All language subtitles for 1981_Pixote.BluRay-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,168 --> 00:01:32,175 PIXOTE LA LOI DU PLUS FAIBLE 2 00:01:33,218 --> 00:01:38,557 SCENARIO DE HECTOR BABENCO ET JORGE DURAN 3 00:01:39,600 --> 00:01:46,315 D'APRES LE ROMAN DE JOSE LOUZEIRO CHILDHOOD OF THE DEAD 4 00:03:08,772 --> 00:03:12,609 Ici, c'est de la folie. 5 00:03:12,693 --> 00:03:14,611 Je fais quoi ? Je quitte le boulot ? 6 00:03:14,695 --> 00:03:17,406 Monsieur, il y a plus d'une heure que j'attends. 7 00:03:17,489 --> 00:03:19,574 Un moment, madame. 8 00:03:20,617 --> 00:03:24,621 Je te rappelle plus tard, d'accord ? Salut ! 9 00:03:24,705 --> 00:03:27,332 Mon fils a disparu depuis plus d'un mois. 10 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 �a, c'est un autre probl�me. 11 00:03:29,459 --> 00:03:32,546 Pour le moment, je ne veux savoir que son nom. 12 00:03:32,629 --> 00:03:34,214 Jos� Maria. 13 00:03:34,297 --> 00:03:36,758 - Jos� Maria comment ? - Jos� Maria da Silva. 14 00:03:52,357 --> 00:03:55,610 Allez, continuez � avancer. Allons-y! 15 00:04:21,178 --> 00:04:22,929 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 16 00:04:23,013 --> 00:04:24,639 Ils ont embarqu� tout le monde. 17 00:04:24,723 --> 00:04:27,058 Ils ont tu� un vieux et ils nous accusent. 18 00:04:28,268 --> 00:04:32,814 Pedro Socrates, 15 ans fils de Julio et d'Ambrosia. Exact ? 19 00:04:32,898 --> 00:04:38,278 Diego Emanuel, 13 ans, p�re inconnu, exact ? 20 00:04:38,361 --> 00:04:43,116 Joao Henrique, 10 ans, de p�re inconnu, exact ? 21 00:04:43,200 --> 00:04:45,702 - Il est mort. - P�re inconnu, exact ? 22 00:04:46,912 --> 00:04:52,167 Anastacio Pereira, 17 ans, fils de Roberval et Severina, exact ? 23 00:04:52,250 --> 00:04:57,005 Jos� Altacilho, 16 ans, fils de Fortunato et Julia, exact ? 24 00:04:57,088 --> 00:05:03,970 Edmundo Pir�s, dit Merilin, 17 ans, fils de Luis et Esmeralda, exact ? 25 00:05:04,054 --> 00:05:06,681 Raimundo de Souza, Fils de Pedro de Souza... 26 00:06:07,033 --> 00:06:10,328 Quel bordel ! Tout le monde debout. 27 00:06:12,205 --> 00:06:13,373 En file indienne. 28 00:06:13,874 --> 00:06:16,251 un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept ... 29 00:06:16,334 --> 00:06:19,170 neuf, dix, 11, 12, 13 ... 30 00:06:19,588 --> 00:06:23,425 14, 15, 16, 17. 31 00:06:25,093 --> 00:06:29,222 Alors, t'es d�j� revenu ? Tu connais la maison, hein ? 32 00:06:29,306 --> 00:06:33,268 Ici, on cogne pas pour rien. 33 00:06:36,730 --> 00:06:38,565 Un peu d'ordre dans les rangs. 34 00:06:44,321 --> 00:06:46,239 Ici, t'es un homme. 35 00:06:49,701 --> 00:06:52,120 Un pas de travers et t'as affaire � moi. 36 00:06:53,580 --> 00:06:57,042 Y a des questions ? Non, personne n'a de questions. 37 00:06:57,918 --> 00:06:59,586 Visites seulement le dimanche. 38 00:07:01,713 --> 00:07:04,549 Pas de putains, que la famille. 39 00:07:05,508 --> 00:07:09,763 Maintenant, emm�ne-les au dortoir. Vite, pressons. 40 00:08:40,437 --> 00:08:41,855 Reste tranquille. 41 00:08:43,606 --> 00:08:45,358 On a envie de ton petit cul. 42 00:08:46,860 --> 00:08:48,403 Ferme-la. 43 00:08:49,988 --> 00:08:53,033 Si tu gueules pas, on t'ab�mera pas. 44 00:09:33,823 --> 00:09:36,201 Je vais pas demander qui a fait �a. 45 00:09:36,993 --> 00:09:38,703 Personne ne r�pondra. 46 00:09:39,662 --> 00:09:43,041 Mais attention, je suis pas votre p�re, moi. 47 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 Je suis pas ici pour supporter vos conneries. 48 00:09:46,961 --> 00:09:49,798 Si vous voulez vous entretuer, faites-le dehors, pas ici ! 49 00:09:50,632 --> 00:09:54,928 Ici, c'est moi qui dois rendre des comptes. 50 00:09:55,887 --> 00:10:00,809 Va falloir tout me raconter, sinon je vous massacre. 51 00:10:05,688 --> 00:10:07,899 Pixote, t'as vu quelque chose ? 52 00:10:08,399 --> 00:10:09,859 Moi, non, je dormais. 53 00:10:14,531 --> 00:10:16,699 Putain de merde ! 54 00:10:16,783 --> 00:10:18,326 Emm�ne-le � l'infirmerie. 55 00:10:47,689 --> 00:10:49,232 Tu vas �tre beau. 56 00:10:51,067 --> 00:10:52,610 Attention � Lilica. 57 00:11:38,072 --> 00:11:41,201 Arr�te de bouger la t�te ! T'as le feu au cul ? 58 00:12:42,720 --> 00:12:45,640 Eh l� ! T'as eu peur ? 59 00:12:47,809 --> 00:12:49,769 Tu veux une taffe ? 60 00:12:49,852 --> 00:12:51,145 Juste un peu. 61 00:12:51,229 --> 00:12:53,690 Vas-y, tire � fond et garde la fum�e. 62 00:12:54,816 --> 00:12:56,567 Voil�, c'est �a. 63 00:13:01,823 --> 00:13:05,743 La cigarette qui satisfait. 64 00:13:12,709 --> 00:13:14,460 Vas-y encore. 65 00:13:18,464 --> 00:13:20,633 C'est �a. 66 00:13:21,134 --> 00:13:22,552 C'est �a. 67 00:13:37,525 --> 00:13:40,737 Putain, mec, j'ai une de ces faims. 68 00:13:41,863 --> 00:13:43,489 Je me sens vraiment bizarre. 69 00:13:44,198 --> 00:13:47,869 Du calme, mec, moi, je m'angoisse jamais. 70 00:14:40,046 --> 00:14:41,422 Barrons-nous. 71 00:14:47,011 --> 00:14:48,388 Pixote ! 72 00:15:33,599 --> 00:15:36,436 Putain, chouette nana. 73 00:15:36,519 --> 00:15:39,439 Nana, mon cul, c'est un p�d�. 74 00:15:40,148 --> 00:15:43,943 Lilica. Je me l'enverrais bien. 75 00:16:09,260 --> 00:16:10,928 Tu t'es rafra�chi la m�moire ? 76 00:16:11,762 --> 00:16:13,389 Ce type-l�, c'est Almir. 77 00:16:15,475 --> 00:16:17,768 Un fils de pute de flic. 78 00:16:19,103 --> 00:16:22,857 Vous avez pouss� un vieux sous une voiture. Il a clams� 79 00:16:23,858 --> 00:16:25,485 Et pour faire quoi ? 80 00:16:26,861 --> 00:16:28,988 Pour lui voler son portefeuille. 81 00:16:31,574 --> 00:16:35,786 Le vieux �tait procureur, vous savez ce que c'est ? 82 00:16:35,870 --> 00:16:40,791 Quelle connerie ! On savait pas que le vieux �tait important. 83 00:16:41,167 --> 00:16:43,002 Le commissaire me demande o� j'en suis. 84 00:16:44,003 --> 00:16:47,256 Son Excellence le juge fait chier le commissaire. 85 00:16:47,340 --> 00:16:48,966 Qu'est-ce que vous croyez ? 86 00:16:54,263 --> 00:16:55,932 Je veux les noms des coupables. 87 00:16:57,475 --> 00:16:59,018 Vous ne craignez rien. 88 00:17:00,937 --> 00:17:03,439 Dans ce pays, la loi prot�ge les mineurs. 89 00:17:09,695 --> 00:17:12,865 Vous �tes... intouchables. 90 00:17:13,658 --> 00:17:15,910 Avec moi, ce truc de mineur, �a marche pas ! 91 00:17:23,459 --> 00:17:25,545 Si vous voulez pas collaborer, 92 00:17:27,296 --> 00:17:29,840 je d�signe un coupable. 93 00:17:29,924 --> 00:17:31,759 Vous en dites quoi ? 94 00:17:34,720 --> 00:17:37,390 Il est mort au coin de la rue 24 de maio. 95 00:17:37,848 --> 00:17:39,642 Qui op�re dans ce secteur ? 96 00:17:39,725 --> 00:17:42,937 Il sait que dalle. 97 00:17:43,020 --> 00:17:46,065 Le vieux n'est pas tomb� au coin de la rue, 98 00:17:46,148 --> 00:17:48,609 comme le dit ce con-l� ! 99 00:17:52,071 --> 00:17:54,240 Parle, esp�ce de p�d� de merde ! 100 00:17:54,323 --> 00:17:56,701 Sale putain ! Parle ! 101 00:17:58,786 --> 00:18:01,664 T'as vu ? Il a rien dit. T'as pig� ? 102 00:18:02,164 --> 00:18:04,792 Dis rien non plus, on te revaudra �a. 103 00:18:04,875 --> 00:18:09,005 Quand on se tirera d'ici, personne ne nous arr�tera. 104 00:18:09,088 --> 00:18:11,465 C'est clair, mec, c'est clair. 105 00:18:17,138 --> 00:18:21,892 Allez, les immondes, enlevez-moi cette crasse ! 106 00:18:21,976 --> 00:18:25,396 D�gueulasses ! Tuez-moi tous ces poux ! 107 00:18:27,315 --> 00:18:29,025 Et toi, l�, poup�e... 108 00:18:29,650 --> 00:18:32,570 lave cette bite bien proprement. 109 00:18:41,412 --> 00:18:44,040 - Qu'est-ce que tu regardes ? - Rien ! 110 00:18:44,540 --> 00:18:46,167 �a te pla�t ? 111 00:18:48,002 --> 00:18:50,338 Tu veux toucher ? 112 00:19:22,912 --> 00:19:24,830 Assieds-toi l�. 113 00:19:25,998 --> 00:19:28,292 T'es nouveau, ici ? 114 00:19:28,376 --> 00:19:29,418 Ouai. 115 00:19:36,008 --> 00:19:38,511 Putain, j'ai touss� toute la nuit. 116 00:19:45,976 --> 00:19:48,396 Bois. �a va refroidir. 117 00:19:49,855 --> 00:19:51,357 Bois, �a vaut mieux, 118 00:19:51,440 --> 00:19:54,235 sinon tu devras le boire demain. 119 00:20:05,788 --> 00:20:06,789 C'est bien. 120 00:20:07,206 --> 00:20:09,083 Tu seras un dur quand tu seras grand. 121 00:20:13,379 --> 00:20:14,588 La... 122 00:20:16,590 --> 00:20:18,092 terre... 123 00:20:19,218 --> 00:20:20,428 est... 124 00:20:20,886 --> 00:20:24,432 ronde... 125 00:20:26,684 --> 00:20:27,977 comme... 126 00:20:29,311 --> 00:20:30,438 une... 127 00:20:31,897 --> 00:20:35,735 orange. 128 00:20:41,449 --> 00:20:43,117 Vous avez �crit ? 129 00:20:43,743 --> 00:20:46,829 Pixote, pourquoi tu n'�cris pas ? 130 00:20:47,371 --> 00:20:50,040 Ouvre ton cahier. Tu as la flemme ? 131 00:20:50,916 --> 00:20:55,254 Ici, tu dois apprendre � �crire, � tout savoir. 132 00:20:55,337 --> 00:21:00,050 Allons, �cris, Pixote. Ne perdons pas de temps. 133 00:21:02,762 --> 00:21:04,472 �cris, Pixote. 134 00:21:04,555 --> 00:21:05,973 La... 135 00:21:07,016 --> 00:21:08,517 �cris. 136 00:21:10,811 --> 00:21:12,229 La... 137 00:21:15,608 --> 00:21:17,985 terre... 138 00:21:22,406 --> 00:21:23,824 est... 139 00:21:28,704 --> 00:21:32,249 ronde... 140 00:21:32,333 --> 00:21:33,584 ronde... 141 00:21:38,506 --> 00:21:39,715 comme... 142 00:21:40,966 --> 00:21:42,218 comme... 143 00:21:46,931 --> 00:21:50,601 une... 144 00:21:55,731 --> 00:22:01,862 orange. 145 00:22:09,995 --> 00:22:12,081 Avoue, esp�ce de cr�tin ! 146 00:22:12,164 --> 00:22:13,916 Je sais rien. 147 00:22:13,999 --> 00:22:15,626 Avoue, fils de pute ! 148 00:22:15,709 --> 00:22:19,547 Je sais rien. Je peux tout de m�me pas inventer ! 149 00:22:19,630 --> 00:22:21,298 Ici, on jure pas, merde ! 150 00:22:24,134 --> 00:22:25,803 Tu ferais mieux de parler. 151 00:22:27,054 --> 00:22:29,849 J'ai toute la journ�e, je suis pas press�. 152 00:22:30,641 --> 00:22:33,936 Je suis s�r que tu finiras par parler. 153 00:22:35,145 --> 00:22:37,773 Je vais parler. 154 00:22:38,315 --> 00:22:39,733 Voil� ce qui s'est pass� ... 