Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,071 --> 00:00:50,017
THE UNCANNY COUNTER
2
00:01:02,111 --> 00:01:04,197
We have an update on the ballot count.
3
00:01:04,280 --> 00:01:07,283
The results of the mayoral electionof Jungjin just came in,
4
00:01:07,366 --> 00:01:08,576
the city with the closest race.
5
00:01:08,659 --> 00:01:10,369
Mayoral candidate Shin Myeong-hwi
6
00:01:10,453 --> 00:01:13,790
won the election for mayor of Jungjinby a margin of 358 votes.
7
00:01:13,873 --> 00:01:15,708
Shin Myeong-hwi!
8
00:01:15,792 --> 00:01:19,462
Mom, I made a storybook about our family.
9
00:01:21,089 --> 00:01:23,049
Did you? A storybook?
10
00:01:23,132 --> 00:01:26,302
Yes, it's a story about
our family going on a trip.
11
00:01:26,385 --> 00:01:28,304
-Gosh.
-Really?
12
00:01:29,013 --> 00:01:32,225
Then it must be about Mom, Dad, and Mun,
taking a trip together.
13
00:01:33,142 --> 00:01:34,852
No, it's with Grandpa and Grandma.
14
00:01:35,645 --> 00:01:37,980
You and Mom are always busy.
15
00:01:38,940 --> 00:01:41,400
That's why you couldn't go on this trip.
16
00:01:42,068 --> 00:01:45,029
-Honey, we can certainly go, right?
-Of course.
17
00:01:45,112 --> 00:01:47,031
You always break your promises.
18
00:01:48,491 --> 00:01:53,538
Mun, let us be a part of your storybook,
pretty please?
19
00:01:53,621 --> 00:01:55,540
-Please.
-We'll be there!
20
00:01:55,623 --> 00:01:57,375
Come on, seriously. I promise.
21
00:01:59,210 --> 00:02:00,628
Ow! My arm hurts!
22
00:02:06,134 --> 00:02:06,968
And Mom?
23
00:02:07,593 --> 00:02:10,263
Yes, sir! I'll be there, too!
24
00:02:10,346 --> 00:02:12,431
Please draw me in.
25
00:02:12,974 --> 00:02:15,351
Okay! Then let me draw you two.
26
00:02:15,434 --> 00:02:17,478
-All right!
-All right!
27
00:02:42,670 --> 00:02:46,757
At times, things will feel unfair
28
00:02:46,841 --> 00:02:51,804
And drive you to the brink of tearsFor no reason
29
00:02:51,888 --> 00:02:53,931
CONTACTS: SO GWON
30
00:02:54,015 --> 00:02:58,603
For ordinary peopleWho never win first place
31
00:02:58,686 --> 00:03:03,900
Getting an applauseIs only for other people
32
00:03:03,983 --> 00:03:07,194
But there is one promise…
33
00:03:07,278 --> 00:03:08,779
-Hello?
-Gwon.
34
00:03:09,530 --> 00:03:10,948
You better be careful, too.
35
00:03:13,117 --> 00:03:15,578
Why do you sound like that?
Is something going on?
36
00:03:16,329 --> 00:03:17,830
Make sure you survive.
37
00:03:17,914 --> 00:03:19,123
You have to!
38
00:03:19,206 --> 00:03:20,625
Where are you, Detective Ga?
39
00:03:27,506 --> 00:03:30,092
Hey… Where are you?
40
00:04:04,335 --> 00:04:05,836
Mom…
41
00:04:09,840 --> 00:04:13,094
My leg really hurts.
42
00:04:21,477 --> 00:04:22,812
Dad…
43
00:04:24,438 --> 00:04:26,190
Dad…
44
00:04:44,667 --> 00:04:46,294
Help…
45
00:04:48,045 --> 00:04:49,505
me…
46
00:05:15,599 --> 00:05:22,250
THE UNCANNY COUNTER
47
00:05:23,831 --> 00:05:25,082
SEVEN YEARS LATER
48
00:05:26,042 --> 00:05:28,336
Okay, Grandma. Let's wash up.
49
00:05:28,419 --> 00:05:32,048
You good-for-nothing.
You killed my daughter, you jerk.
50
00:05:32,131 --> 00:05:33,591
-You jerk!
-My gosh!
51
00:05:33,674 --> 00:05:37,011
Gosh, Grandma.
You're very energetic this morning.
52
00:05:37,094 --> 00:05:39,555
Why hasn't this jerk died yet?
