:46,869 --> 00:50:48,523 Careful. 628 00:50:48,567 --> 00:50:50,177 Hello? 629 00:50:52,527 --> 00:50:54,094 [ Gasps ] 630 00:50:54,138 --> 00:50:56,270 JUDE: Ethan! 631 00:50:56,314 --> 00:50:58,011 Hey, stick with me, Jude. 632 00:51:15,942 --> 00:51:17,378 I can't see shit. 633 00:51:59,203 --> 00:52:00,900 Activate what? 634 00:52:03,207 --> 00:52:05,209 [ Sighs ] 635 00:52:15,828 --> 00:52:18,178 [ Screams ] 636 00:52:18,222 --> 00:52:19,223 Ah! 637 00:52:19,266 --> 00:52:21,181 Shit! 638 00:52:21,225 --> 00:52:24,010 [ Ethan breathing heavily ] 639 00:52:24,053 --> 00:52:25,620 Come out! 640 00:52:25,664 --> 00:52:28,710 [ Powering up ] 641 00:52:38,242 --> 00:52:39,895 Access? 642 00:52:58,392 --> 00:53:00,481 Not possible. 643 00:53:00,525 --> 00:53:02,396 REGINA: Hello, GRID One. 644 00:53:02,440 --> 00:53:03,528 Hail Mary, brother. 645 00:53:03,571 --> 00:53:07,749 GRID: Hello, relegating 1,270. 646 00:53:07,793 --> 00:53:11,623 Ethan Whyte, DNA identity confirmed. 647 00:53:11,666 --> 00:53:13,799 Chronicle access granted. 648 00:53:13,842 --> 00:53:16,628 Portal priming sequence commencing. 649 00:53:16,671 --> 00:53:20,153 Countdown commencing. 650 00:53:20,197 --> 00:53:23,156 Four hours to portal activation. 651 00:53:23,200 --> 00:53:25,593 Destination 2067 AD. 652 00:53:25,637 --> 00:53:28,161 JUDE: Ethan. 653 00:53:28,205 --> 00:53:29,641 Ethan, if this puppy still works, 654 00:53:29,684 --> 00:53:31,338 we can use it to get home. 655 00:53:34,036 --> 00:53:35,690 Where are the people? 656 00:53:38,040 --> 00:53:39,694 Doesn't look like anyone's home. 657 00:53:43,611 --> 00:53:46,223 This doesn't make sense. 658 00:53:46,266 --> 00:53:47,746 This is all wrong. 659 00:53:51,750 --> 00:53:53,055 I'm just looking at what's in front of me, man, 660 00:53:53,099 --> 00:53:54,535 and I see a lifeboat. 661 00:53:54,579 --> 00:53:56,276 I thought when you saved me from the poison 662 00:53:56,320 --> 00:53:57,495 that it changed the course of everything. 663 00:53:57,538 --> 00:54:00,846 Obviously, it changed nothing. 664 00:54:00,889 --> 00:54:03,544 What does that mean? 665 00:54:03,588 --> 00:54:06,286 It means there's something bigger at play. 666 00:54:06,330 --> 00:54:08,245 When this thing scanned my blood, 667 00:54:08,288 --> 00:54:09,855 the light, it's been red my whole life. 668 00:54:09,898 --> 00:54:12,205 It just changed to green. 669 00:54:12,249 --> 00:54:15,643 This one, from the skeleton, it was already green. 670 00:54:15,687 --> 00:54:17,297 So what? 671 00:54:17,341 --> 00:54:19,560 It means the dead me has been through this before. 672 00:54:19,604 --> 00:54:22,302 -The dead you? -Every step I'm taking, he took. 673 00:54:22,346 --> 00:54:23,347 Are you listening to yourself? 674 00:54:23,390 --> 00:54:25,044 How is that possible? 675 00:54:25,087 --> 00:54:26,611 It's like he's my future. It's like I'm becoming him. 676 00:54:26,654 --> 00:54:30,223 It's not possible! 677 00:54:30,267 --> 00:54:32,399 You got to bring it down, brother. 678 00:54:32,443 --> 00:54:34,140 You're losing your mind, man. 679 00:54:39,754 --> 00:54:41,669 -ETHAN: Grid? -GRID: Yes, Ethan? 680 00:54:41,713 --> 00:54:44,019 Does this thing give me access to the Chronicle's data backup? 681 00:54:44,063 --> 00:54:45,543 GRID: Yes, Ethan. 682 00:54:45,586 --> 00:54:48,023 Decode the system logs. 683 00:54:53,986 --> 00:54:56,945 RICHARD: Chronicle log number one -- 684 00:54:56,989 --> 00:54:58,991 We are at the beginning of a journey 685 00:54:59,034 --> 00:55:02,995 that could change everything. 686 00:55:03,038 --> 00:55:04,779 My name is Professor Richard Whyte, 687 00:55:04,823 --> 00:55:07,826 and I'm the lead physicist of the Chronicle Project. 688 00:55:07,869 --> 00:55:10,611 We have discovered an anomaly in the Higgs field, 689 00:55:10,655 --> 00:55:13,005 which might soon allow us to send radio waves 690 00:55:13,048 --> 00:55:15,573 and eventually matter through time. 691 00:55:15,616 --> 00:55:17,270 Stop! 692 00:55:22,275 --> 00:55:23,581 What makes you think you're going to find 693 00:55:23,624 --> 00:55:26,192 what you're looking for? 694 00:55:26,235 --> 00:55:28,368 I have to. 695 00:55:28,412 --> 00:55:30,065 No, you don't. 696 00:55:32,764 --> 00:55:35,810 We have buried an atmospheric monitoring station. 697 00:55:35,854 --> 00:55:37,290 It will continue to operate, 698 00:55:37,334 --> 00:55:38,813 and if it reaches a time in the future 699 00:55:38,857 --> 00:55:40,554 when the air is breathable, 700 00:55:40,598 --> 00:55:43,949 it will send this data back to us through the Chronicle. 701 00:55:43,992 --> 00:55:46,778 Our hope is that the Chronicle will help us learn 702 00:55:46,821 --> 00:55:50,434 from our descendants how they replenished the O2 levels. 703 00:55:50,477 --> 00:55:52,349 Enough. 704 00:55:52,392 --> 00:55:55,787 This is going to hurt more than it helps. 705 00:55:55,830 --> 00:55:58,746 I can't run from him forever. 706 00:55:58,790 --> 00:56:00,487 Please. 707 00:56:04,448 --> 00:56:07,015 Log 97. 708 00:56:07,059 --> 00:56:09,322 Bring your A game, people. 709 00:56:09,366 --> 00:56:11,019 Prep the countdown. 710 00:56:21,465 --> 00:56:25,556 Our entire lives have led to this moment. 711 00:56:25,599 --> 00:56:28,863 We are preparing subject number one, 712 00:56:28,907 --> 00:56:30,648 the radio-wave packet that will ping 713 00:56:30,691 --> 00:56:32,476 the Chronicle in the future. 714 00:56:32,519 --> 00:56:34,129 If it works, 715 00:56:34,173 --> 00:56:36,784 we should get an echo with data on the O2 levels. 716 00:56:39,047 --> 00:56:42,877 GRID: Firing ping in 3, 2, 1. 