155 00:22:40,943 --> 00:22:43,028 J'ai rencontr� deux mecs dans la rue, 156 00:22:44,071 --> 00:22:46,824 ils m'ont demand� une cigarette. 157 00:22:48,951 --> 00:22:52,621 - Du hasch, hein ? - Non, une cigarette normale. 158 00:22:54,290 --> 00:22:58,127 Ils m'ont demand� si je marchais pour un casse. 159 00:22:59,420 --> 00:23:03,924 J'ai dit que oui. Ils m'ont fil� un revolver 160 00:23:04,008 --> 00:23:06,385 et on est all�s � la banque. 161 00:23:09,513 --> 00:23:11,473 L�, il y avait deux types 162 00:23:13,100 --> 00:23:14,351 qui retiraient du pognon... 163 00:23:21,692 --> 00:23:22,818 Merci. 164 00:23:23,485 --> 00:23:25,404 - Oui ? - Je voudrais un emprunt. 165 00:23:25,487 --> 00:23:27,948 - De combien, monsieur ? - Huit cents. 166 00:23:28,032 --> 00:23:32,036 - Comment allez-vous rembourser ? - J'ai un livret de la caisse d'�pargne. 167 00:23:32,119 --> 00:23:33,287 Bien. 168 00:23:34,038 --> 00:23:35,831 C'est pour mes fian�ailles. 169 00:23:39,710 --> 00:23:41,837 Voil�. Joyeuses fian�ailles. 170 00:23:41,921 --> 00:23:44,298 C'est un hold-up, passez la monnaie ! 171 00:23:44,381 --> 00:23:46,091 On en a besoin, merde ! 172 00:23:46,175 --> 00:23:47,760 Il est t�t. J'en ai pas beaucoup. 173 00:23:47,843 --> 00:23:51,597 C'est ton fric ? Non ! Alors passe-le ou tu meurs. 174 00:23:51,680 --> 00:23:55,142 - Vite avant que quelqu'un se pointe. - Ne me tuez pas ! 175 00:23:55,225 --> 00:23:57,394 C'est un pruneau que tu vas �pouser ! 176 00:23:57,478 --> 00:23:59,146 Le fric ou il va pleuvoir des balles ! 177 00:24:02,858 --> 00:24:04,568 �a craint, Dito ! 178 00:24:04,652 --> 00:24:06,737 Putain, je joue plus ! 179 00:24:09,990 --> 00:24:13,994 Pixote a tout foutu en l'air, il a dit mon nom. 180 00:24:17,414 --> 00:24:20,042 Allez-vous faire foutre ! 181 00:24:26,924 --> 00:24:31,261 J'ai quelque chose de plus int�ressant pour vous. 182 00:24:32,721 --> 00:24:34,974 Une fille � poil, regarde. 183 00:24:35,057 --> 00:24:41,313 Imagine que tu lui enl�ves sa culotte et que tu la sautes. 184 00:24:41,855 --> 00:24:43,273 Pixote est d�j� excit�. 185 00:24:43,357 --> 00:24:45,609 Suffit ! C'est pas pour les m�mes. 186 00:24:45,693 --> 00:24:48,904 - Putain, Lilica ! - Quel cul ! 187 00:24:48,988 --> 00:24:50,823 Tu bandes d�j�. 188 00:24:52,324 --> 00:24:55,327 Petits branleurs, vous pensez qu'� �a. 189 00:24:57,830 --> 00:25:00,582 �a joue les machos et �a a une bite comme �a ! 190 00:25:05,004 --> 00:25:09,049 vous allez me faire une fleur. 191 00:25:10,050 --> 00:25:14,179 �crase, Lilica, y a que lui qui peut te la faire ! 192 00:25:14,972 --> 00:25:19,643 S'agit pas de �a, couillon. � vous tous, vous pouvez m'aider. 193 00:25:20,644 --> 00:25:24,398 Le jour des visites, vos parents pourraient m'apporter... 194 00:25:24,982 --> 00:25:27,192 - Du hasch ? - Non, une savonnette, connard ! 195 00:25:27,276 --> 00:25:31,488 - Putain, du shit, non ! - Je veux pas d'histoires, Lilica. 196 00:25:31,572 --> 00:25:33,866 Quoi ? Pour vous, c'est facile ! 197 00:25:33,949 --> 00:25:35,659 - Hein, Pixote ? - Je sais pas. 198 00:25:36,744 --> 00:25:39,747 Moi, j'ai quelqu'un qui pourrait passer de l'herbe. 199 00:25:42,958 --> 00:25:45,502 Qu'est-ce que �a me rapporte ? 200 00:25:50,758 --> 00:25:54,636 Ici, personne te baisera. Personne te battra. 201 00:25:55,763 --> 00:25:57,890 On te prot�gera. 202 00:25:59,058 --> 00:26:00,392 Qu'est-ce que tu veux de plus ? 203 00:26:03,979 --> 00:26:05,397 D'accord... 204 00:26:09,234 --> 00:26:11,070 Mais je veux autre chose. 205 00:26:13,614 --> 00:26:14,615 Je veux du fric. 206 00:26:14,698 --> 00:26:17,242 - R�ve pas, p�d� ! - Allez, on va jouer, les mecs. 207 00:26:24,249 --> 00:26:25,834 Vous allez y penser, non ? 208 00:26:26,293 --> 00:26:29,463 Je t'ai dit que je voulais pas d'histoires. 209 00:26:31,340 --> 00:26:33,050 Compris ? 210 00:26:38,639 --> 00:26:43,018 Si vous voulez recevoir une copie du texte d'aujourd'hui, 211 00:26:43,102 --> 00:26:46,814 demandez-la au 1720. 212 00:26:47,314 --> 00:26:51,652 Le th�me est : J�sus, le roi 213 00:27:26,019 --> 00:27:27,855 Parle au juge, maman. 214 00:27:28,814 --> 00:27:33,068 D'accord, mais je suis s�re qu'ils ne te laisseront pas sortir. 215 00:27:33,861 --> 00:27:35,696 � quoi �a va servir ? 216 00:27:36,363 --> 00:27:38,574 Pour vivre dans la rue ? 217 00:27:39,158 --> 00:27:43,579 S'il m'arrive quelque chose dans ce pi�ge � rat, ce sera ta faute. 218 00:27:44,580 --> 00:27:46,540 Qu'est-ce qui pourrait t'arriver ? 219 00:27:50,377 --> 00:27:54,590 Pixote, s'il se montre, tu lui parleras ? 220 00:27:54,673 --> 00:27:57,259 Tu rigoles ! Je veux pas lui parler. 221 00:27:57,342 --> 00:27:58,719 Pourquoi ? 222 00:27:59,553 --> 00:28:00,596 Il m'emmerde. 223 00:28:00,679 --> 00:28:05,517 Quand tu m'entendras chanter... 224 00:28:05,601 --> 00:28:07,644 Approche-toi, Roberto. 225 00:28:08,687 --> 00:28:11,231 Quel chic ! T'es pr�t ? 226 00:28:11,315 --> 00:28:13,233 C'est le grand jour, aujourd'hui. 227 00:28:13,942 --> 00:28:15,736 La m�re de Fuma�a est encore venue. 228 00:28:15,819 --> 00:28:19,615 Elle veut peut-�tre se faire enfermer. 229 00:28:20,532 --> 00:28:24,077 C'est �a ! La vieille moche. 230 00:28:24,161 --> 00:28:27,039 Elle a apport� un truc � Fuma�a. 231 00:28:27,122 --> 00:28:31,501 Du g�teau � la noix de coco ? J'en mangerais bien un peu. 232 00:28:35,130 --> 00:28:36,131 Dito! 233 00:28:37,216 --> 00:28:38,800 Ta m�re veut te voir. 234 00:28:39,468 --> 00:28:41,762 - Allons y. - Je ne suis pas d'humeur 235 00:28:41,845 --> 00:28:45,265 - Elle est venue pour te voir. - Je l'ai pas appel�e. 236 00:28:45,349 --> 00:28:46,975 Fais pas chier, 237 00:28:47,059 --> 00:28:48,310 c'est Sapato qui m'envoie. 238 00:28:48,393 --> 00:28:51,313 Dis � la garce que je veux pas la voir. 239 00:29:01,782 --> 00:29:05,827 Tu vas parler � ta m�re. 240 00:29:05,911 --> 00:29:08,455 Apr�s tous les sacrifices qu'elle a faits. Regarde-la. 241 00:29:17,881 --> 00:29:20,217 - Je peux partir ? - Oui, vas-y. 242 00:29:36,275 --> 00:29:37,859 Il est arriv� quand ? 243 00:29:38,902 --> 00:29:41,029 Il est l� depuis environ 2 mois. 244 00:29:42,072 --> 00:29:44,032 Il a �t� arr�t� pour vol. 245 00:29:45,492 --> 00:29:47,577 Ils l'ont presque tu� � coups de pied. 246 00:29:47,661 --> 00:29:51,498 - Tu ne viens plus me voir ? - Je ne t'aime plus. 247 00:29:51,581 --> 00:29:53,083 T'es s�r ? 248 00:30:07,764 --> 00:30:09,891 Depuis mon enfance 249 00:30:11,601 --> 00:30:14,229 Je vous �coutais toujours 250 00:30:15,605 --> 00:30:18,317 J'ai suivi votre histoire 251 00:30:19,943 --> 00:30:22,654 J'ai connu votre gloire 252 00:30:24,072 --> 00:30:28,076 Et je connaissais par c�ur... 253 00:30:28,994 --> 00:30:32,956 Il est bon. On dirait Roberto Carlos. 254 00:30:33,540 --> 00:30:36,710 Quand il sortira, il sera un grand artiste. 255 00:30:38,420 --> 00:30:41,131 Et toi, qu'est-ce que tu feras ? 256 00:30:44,343 --> 00:30:46,720 J'avais lu 257 00:30:48,555 --> 00:30:51,516 Dans le magazine des stars 258 00:30:52,768 --> 00:30:55,854 Que vous aviez �t� 259 00:30:57,022 --> 00:30:59,983 Un gar�on pauvre comme moi 260 00:31:10,494 --> 00:31:11,828 Mais vous savez 261 00:31:12,662 --> 00:31:14,915 Il n'�tait pas n�cessaire de le dire 262 00:31:15,665 --> 00:31:19,961 Car tout �tait �crit sur votre visage 263 00:31:20,420 --> 00:31:23,507 Ce que vous avez souffert Ce que vous avez v�cu 264 00:31:25,425 --> 00:31:28,178 Et ce que vous avez perdu... 265 00:31:30,180 --> 00:31:33,725 Grand-p�re, �coutez, 266 00:31:34,476 --> 00:31:36,103 j'ai un probl�me. 267 00:31:37,562 --> 00:31:39,940 Vous me donnez un coup de main ? 268 00:31:40,023 --> 00:31:41,733 Quel genre de probl�me ? 269 00:31:42,692 --> 00:31:44,403 Vous pouvez me trouver de l'herbe ? 270 00:31:45,028 --> 00:31:48,198 Comment �a, de l'herbe ? 271 00:31:48,281 --> 00:31:50,242 Juste un petit peu. 272 00:31:51,076 --> 00:31:54,371 Tu n'auras rien. Tu ne vas pas me cr�er de probl�mes. 273 00:31:55,831 --> 00:31:57,791 T'es malade ou quoi ? 274 00:32:00,085 --> 00:32:02,170 Je suis 275 00:32:03,088 --> 00:32:07,259 Le Roberto Carlos des pauvres 276 00:32:08,510 --> 00:32:15,308 Je suis Le gar�on qui vous a aim� 277 00:32:17,102 --> 00:32:23,024 Je chante l� o� vous ne pouvez plus 278 00:32:25,735 --> 00:32:32,409 C'est le destin que la vie m'a r�serv� 279 00:32:33,994 --> 00:32:35,787 Pourquoi tu ne chantes pas ? 280 00:32:37,122 --> 00:32:38,707 Je ne sais pas chanter. 281 00:32:40,709 --> 00:32:42,752 Il faut me faire sortir d'ici. 282 00:32:42,836 --> 00:32:45,964 Du calme, Pixote, tiens encore un peu. 283 00:32:46,047 --> 00:32:50,135 Dehors, c'est pire qu'ici. Maintenant, on regarde Roberto. 284 00:32:51,595 --> 00:32:55,182 Puisque vous ne voulez pas, je vais chercher ma m�re. 285 00:32:56,016 --> 00:32:59,311 Si tu la trouves avant moi, pr�viens-moi. 286 00:32:59,394 --> 00:33:02,772 Je prends le chemin 287 00:33:03,690 --> 00:33:06,902 Que vous avez parcouru 288 00:33:40,185 --> 00:33:41,269 Reste tranquille ! 289 00:33:41,728 --> 00:33:43,230 Vous avez d'autres questions ? 290 00:33:43,813 --> 00:33:45,148 Pourquoi es-tu parti de chez toi ? 291 00:33:46,066 --> 00:33:48,610 Ma grand-m�re me faisait chier, alors je me suis tir�. 292 00:33:49,444 --> 00:33:53,281 �coute, si je te demande �a, c'est pour t'aider. 293 00:33:53,990 --> 00:33:56,034 Il faut avoir confiance en moi. 294 00:33:56,618 --> 00:33:58,119 Raconte-moi tout. 295 00:33:58,203 --> 00:34:01,414 Si je raconte tout, vous allez me donner aux flics. 296 00:34:01,998 --> 00:34:05,085 Je ne suis pas de la police, je suis m�decin. 297 00:34:06,253 --> 00:34:08,129 Vous promettez de pas tout raconter au juge ? 298 00:34:11,383 --> 00:34:12,759 Pixote. 299 00:34:12,842 --> 00:34:15,178 Je t'ai dit hier que je te voulais avec les autres. 300 00:34:15,262 --> 00:34:16,471 J'avais oubli�. 