Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,396 --> 00:00:02,541
Previously on Bob Hearts Abishola...
2
00:00:02,607 --> 00:00:05,443
I want you to start working
on the warehouse floor.
3
00:00:05,545 --> 00:00:07,846
Packing, shipping, cleaning.
4
00:00:08,536 --> 00:00:09,547
That sounds hard.
5
00:00:09,549 --> 00:00:10,849
It is.
6
00:00:10,951 --> 00:00:13,685
But after a year or two,
you'll be a different person.
7
00:00:13,787 --> 00:00:15,854
You'll have a new
respect for the company
8
00:00:15,956 --> 00:00:17,322
and a new respect for yourself.
9
00:00:17,424 --> 00:00:19,691
Yeah, but a year?
10
00:00:19,793 --> 00:00:21,326
Or two.
11
00:00:22,295 --> 00:00:23,528
_
12
00:00:23,630 --> 00:00:26,197
So, once we are married,
I will be your oko.
13
00:00:26,299 --> 00:00:27,398
Oko.
14
00:00:27,400 --> 00:00:29,601
You just called yourself a shovel.
15
00:00:29,703 --> 00:00:31,035
Oko.
16
00:00:31,137 --> 00:00:32,637
That means "stone."
17
00:00:32,739 --> 00:00:35,139
All right. Anyway,
before we officially become
18
00:00:35,242 --> 00:00:37,051
oko and iyawo...
19
00:00:37,177 --> 00:00:39,944
Male genitalia and wife.
20
00:00:40,914 --> 00:00:42,480
Before we become that,
21
00:00:42,582 --> 00:00:44,516
there's something
I'd like for you to do.
22
00:00:45,652 --> 00:00:47,452
Read this e-mail for me, will you?
23
00:00:47,554 --> 00:00:50,321
Is it spam? Look,
we might have our Nigerian princes,
24
00:00:50,423 --> 00:00:52,223
but you have your
Publishers Clearing House.
25
00:00:52,325 --> 00:00:53,424
Read it.
26
00:00:53,527 --> 00:00:55,226
Uncle Tunde has still
not gotten the magazines
27
00:00:55,328 --> 00:00:56,494
from that time you told him...
28
00:00:56,596 --> 00:00:58,463
Just read it.
29
00:01:00,100 --> 00:01:02,935
"The Michigan Undergarment
Manufacturers' Association
30
00:01:02,970 --> 00:01:04,235
"is proud to announce
31
00:01:04,337 --> 00:01:06,304
that Bob Wheeler has been
named Businessman of the Year."
32
00:01:06,406 --> 00:01:07,672
This is not spam.
33
00:01:07,774 --> 00:01:08,907
It is not.
34
00:01:09,009 --> 00:01:10,842
Oh, this is wonderful, Bob.
35
00:01:10,944 --> 00:01:12,777
Eh, it's no big deal.
36
00:01:12,879 --> 00:01:14,178
Oh.
37
00:01:14,281 --> 00:01:16,047
It's just some stupid, fancy dinner
38
00:01:16,149 --> 00:01:18,850
where everybody stands up
and gives dumb speeches
39
00:01:18,952 --> 00:01:21,486
about how great I am.
40
00:01:21,924 --> 00:01:22,927
I see.
41
00:01:22,956 --> 00:01:24,789
- So, do you want to go with me?
- I do not.
42
00:01:24,891 --> 00:01:25,957
What? Why?
43
00:01:25,959 --> 00:01:27,959
You just said it was dumb and stupid.
44
00:01:28,061 --> 00:01:29,661
I was being humble.
45
00:01:29,763 --> 00:01:32,363
Don't do that. It is an ugly trait.
46
00:01:33,274 --> 00:01:34,699
What, I'm just supposed to start crowing
47
00:01:34,801 --> 00:01:36,100
about what a great guy I am?
48
00:01:36,202 --> 00:01:37,302
Are you great?
49
00:01:37,404 --> 00:01:39,604
Yes, I'm the damn
Businessman of the Year.
50
00:01:39,706 --> 00:01:41,105
Then act like it.
51
00:01:41,742 --> 00:01:43,141
Fine. Abishola,
52
00:01:43,243 --> 00:01:45,343
I am the best at what I do,
53
00:01:45,445 --> 00:01:47,378
and I'm getting an award that says so.
54
00:01:47,480 --> 00:01:49,614
I want you to be there when I get it.
55
00:01:50,617 --> 00:01:52,350
In that case, I'll go.
56
00:01:52,452 --> 00:01:53,551
Thank you.