717 00:56:52,017 --> 00:56:53,366 Echo received. 718 00:56:53,410 --> 00:56:54,759 Ping returned. 719 00:56:54,802 --> 00:56:58,937 Date -- 2474 AD. 720 00:56:58,980 --> 00:57:03,332 [ Cheering ] 721 00:57:03,376 --> 00:57:04,812 It works! 722 00:57:04,856 --> 00:57:07,075 GRID: Ping data decoded. 723 00:57:07,119 --> 00:57:10,601 Data has been manually overridden at destination. 724 00:57:10,644 --> 00:57:14,996 English words encoded in transmission. 725 00:57:15,040 --> 00:57:16,911 English? What? 726 00:57:22,961 --> 00:57:24,702 [ Beeping ] 727 00:57:32,579 --> 00:57:34,276 Jesus. 728 00:57:43,547 --> 00:57:45,853 What in God's name? 729 00:57:45,897 --> 00:57:49,422 RICHARD: I didn't do this. 730 00:57:49,466 --> 00:57:52,251 How is this possible? 731 00:57:52,294 --> 00:57:54,427 You need to make this work. 732 00:57:54,471 --> 00:57:57,299 It is working. 733 00:57:57,343 --> 00:57:58,910 Someone is calling for my son. 734 00:57:58,953 --> 00:58:02,000 How the fuck do they know about your son? 735 00:58:02,043 --> 00:58:03,523 I can't explain this. 736 00:58:03,567 --> 00:58:05,830 Don't tell me that. 737 00:58:05,873 --> 00:58:07,701 We all have families. 738 00:58:07,745 --> 00:58:09,703 It is working. 739 00:58:09,747 --> 00:58:11,009 Someone sent us this message. 740 00:58:11,052 --> 00:58:13,185 There is someone at the other end. 741 00:58:15,317 --> 00:58:18,016 So we move to the next phase. 742 00:58:18,059 --> 00:58:20,322 How long before we can test sending matter? 743 00:58:20,366 --> 00:58:22,586 We can't. 744 00:58:22,629 --> 00:58:23,935 Speak. 745 00:58:23,978 --> 00:58:26,503 There's a problem with the power at 2474. 746 00:58:26,546 --> 00:58:29,114 [ Alarm blares ] 747 00:58:29,157 --> 00:58:32,291 GRID: Warning, nuclear core power failure. 748 00:58:32,334 --> 00:58:34,989 Warning, Chronicle systems offline. 749 00:58:35,033 --> 00:58:36,687 ETHAN: Archie, diagnose. 750 00:58:36,730 --> 00:58:40,255 ARCHIE: Nuclear core, cold-fusion power feed corrupt. 751 00:58:40,299 --> 00:58:41,866 What does that mean? 752 00:58:41,909 --> 00:58:45,434 ARCHIE: The portal will not tether to 2067, Ethan. 753 00:58:45,478 --> 00:58:46,958 There is not enough power. 754 00:58:47,001 --> 00:58:48,568 Archie, where is the failure? 755 00:58:48,612 --> 00:58:50,788 ARCHIE: Searching. Searching. 756 00:58:50,831 --> 00:58:52,572 Nuclear core control room, 757 00:58:52,616 --> 00:58:55,749 access via service tunnel section seven. 758 00:58:55,793 --> 00:58:58,230 -Grid? -GRID: Yes, Jude Mathers? 759 00:58:58,273 --> 00:59:00,014 JUDE: Why hasn't the countdown stopped? 760 00:59:00,058 --> 00:59:03,017 GRID: Jude Mathers, the Chronicle priming sequence 761 00:59:03,061 --> 00:59:05,367 has commenced and cannot be stopped. 762 00:59:05,411 --> 00:59:08,588 The system would reach unstable particle levels. 763 00:59:08,632 --> 00:59:10,068 Define unstable. 764 00:59:10,111 --> 00:59:11,983 GRID: If the power feed is not reconnected 765 00:59:12,026 --> 00:59:14,333 before the countdown reaches zero, 766 00:59:14,376 --> 00:59:16,465 the charged particles in the Chronicle 767 00:59:16,509 --> 00:59:19,643 will create a nuclear explosion. 768 00:59:19,686 --> 00:59:22,167 JUDE: Nuclear explosion doesn't sound good. 769 00:59:22,210 --> 00:59:24,778 Let's not die today, Eth. 770 00:59:24,822 --> 00:59:26,519 ETHAN: Wait. 771 00:59:26,563 --> 00:59:30,654 If they received this message all that time ago, 772 00:59:30,697 --> 00:59:32,438 they knew about the power failure. 773 00:59:32,481 --> 00:59:35,006 Grid, if we fix the Chronicle's power, 774 00:59:35,049 --> 00:59:38,096 how long will portal stay open before the nuclear core drains? 775 00:59:38,139 --> 00:59:40,402 GRID: Once the countdown reaches zero, 776 00:59:40,446 --> 00:59:45,930 the portal will tether to 2067 for approximately 30 seconds. 777 00:59:48,454 --> 00:59:50,499 JUDE: Eth, it's going to take us hours to get down to the core. 778 00:59:50,543 --> 00:59:52,153 We got to gun it there now. 779 00:59:54,503 --> 00:59:56,680 Jesus Christ. 780 00:59:56,723 --> 00:59:59,813 Did you not see what I just saw? 781 00:59:59,857 --> 01:00:03,382 Someone sent that message from here! 782 01:00:03,425 --> 01:00:04,818 That -- That means they fixed this place. 783 01:00:04,862 --> 01:00:06,428 That means they have a cure! 784 01:00:06,472 --> 01:00:07,952 They can help me fix Xanthe. 785 01:00:07,995 --> 01:00:11,477 Yeah, whoever sent the message, they're not here. 786 01:00:11,520 --> 01:00:15,524 Why didn't they tell us about the power failure? 787 01:00:15,568 --> 01:00:17,178 Why did they send you? 788 01:00:19,485 --> 01:00:21,705 What? 789 01:00:21,748 --> 01:00:23,228 I came to save you, 790 01:00:23,271 --> 01:00:26,448 stab antitoxin in your dead body. 791 01:00:26,492 --> 01:00:29,321 But why not send a soldier or -- or a medic? 792 01:00:32,367 --> 01:00:34,674 Well, who else is going to damn near kill themselves 793 01:00:34,718 --> 01:00:37,111 to save your thankless ass? 794 01:00:37,155 --> 01:00:38,635 Listen, man. You were right. 795 01:00:38,678 --> 01:00:40,898 We can't save everyone, but I can save you. 796 01:00:40,941 --> 01:00:42,595 -Let's go. -No. No. 797 01:00:42,639 --> 01:00:45,032 I was wrong. I need to figure this out. 798 01:00:45,076 --> 01:00:47,208 [ Archie beeps ] 799 01:00:47,252 --> 01:00:50,037 We've got one shot at fixing this thing. 800 01:00:50,081 --> 01:00:54,215 One shot, Ethan. 801 01:00:54,259 --> 01:00:58,176 I can't do it without you, brother, so let's take control. 802 01:00:58,219 --> 01:01:00,091 We've got to take control, little brother. 