301 00:34:16,555 --> 00:34:18,765 - Qu'est-ce qui se passe ? - Un transfert. 302 00:34:18,848 --> 00:34:20,934 Mais il n'a pas encore de fiche ! 303 00:34:21,017 --> 00:34:23,728 �a me regarde pas. Allons-y. 304 00:34:23,812 --> 00:34:26,064 J'ai pas fini de lui raconter mon histoire. 305 00:34:26,856 --> 00:34:30,402 Si elle la conna�t pas, le juge me rel�chera pas. 306 00:34:31,027 --> 00:34:32,362 Va, Pixote, va. 307 00:34:48,044 --> 00:34:49,546 Tu la raconteras � l'autre. 308 00:34:50,922 --> 00:34:53,633 Tout ce que tu as dit ici restera secret. 309 00:34:53,717 --> 00:34:55,802 Va, Pixote, ob�is � M. Sapato. 310 00:35:09,316 --> 00:35:13,820 Almir, pas de coup fourr� ! Je les veux ici dans 3 jours. 311 00:35:13,903 --> 00:35:17,115 T'en fais pas. J'ai d�j� oubli� de t'en rendre ? 312 00:35:17,198 --> 00:35:19,826 Je sais, mais tes coll�gues m'ont d�j� fait le coup. 313 00:35:20,452 --> 00:35:23,955 - C'est moi qui suis responsable d'eux. - Arr�te de baliser ! 314 00:35:24,789 --> 00:35:29,127 Si on les r�clame, tu diras qu'ils sont en vacances. 315 00:35:45,602 --> 00:35:47,145 Carlinhos, Mirandinha... 316 00:35:48,563 --> 00:35:51,191 Qu'est-ce que vous attendez ? Descendez ! 317 00:35:52,901 --> 00:35:54,319 Allez, vite ! 318 00:35:58,114 --> 00:36:00,116 Non, pas �a! 319 00:36:00,200 --> 00:36:01,951 Au secours ! 320 00:36:02,035 --> 00:36:04,454 Non! Au secours ! 321 00:36:31,314 --> 00:36:35,026 J'en sais rien, �a pourrait �tre n'importe lequel. 322 00:36:35,819 --> 00:36:39,823 La seule chose dont je me souvienne, c'est qu'il �tait blond. 323 00:36:42,784 --> 00:36:45,662 Ils sont tous pareils. Comment puis-je en �tre s�re ? 324 00:36:48,164 --> 00:36:51,543 Vous m'avez dit qu'il ressemblait � ce blond-l�. 325 00:36:52,419 --> 00:36:54,546 Il a d�j� un homicide sur le dos. 326 00:36:54,629 --> 00:36:58,007 Peut-�tre... je n'ai pas eu le temps de bien voir. 327 00:36:58,091 --> 00:36:59,300 Comment �tre s�re ? 328 00:36:59,384 --> 00:37:01,428 C'est lui. C'est une b�te f�roce. 329 00:37:02,220 --> 00:37:05,223 C'est vous qui le dites, je ne peux rien garantir. 330 00:37:05,724 --> 00:37:08,977 Allons-nous-en ! �a ne ressuscitera pas papa. 331 00:37:09,060 --> 00:37:13,314 Je sais que c'est p�nible, mais c'est notre boulot. 332 00:38:05,575 --> 00:38:07,494 Comment tu t'appelles, fiston ? 333 00:38:07,577 --> 00:38:08,578 Pixote. 334 00:38:14,167 --> 00:38:15,585 C'�tait cet homme. 335 00:38:16,211 --> 00:38:17,212 Continue. 336 00:38:19,130 --> 00:38:20,465 Tu me bottes. 337 00:38:25,845 --> 00:38:28,890 Vous avez vu mon fils ? Vous le connaissez ? 338 00:38:29,516 --> 00:38:32,227 - Fuma�a ? - C'est �a. 339 00:38:33,728 --> 00:38:35,146 Vous savez o� il est ? 340 00:38:37,148 --> 00:38:38,483 Est-ce qu'il est malade ? 341 00:38:45,114 --> 00:38:46,991 Il lui est arriv� quelque chose ? 342 00:38:51,162 --> 00:38:52,664 - Je gagnais! - Madame ! 343 00:38:53,873 --> 00:38:56,000 Ils ont embarqu� des gars. 344 00:38:56,543 --> 00:39:00,213 Fuma�a est pas encore revenu. Vaudrait mieux demander par l�. 345 00:39:00,964 --> 00:39:06,386 Vous devriez faire un autre enfant. Celui-l�... Il compte plus. 346 00:39:07,178 --> 00:39:09,180 Allons-y. 347 00:39:10,723 --> 00:39:17,689 On vient de d�couvrir les cadavres de deux gar�ons d'environ 14 ou 15 ans. 348 00:39:17,772 --> 00:39:22,610 Les victimes ont des blessures par balles sur tout le corps 349 00:39:22,694 --> 00:39:25,905 Les autorit�s visitent en ce moment m�me 350 00:39:25,989 --> 00:39:29,367 les centres de d�tention pour mineurs 351 00:39:29,450 --> 00:39:35,915 car les seuls indices sont les uniformes de toile dont ils �taient v�tus. 352 00:39:38,459 --> 00:39:39,544 Allez, vite ! 353 00:39:40,336 --> 00:39:42,547 Habillez-vous et sortez ! Vite ! 354 00:39:46,509 --> 00:39:48,678 On a de la visite. 355 00:39:48,761 --> 00:39:50,430 Bouclez-la ou vous revenez ici. 356 00:39:50,513 --> 00:39:52,015 Allez, 357 00:39:57,729 --> 00:39:59,939 S'endormir ici ... 358 00:40:27,050 --> 00:40:29,469 �a, c'est l'aile des dortoirs. 359 00:40:30,386 --> 00:40:32,430 Nous faisons des miracles, vu notre budget. 360 00:40:33,097 --> 00:40:35,308 C'est pour �a que c'est un peu d�labr�. 361 00:40:36,976 --> 00:40:38,770 Vous enfermez les enfants ? 362 00:40:38,853 --> 00:40:41,397 Non, c'est un h�ritage de l'ancienne administration. 363 00:40:46,611 --> 00:40:50,198 Voil� notre surveillant-chef. Il les aime bien, ses gosses. 364 00:40:50,281 --> 00:40:57,246 Excusez le d�sordre, mais �a peut pas �tre rang� 24 h sur 24. 365 00:40:57,747 --> 00:40:59,248 Et ce gar�on, l� ? 366 00:41:00,291 --> 00:41:04,504 - Il ne devrait pas �tre en classe ? - Non, il est malade. 367 00:41:06,798 --> 00:41:08,800 Une h�patite infectieuse. 368 00:41:12,345 --> 00:41:15,723 - Alors, mon gar�on, �a se passe bien ici ? - �a va. 369 00:41:15,807 --> 00:41:17,934 Ils ont 2 visites m�dicales par semaine. 370 00:41:21,562 --> 00:41:24,941 La m�re a-t-elle vu son fils � l'infirmerie ? 371 00:41:25,024 --> 00:41:26,526 Bien s�r qu'elle l'a vu. 372 00:41:26,609 --> 00:41:31,489 Elle m'a dit qu'elle �tait ici dimanche et on lui a dit que son fils s'�tait enfui. 373 00:41:31,572 --> 00:41:35,702 Elle ne sait pas ce qu'elle dit. Je l'ai accompagn�e moi-m�me. 374 00:41:35,785 --> 00:41:38,913 Elle a �t� choqu�e, ce qui est tr�s naturel. 375 00:41:38,997 --> 00:41:40,790 Dans l'�tat o� se trouvait son gar�on ! 376 00:41:41,374 --> 00:41:47,005 Elle m'a dit aussi que la police �tait venue et avait emmen� son fils. 377 00:41:47,088 --> 00:41:48,840 La police n'entre jamais ici. 378 00:41:48,923 --> 00:41:52,885 Quand ils se battent, ils sont pires que les adultes. 379 00:41:53,720 --> 00:41:58,016 Comment peuvent-ils s'agresser avec une telle violence ? 380 00:41:58,766 --> 00:42:00,768 Ce ne sont pas des King Kong ! 381 00:42:01,561 --> 00:42:04,063 Quand il ira mieux, vous pourrez l'interroger. 382 00:42:04,147 --> 00:42:05,148 Merci. 383 00:42:05,231 --> 00:42:09,402 Nous aimerions beaucoup que la presse passe ici quelque temps, 384 00:42:09,902 --> 00:42:12,155 pour valoriser notre travail. 385 00:42:35,136 --> 00:42:40,767 Pixote ! C'est super que tu sois ici ! Et Fuma�a ? O� il est ? 386 00:42:40,850 --> 00:42:43,686 Ils nous ont emmen�s et nous ont tabass�s. 387 00:42:43,770 --> 00:42:44,771 Mais pourquoi ? 388 00:42:45,229 --> 00:42:47,523 J'ai entendu dire qu'il avait tu� un vieux. 389 00:42:47,607 --> 00:42:49,776 Et sa m�re qui �tait l� dimanche ! 390 00:42:50,109 --> 00:42:54,113 Elle a gueul� quand elle a su qu'ils avaient emmen� Fuma�a. 391 00:42:54,197 --> 00:42:57,158 Elle a dit qu'elle irait voir les journaux. 392 00:42:57,241 --> 00:42:59,160 �a va barder ! 393 00:42:59,243 --> 00:43:00,703 Raconte, Pixote. 394 00:43:01,662 --> 00:43:07,335 Tu connais Almir, ce fils de pute... Il a embarqu� des mecs jusqu'au terrain, 395 00:43:07,418 --> 00:43:11,172 il a fait sortir Carlinhos et Mirandinha et les a tu�s. 396 00:43:11,255 --> 00:43:12,256 Et apr�s ? 397 00:43:12,340 --> 00:43:17,595 Apr�s, il nous a ramen�s au commissariat, 398 00:43:19,430 --> 00:43:20,848 et il nous a foutus au cachot. On y est rest�s un bail. 399 00:43:21,474 --> 00:43:25,520 Apr�s, Sapato m'a sorti de l� et m'a fil� cette putain de corv�e. 400 00:43:28,022 --> 00:43:30,650 - Je vais me tirer d'ici. - Moi aussi. 401 00:43:30,733 --> 00:43:33,236 Relax, Pixote. Y a un reste de colle pour toi. 402 00:43:33,319 --> 00:43:35,404 - O� ? - Tiens. 403 00:43:35,488 --> 00:43:36,989 Apr�s, jette la bo�te. 404 00:43:37,073 --> 00:43:38,741 Merci, Roberto. 405 00:43:38,825 --> 00:43:40,576 Vaut mieux qu'on se barre. 406 00:43:43,579 --> 00:43:45,998 Te laisse pas abattre. 407 00:46:01,592 --> 00:46:03,427 Il ne va pas bien du tout. 408 00:46:04,345 --> 00:46:06,847 S'il ne mange pas, il va clamser. 409 00:46:10,059 --> 00:46:11,852 C'est pas comme �a qu'ils disent ? 410 00:46:13,521 --> 00:46:14,855 C'est bon. 411 00:46:16,440 --> 00:46:18,985 Peu importe ce que vous avez fait l�-bas. 412 00:46:21,195 --> 00:46:22,863 Ici, vous �tes tous pareils. 413 00:46:23,781 --> 00:46:25,866 Les r�gles sont ce qui est important. 414 00:46:27,118 --> 00:46:31,622 C'est une famille. C'est ta maison. 415 00:46:33,124 --> 00:46:35,334 Tous les probl�mes doivent �tre r�solus ici. 416 00:46:35,835 --> 00:46:37,378 Peu importe qui est bless�! 417 00:46:38,713 --> 00:46:42,508 C'est comme je dis, Ne lavez pas votre linge sale en public! 418 00:46:46,387 --> 00:46:50,474 Et si un de vos amis vous d�non�ait � la police? 419 00:46:53,394 --> 00:46:54,979 Je l'ach�verais! 420 00:46:58,065 --> 00:47:01,277 Alors, � quoi �a sert de bavarder? 421 00:47:11,120 --> 00:47:14,165 C'est fini... H�morragie interne. 422 00:47:15,666 --> 00:47:17,168 C'est ce que je craignais. 423 00:47:17,251 --> 00:47:20,379 Comment cela a-t-il pu arriver ? 424 00:47:20,463 --> 00:47:22,840 Ils me l'ont amen� compl�tement amoch�. 425 00:47:25,593 --> 00:47:27,928 J'ai fait mon possible. 426 00:47:28,679 --> 00:47:30,639 Vous n'allez pas me mettre �a sur le dos ! 427 00:47:32,141 --> 00:47:33,851 Canaille ! 428 00:47:33,934 --> 00:47:35,936 �a va te co�ter ton emploi. 429 00:47:36,020 --> 00:47:39,648 - Tu leur as remis le gosse ! - La police l'a embarqu�. 430 00:47:39,732 --> 00:47:42,777 Voyez �a avec eux. Moi, j'ai rien � voir avec �a. 431 00:47:43,527 --> 00:47:45,654 Pourquoi tu l'as pris dans cet �tat ? 432 00:47:46,822 --> 00:47:48,824 J'�tais pas de service, 433 00:47:48,908 --> 00:47:51,118 je l'ai trouv� � mon retour. 434 00:47:51,202 --> 00:47:54,663 - Qui l'a admis ici ? - Vous vouliez que je fasse quoi ? 435 00:47:55,456 --> 00:47:58,167 Rien ! 436 00:47:58,250 --> 00:48:01,754 Allez tous vous faire foutre ! 437 00:48:01,837 --> 00:48:03,798 Je veux plus voir vos gueules ! 438 00:48:04,340 --> 00:48:06,884 Ils vont nous tomber dessus comme des charognards. 