57
00:01:53,653 --> 00:01:55,954
Even if you do sound
a little full of yourself.
58
00:02:18,538 --> 00:02:20,277
I'll show her.
59
00:02:20,379 --> 00:02:21,812
Pack her in a box.
60
00:02:21,914 --> 00:02:24,415
Ship her to an old folks' home.
61
00:02:25,323 --> 00:02:26,902
_
62
00:02:26,903 --> 00:02:28,013
_
63
00:02:28,014 --> 00:02:29,114
_
64
00:02:29,314 --> 00:02:32,701
_
65
00:02:32,858 --> 00:02:34,858
You don't send Christina down here.
66
00:02:34,961 --> 00:02:38,996
You don't send Bob. Perfect Bob.
67
00:02:38,997 --> 00:02:40,170
_
68
00:02:40,171 --> 00:02:43,001
_
69
00:02:43,002 --> 00:02:44,317
_
70
00:02:44,318 --> 00:02:46,043
- _
- _
71
00:02:46,584 --> 00:02:47,919
_
72
00:02:49,942 --> 00:02:52,843
Get out of town.
73
00:02:52,984 --> 00:02:55,886
_
74
00:02:55,887 --> 00:02:58,417
_
75
00:02:58,418 --> 00:03:00,505
_
76
00:03:00,506 --> 00:03:02,985
_
77
00:03:02,986 --> 00:03:06,393
_
78
00:03:07,425 --> 00:03:09,369
_
79
00:03:11,313 --> 00:03:12,671
_
80
00:03:15,868 --> 00:03:17,101
That's all of them.
81
00:03:17,203 --> 00:03:18,302
You want me to get another pallet?
82
00:03:18,354 --> 00:03:19,720
- Oh, that's more than en...
- Uh-uh.
83
00:03:20,179 --> 00:03:21,255
Boxes are in the back
84
00:03:21,357 --> 00:03:22,623
behind the shipping labels.
85
00:03:23,626 --> 00:03:24,992
Uh, while you're there,
86
00:03:25,094 --> 00:03:26,360
organize the shipping labels.
87
00:03:26,462 --> 00:03:27,995
You got it.
88
00:03:29,736 --> 00:03:32,551
_
89
00:03:34,366 --> 00:03:37,407
_
90
00:03:41,044 --> 00:03:42,176
What?
91
00:03:42,278 --> 00:03:44,378
So, my cooking
is not good enough for you?
92
00:03:44,509 --> 00:03:46,681
I just wanted to mix it up a little bit.
93
00:03:46,783 --> 00:03:49,250
Oh, I'm sorry.
I didn't realize you were such a foodie.
94
00:03:50,653 --> 00:03:51,986
Hello.
95
00:03:52,088 --> 00:03:53,120
- Hi.
- Hey.
96
00:03:53,222 --> 00:03:54,755
Abishola brings her lunch every day.
97
00:03:54,857 --> 00:03:56,290
You don't give her a hard time.
98
00:03:56,392 --> 00:03:58,326
She has brought the same
meal for nine years.
99
00:03:58,428 --> 00:04:01,562
Her taste buds are
practically dead in her mouth.
100
00:04:01,664 --> 00:04:03,431
Kemi, unfortunately,
101
00:04:03,533 --> 00:04:05,733
I won't be able to have dinner
with you on Friday night.
102
00:04:05,835 --> 00:04:07,468
- We have no plans on Friday.
- Good,
103
00:04:07,570 --> 00:04:10,037
because I have to go to a gala
where Bob is being honored
104
00:04:10,139 --> 00:04:12,206
for his business excellence.
105
00:04:12,308 --> 00:04:14,208
Ooh, nice one, sock man.
106
00:04:14,716 --> 00:04:17,846
- It is not nice. It is wonderful.
- Oh.
107
00:04:17,896 --> 00:04:20,681
My fiancé is the best at what he does,
108
00:04:20,783 --> 00:04:23,184
and he's being named
Businessman of the Year.
109
00:04:23,866 --> 00:04:25,152
I'm very happy for you
110
00:04:25,254 --> 00:04:26,588
and extremely jealous.
111
00:04:26,626 --> 00:04:29,090
- Aw, thank you.
- Mm.
112
00:04:29,192 --> 00:04:32,093
Didn't Chukwuemeka just
win Employee of the Month?
113
00:04:32,195 --> 00:04:33,928
Of the month, Gloria.