803 01:01:00,134 --> 01:01:01,745 I need -- I need more time. 804 01:01:03,964 --> 01:01:06,053 So don't you want to see Xanthe again? 805 01:01:06,097 --> 01:01:07,533 Don't use her like that. 806 01:01:07,576 --> 01:01:09,578 I'm not going to let you get yourself killed. 807 01:01:09,622 --> 01:01:11,145 Get off me. 808 01:01:11,189 --> 01:01:14,235 [ Alarm blaring ] 809 01:01:17,499 --> 01:01:19,371 Please, wake up, kid. 810 01:01:20,938 --> 01:01:25,682 I mean, I have never let you down, 811 01:01:25,725 --> 01:01:29,163 so don't let me down now. 812 01:01:29,207 --> 01:01:33,037 GRID: 3 hours, 50 minutes to nuclear explosion. 813 01:01:35,387 --> 01:01:37,824 Okay. Okay. 814 01:01:37,868 --> 01:01:41,654 Okay, whoever sent the message, they're not here. 815 01:01:41,698 --> 01:01:44,091 Now we just need to make our way down to the access tunnel. 816 01:01:44,135 --> 01:01:45,614 We need to turn the power on, 817 01:01:45,658 --> 01:01:49,401 and then we'll have enough time to find them. 818 01:01:49,444 --> 01:01:51,708 3 hours, 50 minutes, tick tock. 819 01:02:06,723 --> 01:02:10,465 The city should be right here. 820 01:04:22,641 --> 01:04:24,512 They never found a way to survive. 821 01:04:27,080 --> 01:04:29,213 The Earth just waited for us to die. 822 01:04:35,959 --> 01:04:37,874 [ Sighs ] 823 01:05:06,511 --> 01:05:08,730 JUDE: Eth, where have you taken us? 824 01:05:08,774 --> 01:05:10,384 'Cause this ain't the way. 825 01:06:10,314 --> 01:06:14,013 They just died here in the classroom, 826 01:06:14,057 --> 01:06:15,362 just sitting here. 827 01:06:17,843 --> 01:06:19,671 Everything just got worse. 828 01:06:24,850 --> 01:06:26,678 They didn't even remove the dead. 829 01:06:29,986 --> 01:06:32,118 Does this mean that we failed? 830 01:06:42,520 --> 01:06:47,133 Eth. 831 01:06:47,177 --> 01:06:48,613 Eth, don't. 832 01:06:48,656 --> 01:06:50,267 Ethan. 833 01:07:08,850 --> 01:07:10,461 Xanthe. 834 01:07:16,119 --> 01:07:17,772 It's okay, buddy. 835 01:07:34,137 --> 01:07:35,964 SELENE: Don't you dare leave again. 836 01:07:39,098 --> 01:07:41,144 [ Telephone rings ] 837 01:07:41,187 --> 01:07:43,624 Richard, where are you? 838 01:07:43,668 --> 01:07:46,323 What have you done to him? 839 01:07:46,366 --> 01:07:49,021 No. What? No. I don't -- I -- 840 01:07:49,065 --> 01:07:50,283 No. I don't understand. 841 01:07:50,327 --> 01:07:52,981 You're going to have to tell him yourself. 842 01:07:53,025 --> 01:07:55,201 Ethy... 843 01:07:55,245 --> 01:07:57,029 RICHARD: Ethy, listen to me. 844 01:07:57,073 --> 01:07:59,336 I need you to go for a little walk with your mom. 845 01:07:59,379 --> 01:08:01,033 -Papa, I want to stay here. -RICHARD: I will meet you. 846 01:08:01,077 --> 01:08:02,469 I promise. Do you understand? 847 01:08:02,513 --> 01:08:04,123 You have to trust me now. 848 01:08:10,956 --> 01:08:13,132 [ Can clatters ] 849 01:08:17,963 --> 01:08:19,660 SELENE: Okay. 850 01:08:23,229 --> 01:08:25,057 You have to climb up there, baby. 851 01:08:25,101 --> 01:08:27,494 Quick. Climb, baby. Just go. 852 01:08:27,538 --> 01:08:28,887 Just go, baby. 853 01:08:28,930 --> 01:08:30,018 -Mom! -SELENE: Climb. 854 01:08:30,062 --> 01:08:32,499 Just climb, please, climb. 855 01:08:32,543 --> 01:08:34,414 -Mom! -SELENE: Ethan. 856 01:08:34,458 --> 01:08:37,678 We don't have any money. 857 01:08:37,722 --> 01:08:39,419 -Please. He's just a boy. -[ Gun cocks ] 858 01:08:39,463 --> 01:08:41,160 Please. No! 859 01:08:48,559 --> 01:08:50,256 No! [ Wheezing ] 860 01:08:50,822 --> 01:08:53,520 No! 861 01:08:53,564 --> 01:08:55,348 Mama. 862 01:08:58,786 --> 01:09:02,660 No. 863 01:09:02,703 --> 01:09:04,879 Mama, no. 864 01:09:10,711 --> 01:09:12,670 Mama. 865 01:09:13,932 --> 01:09:15,281 I'm with you. 866 01:09:15,325 --> 01:09:17,544 [ Wheezes ] 867 01:09:17,805 --> 01:09:19,590 No! 868 01:09:27,032 --> 01:09:30,035 [ Crying ] Mama! 869 01:09:31,254 --> 01:09:34,387 [ Man grunting ] 870 01:09:36,911 --> 01:09:39,523 [ Coughs ] 871 01:09:43,396 --> 01:09:46,443 [ Wheezing ] 872 01:10:06,027 --> 01:10:08,682 Papa. 873 01:10:08,726 --> 01:10:10,467 [ Groans ] 874 01:10:18,431 --> 01:10:21,695 Papa. 875 01:10:21,739 --> 01:10:25,612 [ Gasping ] 876 01:10:40,801 --> 01:10:42,977 Breathe. 877 01:10:43,021 --> 01:10:45,415 Come on, breathe. 878 01:10:45,458 --> 01:10:49,636 You've got to fight for yourself now. 879 01:10:49,680 --> 01:10:51,943 Your father's not here. 880 01:10:55,860 --> 01:10:57,165 Breathe. 881 01:10:57,209 --> 01:10:58,906 -No! -JUDE: Breathe. 882 01:10:58,950 --> 01:11:00,647 -No! No! -JUDE: Breathe. 883 01:11:00,691 --> 01:11:03,041 -[ Hyperventilating ] -Breathe. 884 01:11:03,084 --> 01:11:04,956 Breathe. 885 01:11:09,308 --> 01:11:12,920 There, you go. 886 01:11:12,964 --> 01:11:15,183 -Jesus. -I have to get back to her. 887 01:11:15,227 --> 01:11:16,533 I have to. 888 01:11:18,622 --> 01:11:20,276 I know. 889 01:11:22,626 --> 01:11:25,106 How could I leave her alone? 890 01:11:25,150 --> 01:11:27,761 Well, you did what you thought was right, Eth. 891 01:11:32,636 --> 01:11:34,507 Did I? 892 01:11:39,382 --> 01:11:41,340 I promised her I'd come back. 893 01:11:50,784 --> 01:11:53,091 We're in control of our fate, right? 894 01:11:56,181 --> 01:11:59,315 Just got to have fucking faith. 895 01:11:59,358 --> 01:12:01,534 Just got to have faith. 896 01:12:04,058 --> 01:12:08,280 I-I can't lose her again. 897 01:12:08,324 --> 01:12:09,934 This is not your fault. 898 01:12:13,590 --> 01:12:15,461 I left her to die. 899 01:12:15,505 --> 01:12:17,115 JUDE: Hey. 900 01:12:17,158 --> 01:12:19,552 You're not him, Eth. 901 01:12:33,174 --> 01:12:34,872 What if we can't change anything? 