439 00:48:08,219 --> 00:48:10,429 Franchement, il manquait plus que �a. 440 00:48:12,056 --> 00:48:16,811 Y en a d'autres dans cet �tat ? Qu'est-ce qu'il fout l�, celui-l� ? 441 00:48:16,894 --> 00:48:19,397 Celui-l�, il n'en a plus pour longtemps. 442 00:48:20,439 --> 00:48:22,942 Il se souviendra de rien, je le garantis. 443 00:48:23,025 --> 00:48:25,986 Cette histoire ne va pas me retomber sur la gueule. 444 00:48:26,070 --> 00:48:28,989 Vous allez vous d�merder. 445 00:48:39,417 --> 00:48:42,711 Pixote, fais ton lit. 446 00:48:43,295 --> 00:48:45,631 Tout le monde doit collaborer ici. 447 00:48:51,595 --> 00:48:52,930 Allez, habille-toi. 448 00:48:53,722 --> 00:48:55,558 Le m�decin t'a lib�r�. 449 00:48:55,641 --> 00:48:57,351 Tu as assez flemmard�. 450 00:48:57,435 --> 00:48:59,854 - O� est Fuma�a ? - Qui ? 451 00:49:00,563 --> 00:49:01,564 Fumaca. 452 00:49:02,106 --> 00:49:05,860 Qu'est-ce que tu racontes ? Je ne connais pas de Fuma�a. 453 00:49:07,945 --> 00:49:09,071 Allez, avale �a. 454 00:49:52,031 --> 00:49:56,452 ... selon le pr�sident Figueiro, qui a invoqu� des raisons humanitaires 455 00:49:56,535 --> 00:50:00,372 et les liens fraternels qui unissent le Br�sil et l'Uruguay. 456 00:50:01,165 --> 00:50:04,710 � S�o Paulo, la violence dans les rues cro�t de jour en jour. 457 00:50:05,252 --> 00:50:10,424 Un mineur qui avait disparu depuis deux semaines a �t� retrouv� mort hier. 458 00:50:10,508 --> 00:50:14,094 Notre reporter a rencontr� le directeur de l'�tablissement. 459 00:50:15,429 --> 00:50:18,307 Les bagarres sont nombreuses entre les internes, 460 00:50:18,807 --> 00:50:20,935 �tant donn� leur origine sociale. 461 00:50:21,977 --> 00:50:25,856 Pour ce qui est de ce jeune retrouv� mort, 462 00:50:27,441 --> 00:50:30,361 il a �t� port� � ma connaissance 463 00:50:31,362 --> 00:50:35,282 qu'il avait �t� sauvagement frapp� par un de ses camarades, 464 00:50:36,283 --> 00:50:38,661 qui a d'ailleurs d�j� �t� identifi�. 465 00:50:39,870 --> 00:50:44,959 L'agresseur, A.C., �g� de 17 ans, a de lourds ant�c�dents : 466 00:50:45,042 --> 00:50:48,087 attaques � main arm�e, agressions et un homicide. 467 00:50:48,170 --> 00:50:50,548 L'exemple typique d'un d�linquant. 468 00:50:51,507 --> 00:50:52,967 Je ne sais pas. 469 00:50:54,051 --> 00:50:55,469 Je n'ai rien vu. 470 00:50:55,928 --> 00:50:58,847 Quand j'y suis all�e, il n'�tait pas l�. 471 00:51:00,057 --> 00:51:03,519 Ils m'ont dit qu'il s'�tait �vad�. 472 00:51:04,979 --> 00:51:06,897 Apr�s, quand je suis revenue, 473 00:51:07,815 --> 00:51:10,442 ils m'ont dit qu'il �tait � l'infirmerie. 474 00:51:12,069 --> 00:51:18,909 Mais un de ses camarades m'a dit que la police l'avait emmen�. 475 00:51:20,536 --> 00:51:22,079 J'en sais rien. 476 00:51:24,290 --> 00:51:25,833 Je veux mon fils. 477 00:51:27,001 --> 00:51:30,963 Je trouve qu'il y a bien du myst�re autour de ce centre. 478 00:51:32,172 --> 00:51:34,216 Sa m�re y est all�e, elle l'a vu, et je l'ai vu aussi, 479 00:51:35,134 --> 00:51:37,678 � l'infirmerie, en piteux �tat. 480 00:51:39,013 --> 00:51:41,390 Il ne pouvait pas bouger. Comment aurait-il pu s'�vader ? 481 00:51:44,268 --> 00:51:47,563 Assez pour aujourd'hui. Tout le monde au lit. 482 00:51:47,646 --> 00:51:50,357 Fils de pute, tu veux avoir ma peau, hein ! 483 00:51:51,108 --> 00:51:52,610 Mais �a va pas se passer comme �a. 484 00:51:53,485 --> 00:51:56,780 P�d�s ! Salauds ! Vous pensez en avoir fini avec moi ? 485 00:51:56,864 --> 00:51:59,033 Mais vous vous gourez ! 486 00:51:59,450 --> 00:52:02,286 Arr�te, t'as assez foutu la merde ! 487 00:52:02,369 --> 00:52:05,956 Sapato, fils de pute, j'ai deux mots � te dire ! 488 00:52:06,040 --> 00:52:08,667 Tout le monde au dortoir. Le d�ner est fini. 489 00:52:08,751 --> 00:52:12,421 Personne se l�ve, tout le monde assis ! 490 00:52:14,590 --> 00:52:18,552 Viens l�, bordel. Viens que je te cr�ve ! 491 00:52:19,637 --> 00:52:21,347 Viens que je te fasse la peau ! 492 00:52:21,430 --> 00:52:25,976 Sapato, fils de pute ! J'ai � te parler, montre-toi ! 493 00:52:26,060 --> 00:52:27,853 Qu'est-ce qui se passe ? 494 00:52:27,936 --> 00:52:31,190 C'est pas moi qui ai tu� Fuma�a. C'�tait mon pote ! 495 00:52:31,273 --> 00:52:33,901 C'est toi, vieille salope, toi et tes copains. 496 00:52:33,984 --> 00:52:35,694 Tu d�lires, t'es cam�. 497 00:52:35,778 --> 00:52:38,530 Cam�, mon cul ! Tu veux me baiser ! 498 00:52:38,614 --> 00:52:40,199 Laisse tomber, imb�cile. 499 00:52:41,158 --> 00:52:43,786 M�me si c'�tait toi, il se passerait rien. 500 00:52:45,496 --> 00:52:49,208 Quand t'auras 18 ans, t'auras qu'� filer droit. 501 00:52:51,168 --> 00:52:53,045 Personne va te toucher. 502 00:52:53,128 --> 00:52:55,005 Je veux m�me pas savoir que tu existes. 503 00:52:56,507 --> 00:52:58,467 J'ai donn� ton nom � personne. 504 00:53:00,094 --> 00:53:02,179 Hier, j'�tais m�me pas de service. 505 00:53:05,140 --> 00:53:07,518 Reste tranquille et tout va s'arranger. 506 00:53:10,646 --> 00:53:13,232 Maintenant, tout le monde au lit. 507 00:53:16,652 --> 00:53:19,154 Allons-y. Par ici. 508 00:53:20,030 --> 00:53:21,865 D�p�chez-vous. 509 00:53:29,331 --> 00:53:30,916 Garatao, t'es press� ? 510 00:53:30,999 --> 00:53:34,712 Salauds ! Vous voulez ma peau ? Vous m'aurez pas ! 511 00:53:34,795 --> 00:53:35,879 Ferme ta gueule ! 512 00:54:02,030 --> 00:54:03,866 Qu'est-ce que c'est ? Qui est l� ? 513 00:54:16,587 --> 00:54:22,092 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? 514 00:54:23,677 --> 00:54:25,763 Ils m'ont battu, Lilica. 515 00:54:26,513 --> 00:54:28,140 Ils m'ont battu. 516 00:54:29,141 --> 00:54:31,435 Ils m'ont emmen� dans la petite salle. 517 00:54:32,770 --> 00:54:34,438 Et ils ont cogn�. 518 00:54:36,565 --> 00:54:37,900 Je suis foutu. 519 00:54:37,983 --> 00:54:41,570 O� est-ce qu'ils t'ont frapp� ? Parle ! 520 00:54:41,653 --> 00:54:44,823 O� est-ce qu'ils t'ont frapp� ? 521 00:54:45,365 --> 00:54:46,825 Partout... 522 00:54:47,701 --> 00:54:52,498 Partout, Lilica. � coups de manche � balai. 523 00:54:54,458 --> 00:54:57,294 Aide-moi, Lilica. 524 00:54:57,961 --> 00:55:00,464 Je suis ici pr�s de toi, je vais t'aider. 525 00:55:00,547 --> 00:55:03,258 Je te promets, personne te touchera. 526 00:55:03,801 --> 00:55:05,803 Plus personne te fera de mal. 527 00:55:05,886 --> 00:55:08,138 - Il va mourir. - Non, il va pas mourir ! 528 00:55:09,431 --> 00:55:13,685 Tu es mon homme, tu es ma vie. Tu es mon amour. 529 00:55:13,769 --> 00:55:16,146 Tu es tout pour moi. 530 00:55:16,230 --> 00:55:18,816 Je te promets de toujours rester pr�s de toi. 531 00:55:18,899 --> 00:55:22,986 - Putain! Il est en train de mourir ! - Non, il ne meurt pas ! 532 00:55:24,988 --> 00:55:28,325 Tu vas rester pr�s de moi, hein ? 533 00:55:28,408 --> 00:55:31,370 Je t'aime tellement, je t'aime. 534 00:55:52,516 --> 00:55:57,020 Vous allez me le payer, fils de pute ! 535 00:55:57,104 --> 00:56:00,315 Vous allez voir, je vais tous vous tuer. 536 00:56:04,570 --> 00:56:07,823 Le prochain, �a sera Dito. Barrons-nous d'ici ! 537 00:56:07,906 --> 00:56:09,700 Ouvrez cette porte ! 538 00:56:11,201 --> 00:56:13,412 Foutons en l'air toute cette merde ! 539 00:56:19,751 --> 00:56:24,381 Ils veulent me tuer. 540 00:57:19,519 --> 00:57:22,272 M. Mario, je suis vraiment tr�s pr�occup�. 541 00:57:23,023 --> 00:57:24,483 Comment �a ? 542 00:57:25,525 --> 00:57:27,527 C'�tait vraiment une bagarre entre gosses ? 543 00:57:32,032 --> 00:57:33,700 Lequel est mort ? 544 00:57:34,409 --> 00:57:35,994 Une histoire de p�d�s. 545 00:57:38,205 --> 00:57:41,083 S'il n'y a pas de suspect, essayez d'en trouver un. 546 00:57:41,959 --> 00:57:47,589 Le plus vite possible. 547 00:58:08,735 --> 00:58:10,195 �a va faire du bruit. 548 00:58:10,278 --> 00:58:13,323 C'est le deuxi�me en moins de 15 jours. 549 00:58:13,407 --> 00:58:16,410 Pour le premier, il faut demander � Almir. 550 00:58:17,703 --> 00:58:22,249 Tu veux que je te dise : ce pays n'avance pas 551 00:58:23,083 --> 00:58:25,210 parce qu'il y a trop d'imb�ciles ! 552 00:58:27,087 --> 00:58:30,132 M. Mario, le juge vient d'arriver. 553 00:58:31,758 --> 00:58:34,428 Tr�s bien, voyons ce qu'il va faire. 554 00:58:35,637 --> 00:58:39,016 Cette nuit, un de vos camarades a �t� tu�. 555 00:58:40,684 --> 00:58:44,563 Dites-moi tout ce que vous savez, comme si vous parliez � un p�re. 556 00:58:45,856 --> 00:58:47,607 Je suis ici pour vous �couter. 557 00:58:49,526 --> 00:58:51,653 Pourquoi tant de destruction ? 558 00:58:52,988 --> 00:58:55,240 Cette maison n'est-elle pas la v�tre ? 559 00:58:55,949 --> 00:58:58,160 Ne devons-nous pas tous en prendre soin ? 560 00:58:59,369 --> 00:59:01,955 Qu'est-ce qui vous prend de vous battre 561 00:59:02,039 --> 00:59:04,958 et de vous entretuer ? 562 00:59:18,138 --> 00:59:22,100 Vous �tes ici pour pr�parer votre r�insertion 563 00:59:22,601 --> 00:59:24,102 et devenir de bons citoyens. 564 00:59:25,312 --> 00:59:28,482 Vous �tes en train de g�cher la chance de votre vie. 565 00:59:29,483 --> 00:59:30,776 Pourquoi ? 566 00:59:35,030 --> 00:59:38,950 Quelqu'un peut me r�pondre ? Pourquoi ? 567 00:59:40,786 --> 00:59:41,912 Alors ? 568 00:59:50,045 --> 00:59:54,716 Je ne partirai pas avant de savoir la v�rit�. 569 00:59:59,387 --> 01:00:02,557 Seul Dieu a le droit de donner ou de retirer la vie. 570 01:00:08,396 --> 01:00:09,439 C'est bon. 571 01:00:13,819 --> 01:00:16,613 Ils sont tous aveugles, sourds et muets. 572 01:00:19,199 --> 01:00:20,408 Quelle horreur. 573 01:00:20,909 --> 01:00:27,040 Ils cherchent � se couvrir parce qu'ils se sentent tous coupables. 574 01:00:42,055 --> 01:00:44,516 Tu as presque 18 ans, non ? 575 01:00:46,810 --> 01:00:48,687 Tu �tais un ami du gar�on qui est mort ? 576 01:00:50,856 --> 01:00:52,482 Je le connaissais. 577 01:00:53,942 --> 01:00:55,443 Parle-moi de lui. 578 01:00:56,236 --> 01:00:59,781 Je ne sais rien, je n'ai rien � dire. 579 01:01:01,283 --> 01:01:03,577 Tu veux me parler en priv� ? 