114
00:04:34,030 --> 00:04:35,429
Next to Bob's achievement,
115
00:04:35,531 --> 00:04:36,597
it's almost pathetic.
116
00:04:36,699 --> 00:04:38,833
Aw. Thank you.
117
00:04:39,726 --> 00:04:42,203
Arm candy at a big gala.
118
00:04:42,305 --> 00:04:43,704
You sure you're ready for that?
119
00:04:43,806 --> 00:04:45,373
Of course I am.
120
00:04:45,475 --> 00:04:46,641
Okay. I'm just saying,
121
00:04:46,743 --> 00:04:48,676
when it comes to
chitchatting and joking,
122
00:04:48,778 --> 00:04:50,111
these are not your strengths.
123
00:04:50,213 --> 00:04:51,445
But you do have
124
00:04:51,547 --> 00:04:53,014
other great qualities, huh?
125
00:04:53,116 --> 00:04:54,882
- You are tall.
- Mm-hmm.
126
00:04:59,889 --> 00:05:01,422
Just remember you're
there to support Bob.
127
00:05:01,524 --> 00:05:03,791
- Like a first lady.
- Mm-hmm.
128
00:05:03,893 --> 00:05:06,626
- The first lady of socks.
- Yeah, that's good.
129
00:05:06,661 --> 00:05:09,296
Just try not to give
off so much Hillary.
130
00:05:09,399 --> 00:05:11,766
Embrace your inner Melania.
131
00:05:11,868 --> 00:05:13,401
Melania?
132
00:05:13,503 --> 00:05:14,769
Yes, Melania.
133
00:05:14,871 --> 00:05:17,605
She's beautiful, poised,
and, like Abishola,
134
00:05:17,707 --> 00:05:18,873
she's a hardworking immigrant
135
00:05:18,975 --> 00:05:22,143
on the arm of a large,
sweaty businessman.
136
00:05:23,123 --> 00:05:25,546
Oh, my God. You are Melania.
137
00:05:25,648 --> 00:05:27,448
- Can't I be Michelle?
- No.
138
00:05:27,550 --> 00:05:29,684
There's only one Michelle.
139
00:05:31,914 --> 00:05:34,048
_
140
00:05:35,058 --> 00:05:37,158
- Wow.
- Look at you,
141
00:05:37,260 --> 00:05:40,161
my plus-size James Bond.
142
00:05:40,263 --> 00:05:41,729
I'll take it.
143
00:05:42,699 --> 00:05:44,699
If someone has to win an award
144
00:05:44,801 --> 00:05:47,418
for White Male Businessman of the Year,
145
00:05:47,453 --> 00:05:49,121
I'm so glad it's you.
146
00:05:49,238 --> 00:05:51,405
The award is not just for white men.
147
00:05:51,755 --> 00:05:52,940
Is that right?
148
00:05:53,042 --> 00:05:54,775
Yeah. My buddy Greg Ramirez
won it a couple years ago.
149
00:05:54,877 --> 00:05:56,944
He's half something.
150
00:05:57,046 --> 00:05:59,080
Wow. Okay.
151
00:05:59,182 --> 00:06:00,781
Clearly, there's no problem.
152
00:06:00,883 --> 00:06:02,483
Look, I hear what you're saying,
153
00:06:02,585 --> 00:06:04,852
but what am I supposed to do,
not accept the award?
154
00:06:04,954 --> 00:06:06,754
No. No.
155
00:06:06,856 --> 00:06:09,323
You have earned it.
156
00:06:09,425 --> 00:06:11,092
I mean, only people
157
00:06:11,194 --> 00:06:13,828
who benefit from the system
have the power to change it,
158
00:06:13,930 --> 00:06:16,764
but tonight's about you.
159
00:06:18,367 --> 00:06:20,201
I'm on your side, Bobby.
160
00:06:20,303 --> 00:06:21,769
Things were better
161
00:06:21,871 --> 00:06:23,304
when men were in charge.
162
00:06:24,373 --> 00:06:26,273
That is not my side.
163
00:06:26,375 --> 00:06:28,809
This industry was always great to women
164
00:06:28,911 --> 00:06:30,878
as long as you knew
how to play the game.
165
00:06:30,980 --> 00:06:34,181
Let the fellas have a look here,
a grab there.
166
00:06:34,283 --> 00:06:37,284
The fresher they got, the more I got.
167
00:06:37,386 --> 00:06:40,451
Yeah, by "fresher,"
you mean "sexually assault-ier."
168
00:06:40,486 --> 00:06:41,255
Honey,
169
00:06:41,257 --> 00:06:44,258
you got to stop listening
to those lesbians on NPR.