53
00:05:39,638 --> 00:05:41,140
Grandma, wait!
54
00:05:41,223 --> 00:05:44,643
Die! Take this. It's your fault!
55
00:05:44,727 --> 00:05:47,646
It's all your fault!
It's all because of you!
56
00:05:48,606 --> 00:05:51,525
Grandma,
you look unbelievably pretty today.
57
00:05:54,153 --> 00:05:56,781
I look pretty?
58
00:05:56,864 --> 00:05:59,366
Of course.
You're the prettiest in the world.
59
00:06:11,462 --> 00:06:12,963
EPISODE 1
60
00:06:14,090 --> 00:06:16,509
Grandpa! Grandma needs
another pair of underwear.
61
00:06:18,636 --> 00:06:19,970
Did she make a mistake?
62
00:06:20,596 --> 00:06:22,223
Number two or number one?
63
00:06:23,015 --> 00:06:24,100
Number one.
64
00:06:24,642 --> 00:06:26,143
It's all right.
65
00:06:26,227 --> 00:06:28,562
Come here, Grandma. Don't be embarrassed.
66
00:06:28,646 --> 00:06:30,856
-Gosh!
-Come here.
67
00:06:30,940 --> 00:06:33,150
-Stop it, you jerk.
-Yes, right. Number one.
68
00:06:33,234 --> 00:06:35,736
Come on! Let me wash your face!
69
00:06:35,820 --> 00:06:37,655
Gosh, seriously!
70
00:06:37,738 --> 00:06:38,823
You little jerk!
71
00:06:45,246 --> 00:06:47,081
2019 EXCELLENCE AWARD: SO MUN
72
00:06:47,164 --> 00:06:50,584
DAEHAN CHILDREN'S ART CONTEST
EXCELLENCE AWARD: SO MUN
73
00:07:27,705 --> 00:07:29,457
SKETCHBOOK
74
00:07:43,846 --> 00:07:46,599
-Hey, Mun!
-Hey, Mun!
75
00:07:46,682 --> 00:07:48,017
Hey, I'm coming!
76
00:08:08,913 --> 00:08:10,456
Okay, one more bite.
77
00:08:11,624 --> 00:08:12,458
That's it.
78
00:08:12,541 --> 00:08:13,667
I'm going to school.
79
00:08:13,751 --> 00:08:15,127
All right, have a good day.
80
00:08:18,964 --> 00:08:20,090
Be careful.
81
00:08:20,925 --> 00:08:21,926
Don't worry.
82
00:08:38,150 --> 00:08:40,361
Oh, dear. My goodness.
83
00:08:40,444 --> 00:08:41,654
-Gosh.
-Here.
84
00:08:41,737 --> 00:08:43,364
Are you all right?
85
00:08:49,537 --> 00:08:53,374
Wait a second. Today is the 12th.
86
00:08:54,166 --> 00:08:55,793
Let's go!
87
00:08:56,335 --> 00:08:57,962
You're fast!
88
00:09:07,513 --> 00:09:09,598
Wait up. Wait for me.
89
00:09:09,682 --> 00:09:11,183
Catch up already.
90
00:09:23,821 --> 00:09:26,031
Mun, are you done
making the lead character?
91
00:09:26,115 --> 00:09:28,826
-Of course I am. He's totally awesome.
-Nice.
92
00:09:28,909 --> 00:09:32,079
-I want him to be from a dirt-poor family.
-A dirt-poor family?
93
00:09:32,913 --> 00:09:35,541
-One who lives in a semi-basement.
-A semi-basement?
94
00:09:35,624 --> 00:09:38,460
Like a place where rusty water comes out
when he turns on the tap.
95
00:09:38,961 --> 00:09:40,588
He's a part-timer
at an Internet cafe, too.
96
00:09:40,671 --> 00:09:43,841
And he has to take out a loan
to make his hero costume.
97
00:09:44,508 --> 00:09:47,928
Oh, right. Let's say he gets stronger
whenever he defeats a villain.
98
00:09:48,846 --> 00:09:50,055
-Like in games?
-Yes.
99
00:09:50,139 --> 00:09:52,641
He can absorb the villain's power
and make it his.
100
00:09:52,725 --> 00:09:53,809
And make it his?
101
00:09:53,892 --> 00:09:56,395
What if he had
an awful and sarcastic personality?
102
00:09:56,478 --> 00:09:59,481
Like a guy with anger management issues
who can also be mean.