580 01:01:04,369 --> 01:01:07,581 Tu peux parler. M. le juge te donne toutes les garanties. 581 01:01:07,664 --> 01:01:10,000 - De quoi vous parlez ? - Pourquoi as-tu fait �a ? 582 01:01:10,083 --> 01:01:13,461 Il te trompait ? Tu �tais jaloux ? Allez ! 583 01:01:14,462 --> 01:01:16,923 Raconte-nous �a. 584 01:01:18,300 --> 01:01:21,344 C'est faux ! Vous essayez de me coincer ! 585 01:01:21,428 --> 01:01:25,682 C'est toi qui as commenc�. Une histoire de cul, hein ? 586 01:01:26,516 --> 01:01:30,896 Il t'a battu et �a s'est termin� par ce putain de meurtre. C'est �a ? 587 01:01:30,979 --> 01:01:32,856 Sales menteurs ! 588 01:01:32,939 --> 01:01:36,193 C'est toi qui l'as tu�, sale p�d� ! 589 01:01:36,276 --> 01:01:37,402 �a suffit ! 590 01:01:38,695 --> 01:01:39,905 Retirez-vous. 591 01:01:40,822 --> 01:01:42,199 Sortez ! 592 01:01:44,242 --> 01:01:45,493 Sortez ! 593 01:02:08,516 --> 01:02:10,018 Raconte-moi tout, mon gar�on. 594 01:02:12,103 --> 01:02:13,605 N'aie pas peur. 595 01:03:02,904 --> 01:03:04,572 Mon Dieu, quelle horreur ! 596 01:03:37,272 --> 01:03:38,898 Par cette fen�tre-l�. 597 01:03:40,483 --> 01:03:41,735 Allons-y ! 598 01:03:44,696 --> 01:03:47,240 � nous la libert�, les gars, 599 01:03:49,492 --> 01:03:51,578 Allons-y ! 600 01:03:56,624 --> 01:03:59,127 Ralentis, putain. 601 01:04:01,421 --> 01:04:04,049 Allez, bon Dieu ! 602 01:04:04,924 --> 01:04:06,426 Je reste. 603 01:04:10,972 --> 01:04:12,682 Pour moi, dehors, �a sera pire. 604 01:04:15,810 --> 01:04:17,187 T'es con ! 605 01:04:17,270 --> 01:04:19,689 Allons y. 606 01:05:12,826 --> 01:05:14,702 Au voleur ! 607 01:05:29,134 --> 01:05:30,802 Au secours ! 608 01:05:52,073 --> 01:05:53,324 Au voleur ! 609 01:05:54,701 --> 01:05:56,578 Ils ont pris mon sac ! 610 01:06:11,593 --> 01:06:15,138 Fils de pute ! Mon sac. Attrapez les ! 611 01:06:26,316 --> 01:06:28,109 Attends, Pixote. 612 01:06:31,279 --> 01:06:33,531 Venez le chercher ! 613 01:06:37,494 --> 01:06:40,997 J'adore rester comme �a au soleil. 614 01:06:45,126 --> 01:06:49,797 Quand je suis avec toi, je me sens super bien. Et toi ? 615 01:06:49,881 --> 01:06:52,258 - Tu en penses quoi ? - Je sais pas. 616 01:06:53,468 --> 01:06:55,803 Tu nous vois � Copacabana, Lilica, 617 01:06:55,887 --> 01:06:59,057 sur une putain de plage, avec un soleil comme �a ? 618 01:06:59,682 --> 01:07:02,644 Pourquoi tu nous y emm�nes pas, Dito ? 619 01:07:03,394 --> 01:07:05,855 Je te le promets, Lilica. 620 01:07:05,939 --> 01:07:09,651 Quand on aura assez de fric, on se barrera tous les quatre. 621 01:07:10,485 --> 01:07:11,736 G�nial. 622 01:07:18,910 --> 01:07:22,747 Dito, je voudrais te demander quelque chose. 623 01:07:23,706 --> 01:07:24,916 Vas-y. 624 01:07:26,042 --> 01:07:27,710 Tu m'aimes ? 625 01:07:27,794 --> 01:07:29,170 Bien s�r que je t'aime. 626 01:07:30,171 --> 01:07:34,509 Alors dis-le-moi comme �a : Lilica, je t'aime. 627 01:07:35,718 --> 01:07:38,596 - D�conne pas, Lilica. - Vas-y, dis-le, Dito. 628 01:07:41,391 --> 01:07:42,892 Fais pas chier ! 629 01:07:45,603 --> 01:07:47,105 Si, je fais chier. 630 01:08:14,173 --> 01:08:15,800 Lilica. 631 01:08:43,661 --> 01:08:48,082 Super, depuis le temps ! 632 01:08:48,166 --> 01:08:50,918 �a, pour une surprise ! Allez, monte. 633 01:08:51,002 --> 01:08:52,211 �a va ? 634 01:08:52,295 --> 01:08:54,547 - Tu m'avais oubli�e ? - Moi ? 635 01:08:54,631 --> 01:08:57,884 Comment t'oublier ? Tu es ma vie. 636 01:08:58,343 --> 01:09:00,261 C'est joliment dit, non ? 637 01:09:14,442 --> 01:09:16,152 - Comment �a va ? - Venez voir ! 638 01:09:16,235 --> 01:09:17,236 Allez, on y va. 639 01:09:18,112 --> 01:09:19,697 Vite ! 640 01:09:22,367 --> 01:09:26,037 Putain, Lilica, on est l� depuis 9h 641 01:09:38,883 --> 01:09:41,594 Vas-y, Lilica, � fond. 642 01:09:46,224 --> 01:09:48,559 C'est le calumet de la paix. 643 01:09:48,643 --> 01:09:52,689 - Vas-y, Dito, c'est � toi. - J'en veux pas. 644 01:09:53,314 --> 01:09:55,233 Comment, t'en veux pas ? 645 01:09:56,776 --> 01:10:00,029 M�me pas une petite taffe ? 646 01:10:00,113 --> 01:10:02,281 J'aime pas qu'on fasse des mani�res avec moi. 647 01:10:02,907 --> 01:10:08,121 Si tu crois que tu vas rester l� � regarder... 648 01:10:08,204 --> 01:10:11,749 - J'ai pas envie, c'est tout. - T'as pas envie, mon �il ! 649 01:10:12,625 --> 01:10:15,002 Pixote, montre � ce connard comment on fait. 650 01:10:15,586 --> 01:10:17,714 Vas-y � fond, mec, � fond ! 651 01:10:20,842 --> 01:10:24,220 Putain, Cristal, t'as une chouette bagnole. 652 01:10:26,264 --> 01:10:31,978 Merci, Pixote. Elle est � moi et � mes amis. 653 01:10:32,061 --> 01:10:34,105 Mais seulement les vrais potes. 654 01:10:46,576 --> 01:10:48,411 Putain, 655 01:11:35,875 --> 01:11:39,712 �a va pas ? Tu te crois chez ta belle-m�re ? 656 01:11:39,796 --> 01:11:41,672 Laisse-le tranquille. 657 01:11:41,756 --> 01:11:46,594 Qu'est-ce que tu crois, sale p�dale ? Qu'est-ce que tu veux dire ? 658 01:11:46,677 --> 01:11:49,305 - Excuse-moi. - Excuse-moi, mon cul ! 659 01:11:50,264 --> 01:11:52,099 Le film, vous le verrez ailleurs. 660 01:11:52,809 --> 01:11:54,018 �a va pas, non ? 661 01:11:54,101 --> 01:11:58,773 Vous venez chez moi, vous buvez mon whisky, vous foutez la zone, 662 01:11:58,856 --> 01:12:00,608 et mater cette merde. 663 01:12:00,691 --> 01:12:04,070 Vous pensez �tre chez une maquerelle ? 664 01:12:04,695 --> 01:12:06,614 C'est pas �a, Cristal. 665 01:12:07,240 --> 01:12:10,159 Dito est encore un enfant. 666 01:12:10,243 --> 01:12:12,495 La baise et lui... 667 01:12:13,162 --> 01:12:16,040 - Donne-lui un peu de temps. - Un peu de temps, mon cul. 668 01:12:16,707 --> 01:12:20,336 Je perds mon temps avec ces merdeux. 669 01:12:20,419 --> 01:12:24,841 Tu veux que je te dise ? Je veux plus faire d'affaires avec eux. 670 01:12:24,924 --> 01:12:28,386 Vous pouvez vous casser. Dehors ! 671 01:12:33,057 --> 01:12:35,142 Tout le monde dehors. 672 01:12:35,226 --> 01:12:40,606 Tu peux pas nous faire �a. Dito a eu du bol de trouver cet argent. 673 01:12:40,690 --> 01:12:44,151 Je m'en fous. C'est votre probl�me. Dehors ! 674 01:12:44,235 --> 01:12:48,239 - S'il te pla�t, aide-nous, Cristal. - Ne t'en m�le pas, petit. 675 01:12:52,076 --> 01:12:53,744 Non, c'est pas la peine. 676 01:12:56,747 --> 01:12:58,791 �coutez ! 677 01:12:58,875 --> 01:13:02,837 Attendez ici, je vais discuter avec Cristal. 678 01:13:04,171 --> 01:13:05,590 Viens. 679 01:13:06,465 --> 01:13:08,175 Imb�ciles. 680 01:13:09,010 --> 01:13:14,098 Un, deux, trois, quatre, cinq, six. 681 01:13:14,181 --> 01:13:15,474 Un, deux ... 682 01:13:15,558 --> 01:13:19,687 Attends, mon gars. Il manque 5 000. 683 01:13:19,770 --> 01:13:22,023 Alors ? 684 01:13:22,106 --> 01:13:26,068 - C'est comme �a que je traite. - Et o� tu penses vendre �a ? 685 01:13:26,152 --> 01:13:30,364 � Rio. Je connais. 686 01:13:31,365 --> 01:13:33,743 Tiens, je vais m�me te faire une fleur. 687 01:13:33,826 --> 01:13:36,412 C'est pas mon habitude, mais je vous aime bien. 688 01:13:37,079 --> 01:13:40,499 En arrivant, va voir mon amie D�bora. 689 01:13:41,459 --> 01:13:44,295 Elle est bien, elle a une putain de client�le. 690 01:13:44,378 --> 01:13:49,050 Fais gaffe, � Rio. Ouvre l'�il, et le bon. 691 01:13:49,634 --> 01:13:51,302 Si tu trouves pas D�bora, 692 01:13:51,385 --> 01:13:53,804 va voir Raulzinho au Cow-boy. 693 01:13:54,639 --> 01:13:56,974 - Tu connais, Lilica ? - Oui, je connais. 694 01:13:57,516 --> 01:13:58,893 Compris ? Tu peux y aller. 695 01:13:58,976 --> 01:14:00,645 Allez, au boulot. 696 01:14:04,482 --> 01:14:06,484 Eh, petit malin, n'oublie pas, 697 01:14:07,443 --> 01:14:09,236 tu me dois 5 000. 698 01:14:10,196 --> 01:14:14,367 Autre chose... Essaye pas de m'arnaquer, 699 01:14:14,450 --> 01:14:19,789 Sinon, je te ferai payer deux fois la somme ! 700 01:14:22,583 --> 01:14:26,087 C'est votre chance. Ou vous r�ussissez... 701 01:14:29,298 --> 01:14:30,341 ou vous plongez. 702 01:14:50,611 --> 01:14:53,531 Putain, Chico, j'ai une de ces faims ! 703 01:14:54,281 --> 01:14:59,370 Imagine que tu prends un cr�me et des tartines, �a ira mieux. 704 01:15:05,626 --> 01:15:08,921 On se serait pas gour�s de train ? 705 01:15:09,005 --> 01:15:12,842 T'en fais pas, on saute et on en prend un autre. 706 01:15:13,342 --> 01:15:15,720 On arrivera bien l�-bas un jour. 707 01:15:39,035 --> 01:15:42,663 Quand j'aurai du fric, je m'ach�terai une planche 708 01:15:43,330 --> 01:15:45,207 comme celle-l�, je me vois d�j�. 709 01:15:46,375 --> 01:15:48,711 La mer, �a me pla�t pas beaucoup. 710 01:15:48,794 --> 01:15:52,048 Ce que j'aime, c'est les fontaines o� on voit le fond. 711 01:15:52,131 --> 01:15:56,552 J'ai parl� � la fille. C'est � c�t�, j'y vais avec Lilica. 712 01:15:57,053 --> 01:15:58,512 Vous deux, restez ici. 713 01:15:58,596 --> 01:16:03,642 Pourquoi ? Moi et Chico, on est venus avec vous. 714 01:16:03,726 --> 01:16:07,396 Je veux la conna�tre, elle est peut-�tre chouette. 715 01:16:07,480 --> 01:16:09,356 Bon, alors on y va. 716 01:16:09,899 --> 01:16:11,358 Allez, Pixote. 717 01:16:27,208 --> 01:16:30,044 Elle est bonne, march� conclu. 718 01:16:32,088 --> 01:16:35,091 - Comment avez-vous atterri ici ? - En train. 719 01:16:39,011 --> 01:16:41,514 Pourquoi tu me regardes comme �a ? 720 01:16:41,597 --> 01:16:44,183 - Tu me trouves jolie ? - Ouais. 721 01:16:49,396 --> 01:16:50,981 Cristal est toujours vivant ? 722 01:16:52,817 --> 01:16:55,277 Il y a longtemps que je l'ai pas vu. 723 01:16:56,862 --> 01:16:59,115 C'est votre premier voyage ? 724 01:16:59,990 --> 01:17:01,492 Oui, le premier. 725 01:17:03,327 --> 01:17:05,955 Tr�s bien. �a fait 13 000, c'est juste ? 726 01:17:07,998 --> 01:17:10,042 Elle t'a dit qu'elle habitait ici ? 727 01:17:13,087 --> 01:17:14,713 O� elle dort ? 