170
00:06:45,261 --> 00:06:46,994
Mom, I agree with Christina.
171
00:06:47,096 --> 00:06:49,363
Sure, you do.
172
00:06:50,310 --> 00:06:51,532
Don't wink at me.
173
00:06:53,269 --> 00:06:54,935
Turn your nose up all you want.
174
00:06:55,037 --> 00:06:57,838
You would've done well back in the day.
175
00:06:57,940 --> 00:06:59,640
- Oh, please.
- I'm just saying,
176
00:06:59,742 --> 00:07:01,175
you got a butt for business.
177
00:07:01,277 --> 00:07:03,577
Mom, that is offensive.
178
00:07:04,847 --> 00:07:06,747
Petra's Pilates every Tuesday.
179
00:07:06,849 --> 00:07:08,382
It's paying off.
180
00:07:08,484 --> 00:07:10,351
- Mom!
- That's it.
181
00:07:10,453 --> 00:07:13,921
Let them think they're
getting away with something.
182
00:07:13,955 --> 00:07:16,128
_
183
00:07:18,628 --> 00:07:20,427
I love that sound.
184
00:07:20,530 --> 00:07:22,196
I never got to punch out upstairs.
185
00:07:22,298 --> 00:07:24,632
No matter if I came in or not,
I still got paid.
186
00:07:25,758 --> 00:07:27,535
A lot.
187
00:07:27,637 --> 00:07:28,702
Whereas if we don't punch in and out,
188
00:07:28,805 --> 00:07:29,870
we lose our health benefits.
189
00:07:30,780 --> 00:07:31,939
Crazy.
190
00:07:32,995 --> 00:07:35,209
Douglas, you have done
a good job this week.
191
00:07:35,311 --> 00:07:36,744
- Really?
- Yes.
192
00:07:37,302 --> 00:07:39,613
To be honest,
from our previous interactions,
193
00:07:39,715 --> 00:07:43,417
we expected you to be a
worthless piece of excrement.
194
00:07:44,085 --> 00:07:45,219
That's fair.
195
00:07:45,321 --> 00:07:47,621
- But we were wrong.
- It has been a pleasure.
196
00:07:48,693 --> 00:07:49,890
Thanks, guys.
197
00:07:49,992 --> 00:07:51,416
I really appreciate it.
198
00:07:52,862 --> 00:07:54,695
May I give you a bro hug?
199
00:07:55,928 --> 00:07:56,952
That'd be great.
200
00:08:01,528 --> 00:08:02,570
So, Friday night, huh?
201
00:08:02,672 --> 00:08:03,904
Yes, it is.
202
00:08:04,006 --> 00:08:05,506
You guys just go on home
203
00:08:05,608 --> 00:08:07,241
- straight after work?
- Oh, no.
204
00:08:07,343 --> 00:08:09,276
My wife often has me stop at the store
205
00:08:09,378 --> 00:08:10,711
to pick up sundries.
206
00:08:10,813 --> 00:08:12,680
And I sometimes use
the exercise equipment
207
00:08:12,782 --> 00:08:13,981
- in the park.
- Mm-hmm.
208
00:08:15,985 --> 00:08:17,251
'Cause I was thinking
209
00:08:17,353 --> 00:08:19,787
it's the end of my first week.
210
00:08:19,889 --> 00:08:21,856
Maybe we go get a drink or something.
211
00:08:22,260 --> 00:08:23,805
_
212
00:08:23,806 --> 00:08:24,909
_
213
00:08:24,910 --> 00:08:28,189
_
214
00:08:28,190 --> 00:08:29,947
_
215
00:08:32,866 --> 00:08:34,708
Perhaps we could go for one drink.
216
00:08:34,904 --> 00:08:36,203
Really? That'd be great.
217
00:08:36,305 --> 00:08:38,072
I know this little
hole-in-the-wall right near me.
218
00:08:41,544 --> 00:08:43,644
What do you guys think?
219
00:08:43,746 --> 00:08:47,147
I did not expect the entrance
to be an actual hole in a wall.
220
00:08:47,250 --> 00:08:50,117
Right? Tatiana!
221
00:08:50,219 --> 00:08:51,986
These are my guys.
222
00:08:52,523 --> 00:08:54,221
Treat 'em right.
223
00:08:55,224 --> 00:08:59,093
This music is so loud,
I can feel the bass in my bones.
224
00:09:00,096 --> 00:09:02,796
I can feel the bass in my bones!