103
00:09:59,565 --> 00:10:01,650
-His blood type should be B.
-Any girlfriends?
104
00:10:01,734 --> 00:10:03,861
-He only has crushes!
-He only has crushes!
105
00:10:03,944 --> 00:10:05,154
-Jinx.
-I jinx you back.
106
00:10:11,910 --> 00:10:13,412
HALT UNCONSENTED REDEVELOPMENT
107
00:10:13,495 --> 00:10:14,538
This is it.
108
00:10:14,622 --> 00:10:16,874
The hideout for the last villain.
109
00:10:16,957 --> 00:10:18,042
What do you think?
110
00:10:18,125 --> 00:10:20,127
I heard it'll become
the tallest building in Korea.
111
00:10:20,210 --> 00:10:21,920
It can even be seen from North Korea.
112
00:10:22,004 --> 00:10:24,757
What? That's awfully tall.
113
00:10:26,884 --> 00:10:29,386
TAESIN CONSTRUCTION WILL KEEP
MAYOR SHIN MYEONG-HWI'S PROMISE
114
00:10:29,470 --> 00:10:30,679
AND CREATE JUNGJIN'S NEW TOWN
115
00:10:31,388 --> 00:10:32,431
Hello.
116
00:10:35,142 --> 00:10:36,977
-Can you stop for a second?
-Sure.
117
00:10:40,064 --> 00:10:41,690
-Hello.
-Where are you going?
118
00:10:41,774 --> 00:10:42,816
Thank you.
119
00:10:44,360 --> 00:10:45,277
Hello.
120
00:10:45,361 --> 00:10:46,695
MISSING PERSON
121
00:10:46,779 --> 00:10:47,905
Thank you.
122
00:10:48,530 --> 00:10:49,615
Thank you.
123
00:10:50,949 --> 00:10:52,743
-Oh, hello.
-Thank you.
124
00:10:53,369 --> 00:10:54,203
Thank you.
125
00:10:55,162 --> 00:10:57,081
Didn't you take this last time?
126
00:10:57,164 --> 00:11:00,376
Not a lot of people took one,
so I thought I would.
127
00:11:01,085 --> 00:11:03,712
She'll feel less lonely
if she knows that someone out there cares.
128
00:11:03,796 --> 00:11:07,007
But they've been missing for a year.
Maybe they already passed.
129
00:11:07,091 --> 00:11:09,218
-Hey, come on.
-Hey, don't be so harsh.
130
00:11:10,219 --> 00:11:11,720
Where are you?
131
00:11:11,804 --> 00:11:14,723
-Have you been to Eonni's Noodles?-Nope.
132
00:11:14,807 --> 00:11:16,558
-You still haven't been there?-No.
133
00:11:17,184 --> 00:11:20,729
Taesin wanted to build a buildingright where this noodle place sits,
134
00:11:20,813 --> 00:11:23,232
but the owner thereflat out refused to sell it.
135
00:11:23,315 --> 00:11:25,150
That's a long line.
136
00:11:25,234 --> 00:11:27,444
It looks likean ordinary noodle place to me.
137
00:11:27,528 --> 00:11:28,612
No way.
138
00:11:28,695 --> 00:11:30,906
I'm sure they have a secret recipe.
139
00:11:30,989 --> 00:11:33,909
There are folks who haven't tried it,but no one eats it just once.
140
00:11:34,576 --> 00:11:36,495
Why are we just hearing about it?
141
00:11:36,578 --> 00:11:38,080
They don't even advertise.
142
00:11:38,163 --> 00:11:40,165
Not on blogs, social media, nothing.
143
00:11:40,666 --> 00:11:44,086
It's a real hidden gemthat only those in the know know about.
144
00:11:44,169 --> 00:11:45,587
What a strange place.
145
00:11:45,671 --> 00:11:47,089
Miss, more kimchi, please.
146
00:11:47,172 --> 00:11:48,382
Kimchi? Get it yourself.
147
00:11:48,465 --> 00:11:49,591
It's self-serve.
148
00:11:50,342 --> 00:11:52,761
What's even more bizarre are the owners.
149
00:11:52,845 --> 00:11:58,058
At first glance, they look like a family,but then they seem too odd to be a family.
150
00:11:58,642 --> 00:12:00,144
Two banquet noodles, please.
151
00:12:00,978 --> 00:12:01,979
What is this place?
152
00:12:02,062 --> 00:12:03,564
You don't know? It's famous.