728 01:17:17,675 --> 01:17:20,845 Y a pas de t�l�phone, y a rien. C'est vide. 729 01:17:20,928 --> 01:17:23,013 Ici, c'est seulement pour les affaires. 730 01:17:24,265 --> 01:17:26,225 Tu n'as pas confiance en moi ? 731 01:17:26,642 --> 01:17:28,227 Non, c'est pas �a. 732 01:17:30,104 --> 01:17:32,314 Tu sais, on pourrait �tre amis. 733 01:17:32,398 --> 01:17:35,609 Je t'emm�nerais chez moi. 734 01:17:36,235 --> 01:17:38,904 J'ai un fils de ton �ge 735 01:17:39,405 --> 01:17:42,533 - �a te plairait de jouer avec lui ? - �a me plairait. 736 01:17:44,118 --> 01:17:49,165 Bon, voil� pour vos repas. Je vous paye le reste plus tard. 737 01:17:49,248 --> 01:17:50,499 Pas question ! 738 01:17:50,583 --> 01:17:54,295 Ben alors ? Tu n'as pas confiance en moi ? 739 01:17:55,004 --> 01:17:56,130 Tu as mon t�l�phone. 740 01:17:56,964 --> 01:17:58,174 C'est tr�s simple, je la prends, 741 01:17:58,257 --> 01:18:02,761 je la donne � mon ami, il me paye et je vous paye. 742 01:18:03,596 --> 01:18:05,347 C'est comme �a qu'on fait toujours. 743 01:18:05,431 --> 01:18:08,726 Vous croyez que je me prom�ne avec autant d'argent ? 744 01:18:09,935 --> 01:18:12,563 - Bien - Pas question, Dito. On paye d'abord ! 745 01:18:12,646 --> 01:18:15,566 - On fait comme j'ai dit. - Tu vas te faire baiser. 746 01:18:15,649 --> 01:18:19,361 - Mme D�bora est r�guli�re. - Ta gueule, Pixote, te m�le pas de �a ! 747 01:18:20,529 --> 01:18:24,700 C'est comme vous voulez. Je ne traite que comme �a. 748 01:18:24,783 --> 01:18:30,122 Si vous acceptez, tant mieux, sinon, tant pis. J'ai beaucoup � faire. 749 01:18:30,998 --> 01:18:34,585 Si on accepte, combien de temps on va attendre ? 750 01:18:35,044 --> 01:18:37,963 Mais je reviens d�s que je peux. 751 01:18:38,422 --> 01:18:41,342 Alors laissez-en la moiti� en garantie. 752 01:18:41,425 --> 01:18:45,387 Pixote, o� as-tu gliss� �a? 753 01:18:59,276 --> 01:19:01,153 Putain, elle est bonne. 754 01:19:01,237 --> 01:19:03,072 M'�clabousse pas, Chico ! 755 01:19:08,786 --> 01:19:10,537 Ce n'est pas une fa�on de manger. 756 01:19:10,621 --> 01:19:12,581 On t'a pas appris les bonnes mani�res, chez toi ? 757 01:19:12,665 --> 01:19:14,500 O� �a ? Chez les putes ? 758 01:19:16,460 --> 01:19:20,214 Fais gaffe � ce que tu dis, chez moi, c'est pas un bordel ! 759 01:19:20,297 --> 01:19:22,091 Arr�tez, vous deux. 760 01:19:25,302 --> 01:19:27,513 D�bora est peut-�tre arriv�e ? 761 01:19:27,596 --> 01:19:31,141 On devrait y aller, Dito doit r�ler. 762 01:19:32,643 --> 01:19:37,356 On vient juste d'arriver. Pourquoi on partirait d�j� ? 763 01:19:37,439 --> 01:19:40,484 Je voudrais savoir si Dito a le fric. 764 01:19:40,567 --> 01:19:44,488 J'ai vu un pantalon incroyable, tout brod�. J'en ai envie. 765 01:19:45,114 --> 01:19:49,034 Quand j'aurai du fric, aucun fils de pute me tabassera. 766 01:19:49,493 --> 01:19:51,578 Je mourrai pas comme Garatao. 767 01:19:51,662 --> 01:19:55,666 Arr�te, Pixote. On sait jamais ce qui peut arriver. 768 01:19:56,750 --> 01:20:00,129 Moi, quand j'aurai du fric, 769 01:20:00,754 --> 01:20:05,175 je m'ach�terai un .38 tout neuf. Et tu sais ce que je ferai ? 770 01:20:06,552 --> 01:20:10,389 C'est un hold-up ! Debout, connard ! 771 01:20:16,061 --> 01:20:19,106 C'est comme �a que je ferai avec ces salopards. 772 01:20:20,149 --> 01:20:23,485 Tout le monde me respectera. Chico, le roi de la g�chette. 773 01:20:29,074 --> 01:20:31,201 Le premier que je vais flinguer, tu sais qui c'est ? 774 01:20:33,912 --> 01:20:37,708 C'est ce fils de pute qui m'a cogn� au commissariat. 775 01:20:38,542 --> 01:20:42,212 Il m'a tabass� et je savais pas pourquoi. 776 01:20:44,214 --> 01:20:46,133 Mais son heure va sonner ! 777 01:20:46,925 --> 01:20:49,928 Ce fils de pute, il va me le payer ! 778 01:20:54,266 --> 01:20:57,728 Et Roberto, hein ? Il devrait �tre ici avec nous. 779 01:20:59,396 --> 01:21:00,689 Ouai. 780 01:21:00,773 --> 01:21:02,775 Roberto. 781 01:21:02,858 --> 01:21:05,319 S'il �tait l�, �a serait chouette. 782 01:21:05,402 --> 01:21:08,989 Il pourrait pas aller dans l'eau, sa jambe rouillerait. 783 01:21:18,957 --> 01:21:20,834 Le mois prochain, j'aurai 18 ans. 784 01:21:20,918 --> 01:21:22,669 Tu te fais vieille, Lilica. 785 01:21:29,927 --> 01:21:31,929 Pour moi, �a va pas �tre facile. 786 01:21:32,971 --> 01:21:34,681 Je peux plus faire de conneries. 787 01:21:35,474 --> 01:21:38,394 S'ils me piquent, je finirai mes jours en taule. 788 01:21:40,312 --> 01:21:43,440 Quand j'aurai 18 ans, je changerai de vie. 789 01:21:45,275 --> 01:21:48,195 Je ferai partie de l'orchestre de Roberto. 790 01:21:49,446 --> 01:21:51,198 Pour moi, �a ne changera rien. 791 01:21:52,658 --> 01:21:55,411 Ils trouveront toujours un moyen de m'emmerder. 792 01:21:56,328 --> 01:21:58,497 Ils auront toujours un motif. 793 01:21:59,998 --> 01:22:01,667 Sale p�d� de merde ! 794 01:22:08,257 --> 01:22:10,426 Qu'est-ce qu'un p�d� peut attendre de la vie ? 795 01:22:13,011 --> 01:22:14,430 Rien, Lilica. 796 01:22:22,062 --> 01:22:24,815 J'ai vu un enfant courir 797 01:22:25,649 --> 01:22:28,485 J'ai vu le temps 798 01:22:29,611 --> 01:22:34,533 Jouer sur le chemin de cet enfant 799 01:22:35,784 --> 01:22:39,371 J'ai mis mes pieds dans le ruisseau 800 01:22:40,372 --> 01:22:43,375 Et je ne les ai plus retir�s 801 01:22:44,418 --> 01:22:48,297 Le soleil brille encore sur la route 802 01:22:49,798 --> 01:22:55,804 J'ai vu la femme concevoir un nouvel �tre 803 01:22:57,264 --> 01:23:01,518 Le temps s'est arr�t� Et j'ai pu regarder ce ventre... 804 01:23:14,239 --> 01:23:16,825 Je savais que cette pute allait nous couillonner. 805 01:23:18,243 --> 01:23:19,620 Putain. 806 01:23:21,163 --> 01:23:22,956 Quelle salope ! 807 01:23:25,000 --> 01:23:26,585 Comment on a pu se laisser avoir ? 808 01:23:28,295 --> 01:23:31,757 C'est toi qui nous as foutus dans cette gal�re ! 809 01:23:31,840 --> 01:23:33,175 Moi ? 810 01:23:34,134 --> 01:23:36,303 C'est moi qui ai donn� la poudre � cette salope ? 811 01:23:37,179 --> 01:23:39,473 Regarde-toi un peu. 812 01:23:39,556 --> 01:23:43,727 C'est pas toi, la petite amie de cette pute de Cristal ? 813 01:23:43,810 --> 01:23:45,604 Qu'est-ce qu'il a � voir l�-dedans ? 814 01:23:45,687 --> 01:23:49,066 Tu voulais baiser avec lui. 815 01:23:49,149 --> 01:23:51,026 Tu nous as emmen�s l�-bas juste pour te montrer. 816 01:23:53,278 --> 01:23:55,072 T'es jaloux ? 817 01:23:59,618 --> 01:24:02,079 J'ai pas fait �a pour me montrer, non ! 818 01:24:04,456 --> 01:24:06,291 C'�tait pour toi. 819 01:24:06,375 --> 01:24:10,045 S'il y a une chose que j'encaisse pas, c'est �a. 820 01:24:11,046 --> 01:24:13,632 Le sexe, �a se m�lange pas avec les affaires. 821 01:24:14,132 --> 01:24:15,634 �a d�pend. 822 01:24:16,343 --> 01:24:19,054 Certaines affaires exigent un peu de sexe. 823 01:24:20,305 --> 01:24:22,975 D'autres, que du sexe. 824 01:24:23,058 --> 01:24:26,979 Fous le camp, Lilica, je veux plus te voir. 825 01:24:27,521 --> 01:24:30,649 Qu'est-ce qui te prend ? Ce qui est fait est fait. 826 01:24:32,651 --> 01:24:33,694 Barre-toi ! 827 01:24:35,529 --> 01:24:36,989 Tu veux vraiment que je parte ? 828 01:24:40,033 --> 01:24:41,368 T'as qu'� le r�p�ter, 829 01:24:42,911 --> 01:24:44,454 et tu me reverras plus. 830 01:24:45,872 --> 01:24:48,417 Dis-le, Dito. 831 01:24:49,501 --> 01:24:51,044 R�p�te encore une fois. 832 01:24:53,380 --> 01:24:58,093 Sur la croix 833 01:24:58,176 --> 01:25:01,972 Un jour j'ai vu 834 01:25:02,889 --> 01:25:09,479 Mes p�ch�s port�s par J�sus 835 01:25:10,689 --> 01:25:15,527 Sur la croix 836 01:25:15,611 --> 01:25:19,906 Un jour j'ai vu 837 01:25:19,990 --> 01:25:26,913 Mes p�ch�s port�s par J�sus 838 01:25:28,290 --> 01:25:32,836 Sur la croix 839 01:25:32,919 --> 01:25:36,840 Un jour j'ai vu 840 01:25:37,674 --> 01:25:44,556 Mes p�ch�s port�s par J�sus 841 01:25:44,640 --> 01:25:46,183 Pixote, Chico, amenez-vous. 842 01:25:47,017 --> 01:25:51,063 L'enfer est proche Satan va venir parmi nous 843 01:25:51,146 --> 01:25:53,690 �a va, Raulzinho vous attend. 844 01:25:56,151 --> 01:25:58,737 - Tu vas y aller ? - Non 845 01:25:58,820 --> 01:26:00,989 Moi, je peux plus me faire remarquer. 846 01:26:01,073 --> 01:26:03,200 Envoie Pixote et Chico. 847 01:26:03,283 --> 01:26:07,829 S'ils se font piquer, ils diront qu'ils faisaient la manche. 848 01:26:07,913 --> 01:26:09,748 Avec moi, �a craint pas, Lilica. 849 01:26:10,248 --> 01:26:13,335 - Fais gaffe, hein. - Compris. 850 01:26:13,418 --> 01:26:16,630 On y va. Lui file pas la marchandise sans le fric, hein ? 851 01:26:17,214 --> 01:26:19,341 Pas de je paierai apr�s 852 01:27:21,862 --> 01:27:24,114 Je peux pas, faut que j'aille � S�o Paulo 853 01:27:25,115 --> 01:27:29,244 m'occuper de cette affaire. Je reviens dans deux jours. 854 01:27:29,953 --> 01:27:32,122 Qui �tes-vous ? Que faites-vous ici ? 855 01:27:32,205 --> 01:27:34,958 On a t�l�phon�. C'est Cristal qui nous envoie. 856 01:27:35,041 --> 01:27:36,752 Je suis au courant. 857 01:27:37,335 --> 01:27:39,254 Non, raccroche pas. 858 01:27:42,174 --> 01:27:45,427 Je serai pas long... Fais voir �a. 859 01:27:46,636 --> 01:27:48,638 Fais voir �a, lance, allez ! 860 01:27:50,140 --> 01:27:51,683 Pose les pacsons ici. Allez. 861 01:27:54,644 --> 01:27:56,104 C'est parti. 862 01:27:56,188 --> 01:28:01,526 Non, c'est une affaire personnelle. Je te raconterai. 863 01:28:02,360 --> 01:28:03,528 Attends un moment. 864 01:28:03,612 --> 01:28:06,239 - Combien ? - 8 000 cash ! 865 01:28:06,323 --> 01:28:07,866 �a va, attendez un peu. 866 01:28:09,326 --> 01:28:11,953 �a va, je ne serai pas long. 867 01:28:14,456 --> 01:28:17,667 Merde, Chico, tu lui as fil� les pacsons comme �a. 868 01:28:18,376 --> 01:28:21,379 Tu le connais m�me pas. Tu sais ce que Lilica a dit ! 869 01:28:22,631 --> 01:28:25,217 Merde, Pixote. Qu'est-ce que je pouvais faire ? 870 01:28:26,426 --> 01:28:27,928 Il a demand�, merde ! 871 01:28:28,011 --> 01:28:30,096 Il te demande, et toi, tu lui files ? 