225
00:09:04,520 --> 00:09:07,688
_
226
00:09:09,366 --> 00:09:10,371
There he is.
227
00:09:10,473 --> 00:09:12,806
Michigan's Undergarment
Manufacturers' Association's
228
00:09:12,909 --> 00:09:14,708
Businessman of the Year!
229
00:09:14,810 --> 00:09:16,143
Hello, Bob.
230
00:09:16,245 --> 00:09:18,612
Well, I believe you mean, "Hello,
231
00:09:18,714 --> 00:09:21,315
"Michigan's Undergarment
Manufacturers' Association's
232
00:09:21,417 --> 00:09:22,883
Businessman of the Year!"
233
00:09:24,387 --> 00:09:26,654
Yeah, we don't have to do
that whole title every time.
234
00:09:28,024 --> 00:09:29,657
Auntie, why are you crying?
235
00:09:29,759 --> 00:09:32,192
We are so proud of you.
236
00:09:32,295 --> 00:09:34,161
Thanks, guys.
237
00:09:34,263 --> 00:09:37,131
Bob, tell us, how did you do it?
238
00:09:37,233 --> 00:09:39,233
Well, there is a lot
that goes into winning
239
00:09:39,335 --> 00:09:40,834
an award like this, but mostly
240
00:09:40,937 --> 00:09:42,536
it's about believing in your product.
241
00:09:42,638 --> 00:09:44,738
If you believe, the customer will, too.
242
00:09:44,840 --> 00:09:47,308
- Mm.
- You should write a book.
243
00:09:48,277 --> 00:09:50,644
Business Advice from Michigan's
Undergarment Manufacturers'
244
00:09:50,746 --> 00:09:53,814
Association's Businessman of the Year.
245
00:09:55,184 --> 00:09:57,084
It's catchy.
246
00:09:57,186 --> 00:09:59,486
Oh, I almost forgot.
We have something for you.
247
00:09:59,588 --> 00:10:00,688
You didn't have to do that.
248
00:10:00,790 --> 00:10:03,524
We wanted to surprise you!
249
00:10:03,626 --> 00:10:05,392
It is a tie.
250
00:10:05,528 --> 00:10:06,860
Act surprised.
251
00:10:06,963 --> 00:10:09,029
Well, it might have been
easier to act surprised
252
00:10:09,131 --> 00:10:10,528
if you didn't tell me.
253
00:10:11,167 --> 00:10:12,733
It is a very important tie.
254
00:10:12,835 --> 00:10:15,336
It belonged to Olu's father, Ayo,
255
00:10:15,438 --> 00:10:19,239
who was a man of-of-of
honor and integrity.
256
00:10:19,342 --> 00:10:22,910
During the Biafran War,
Ayo put his life on the line
257
00:10:23,012 --> 00:10:25,245
to save innocent Igbo refugees,
258
00:10:25,348 --> 00:10:28,582
feeding them,
sheltering them when no one else would.
259
00:10:28,684 --> 00:10:33,220
And it will now be worn by a
man who lives up to his legacy.
260
00:10:34,857 --> 00:10:38,359
Geez, Tunde, it's just a stupid
Businessman of the Year award.
261
00:10:39,362 --> 00:10:40,961
I see.
262
00:10:41,063 --> 00:10:42,363
Olu!
263
00:10:42,465 --> 00:10:43,797
Forget the tie!
264
00:10:43,899 --> 00:10:46,100
The award is stupid!
265
00:10:51,707 --> 00:10:53,741
Could I at least see the tie?
266
00:11:01,984 --> 00:11:03,517
Hillary?
267
00:11:08,024 --> 00:11:09,556
Michelle.
268
00:11:15,998 --> 00:11:17,765
Melania.
269
00:11:23,272 --> 00:11:24,872
Boy, Christina was right.
270
00:11:24,974 --> 00:11:27,608
White guy, white guy, white guy,
271
00:11:27,710 --> 00:11:29,643
Ramirez, white guy.
272
00:11:29,745 --> 00:11:31,578
- Oh, God.
- What is wrong?
273
00:11:31,680 --> 00:11:33,147
It's Gene Johnson.
274
00:11:33,249 --> 00:11:35,349
Is he one of the white guys?
275
00:11:35,451 --> 00:11:37,017
Like, the head white guy.
276
00:11:37,119 --> 00:11:38,619
You ever hear of Spanx?
277
00:11:38,721 --> 00:11:39,987
Yes. Melania wears them.
278
00:11:40,089 --> 00:11:42,222
Well, that's 'cause of Gene.