153
00:12:03,647 --> 00:12:06,650
-Miss! When are my noodles coming out?
-You'll have it soon.
154
00:12:08,402 --> 00:12:09,528
Two banquet noodles.
155
00:12:48,108 --> 00:12:49,109
EONNI'S NOODLES
156
00:12:53,906 --> 00:12:54,865
I can't use that.
157
00:12:56,158 --> 00:12:57,701
Use it as long as you can.
158
00:13:08,253 --> 00:13:09,296
Should I take these inside?
159
00:13:09,379 --> 00:13:11,673
It's fine.
I'll take my time to take it in.
160
00:13:24,937 --> 00:13:25,812
Goodbye.
161
00:13:27,898 --> 00:13:28,982
Goodbye.
162
00:13:29,066 --> 00:13:29,983
LOVE JUNGJIN
LOVE NATURE
163
00:13:35,781 --> 00:13:36,782
We stepped on one.
164
00:13:39,076 --> 00:13:41,078
-What's the level?
-I think it's level two.
165
00:13:41,161 --> 00:13:42,287
You think?
166
00:13:42,371 --> 00:13:43,997
It might be a level three.
167
00:13:44,081 --> 00:13:45,666
-Goodbye.
-Goodbye.
168
00:13:45,749 --> 00:13:48,168
I heard ones that are in level three
speak in two voices.
169
00:13:48,252 --> 00:13:51,338
I'm not sure because it was a first,
but that thing had two voices.
170
00:13:51,421 --> 00:13:52,923
When will Cheol-jung get here?
171
00:13:53,006 --> 00:13:54,258
Let's get moving.
172
00:13:55,926 --> 00:13:57,052
How is it?
173
00:13:57,844 --> 00:13:59,179
It tastes pretty good.
174
00:13:59,263 --> 00:14:01,848
-You can all leave after you eat.
-Sure.
175
00:14:01,932 --> 00:14:04,268
It's only open for three hours
during lunch.
176
00:14:04,351 --> 00:14:05,435
They know they're too good.
177
00:14:05,519 --> 00:14:06,812
-We're done. Come later.
-What?
178
00:14:06,895 --> 00:14:08,272
But we waited for an hour.
179
00:14:11,608 --> 00:14:14,111
Wait, you can't do this.
You think you're too good.
180
00:14:14,194 --> 00:14:15,821
Gosh, I'm starving to death.
181
00:14:15,904 --> 00:14:16,989
Let's go, Ha-na.
182
00:14:17,072 --> 00:14:18,991
Can you let us in as the last table?
It's his…
183
00:14:19,074 --> 00:14:21,368
We have an emergency,
so I'll give you twice as much later.
184
00:14:21,451 --> 00:14:22,995
Noodles on birthdays mean longevity.
185
00:14:23,078 --> 00:14:24,496
-Wait!
-I'm sorry.
186
00:14:24,580 --> 00:14:26,248
-One second.
-We're starving.
187
00:14:31,587 --> 00:14:34,006
She's really pretty.
188
00:14:34,089 --> 00:14:35,507
She's totally pretty.
189
00:14:35,591 --> 00:14:36,592
Hey!
190
00:14:49,187 --> 00:14:50,230
What's up?
191
00:14:51,440 --> 00:14:52,399
Where are you?
192
00:14:52,482 --> 00:14:53,400
We stepped on one.
193
00:14:54,026 --> 00:14:55,235
We stepped on one?
194
00:14:56,028 --> 00:14:57,571
He was in a black hoodie with a tiger.
195
00:14:57,654 --> 00:14:59,865
-Where is he?
-Near Jungjin Internet Cafe.
196
00:15:00,574 --> 00:15:01,909
Cheol-jung, did you hear that?
197
00:15:01,992 --> 00:15:03,660
Okay, I'll head over right now.
198
00:15:16,006 --> 00:15:17,633
Go over there. Let's split up.
199
00:15:25,974 --> 00:15:28,435
Why'd that evil spirit have to get spotted
now? How tactless.
200
00:15:28,518 --> 00:15:30,729
I was about to try
my dear Ms. Chu's noodles.
201
00:15:31,271 --> 00:15:33,398
Did you get nagged
at your niece's wedding?
202
00:15:33,482 --> 00:15:35,525
All throughout the three days.
203
00:15:36,193 --> 00:15:40,280
I'm sure your niece also feels burdened
about having a 50-year-old single uncle.