872 01:28:30,180 --> 01:28:33,558 Salut Raulzinho. Comment �a va ? 873 01:28:34,392 --> 01:28:37,479 Tout va bien. 874 01:28:38,855 --> 01:28:41,233 T'as vu qui est l� ? Cette grosse vache de D�bora. 875 01:28:41,900 --> 01:28:43,151 On appelle Dito. 876 01:28:43,235 --> 01:28:47,072 Pas question ! On va r�gler �a tout seuls. 877 01:28:49,074 --> 01:28:50,283 Et la came ? 878 01:28:51,243 --> 01:28:53,912 On la reprendra apr�s. On y va. 879 01:29:01,169 --> 01:29:02,671 Madame D�bora. 880 01:29:03,129 --> 01:29:04,214 �a va ? 881 01:29:04,297 --> 01:29:05,757 Et alors, petit ! 882 01:29:15,225 --> 01:29:16,852 On vient chercher notre fric. 883 01:29:19,688 --> 01:29:21,273 On a attendu toute la journ�e. 884 01:29:22,941 --> 01:29:25,318 La circulation �tait horrible. �a m'a retard�e. 885 01:29:26,945 --> 01:29:29,531 Mais vous avez bien fait de venir, j'ai l'argent. 886 01:29:31,950 --> 01:29:36,246 Attendez-moi dehors. Apr�s le spectacle, je vous paie. 887 01:29:36,830 --> 01:29:38,039 Pas question. 888 01:29:38,123 --> 01:29:40,709 Madame, �a prend plus. 889 01:29:40,792 --> 01:29:44,212 Pas deux fois ! On veut notre fric maintenant ! 890 01:29:44,838 --> 01:29:48,425 Allez-vous faire foutre, merdeux, ou j'appelle la police. 891 01:29:48,508 --> 01:29:50,010 Alors on embarque le sac ! 892 01:29:50,802 --> 01:29:52,512 Rends �a ! 893 01:29:54,681 --> 01:29:56,141 Salope ! 894 01:30:16,912 --> 01:30:18,246 Parle-moi, Chico. 895 01:30:18,872 --> 01:30:20,832 Dis quelque chose, Chico. 896 01:31:04,668 --> 01:31:06,544 Fais attention ! 897 01:31:07,837 --> 01:31:09,839 Il ne sait m�me pas jouer. 898 01:31:09,923 --> 01:31:12,467 Fais comme �a, Pixote. 899 01:31:14,719 --> 01:31:16,137 Magne-toi, Dito, 900 01:31:21,142 --> 01:31:22,936 - Salut ! - Salut 901 01:31:23,478 --> 01:31:26,773 Lui, c'est Dito, et lui, Pixote. 902 01:31:27,440 --> 01:31:28,775 Des braves gosses. 903 01:31:28,858 --> 01:31:30,485 Regarde-la, mec ! 904 01:31:32,320 --> 01:31:33,321 Allez. 905 01:31:35,240 --> 01:31:37,325 Mate un peu ! 906 01:31:37,909 --> 01:31:40,203 La tigresse brune, tu la vois ? 907 01:31:41,705 --> 01:31:43,456 Qu'est-ce que t'en penses ? 908 01:31:44,124 --> 01:31:45,917 Je commence � aimer. 909 01:31:49,838 --> 01:31:52,549 C'est une vraie machine, mon pote. 910 01:31:53,258 --> 01:31:56,886 Elle fait dans les dix sacs par jour, au minimum. 911 01:31:57,470 --> 01:32:00,265 Je vous la refile parce que moi, faut que je me tire. 912 01:32:01,182 --> 01:32:03,893 Je fais pas une bonne affaire. 913 01:32:09,441 --> 01:32:10,859 Voyons ce qui nous int�resse. 914 01:32:31,337 --> 01:32:32,839 �teins cette saloperie ! 915 01:32:33,548 --> 01:32:35,842 Il faut qu'on parle. 916 01:32:36,468 --> 01:32:37,969 Ferme les yeux. 917 01:32:40,138 --> 01:32:41,681 Tu me prends pour une conne ? 918 01:32:42,640 --> 01:32:44,768 J'ai �t� r�guli�re avec toi, non ? 919 01:32:44,851 --> 01:32:48,188 Bien s�r, mon amour, mais tu sais que je dois me tirer. 920 01:32:48,813 --> 01:32:50,356 �a durera pas toujours. 921 01:32:52,442 --> 01:32:55,070 Ces mecs sont bien. Fais-moi confiance. 922 01:32:55,695 --> 01:32:58,073 Et puis t'�tais d'accord, non ? 923 01:32:58,907 --> 01:33:01,284 Qu'est-ce que je vais faire de ces morveux ? 924 01:33:01,951 --> 01:33:06,081 Tiens le coup encore un peu. Je reviendrai. 925 01:33:08,583 --> 01:33:10,418 Tu veux tout de m�me pas que je tombe ? 926 01:33:10,502 --> 01:33:13,713 Laisse tomber. 927 01:33:14,547 --> 01:33:16,549 Maintenant, laisse-moi dormir. 928 01:33:21,096 --> 01:33:23,640 C'est arrang�. Passe le fric. 929 01:33:32,982 --> 01:33:35,527 Eh, du calme, mec ! 930 01:33:36,736 --> 01:33:39,447 C'est une merveille. Il est tout neuf. 931 01:33:40,615 --> 01:33:42,283 Manque que les balles. 932 01:33:42,826 --> 01:33:46,037 1 000 de plus et il est � toi. Tu en auras besoin. 933 01:33:46,579 --> 01:33:48,081 J'en ai d�j� un. 934 01:33:53,837 --> 01:33:57,257 - �a te pla�t. Tu le veux ? - Bien s�r. 935 01:33:58,967 --> 01:34:00,552 Je le prends pour Pixote. 936 01:34:29,164 --> 01:34:31,082 Qu'est-ce que tu fous ici, toi ? 937 01:34:32,709 --> 01:34:33,710 Rien. 938 01:34:39,132 --> 01:34:40,550 Vous �tes bless�e ? 939 01:34:42,302 --> 01:34:43,344 Et toi ? 940 01:34:44,345 --> 01:34:45,722 Vous �tes malade ? 941 01:34:47,056 --> 01:34:48,558 Oui, il y a un peu de �a. 942 01:34:55,815 --> 01:34:57,400 Pourquoi tu me regardes comme �a ? 943 01:34:58,860 --> 01:35:00,737 J'aurais d� le garder ? 944 01:35:01,112 --> 01:35:02,113 Garder quoi ? 945 01:35:04,032 --> 01:35:05,033 �a ! 946 01:35:06,784 --> 01:35:08,369 Tu crois que c'est quoi ? 947 01:35:09,829 --> 01:35:10,914 Un bifteck ? 948 01:35:15,793 --> 01:35:19,047 Ta m�re t'a rien racont� ? C'est comme �a qu'on na�t ! 949 01:35:20,381 --> 01:35:22,425 Il te ressemble ! Regarde-le bien ! 950 01:35:26,721 --> 01:35:28,598 Et arr�te de me regarder ! 951 01:35:33,770 --> 01:35:36,481 Sors d'ici ou je te pique avec mon aiguille, comme lui ! 952 01:35:37,857 --> 01:35:38,900 Sors ! 953 01:35:43,029 --> 01:35:44,239 Sors ! 954 01:36:01,256 --> 01:36:02,966 Fi�vre de merde. 955 01:36:06,010 --> 01:36:08,096 Elle passera donc jamais. 956 01:36:16,187 --> 01:36:19,607 Il y a du sang. Je crois qu'elle s'est fait mal. 957 01:36:20,400 --> 01:36:24,070 Mais non, elle a ses r�gles. 958 01:36:25,571 --> 01:36:27,407 On t'a jamais rien appris, cr�tin ? 959 01:36:29,242 --> 01:36:30,660 Maladie de bonne femme ! 960 01:36:31,744 --> 01:36:35,373 Arr�te, Lilica, je veux pas d'histoires ici. 961 01:36:42,505 --> 01:36:44,465 Quel silence. 962 01:36:46,134 --> 01:36:47,760 On dirait un enterrement. 963 01:36:51,556 --> 01:36:56,102 Vous m'excusez, mais aujourd'hui, je suis pas bien. 964 01:37:13,828 --> 01:37:15,413 Quelqu'un veut boire ? 965 01:37:21,627 --> 01:37:23,463 Je vais en donner � Lilica. 966 01:37:29,510 --> 01:37:31,054 Lui, il est majeur. 967 01:37:32,096 --> 01:37:33,514 Hein, Lilica ? 968 01:37:41,814 --> 01:37:43,816 Maintenant, je vous vois mieux. 969 01:37:45,985 --> 01:37:48,780 Si vous travaillez bien, tout ira bien. 970 01:37:49,447 --> 01:37:51,574 On fait moiti�-moiti�, d'accord ? 971 01:37:52,283 --> 01:37:55,578 - Moiti�-moiti� ? - Ta gueule, merde ! 972 01:37:57,830 --> 01:37:59,207 Moiti�-moiti�, �a marche. 973 01:37:59,707 --> 01:38:01,584 Tu sais qu'on peut finir en taule ? 974 01:38:02,043 --> 01:38:05,838 Vous en faites pas, on est mineurs. 975 01:38:07,382 --> 01:38:10,385 Avec nous, �a risque rien. 976 01:38:14,055 --> 01:38:15,431 Bien s�r ! 977 01:38:16,766 --> 01:38:19,185 Vous avez l'air bien s�rs de vous. 978 01:38:20,228 --> 01:38:22,730 Pas vrai, mon grand ? 979 01:38:24,899 --> 01:38:26,526 Arr�te, morveux ! 980 01:38:27,819 --> 01:38:30,363 Joue pas les gros macs avec moi. 981 01:38:31,989 --> 01:38:34,617 Le dernier a laiss� un souvenir dans la salle de bains. 982 01:38:36,369 --> 01:38:37,787 T'as vu, non ? 983 01:38:44,460 --> 01:38:45,628 C'est quoi, ton nom ? 984 01:38:46,337 --> 01:38:47,672 Pixote. 985 01:38:50,508 --> 01:38:51,634 Joli nom. 986 01:38:54,429 --> 01:38:56,639 Te f�che pas avec Sueli, Pixote. 987 01:38:58,391 --> 01:39:00,101 Aujourd'hui... 988 01:39:01,185 --> 01:39:02,687 je suis mal foutue. 989 01:39:05,773 --> 01:39:07,733 On m'a dit que vous �tiez sympas. 990 01:39:10,278 --> 01:39:12,363 Pixote peut �tre mon petit mac. 991 01:39:14,031 --> 01:39:15,241 D'accord, Pixote ? 992 01:39:31,340 --> 01:39:34,093 - Attends. - Allez, viens tonton ! 993 01:39:42,727 --> 01:39:45,813 On est arriv�s. 994 01:39:47,231 --> 01:39:51,152 - C'est pas bien, chez moi ? - Putain, quel taudis. 995 01:39:52,195 --> 01:39:56,324 - Je m'attendais pas � un endroit pareil. - Oui, mais c'est bien moins cher, non ? 996 01:39:57,200 --> 01:40:01,704 Et puis, pour faire gentiment l'amour, ce qui compte, c'est la compagnie, non ? 997 01:40:02,705 --> 01:40:04,040 Mon amour ! 998 01:40:15,718 --> 01:40:18,971 Alors, tonton, on prend son temps ? 999 01:40:21,057 --> 01:40:24,101 Moi qui te prenais pour un vicieux. 1000 01:40:25,353 --> 01:40:29,815 Mets-toi l�. Laisse-moi t'aider � enlever ta culotte. 1001 01:40:29,899 --> 01:40:31,901 - Vas-y. - Je te mets un peu de talc ? 1002 01:40:32,568 --> 01:40:34,362 Fais tout ce que tu sais faire. 1003 01:40:35,530 --> 01:40:36,781 Tout ? 1004 01:41:01,347 --> 01:41:02,557 Tu es tellement excit� ! 1005 01:41:03,099 --> 01:41:06,561 - Tu es vraiment excitante. - Toi aussi, tu m'excites. 1006 01:41:09,939 --> 01:41:12,733 J'ai jamais vu quelqu'un d'aussi sexy que toi. 1007 01:41:12,817 --> 01:41:15,152 Je suis fou de toi. 1008 01:41:15,236 --> 01:41:17,321 Moi aussi, je suis folle de toi. 1009 01:41:17,905 --> 01:41:20,992 Ici, oui ! Pas l�, ici. 1010 01:41:25,246 --> 01:41:27,206 �coute-moi bien, vieux fils de pute. 1011 01:41:28,833 --> 01:41:32,211 - Passe-nous ton fric ! - Prenez tout ! 1012 01:41:32,295 --> 01:41:34,338 Mais ne me tuez pas. J'ai une famille ! 1013 01:41:34,422 --> 01:41:37,633 - �coute ou tu vas jouir ! - Vieux cochon ! 1014 01:41:37,717 --> 01:41:41,137 Prenez tout, mais pour l'amour de Dieu, ne me tuez pas ! 1015 01:41:43,598 --> 01:41:46,726 Gar�on ! Un autre coca. 1016 01:41:46,809 --> 01:41:48,853 Pour moi aussi, s'il vous pla�t. 1017 01:41:51,522 --> 01:41:54,358 Madame Sueli, on a �t� bien ? 1018 01:41:54,442 --> 01:41:57,653 Vous avez �t� formidables, super. 1019 01:41:58,279 --> 01:42:00,781 File-moi ta viande si t'en veux plus. 1020 01:42:00,865 --> 01:42:05,244 Vas-y, prends tout. Une vraie bande de porcs. 1021 01:42:07,079 --> 01:42:08,664 Elle est f�ch�e ? 1022 01:42:10,416 --> 01:42:11,751 Pourquoi ? 1023 01:42:16,756 --> 01:42:20,468 - Ils sont p�d�s, non ? - Lilica serait pas contre. 1024 01:42:21,385 --> 01:42:23,638 Mais Dito, non, je le connais depuis longtemps. 1025 01:42:24,388 --> 01:42:25,848 �a, je te le garantis. 