902 01:12:37,657 --> 01:12:39,572 Maybe it's not our place. 903 01:12:39,616 --> 01:12:41,400 ETHAN: That can't be true. 904 01:12:41,444 --> 01:12:43,271 There -- There has to be a way. 905 01:12:43,315 --> 01:12:49,016 It's dust and -- dust and bones. 906 01:12:49,060 --> 01:12:51,932 ETHAN: It can't be the only way. 907 01:12:51,976 --> 01:12:53,369 It can't. 908 01:12:53,412 --> 01:12:55,893 -We -- -No more detours. 909 01:12:58,374 --> 01:12:59,984 Maybe it's better this way. 910 01:13:00,027 --> 01:13:01,464 No one's suffering anymore. 911 01:13:04,075 --> 01:13:05,424 Come on. 912 01:13:07,905 --> 01:13:09,559 What did you just say? 913 01:13:13,040 --> 01:13:14,651 JUDE: What? 914 01:13:16,740 --> 01:13:18,394 What? 915 01:13:21,527 --> 01:13:23,616 Archie -- Archie, repeat last playback. 916 01:13:23,660 --> 01:13:24,965 Who is that? 917 01:13:25,009 --> 01:13:26,053 JUDE: Maybe it's better this way. 918 01:13:26,097 --> 01:13:27,403 No one is suffering anymore. 919 01:13:27,446 --> 01:13:28,708 ARCHIE: Data corrupt. 920 01:13:28,752 --> 01:13:30,101 Skipping ahead. 921 01:13:30,144 --> 01:13:32,843 ETHAN: What did you have to sacrifice? 922 01:13:32,886 --> 01:13:35,715 JUDE: I did this for you. 923 01:13:35,759 --> 01:13:38,239 ETHAN: You did this for yourself. 924 01:13:38,283 --> 01:13:40,154 JUDE: This is our fate, Ethan. 925 01:13:40,198 --> 01:13:42,418 -There is no other way. -ETHAN: Wait. 926 01:13:42,461 --> 01:13:43,984 What did you say? 927 01:13:44,028 --> 01:13:45,159 No, no, no! 928 01:13:45,203 --> 01:13:48,641 [ Indistinct shouting ] 929 01:13:48,685 --> 01:13:51,775 -ETHAN: No! -JUDE: Fight me! 930 01:13:51,818 --> 01:13:53,341 I'm so sorry. 931 01:13:53,385 --> 01:13:55,648 ETHAN: No, no. 932 01:13:55,692 --> 01:13:57,215 [ Gunshot ] 933 01:13:57,258 --> 01:14:00,566 ARCHIE: Power failure. Shut down. 934 01:14:00,610 --> 01:14:02,742 What are you -- What are you doing? 935 01:14:02,786 --> 01:14:04,091 Why the fuck is my voice in that thing? 936 01:14:04,135 --> 01:14:05,745 You tell me. 937 01:14:11,708 --> 01:14:13,274 Why did you hide that from me? 938 01:14:13,318 --> 01:14:15,494 And why do you have a gun? 939 01:14:18,802 --> 01:14:20,804 It's protection. 940 01:14:20,847 --> 01:14:22,240 From what? 941 01:14:22,283 --> 01:14:23,502 You said it yourself. 942 01:14:23,546 --> 01:14:24,764 This place, it -- it's dust and bones. 943 01:14:24,808 --> 01:14:27,767 Protection from what, me? 944 01:14:27,811 --> 01:14:29,682 Are you going to shoot me, brother? 945 01:14:32,424 --> 01:14:34,034 What? 946 01:14:38,343 --> 01:14:39,997 You're losing your mind. 947 01:14:44,001 --> 01:14:45,785 That's not me on that thing. 948 01:14:49,833 --> 01:14:52,792 Jude, Jude, give me the gun. 949 01:14:52,836 --> 01:14:55,882 I'm in control. 950 01:14:55,926 --> 01:14:58,319 -Please. -JUDE: Why did you trick me? 951 01:14:58,363 --> 01:15:00,408 Please, please, please, please, Jude. 952 01:15:00,452 --> 01:15:02,802 -Give me the gun. -Stay right there. 953 01:15:02,846 --> 01:15:04,064 -Just -- Just -- -Stay right there. 954 01:15:04,108 --> 01:15:05,370 Just give me the gun, Jude. 955 01:15:08,068 --> 01:15:09,722 Please. 956 01:15:18,426 --> 01:15:20,994 You know how my skeleton got there, don't you? 957 01:15:27,174 --> 01:15:31,091 ARCHIE: Warning -- two hours to nuclear explosion. 958 01:15:36,749 --> 01:15:39,273 -Please, please, please, please. -Move. 959 01:15:51,416 --> 01:15:54,462 [ Alarm blaring ] 960 01:16:00,904 --> 01:16:03,167 You want to tell me what you're doing? 961 01:16:03,210 --> 01:16:06,257 Saving you from yourself. Move. 962 01:16:18,051 --> 01:16:21,098 [ Electricity popping ] 963 01:16:25,450 --> 01:16:27,060 Looks like we found our problem. 964 01:16:29,106 --> 01:16:32,936 GRID: Emergency reroute required. 965 01:16:35,373 --> 01:16:39,725 ETHAN: It's so fried. 966 01:16:39,769 --> 01:16:41,684 We've got to reroute the power. 967 01:16:43,729 --> 01:16:46,645 Archie, reroute stability. 968 01:16:46,689 --> 01:16:49,474 ARCHIE: Reroute stability 30%, Ethan. 969 01:16:49,517 --> 01:16:51,215 Okay. Hit it. 970 01:16:51,258 --> 01:16:52,782 Come on. 971 01:16:52,825 --> 01:16:55,741 [ Powering up ] 972 01:16:55,785 --> 01:16:57,090 [ Powering down ] 973 01:16:57,134 --> 01:16:58,526 ARCHIE: Power reroute failure. 974 01:16:58,570 --> 01:17:01,007 Damn it. Give us a fucking chance. 975 01:17:01,965 --> 01:17:05,098 [ Rumbling ] 976 01:17:05,142 --> 01:17:08,275 GRID: Evacuate service chamber. 977 01:17:08,319 --> 01:17:10,669 Eth, look out! The door. 978 01:17:13,324 --> 01:17:14,281 [ Grunts ] 979 01:17:14,325 --> 01:17:16,109 GRID: Depressurization required. 980 01:17:16,153 --> 01:17:17,458 Grid, override. 981 01:17:17,502 --> 01:17:19,809 GRID: Unable to comply. 982 01:17:19,852 --> 01:17:21,201 ETHAN: It won't work. 983 01:17:21,245 --> 01:17:22,942 We need to manually pull the backup breaker 984 01:17:22,986 --> 01:17:24,814 while the room is depressurized. 985 01:17:28,078 --> 01:17:31,342 Am I going to die in here? 986 01:17:31,385 --> 01:17:32,778 GRID: Purging O2. 987 01:17:32,822 --> 01:17:34,475 You aren't. 988 01:17:40,220 --> 01:17:41,395 JUDE: Ethan! 989 01:17:41,439 --> 01:17:43,310 Ethan! 990 01:17:45,922 --> 01:17:49,360 No! 991 01:18:50,900 --> 01:18:52,597 YOUNG ETHAN: Stars? 992 01:18:54,773 --> 01:18:56,949 [ Distorted ] How are we like stars? 993 01:19:06,872 --> 01:19:10,049 [ Air rushing ] 994 01:19:10,093 --> 01:19:11,572 GRID: Power restored. 995 01:19:11,616 --> 01:19:13,313 Nuclear core active. 