279
00:11:42,291 --> 00:11:45,267
He's an undergarment god.
He never comes to these things.
280
00:11:45,302 --> 00:11:47,117
Sounds like he could help your business.
281
00:11:47,152 --> 00:11:48,429
You should go chitchat with him.
282
00:11:48,531 --> 00:11:50,798
You don't chitchat with Gene Johnson.
283
00:11:50,900 --> 00:11:52,966
It's Gene Johnson.
284
00:11:53,069 --> 00:11:54,768
And you are Bob Wheeler,
285
00:11:54,870 --> 00:11:57,067
Michigan's Businessman of the Year.
286
00:11:57,516 --> 00:11:58,806
I am.
287
00:11:58,908 --> 00:12:00,040
Come.
288
00:12:00,142 --> 00:12:02,042
Okay, I guess we're doing this.
289
00:12:02,144 --> 00:12:04,978
- We're talking to Gene Johnson.
- Mm-hmm.
290
00:12:08,217 --> 00:12:09,383
Hey, Gene.
291
00:12:09,485 --> 00:12:10,684
- Hey.
- Bob Wheeler,
292
00:12:10,786 --> 00:12:12,453
MaxDot Socks. Businessman of the Year.
293
00:12:12,555 --> 00:12:14,621
- Oh, right.
- I'm a big fan, Gene.
294
00:12:14,723 --> 00:12:17,592
Big fan. What you did in
'04 for the mid-calf pull-up,
295
00:12:17,627 --> 00:12:18,425
pure genius.
296
00:12:18,427 --> 00:12:20,807
- Thank you.
- And who's this?
297
00:12:20,863 --> 00:12:22,896
- This is my fiancée.
- Abishola.
298
00:12:22,998 --> 00:12:24,231
- Paula.
- Abishola.
299
00:12:24,333 --> 00:12:25,833
That's an interesting name.
300
00:12:25,935 --> 00:12:27,301
It means "born to wealth."
301
00:12:27,403 --> 00:12:29,002
It's Nigerian. She's Nigerian.
302
00:12:29,105 --> 00:12:30,170
Is that right?
303
00:12:30,172 --> 00:12:32,306
Sure is. Straight out of Lagos.
304
00:12:32,408 --> 00:12:33,574
Well, how do you say
"cheers" in Nigerian?
305
00:12:33,676 --> 00:12:35,008
That's a great question, Gene.
306
00:12:35,111 --> 00:12:37,411
You know, Nigeria has many languages,
307
00:12:37,513 --> 00:12:39,913
Yoruba being one of the most popular,
308
00:12:40,015 --> 00:12:43,150
and in Yoruba, "cheers" is "kara o li."
309
00:12:43,252 --> 00:12:44,918
Kara o li.
310
00:12:45,020 --> 00:12:46,720
Actually, it's "kara o le."
311
00:12:46,822 --> 00:12:49,490
Li, le... either way,
we're drinking, right, Gene?
312
00:12:54,097 --> 00:12:56,238
And then she waited tables in Barcelona.
313
00:12:56,340 --> 00:12:59,120
She lived all over Europe before
she even came to this country.
314
00:12:59,155 --> 00:13:00,209
Speaks five languages.
315
00:13:00,311 --> 00:13:01,544
I mean,
she could probably tell you her story
316
00:13:01,646 --> 00:13:02,745
better than I could.
317
00:13:02,847 --> 00:13:04,305
Oh, I wouldn't want to interrupt you.
318
00:13:04,340 --> 00:13:05,781
She came here...
319
00:13:06,951 --> 00:13:08,918
...for a better life
for her and her son.
320
00:13:09,020 --> 00:13:11,020
Works every day to put him
through medical school.
321
00:13:11,122 --> 00:13:13,589
- Now, that is the American dream.
- Mm-hmm.
322
00:13:13,691 --> 00:13:15,558
Excuse me. I'm going to get more wine.
323
00:13:15,660 --> 00:13:17,359
Oh, and she knows how to pick 'em.
324
00:13:17,462 --> 00:13:18,761
Used to be a sommelier.
325
00:13:18,863 --> 00:13:20,896
Which has nothing to do with Somalia.
326
00:13:20,998 --> 00:13:23,132
She taught me that.
327
00:13:26,470 --> 00:13:27,536
Check it out.
328
00:13:29,673 --> 00:13:31,039
It's a callus.
329
00:13:31,141 --> 00:13:33,208
Oh. That is from the tape gun.