1026 01:42:27,266 --> 01:42:33,022 Maintenant, je vais prendre une glace au chocolat, pour faire le plein. 1027 01:42:33,522 --> 01:42:34,815 Et pour vous, �a sera quoi ? 1028 01:42:34,899 --> 01:42:36,817 Moi ? 1029 01:42:36,901 --> 01:42:38,986 Un cognac avec du marshmallow. 1030 01:42:54,043 --> 01:42:55,252 - T'aimes ? - Oui 1031 01:42:55,336 --> 01:42:56,462 C'est bon, hein ? 1032 01:42:56,545 --> 01:42:59,048 - T'en as pour ton argent ? - Oh, oui. 1033 01:42:59,131 --> 01:43:01,801 - Combien elle co�te, la voiture ? - J'en sais rien. 1034 01:43:02,218 --> 01:43:04,303 T'es riche, hein ? 1035 01:43:04,387 --> 01:43:06,430 Donne-m'en une. 1036 01:43:06,514 --> 01:43:09,266 - Tu veux bien ? - Tout ce que tu veux. 1037 01:43:09,350 --> 01:43:11,394 J'en veux une. 1038 01:43:11,477 --> 01:43:16,774 Je l'aurai, cette voiture. 1039 01:43:18,651 --> 01:43:23,072 Je veux une voiture 1040 01:43:25,658 --> 01:43:27,827 - comme �a, pour moi ! - Allez, mec ! 1041 01:43:27,910 --> 01:43:30,955 - Reste calme ou je te fais sauter la t�te. - Ok 1042 01:43:31,038 --> 01:43:33,249 - Doucement ! - Pas de bruit ou je te coupe les couilles ! 1043 01:43:33,332 --> 01:43:34,750 - Du calme. - Entre l�-dedans 1044 01:43:35,459 --> 01:43:36,585 Allez ! 1045 01:43:40,965 --> 01:43:42,675 Entre, Allez ! 1046 01:43:46,762 --> 01:43:48,764 Il a d� chier dans son froc ! 1047 01:44:03,571 --> 01:44:06,323 - Comment va-t-il? - De mieux en mieux. 1048 01:44:16,542 --> 01:44:19,587 Le type m'a tellement cogn�e que j'ai atterri � l'h�pital. 1049 01:44:21,046 --> 01:44:23,466 Je lui ai dit de se carrer son fric dans le cul. 1050 01:44:24,759 --> 01:44:28,095 J'aurai ma voiture et ma maison. 1051 01:44:29,722 --> 01:44:32,308 Je suis arriv�e � S�o Paulo sans rien. 1052 01:44:33,476 --> 01:44:35,436 J'ai travaill� dans une bo�te. 1053 01:44:36,812 --> 01:44:38,814 C'�tait g�nial. 1054 01:44:39,982 --> 01:44:41,859 J'�tais une reine. 1055 01:44:42,735 --> 01:44:44,987 Je passais mes nuits � danser. 1056 01:44:45,780 --> 01:44:47,990 Pixote, change cette saloperie de radio ! 1057 01:44:58,918 --> 01:45:01,962 Pourquoi tu changes ? �a me plaisait. 1058 01:45:02,046 --> 01:45:04,882 C'est Sueli. G�nial, non ? 1059 01:45:04,965 --> 01:45:08,594 G�nial, non ? �a me manquai 1060 01:45:12,139 --> 01:45:13,140 C'est g�nial. 1061 01:45:14,892 --> 01:45:15,935 G�nial ! 1062 01:45:16,894 --> 01:45:18,395 �a te pla�t, Lilica ? 1063 01:45:24,860 --> 01:45:26,320 Qu'est-ce que tu faisais, l�-bas ? 1064 01:45:26,403 --> 01:45:28,489 J'�tais go-go girl. 1065 01:45:29,740 --> 01:45:33,452 J'avais un bikini tout petit. Avec plein de paillettes. 1066 01:45:33,536 --> 01:45:36,163 1067 01:45:38,082 --> 01:45:40,668 - J'adorais danser. - C'est cool. 1068 01:45:40,751 --> 01:45:44,213 Je passais toute la nuit � danser sur la sc�ne. 1069 01:45:44,713 --> 01:45:45,840 Comme �a. 1070 01:46:15,536 --> 01:46:18,038 Alors pourquoi ils t'ont vir�e, Sueli ? 1071 01:46:18,122 --> 01:46:20,207 C'est une longue histoire. 1072 01:46:46,358 --> 01:46:50,112 Cette bagnole est vachement mieux que celle de Cristal. Pas vrai ? 1073 01:46:50,195 --> 01:46:51,614 Ouai, c'est s�r. 1074 01:46:52,740 --> 01:46:54,867 L'affreux doit avoir les crocs ! 1075 01:46:54,950 --> 01:46:58,162 J'en sais rien, Pixote, va lui demander ! 1076 01:46:59,371 --> 01:47:01,332 Qu'est-ce que t'as, aujourd'hui ? 1077 01:47:02,541 --> 01:47:06,378 - T'es pas commode. - Rien, Pixote, j'ai rien. 1078 01:47:09,423 --> 01:47:11,175 Je d�teste les gens qui boivent. 1079 01:47:11,550 --> 01:47:16,180 �coute ! Si elle est bourr�e, c'est pas notre probl�me. 1080 01:47:17,222 --> 01:47:18,474 D'accord ? 1081 01:47:20,517 --> 01:47:22,061 Et arr�te ces conneries ! 1082 01:47:22,144 --> 01:47:24,813 J'aime pas �a, Dito, j'aime pas �a ! 1083 01:47:25,773 --> 01:47:27,691 Tu vas me donner mon fric. Je m'en vais. 1084 01:47:28,275 --> 01:47:29,902 Fais pas chier, connasse ! 1085 01:47:29,985 --> 01:47:33,781 �coute, Dito, me traite pas comme �a 1086 01:47:33,864 --> 01:47:36,450 - ou je fous le camp. - Non ! 1087 01:47:36,992 --> 01:47:38,953 Personne ne fout le camp. 1088 01:47:40,412 --> 01:47:41,956 Qu'est-ce qu'il y a ? 1089 01:47:43,123 --> 01:47:45,793 Vous vous plaisez pas, chez moi ? 1090 01:47:49,922 --> 01:47:51,548 Quelque chose vous d�range ? 1091 01:47:58,347 --> 01:48:00,432 G�che pas la f�te, poup�e. 1092 01:48:14,780 --> 01:48:16,281 Pixote. 1093 01:48:17,866 --> 01:48:20,786 T'as d�j� roul� un patin ? 1094 01:48:24,498 --> 01:48:26,583 Quelle vulgarit�. 1095 01:48:44,560 --> 01:48:47,187 Personne aime danser ici ? 1096 01:49:30,189 --> 01:49:32,441 Pourquoi ils ont fait �a ? 1097 01:49:34,651 --> 01:49:37,613 M'emp�cher de rentrer dans la bo�te. 1098 01:49:40,282 --> 01:49:41,867 Tout le monde me regardait. 1099 01:49:47,623 --> 01:49:51,752 Chaque fois que j'y pense, il faut que je me contr�le. 1100 01:49:58,592 --> 01:50:00,094 je suis tellement f�ch�. 1101 01:52:46,218 --> 01:52:48,720 Pixote, r�veille-toi ! 1102 01:52:49,471 --> 01:52:50,931 Et Lilica ? 1103 01:52:51,765 --> 01:52:52,891 Elle est partie. 1104 01:53:05,737 --> 01:53:08,782 C'est pas trop t�t, elle commen�ait � m'emmerder. 1105 01:53:12,286 --> 01:53:13,829 Tu peux pas parler comme �a. Elle �tait chouette. 1106 01:53:15,330 --> 01:53:18,625 Alors pourquoi t'es pas parti avec elle ? 1107 01:53:20,002 --> 01:53:21,628 Vous feriez un beau couple. 1108 01:53:21,712 --> 01:53:23,588 Elle a toujours �t� r�guli�re. 1109 01:53:23,672 --> 01:53:25,257 C'est toi, le fils de pute. 1110 01:53:27,092 --> 01:53:31,013 �coute, si t'es pas content, tu te tires ! 1111 01:53:31,096 --> 01:53:33,223 Moins on est, mieux c'est ! 1112 01:53:33,307 --> 01:53:35,976 Tu peux pas me virer. T'es pas chez toi ! 1113 01:53:36,059 --> 01:53:38,020 Tu veux une baffe, fils de pute ? 1114 01:53:38,103 --> 01:53:41,857 C'est toi, le fils de pute. On l'a vue se faire baiser par Sapato. 1115 01:53:43,567 --> 01:53:44,609 Fils de pute ! 1116 01:53:45,235 --> 01:53:47,237 C'�tait une tra�n�e. 1117 01:53:47,321 --> 01:53:48,864 Tu crois que je le savais pas ? 1118 01:53:49,906 --> 01:53:52,159 Je t'ai dit qu'elle serait la 1re sur ma liste. 1119 01:53:55,495 --> 01:53:58,832 Alors, pourquoi tu t'occupes pas de tes fesses ? 1120 01:54:01,335 --> 01:54:03,462 - T'as compris, fils de pute ? - L�che-moi ! 1121 01:54:30,614 --> 01:54:31,907 Quelle heure il est ? 1122 01:54:37,454 --> 01:54:39,664 O� est-ce qu'on est ? 1123 01:54:43,835 --> 01:54:45,337 C'est l�-haut. 1124 01:54:46,880 --> 01:54:49,674 Putain, quel chieur, ce gringo. 1125 01:54:49,758 --> 01:54:53,261 Allez viens, on va faire un b�b�. 1126 01:54:55,639 --> 01:54:57,557 Viens et fais un b�b� avec moi. 1127 01:55:04,314 --> 01:55:05,565 Putain ... 1128 01:55:12,864 --> 01:55:14,366 Assied toi. 1129 01:55:16,118 --> 01:55:17,536 Bois �a. 1130 01:55:20,997 --> 01:55:23,250 Ce Whisky est bon, n'est-ce pas ? 1131 01:55:39,599 --> 01:55:43,687 Reste l�, gringo. Si tu savais ce qui t'attend. 1132 01:55:45,856 --> 01:55:47,941 Je vais t'embrasser, tu veux ? 1133 01:55:52,863 --> 01:55:56,324 Eh, gringo de merde ! Me pousse pas ! 1134 01:55:58,452 --> 01:56:00,078 Me pousse pas ! 1135 01:56:03,081 --> 01:56:04,291 Me pousse pas. 1136 01:56:06,835 --> 01:56:08,378 Je vais t'embrasser l�. 1137 01:56:08,837 --> 01:56:10,380 L�. 1138 01:56:12,382 --> 01:56:15,927 Cochon, va. 1139 01:56:16,011 --> 01:56:17,429 Prends-la toute. C'est bon. 1140 01:56:28,523 --> 01:56:30,400 Reste tranquille, gringo � la con ! 1141 01:56:30,484 --> 01:56:32,277 Sinon je te descends. 1142 01:56:36,156 --> 01:56:37,407 Saute-lui dessus, Dito. 1143 01:56:37,491 --> 01:56:40,452 - Saute-lui dessus - Je t'ai dit de pas dire mon nom ! 1144 01:56:40,535 --> 01:56:41,578 Arr�te ! 1145 01:56:41,661 --> 01:56:42,996 Attention, Dito ! 1146 01:56:43,079 --> 01:56:44,664 Tire, Pixote ! 1147 01:57:21,117 --> 01:57:22,118 Dito! 1148 01:57:29,584 --> 01:57:31,378 Madame Sueli, je m'en vais. 1149 01:57:41,304 --> 01:57:43,014 Dito �tait un type bien. 1150 01:57:43,932 --> 01:57:46,810 Je sais. Arr�tez de parler de lui. 1151 01:57:50,188 --> 01:57:51,690 Dito est mort. 1152 01:58:12,627 --> 01:58:14,546 Je commen�ais � m'attacher � lui. 1153 01:58:19,968 --> 01:58:22,721 Elle avait raison, Lilica, d'en pincer pour lui. 1154 01:58:40,572 --> 01:58:42,407 Toute ma famille est du Minas Gerais. 1155 01:58:46,828 --> 01:58:48,788 On pourrait aller l�-bas. 1156 01:58:54,711 --> 01:58:56,046 Tu viens avec moi ? 1157 01:58:59,841 --> 01:59:01,468 Ne pars pas. 1158 01:59:07,182 --> 01:59:09,684 Je ne sais pas vivre... 1159 01:59:10,644 --> 01:59:12,062 seule. 1160 01:59:45,804 --> 01:59:47,555 Qu'est-ce que tu as, Pixote ? 1161 01:59:58,608 --> 02:00:01,194 C'est fini. 1162 02:00:06,491 --> 02:00:09,911 Viens avec moi. Qu'est-ce qui t'arrive ? 1163 02:00:10,829 --> 02:00:12,580 Ne t'inqui�te pas. 1164 02:00:13,373 --> 02:00:17,752 Comme �a... n'aie pas peur, Sueli est l�. 1165 02:00:21,047 --> 02:00:23,383 C'est fini. C'est fini. 1166 02:00:27,011 --> 02:00:28,221 �a va mieux ? 1167 02:01:14,017 --> 02:01:15,477 T�te, mon petit. 1168 02:01:22,692 --> 02:01:24,486 Maman est ici avec toi. 1169 02:01:54,265 --> 02:01:55,809 L�che-moi, Pixote. 1170 02:02:05,276 --> 02:02:07,487 L�che-moi, Pixote, je veux pas ! 1171 02:02:13,451 --> 02:02:15,912 Enl�ve cette bouche d�go�tante ! 1172 02:02:18,581 --> 02:02:21,000 Je suis pas ta m�re ! T'entends ? 1173 02:02:22,001 --> 02:02:23,503 Je suis pas ta m�re ! 1174 02:02:25,004 --> 02:02:26,840 Je veux pas d'enfant ! 1175 02:02:28,091 --> 02:02:30,593 Je hais les gosses ! 1176 02:02:34,180 --> 02:02:37,892 Va vivre ta vie ! Chacun s'en sort comme il peut. 1177 02:02:42,480 --> 02:02:43,731 L�ve-toi ! 1178 02:03:09,507 --> 02:03:10,800 Disparais. 1179 02:07:14,043 --> 02:07:17,338 FIN 86938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.