996 01:19:58,968 --> 01:20:00,752 JUDE: Grid, system status. 997 01:20:00,796 --> 01:20:02,493 GRID: Chronicle systems online. 998 01:20:02,536 --> 01:20:04,364 Critical systems nominal. 999 01:20:04,408 --> 01:20:07,498 37 minutes to portal launch. 1000 01:20:07,541 --> 01:20:09,456 Thank fucking Christ. 1001 01:20:11,850 --> 01:20:14,113 [ Laughs ] 1002 01:20:16,942 --> 01:20:18,596 Where does this go? 1003 01:20:26,125 --> 01:20:28,301 [ Panel beeps ] 1004 01:21:35,107 --> 01:21:37,718 No. 1005 01:21:37,762 --> 01:21:39,851 No. No. 1006 01:21:39,895 --> 01:21:42,767 -What? -How didn't I-I see it? 1007 01:21:42,810 --> 01:21:44,290 See what? 1008 01:21:44,334 --> 01:21:45,944 ETHAN: The -- The -- The -- The future. It's -- 1009 01:21:45,988 --> 01:21:47,250 It's already written. 1010 01:21:47,293 --> 01:21:49,382 We're just turning the fucking pages. 1011 01:21:52,124 --> 01:21:53,909 JUDE: Give that to me. 1012 01:21:53,952 --> 01:21:55,780 No. 1013 01:21:55,823 --> 01:21:57,956 Ethan, stop playing games. 1014 01:22:00,785 --> 01:22:02,526 I-I am going to die. 1015 01:22:06,878 --> 01:22:08,924 What happens next, Jude? 1016 01:22:08,967 --> 01:22:10,708 I-I thought that when we changed my death, 1017 01:22:10,751 --> 01:22:12,623 it meant that I could change fate -- 1018 01:22:12,666 --> 01:22:16,061 mine, Xanthe's, everyone's. 1019 01:22:16,105 --> 01:22:18,368 But the skeleton, it -- it's still there. 1020 01:22:18,411 --> 01:22:19,978 My skeleton is still here. 1021 01:22:20,022 --> 01:22:22,459 Why are we still talking about a fucking skeleton? 1022 01:22:22,502 --> 01:22:24,200 ETHAN: My skeleton is still here 1023 01:22:24,243 --> 01:22:28,030 because we can't change anything. 1024 01:22:28,073 --> 01:22:29,770 Everything was always going to play out this way. 1025 01:22:29,814 --> 01:22:32,730 No matter what we do, it's leading us to that moment. 1026 01:22:34,558 --> 01:22:36,429 You're confusing yourself, Ethan. 1027 01:22:36,473 --> 01:22:37,691 No. 1028 01:22:37,735 --> 01:22:39,476 We're going to go home, 1029 01:22:39,519 --> 01:22:41,086 and you're going to shoot me in the head, 1030 01:22:41,130 --> 01:22:43,959 and I'm going to rot in that hallway for 400 years. 1031 01:22:47,266 --> 01:22:50,139 Am I not useful to you anymore, brother? 1032 01:22:50,182 --> 01:22:51,879 You wouldn't lie to me. 1033 01:22:56,014 --> 01:22:59,104 Why would I? Why would I? 1034 01:22:59,148 --> 01:23:02,455 Because you know I'm never going to see her again. 1035 01:23:02,499 --> 01:23:03,935 I'm protecting you. 1036 01:23:03,979 --> 01:23:06,285 By putting a fucking gun to my head? 1037 01:23:06,329 --> 01:23:09,506 [ Crying ] 1038 01:23:09,549 --> 01:23:11,116 -Archie... -Put that fucking thing away. 1039 01:23:11,160 --> 01:23:13,031 -ARCHIE: Yes, Ethan? -...play last recording. 1040 01:23:13,075 --> 01:23:16,992 [ Indistinct shouting ] 1041 01:23:19,516 --> 01:23:20,778 ETHAN: Please, no. No. 1042 01:23:20,821 --> 01:23:22,084 No. 1043 01:23:22,127 --> 01:23:24,695 Find me! 1044 01:23:24,738 --> 01:23:26,740 No. 1045 01:23:26,784 --> 01:23:29,482 -I wouldn't. -ETHAN: No! 1046 01:23:29,526 --> 01:23:33,356 [ Gunshot ] 1047 01:23:33,399 --> 01:23:34,966 Fuck. 1048 01:23:35,575 --> 01:23:38,839 The second I got here, it was -- it was staring me in the face. 1049 01:23:38,883 --> 01:23:40,493 I-I just didn't want to believe it was you. 1050 01:23:40,537 --> 01:23:42,582 -It's not me, Ethan. -ETHAN: Why? 1051 01:23:42,626 --> 01:23:45,020 Why wait until we get back to do it? 1052 01:23:45,063 --> 01:23:47,196 Why not just fucking do it now? 1053 01:23:47,239 --> 01:23:48,501 How could you do that to me? 1054 01:23:48,545 --> 01:23:49,807 It's not the plan. 1055 01:23:49,850 --> 01:23:51,417 What plan? 1056 01:23:51,461 --> 01:23:53,071 -We've got to get out of here. -What fucking plan? 1057 01:23:53,115 --> 01:23:55,508 If we leave now, we can change everything. 1058 01:23:55,552 --> 01:23:57,510 Get off. Fuck! 1059 01:23:57,554 --> 01:23:59,599 -What fucking plan? -You've got to trust me. 1060 01:23:59,643 --> 01:24:01,340 I'm protecting you, God damn it. 1061 01:24:01,384 --> 01:24:03,081 Fuck! 1062 01:24:03,125 --> 01:24:06,476 Fuck. 1063 01:24:06,519 --> 01:24:10,219 GRID: 30 minutes to portal launch. 1064 01:24:12,438 --> 01:24:13,744 I'm in control. 1065 01:24:13,787 --> 01:24:15,050 This place is alive, Ethan. 1066 01:24:15,093 --> 01:24:17,835 There's no reason we can't live here. 1067 01:24:17,878 --> 01:24:21,099 And leave everyone to die? 1068 01:24:21,143 --> 01:24:22,796 JUDE: Ethan. 1069 01:24:25,930 --> 01:24:28,063 There's no masks. 1070 01:24:28,106 --> 01:24:30,978 You can't stop them. 1071 01:24:31,022 --> 01:24:33,720 I saved you, Ethan, but we can't save everyone. 1072 01:24:38,334 --> 01:24:40,640 You've lost your fucking mind. 1073 01:24:40,684 --> 01:24:42,294 Stay away from me. 1074 01:24:46,603 --> 01:24:48,213 JUDE: Ethan! 1075 01:24:51,434 --> 01:24:53,088 My birthday. 1076 01:24:57,309 --> 01:25:00,573 I've made a terrible mistake. 1077 01:25:00,617 --> 01:25:04,099 We can't play God. 1078 01:25:04,142 --> 01:25:06,449 We don't belong in God's playground. 1079 01:25:09,016 --> 01:25:11,410 Jude, what the fuck? 1080 01:25:11,454 --> 01:25:14,021 You're not going to find what you're looking for. 1081 01:25:17,590 --> 01:25:21,377 Ethan, no! 1082 01:25:21,420 --> 01:25:23,161 Ethan! 1083 01:25:23,205 --> 01:25:25,511 There is no other way. Ethan! 1084 01:25:25,555 --> 01:25:27,818 RICHARD: We don't belong in God's playground. 1085 01:25:27,861 --> 01:25:30,168 We don't belong in God's playground. 