330
00:13:33,310 --> 00:13:35,410
It's preventable if you wear gloves.
331
00:13:35,513 --> 00:13:37,412
I don't want to prevent it.
I'm proud of it.
332
00:13:37,515 --> 00:13:39,581
Makes me feel like I
really earned this bottle.
333
00:13:39,683 --> 00:13:41,383
That bottle is $1,200.
334
00:13:41,485 --> 00:13:42,551
Right?
335
00:13:42,653 --> 00:13:44,953
It's like two whole paychecks. Crazy.
336
00:13:45,055 --> 00:13:47,923
I can't imagine spending
my paychecks on vodka
337
00:13:48,025 --> 00:13:50,459
instead of something
frivolous like rent.
338
00:13:51,428 --> 00:13:53,195
Oh, no, my mom pays my rent.
339
00:13:54,431 --> 00:13:56,465
It's a blessing, but it's also a curse.
340
00:13:56,567 --> 00:13:57,900
How is that a curse?
341
00:13:58,903 --> 00:14:00,669
It's not,
but I'd sound like a real douche
342
00:14:00,771 --> 00:14:02,271
if I didn't say that.
343
00:14:03,014 --> 00:14:04,039
Yes,
344
00:14:04,041 --> 00:14:06,241
you have avoided that.
345
00:14:06,343 --> 00:14:08,710
You know, on second thought,
we must own that place
346
00:14:08,812 --> 00:14:10,245
because we just put in a pool.
347
00:14:10,347 --> 00:14:11,580
And a pool, by the way...
348
00:14:11,682 --> 00:14:12,981
Is a blessing and a curse?
349
00:14:13,083 --> 00:14:14,249
Exactly.
350
00:14:15,352 --> 00:14:18,053
Oh, this is my jam!
351
00:14:18,155 --> 00:14:19,254
Ooh.
352
00:14:22,793 --> 00:14:26,495
This douche lifestyle is
definitely a blessing.
353
00:14:31,235 --> 00:14:34,002
Hey. I needed a break
from those guys, too.
354
00:14:34,104 --> 00:14:35,871
I needed a break from you.
355
00:14:35,973 --> 00:14:37,372
Me? What did I do?
356
00:14:38,375 --> 00:14:40,475
You are listing my
qualifications to these people.
357
00:14:40,578 --> 00:14:41,877
How many languages I speak,
358
00:14:41,979 --> 00:14:43,946
how many countries I've been to.
359
00:14:44,048 --> 00:14:47,049
You told complete strangers
everything about me and my son.
360
00:14:47,151 --> 00:14:48,350
Well, he didn't care about me.
361
00:14:48,452 --> 00:14:50,018
He wanted to hear stories about you.
362
00:14:50,120 --> 00:14:51,820
Then why didn't you let me tell them?
363
00:14:52,404 --> 00:14:54,389
I just thought it might be better if...
364
00:14:54,491 --> 00:14:55,958
I did not speak?
365
00:14:57,127 --> 00:14:59,795
Who is the most famous
footwear philosopher?
366
00:15:00,712 --> 00:15:02,998
- What?
- Sock-ra-tees.
367
00:15:04,602 --> 00:15:06,935
I googled sock jokes for you.
368
00:15:07,908 --> 00:15:11,073
I was ready to be fun tonight,
but you never gave me a chance.
369
00:15:11,230 --> 00:15:13,742
- Sir, they're about to start.
- Just a minute.
370
00:15:16,313 --> 00:15:18,280
You shouldn't keep Gene Johnson waiting.
371
00:15:25,155 --> 00:15:27,990
Tatiana! Tatiana!
372
00:15:28,476 --> 00:15:31,093
- What are you doing?
- Calling the waitress.
373
00:15:31,195 --> 00:15:32,861
I'm ordering more bubbly.
374
00:15:32,963 --> 00:15:34,563
That's a fun word for champagne.
375
00:15:34,665 --> 00:15:36,565
- Look at yourself.
- I have been.
376
00:15:36,667 --> 00:15:39,735
There are so many mirrors in here.
377
00:15:39,837 --> 00:15:41,670
We should not be in this place.
378
00:15:41,772 --> 00:15:43,872
None of these people should be.
379
00:15:43,974 --> 00:15:46,608
It's like a contest to see
who can waste the most money.
380
00:15:47,078 --> 00:15:49,177
Eminem's dog walker
is definitely winning.
381
00:15:49,279 --> 00:15:50,312
What?
382
00:15:50,414 --> 00:15:51,780
I met him in the unisex bathroom.