204
00:15:40,364 --> 00:15:42,324
-Ha-na, you…
-Let's get this over with and go.
205
00:15:42,407 --> 00:15:43,867
I'll make you an extra-special bowl.
206
00:15:43,951 --> 00:15:46,286
-Leave the mushrooms out of mine.
-Sure.
207
00:15:51,625 --> 00:15:53,543
Our territory opened up in the north.
208
00:15:54,169 --> 00:15:56,004
It opened up, but it's too confined.
209
00:15:56,088 --> 00:15:58,507
Whoever's the first to find him,
lure him there.
210
00:15:58,590 --> 00:15:59,967
Cheol-jung, take up your position.
211
00:16:01,343 --> 00:16:04,680
Cheol-jung, are you walking right now
instead of running?
212
00:16:05,347 --> 00:16:06,974
Okay, fine. I'll be there soon.
213
00:16:30,998 --> 00:16:31,915
Found him.
214
00:16:32,624 --> 00:16:34,835
He's headed toward the alleywhere we parked.
215
00:16:35,419 --> 00:16:36,294
Right, okay.
216
00:16:58,984 --> 00:17:00,485
Darn it. He's on to us.
217
00:17:04,364 --> 00:17:06,199
Everyone, block off the exits!
218
00:17:06,867 --> 00:17:09,494
Okay, I'll cover the back exit.
219
00:17:10,245 --> 00:17:11,955
Ms. Chu, block the front entrance.
220
00:17:12,039 --> 00:17:13,707
All right. Be careful, everyone.
221
00:17:52,079 --> 00:17:53,705
That bastard.
222
00:17:55,332 --> 00:17:56,917
He's definitely a level three.
223
00:17:57,000 --> 00:17:58,460
He jumped off the rooftop.
224
00:17:58,543 --> 00:17:59,795
What?
225
00:17:59,878 --> 00:18:00,712
What?
226
00:18:00,796 --> 00:18:02,130
He jumped off the rooftop?
227
00:19:09,865 --> 00:19:10,866
Are you all right?
228
00:19:12,200 --> 00:19:13,285
-Are you okay?
-I'm fine.
229
00:19:13,368 --> 00:19:15,036
-I'm fine. I'm totally fine.
-But…
230
00:19:38,268 --> 00:19:39,477
Mo-tak, did you take a blow?
231
00:19:39,561 --> 00:19:40,645
Are you okay, Mo-tak?
232
00:19:41,730 --> 00:19:42,814
Where are you right now?
233
00:19:42,898 --> 00:19:44,524
I'll be in our territory soon.
234
00:19:44,608 --> 00:19:45,859
Keep the streets guarded.
235
00:19:45,942 --> 00:19:47,485
I'll lure this thing that way.
236
00:19:47,569 --> 00:19:48,528
Yes, sir.
237
00:20:04,878 --> 00:20:05,921
Who are you people?
238
00:20:06,546 --> 00:20:07,881
You can't be the police.
239
00:20:18,266 --> 00:20:19,100
Not bad.
240
00:20:49,673 --> 00:20:51,800
Who in the world are you?
241
00:20:51,883 --> 00:20:53,009
Are you talking to us?
242
00:20:54,386 --> 00:20:56,012
We're Grim Reapers, you jerk.
243
00:21:24,958 --> 00:21:26,376
He's a level three.
244
00:21:27,460 --> 00:21:28,837
Stay focused.
245
00:22:52,879 --> 00:22:54,923
Darn it. Why can't I pull this out?
246
00:22:58,802 --> 00:23:00,553
Darn it. Man.
247
00:23:02,430 --> 00:23:03,431
Are you okay?
248
00:23:04,849 --> 00:23:05,850
What was that?
249
00:23:05,934 --> 00:23:07,727
That jerk uses psychokinesis.
250
00:23:07,811 --> 00:23:11,022
Psychokinesis? Ms. Chu, stay out of this.Things could get bad.
251
00:23:11,106 --> 00:23:12,732
You'll be finished in an instant. Okay?
252
00:23:12,816 --> 00:23:14,943
I'm not going to die
before I make noodles for you.
253
00:23:15,026 --> 00:23:16,027
Don't worry.
254
00:23:25,328 --> 00:23:26,746
He's coming this way.
255
00:23:29,082 --> 00:23:31,501
Wait for us.Don't take him on by yourself.
256
00:23:31,584 --> 00:23:33,002
Get in here. Get in.
257
00:23:49,310 --> 00:23:51,813
I can fight against him in our territory.