1086 01:25:30,212 --> 01:25:31,865 We don't belong in God's playground. 1087 01:25:31,909 --> 01:25:33,563 JUDE: It won't change anything. 1088 01:25:33,606 --> 01:25:36,435 RICHARD: Maybe one day I'll be there, and I can say -- 1089 01:25:36,479 --> 01:25:38,263 say this to your face. 1090 01:25:41,571 --> 01:25:45,052 All of this was for you, Ethan. 1091 01:25:47,620 --> 01:25:49,448 If I could give you the life I never had, 1092 01:25:49,492 --> 01:25:54,845 then you'd know that I love you. 1093 01:25:56,847 --> 01:25:58,501 Wouldn't you? 1094 01:26:03,636 --> 01:26:06,422 It's the hardest thing, to admit what you're afraid of. 1095 01:26:09,512 --> 01:26:12,776 I never had a father. 1096 01:26:12,819 --> 01:26:14,604 I don't know if you know that. 1097 01:26:18,956 --> 01:26:20,566 Why do I run away? 1098 01:26:22,916 --> 01:26:24,570 I should have been there for you. 1099 01:26:26,572 --> 01:26:28,270 I should have been there for you. 1100 01:26:30,707 --> 01:26:32,361 I didn't know how. 1101 01:26:38,018 --> 01:26:39,629 I'm sorry. 1102 01:26:45,635 --> 01:26:48,420 Fuck. 1103 01:26:48,464 --> 01:26:50,205 Grid, dial home. 1104 01:26:50,248 --> 01:26:54,383 [ Beeping ] 1105 01:26:54,426 --> 01:26:56,907 SELENE: Richard, where are you? What have you done to him? 1106 01:26:56,950 --> 01:26:59,170 Sweetheart, I don't have time to explain. 1107 01:26:59,214 --> 01:27:01,781 I need you to take Ethan and leave the house. 1108 01:27:01,825 --> 01:27:03,261 Meet me where we first met. 1109 01:27:03,305 --> 01:27:05,176 SELENE: No. What? No. I don't understand. 1110 01:27:05,220 --> 01:27:07,744 You're going to have to tell him yourself. 1111 01:27:07,787 --> 01:27:09,659 Ethy. 1112 01:27:09,702 --> 01:27:13,489 Ethy, I need you to go for a little walk with your mom. 1113 01:27:13,532 --> 01:27:15,273 YOUNG ETHAN: Papa, I want to stay here. 1114 01:27:15,317 --> 01:27:16,927 RICHARD: I will meet you. 1115 01:27:16,970 --> 01:27:19,146 I promise. 1116 01:27:19,190 --> 01:27:20,887 You have to trust me now. 1117 01:27:23,020 --> 01:27:24,804 GRID: Entry granted. 1118 01:27:24,848 --> 01:27:26,850 RICHARD: End call. 1119 01:27:37,991 --> 01:27:40,255 Jude. 1120 01:27:41,734 --> 01:27:43,432 JUDE: I can't let you do it. 1121 01:27:43,475 --> 01:27:46,304 REGINA: What are you thinking now, Richard? 1122 01:27:46,348 --> 01:27:49,873 RICHARD: This isn't about finding a cure anymore, is it? 1123 01:27:49,916 --> 01:27:54,747 You want to escape, just leave the world behind. 1124 01:27:54,791 --> 01:27:57,446 There is no cure. 1125 01:27:57,489 --> 01:27:59,274 That message was sent by someone. 1126 01:27:59,317 --> 01:28:01,058 There must be a cure. 1127 01:28:01,101 --> 01:28:02,581 We have a responsibility. 1128 01:28:02,625 --> 01:28:04,801 It's too late for that. 1129 01:28:04,844 --> 01:28:07,194 This world is done, Richard. 1130 01:28:10,154 --> 01:28:12,112 You want to save them all? 1131 01:28:12,156 --> 01:28:13,331 Most of them would cut your throat 1132 01:28:13,375 --> 01:28:16,116 for one breath of fresh air. 1133 01:28:16,160 --> 01:28:19,729 They wouldn't know what to do with another chance. 1134 01:28:19,772 --> 01:28:21,296 You're wrong. 1135 01:28:21,339 --> 01:28:23,472 Even if we could save them, 1136 01:28:23,515 --> 01:28:25,822 humans are a virus. 1137 01:28:25,865 --> 01:28:28,259 The Earth will heal but never while we're suffocating it. 1138 01:28:28,303 --> 01:28:31,131 -This isn't the way. -This is the only way. 1139 01:28:33,177 --> 01:28:36,789 The Earth needs time without us, so we jump ahead. 1140 01:28:36,833 --> 01:28:39,966 Start again, or humanity dies for nothing. 1141 01:28:40,010 --> 01:28:43,927 Who, your chosen few? 1142 01:28:46,016 --> 01:28:47,800 I know you've lost people, but you can't -- 1143 01:28:47,844 --> 01:28:49,715 This isn't about me, Richard. 1144 01:28:53,850 --> 01:28:56,156 You're right. 1145 01:28:56,200 --> 01:28:58,245 People are going to have to die. 1146 01:29:00,683 --> 01:29:04,600 It's not an easy decision, but it's the right one. 1147 01:29:04,643 --> 01:29:05,862 It's not what we want. 1148 01:29:05,905 --> 01:29:07,559 It's what we need. 1149 01:29:09,518 --> 01:29:12,651 You need to have faith. 1150 01:29:12,695 --> 01:29:14,827 You're the scientist here. 1151 01:29:14,871 --> 01:29:18,004 You want to talk about faith? 1152 01:29:18,048 --> 01:29:22,182 I am not risking the survival of humanity on your faith. 1153 01:29:22,226 --> 01:29:23,662 BILLY: Hey, Richard. 1154 01:29:23,706 --> 01:29:25,011 Just wanted to say thank you so much 1155 01:29:25,055 --> 01:29:26,578 for giving me this chance. 1156 01:29:26,622 --> 01:29:28,624 I've run the numbers, and I'm sure it will work. 1157 01:29:28,667 --> 01:29:32,541 I've got the design team working on a rough outline as we speak. 1158 01:29:32,584 --> 01:29:35,326 An outline for what? 1159 01:29:35,370 --> 01:29:38,373 What? 1160 01:29:38,416 --> 01:29:40,984 Wait. Did Richard not authorize this? 1161 01:29:41,027 --> 01:29:42,638 Is it going to work or not? 1162 01:29:44,683 --> 01:29:46,511 I think so. 1163 01:29:46,555 --> 01:29:49,166 Yes, I mean, it will take some time, 1164 01:29:49,209 --> 01:29:51,690 but I think we can eventually jerry rig the Chronicle 1165 01:29:51,734 --> 01:29:54,258 to fire a person one way, kind of like a -- 1166 01:29:54,301 --> 01:29:57,696 a slingshot or a -- or a catapult. 1167 01:29:57,740 --> 01:30:00,133 That's suicide. You're going to kill someone. 1168 01:30:00,177 --> 01:30:02,440 With some kind of protective suit, they might have a chance. 1169 01:30:02,484 --> 01:30:04,050 All we need is one person to fix the power 1170 01:30:04,094 --> 01:30:07,314 on the Chronicle in the future, right? 