383
00:15:51,882 --> 00:15:53,915
He has diamonds in his teeth.
384
00:15:54,018 --> 00:15:56,051
This is not you, Kofo.
385
00:15:56,153 --> 00:15:57,452
You are a man of substance.
386
00:15:57,554 --> 00:16:00,055
And your father did not
entrust me with your care
387
00:16:00,157 --> 00:16:02,557
to have you gallivanting
in this house of mirrors.
388
00:16:02,660 --> 00:16:04,426
Hey, guys!
389
00:16:04,528 --> 00:16:06,194
We have room for these ladies to rest
390
00:16:06,296 --> 00:16:08,230
and take off their uncomfortable shoes?
391
00:16:08,332 --> 00:16:10,632
- Douglas, I am sorry. We were just...
- Shut up.
392
00:16:12,796 --> 00:16:16,538
Ladies,
I am Goodwin Aderibigbe Olayiwola.
393
00:16:16,640 --> 00:16:18,340
Charmed to meet you.
394
00:16:18,442 --> 00:16:21,376
Tatiana darling, two more glasses!
395
00:16:25,349 --> 00:16:29,518
Please, give a round of applause
for our Businessman of the Year,
396
00:16:29,620 --> 00:16:31,119
Bob Wheeler.
397
00:16:36,593 --> 00:16:37,793
Thank you, everyone.
398
00:16:37,895 --> 00:16:39,795
Uh, this is a real honor to be
399
00:16:39,897 --> 00:16:42,030
a part of such a tight-knit community.
400
00:16:43,200 --> 00:16:44,733
That joke only works here, people.
401
00:16:45,331 --> 00:16:48,136
Seriously though, uh, I am so grateful,
402
00:16:48,238 --> 00:16:49,971
for this honor...
403
00:16:51,308 --> 00:16:54,609
...but more so for
that woman right there.
404
00:16:55,846 --> 00:17:00,315
That beautiful, powerful, elegant woman.
405
00:17:00,895 --> 00:17:02,417
I am an idiot.
406
00:17:06,557 --> 00:17:08,957
I care too much what other people think,
407
00:17:09,059 --> 00:17:12,527
when your opinion is the only
one that really matters to me.
408
00:17:12,629 --> 00:17:16,498
I should've let you shine,
honey, and I didn't.
409
00:17:16,600 --> 00:17:17,699
And I'm sorry.
410
00:17:18,702 --> 00:17:20,769
What does this have to do with socks?
411
00:17:20,871 --> 00:17:23,405
If you want to speak,
you should run your company better.
412
00:17:23,507 --> 00:17:26,041
Then maybe you could win the award.
413
00:17:27,377 --> 00:17:29,010
I love you, Abishola.
414
00:17:29,113 --> 00:17:31,113
You're the best thing in my life.
415
00:17:32,750 --> 00:17:35,383
Th... And, uh, this is nice, too.
416
00:17:35,486 --> 00:17:36,785
Thank you.
417
00:17:40,224 --> 00:17:42,958
Although it should be called
"Businessperson of the Year."
418
00:17:43,060 --> 00:17:45,293
Let's catch up with the times, people.
419
00:17:49,434 --> 00:17:50,733
Mm.
420
00:17:51,743 --> 00:17:52,875
Congratulations.
421
00:17:52,977 --> 00:17:54,310
Thank you.
422
00:17:54,871 --> 00:17:56,412
Why didn't you tell the
"Sock-ra-tees" joke?
423
00:17:56,514 --> 00:17:57,547
Are you kidding?
424
00:17:57,649 --> 00:17:58,915
I can't tell it as good as you do.
425
00:18:02,320 --> 00:18:04,020
We should go to your house.
426
00:18:04,122 --> 00:18:06,355
Are you sure? It's getting pretty late.
427
00:18:06,458 --> 00:18:07,857
I know how late it is.
428
00:18:07,959 --> 00:18:09,392
Well, if we have a nightcap,
429
00:18:09,494 --> 00:18:11,861
I'm not sure I'll be able to
drive you back to your place.
430
00:18:12,864 --> 00:18:15,465
Well, I guess
I'll have to stay the night.
431
00:18:15,567 --> 00:18:16,699
Oh.
432
00:18:18,002 --> 00:18:19,202
Oh.
433
00:18:22,674 --> 00:18:25,508
You must have really loved my speech.
434
00:18:25,610 --> 00:18:27,510
- It was okay.
- Mm.
435
00:18:32,776 --> 00:18:35,305
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
29716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.