1171 01:30:07,358 --> 01:30:09,316 We fix the power, she opens up the portal, 1172 01:30:09,360 --> 01:30:10,927 and we can go safely through. 1173 01:30:10,970 --> 01:30:12,581 REGINA: The ping came back. 1174 01:30:12,624 --> 01:30:14,017 There's oxygen there. 1175 01:30:14,060 --> 01:30:16,411 It proves the plan has already worked. 1176 01:30:16,454 --> 01:30:19,414 Earth regrows only because mankind doesn't make it. 1177 01:30:19,457 --> 01:30:21,111 RICHARD: No! 1178 01:30:24,767 --> 01:30:27,117 I don't believe it's the only way. 1179 01:30:29,511 --> 01:30:32,731 I've locked the system so only Ethan's DNA 1180 01:30:32,775 --> 01:30:35,647 can activate the Chronicle at the other end. 1181 01:30:35,691 --> 01:30:39,999 Somebody sent for him, and whether you believe or not, 1182 01:30:40,043 --> 01:30:43,263 you need him if you want to open the portal. 1183 01:30:46,136 --> 01:30:49,182 Can you do it? Can you get one person through? 1184 01:30:49,226 --> 01:30:50,532 I mean, I think it might be possible, 1185 01:30:50,575 --> 01:30:52,272 but it's Richard's science, so... 1186 01:30:52,316 --> 01:30:55,101 Can you make it work? 1187 01:30:55,145 --> 01:30:58,931 -Can you make it work? -Yes! 1188 01:31:03,806 --> 01:31:05,634 [ Richard's body thuds ] 1189 01:31:05,677 --> 01:31:07,331 [ Crying ] 1190 01:31:07,374 --> 01:31:10,160 Oh, fuck! Fuck! 1191 01:31:10,203 --> 01:31:13,250 [ Shouts ] 1192 01:31:14,991 --> 01:31:16,383 Stop! 1193 01:31:16,427 --> 01:31:19,604 Damn it, stop! Stop. 1194 01:31:19,648 --> 01:31:22,085 Ms. Jackson, I-I don't -- I don't... 1195 01:31:22,128 --> 01:31:24,914 Go down with a team. 1196 01:31:24,957 --> 01:31:28,918 Make sure the boy stays alive. You will be his guardian. 1197 01:31:28,961 --> 01:31:32,399 Let nothing happen to him. You understand? 1198 01:31:32,443 --> 01:31:35,838 He's the key to everything now. 1199 01:31:35,881 --> 01:31:37,796 I know. 1200 01:32:08,131 --> 01:32:10,742 GRID: 30 minutes to portal launch. 1201 01:32:10,786 --> 01:32:13,092 Fuck you. 1202 01:32:13,136 --> 01:32:15,355 You fucking liar! 1203 01:32:15,399 --> 01:32:18,489 All this time, you used me! 1204 01:32:18,533 --> 01:32:20,447 You used me. 1205 01:32:20,491 --> 01:32:23,407 They used us. 1206 01:32:23,450 --> 01:32:25,278 I was just a kid, man. 1207 01:32:29,935 --> 01:32:33,373 They're still coming, Ethan, even if you try and stop them, 1208 01:32:33,417 --> 01:32:35,811 and the world you care so much about, 1209 01:32:35,854 --> 01:32:38,378 they died for nothing. 1210 01:32:38,422 --> 01:32:40,076 That can't be true. 1211 01:32:40,119 --> 01:32:43,645 We can't change the past. 1212 01:32:43,688 --> 01:32:48,606 Even if we could, what would happen to this place? 1213 01:32:48,650 --> 01:32:50,477 What would happen to us? 1214 01:32:50,521 --> 01:32:52,610 I don't know! 1215 01:32:52,654 --> 01:32:55,004 But we can't leave millions of people to die! 1216 01:32:55,047 --> 01:32:57,963 They have already died! 1217 01:32:58,007 --> 01:33:01,445 It's already happened, man! 1218 01:33:01,488 --> 01:33:03,142 There is no cure! 1219 01:33:06,537 --> 01:33:09,627 Eth, you said it yourself. 1220 01:33:09,671 --> 01:33:12,021 Things can't be changed, little brother. 1221 01:33:16,068 --> 01:33:17,853 I'm not your brother. 1222 01:33:23,423 --> 01:33:27,079 You sound like your father now. 1223 01:33:27,123 --> 01:33:30,126 You know, if he had listened to Jackson, he'd still be here. 1224 01:33:32,781 --> 01:33:34,913 Only the strong survive, Ethan. 1225 01:33:41,703 --> 01:33:44,401 So you bought yourself a place in the new world. 1226 01:33:46,969 --> 01:33:48,666 What did you have to sacrifice? 1227 01:33:50,799 --> 01:33:53,453 Me? 1228 01:33:53,497 --> 01:33:55,107 Xanthe? 1229 01:34:01,548 --> 01:34:04,813 I am your family. 1230 01:34:04,856 --> 01:34:06,510 I did this for you. 1231 01:34:08,730 --> 01:34:10,688 You did this for yourself. 1232 01:34:15,345 --> 01:34:18,348 There has to be another way. 1233 01:34:18,391 --> 01:34:21,090 I have to stop this thing. 1234 01:34:21,133 --> 01:34:23,788 -No, I can't let you. -I have to stop this thing. 1235 01:34:26,661 --> 01:34:28,619 There is no other way. 1236 01:34:28,663 --> 01:34:29,707 [ Grunts ] 1237 01:34:29,751 --> 01:34:31,143 This is our fate. 1238 01:34:31,187 --> 01:34:33,711 -[ Ethan grunts ] -There is no other way. 1239 01:34:33,755 --> 01:34:35,278 [ Grunts ] 1240 01:34:39,064 --> 01:34:40,849 -What did you say? -I'm sorry. 1241 01:34:40,892 --> 01:34:42,285 -No, no, no! -I'm sorry. 1242 01:34:42,328 --> 01:34:44,113 No, no! 1243 01:34:44,156 --> 01:34:45,984 -Fight me. -[ Choking ] 1244 01:34:46,028 --> 01:34:47,725 Ethan, Ethan, Ethan. 1245 01:34:47,769 --> 01:34:49,161 Fight me. 1246 01:34:49,205 --> 01:34:51,294 -Fight me. -Please! 1247 01:34:51,337 --> 01:34:52,948 -No! No! -Fight me! 1248 01:34:52,991 --> 01:34:54,950 No! 1249 01:34:59,128 --> 01:35:00,956 No, no! 1250 01:35:00,999 --> 01:35:02,914 Don't do it! Don't do it! 1251 01:35:02,958 --> 01:35:06,135 -Fight me! Fight me! -Please, no, no, no! 1252 01:35:06,178 --> 01:35:07,136 Fight me! 1253 01:35:07,179 --> 01:35:09,312 No! Help me! 1254 01:35:09,355 --> 01:35:11,706 You got to fight for yourself now. 1255 01:35:11,749 --> 01:35:14,099 Fight me! 1256 01:35:14,143 --> 01:35:16,406 Help. 1257 01:35:16,449 --> 01:35:19,104 [ Screams ] 1258 01:35:19,148 --> 01:35:20,453 Please. 1259 01:35:20,497 --> 01:35:23,413 You got to fight me. 1260 01:35:29,245 --> 01:35:31,073 I believe in you. 1261 01:35:36,600 --> 01:35:38,645 It is me. 1262 01:35:40,865 --> 01:35:43,041 I can change. 1263 01:35:46,653 --> 01:35:49,004 I'm so sorry. 1264 01:35:50,832 --> 01:35:52,834 [ Gunshot ] 1265 01:35:59,492 --> 01:36:02,539 [ Breathing shakily ] 1266 01:36:05,672 --> 01:36:07,457 [ Crying ] 1267 01:36:13,071 --> 01:36:15,117 Ohh, geez. 1268 01:36:44,537 --> 01:36:46,235 [ Device beeping ] 1269 01:37:31,062 --> 01:37:33,717 [ Computer beeping ] 1270 01:37:42,465 --> 01:37:45,990 Distinguished friends, you have stood with me 1271 01:37:46,034 --> 01:37:49,994 while you watched your world fall down around you. 1272 01:37:50,038 --> 01:37:53,389 This is our time. 1273 01:37:53,432 --> 01:37:54,999 Each one of you has played a part 1274 01:37:55,043 --> 01:37:57,784 in bringing us to this point. 1275 01:37:57,828 --> 01:38:01,005 History will not forget you. 1276 01:38:01,049 --> 01:38:04,269 This day will be marked as the day that we proved 1277 01:38:04,313 --> 01:38:08,230 that we will not go quietly into the night, 1278 01:38:08,273 --> 01:38:12,321 the day the human race took control of its fate. 1279 01:38:19,937 --> 01:38:22,809 I have it on good authority that you are going to grow up 1280 01:38:22,853 --> 01:38:26,509 to be someone very important. 1281 01:38:26,552 --> 01:38:29,860 This is going to hurt, but it will help you become 1282 01:38:29,904 --> 01:38:32,689 who you are meant to be. 1283 01:38:32,732 --> 01:38:36,084 One day you'll understand it. 1284 01:38:36,127 --> 01:38:39,000 You will want to trust what you can see with your own eyes, 1285 01:38:39,043 --> 01:38:42,960 but it won't be enough, and you'll need to make a choice 1286 01:38:43,004 --> 01:38:47,617 about whether you believe in something bigger. 1287 01:38:47,660 --> 01:38:50,098 -Archie? -ARCHIE: Yes, Ethan? 1288 01:38:56,974 --> 01:38:58,845 Someone is here. 1289 01:38:58,889 --> 01:39:00,586 ARCHIE: Who is here, Ethan? 1290 01:39:08,159 --> 01:39:09,944 I'm here. 1291 01:39:12,859 --> 01:39:15,514 [ Breathes deeply ] 1292 01:39:21,607 --> 01:39:23,653 I believe. 1293 01:39:38,755 --> 01:39:41,105 YOUNG ETHAN: Believe in -- believe in what? 1294 01:39:45,153 --> 01:39:46,806 Believe in people. 1295 01:39:49,940 --> 01:39:53,291 -No! -Fight me! 1296 01:39:53,335 --> 01:39:55,076 RICHARD: I'm sorry. 1297 01:40:24,453 --> 01:40:27,195 GRID: Incoming particle stream. 1298 01:40:31,112 --> 01:40:32,983 Ethan. 1299 01:40:36,595 --> 01:40:38,902 He's a liability. 1300 01:40:38,945 --> 01:40:40,338 Shoot him. 1301 01:40:40,382 --> 01:40:41,818 Leave him here. 1302 01:40:41,861 --> 01:40:44,081 Once we're gone, it won't matter. 1303 01:40:44,125 --> 01:40:46,170 Remember the drill. 1304 01:40:46,214 --> 01:40:48,216 We have one shot. 1305 01:40:48,259 --> 01:40:51,480 Once the portal opens, we have 30 seconds to clear through. 1306 01:40:53,438 --> 01:40:58,748 GRID: 10, 9, 8, 7, 6, 1307 01:40:58,791 --> 01:41:05,276 5, 4, 3, 2, 1, 0. 1308 01:41:11,630 --> 01:41:14,242 Tether interrupted. 1309 01:41:14,285 --> 01:41:15,939 Shutting down. 1310 01:41:27,559 --> 01:41:31,128 No. 1311 01:41:31,172 --> 01:41:33,435 No. No. 1312 01:41:33,478 --> 01:41:35,828 No. 1313 01:41:35,872 --> 01:41:37,874 No! 1314 01:41:57,111 --> 01:41:59,330 [ Rattling ] 1315 01:42:12,865 --> 01:42:16,304 ChroniCorp's headquarters were raided just moments ago 1316 01:42:16,347 --> 01:42:20,438 after this news station received an anonymous broadcast. 1317 01:42:20,482 --> 01:42:24,660 Officials seized hundreds of believed-extinct plants. 1318 01:42:24,703 --> 01:42:27,315 If what we are hearing is true, this may be the second chance 1319 01:42:27,358 --> 01:42:31,710 the world so desperately needs for ecological regeneration. 1320 01:42:31,754 --> 01:42:35,018 Religious groups are already calling it the deus ex machina, 1321 01:42:35,061 --> 01:42:37,238 or God out of the machine. 1322 01:42:40,371 --> 01:42:43,548 GRID: Entry request. 1323 01:42:43,592 --> 01:42:45,246 Entry request. 1324 01:42:48,640 --> 01:42:50,512 Security override. 1325 01:42:50,555 --> 01:42:53,602 [ Door opens ] 1326 01:43:00,783 --> 01:43:02,741 Xanthe Whyte? 1327 01:43:17,843 --> 01:43:19,454 [ Gasps ] 1328 01:43:25,808 --> 01:43:27,592 [ Crying ] 1329 01:44:39,055 --> 01:44:40,839 YOUNG ETHAN: Stars? 1330 01:44:40,883 --> 01:44:43,886 How are we like stars? 1331 01:44:43,929 --> 01:44:46,497 Silly. 1332 01:44:46,541 --> 01:44:48,412 Okay. Here. 1333 01:44:48,456 --> 01:44:50,762 Here, try this. 1334 01:44:52,982 --> 01:44:55,158 What's between us? 1335 01:44:55,201 --> 01:44:56,159 Your hands. 1336 01:44:56,202 --> 01:44:57,291 No. 1337 01:44:57,334 --> 01:45:00,990 Here. 1338 01:45:01,033 --> 01:45:04,733 Imagine for a moment that we are all physically connected 1339 01:45:04,776 --> 01:45:07,301 by the very fabric of the universe. 1340 01:45:10,391 --> 01:45:14,090 An invisible field that bonds us together, 1341 01:45:14,133 --> 01:45:16,701 everything in the universe. 1342 01:45:16,745 --> 01:45:22,664 It's you, me, the stars. 1343 01:45:25,057 --> 01:45:27,190 We are all connected through time. 1344 01:45:31,107 --> 01:45:32,543 So you see, Ethy, 1345 01:45:32,587 --> 01:45:35,764 even when I'm not with you, 1346 01:45:35,807 --> 01:45:38,767 we are always together. 1347 01:45:38,810 --> 01:45:41,857 [ Peaceful music playing ] 1348 01:45:49,865 --> 01:45:52,911 [ Panting ] 1349 01:46:29,295 --> 01:46:32,342 [ Chuckles ] 1350 01:46:44,528 --> 01:46:47,575 [ Triumphant music playing ] 1351 01:49:42,097 --> 01:49:45,143 [ Woman vocalizing ] 1352 01:50:42,157 --> 01:50:45,203 [ Vocalizing continues ] 86599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.