258
00:23:51,896 --> 00:23:53,606
I'll hold out until you get here.
259
00:23:58,319 --> 00:24:01,072
LAKE PARK, JUNGJIN STATION
260
00:24:22,427 --> 00:24:23,636
I think I might be able…
261
00:24:24,512 --> 00:24:25,805
to put an end to this.
262
00:24:52,498 --> 00:24:54,876
Cheol-jung, hold out just a little more.
263
00:24:54,959 --> 00:24:56,044
We'll be there soon.
264
00:25:09,098 --> 00:25:10,099
What is this?
265
00:25:11,809 --> 00:25:13,144
It suddenly got boring.
266
00:25:16,773 --> 00:25:17,774
Look!
267
00:25:18,816 --> 00:25:20,276
Our territory is gone!
268
00:25:31,996 --> 00:25:32,997
Who are you people?
269
00:25:33,706 --> 00:25:35,208
Why are you following me?
270
00:26:05,238 --> 00:26:07,573
Cheol-jung! Hang in there!
271
00:26:18,501 --> 00:26:21,921
Cheol-jung! Just a bit more!
Hang in there just a bit longer!
272
00:26:22,005 --> 00:26:23,464
Please don't die!
273
00:26:35,351 --> 00:26:36,269
No, please.
274
00:27:01,169 --> 00:27:03,588
That was the most delicious thing
I've ever had.
275
00:27:17,643 --> 00:27:18,561
UNDERPASS
276
00:27:30,782 --> 00:27:31,783
It's gone.
277
00:27:32,367 --> 00:27:33,701
Our territory is gone.
278
00:27:40,458 --> 00:27:42,668
-Cheol-jung!
-Cheol-jung!
279
00:27:42,752 --> 00:27:44,003
Hey! Cheol-jung!
280
00:27:44,087 --> 00:27:45,546
Cheol-jung!
281
00:27:45,630 --> 00:27:47,965
-Cheol-jung!
-Cheol-jung, wake up!
282
00:27:48,049 --> 00:27:48,883
Cheol-jung!
283
00:27:49,592 --> 00:27:50,718
No!
284
00:27:50,802 --> 00:27:51,928
-No, Cheol-jung!
-No!
285
00:27:55,515 --> 00:27:56,349
No!
286
00:27:57,183 --> 00:27:58,017
No.
287
00:28:02,980 --> 00:28:04,232
No!
288
00:28:20,248 --> 00:28:21,499
Coma.
289
00:28:21,582 --> 00:28:23,668
I must find someone who's in a coma.
290
00:28:34,512 --> 00:28:36,389
Gosh, does it hurt a lot?
291
00:28:37,932 --> 00:28:40,768
They bully kids for a few coins
as second years in high school.
292
00:28:40,852 --> 00:28:42,603
How pathetic is that? Those jerks.
293
00:28:42,687 --> 00:28:45,565
A few coins? They probably take
a few million won a month.
294
00:28:45,648 --> 00:28:47,859
That's insane.
Isn't that totally criminal?
295
00:28:48,443 --> 00:28:50,111
They're almost like gangsters.
296
00:28:50,194 --> 00:28:51,529
Report them to the police.
297
00:28:51,612 --> 00:28:52,488
Report what?
298
00:28:53,573 --> 00:28:54,741
-Nothing.
-Nothing.
299
00:28:54,824 --> 00:28:56,033
It's nothing.
300
00:28:56,117 --> 00:28:57,744
-Pile up a lot.
-Okay.
301
00:29:08,129 --> 00:29:10,047
-Let's eat!
-Let's eat!
302
00:29:11,549 --> 00:29:12,467
It's so good.
303
00:29:13,176 --> 00:29:14,761
Yes, this one.
304
00:29:14,844 --> 00:29:16,471
-Gosh.
-You're splattering that everywhere.
305
00:29:16,554 --> 00:29:18,139
It's my treat. Eat as much as you want.
306
00:29:18,222 --> 00:29:19,724
-I love you!
-I love you!
307
00:29:20,391 --> 00:29:21,893
That was delicious.
308
00:29:21,976 --> 00:29:22,977
I'm so full.
309
00:29:23,060 --> 00:29:24,395
We had so much food today.
310
00:29:24,479 --> 00:29:26,355
It's enough to cover for tomorrow.
311
00:29:48,085 --> 00:29:49,128
-Mun!
-Hey!
312
00:29:49,212 --> 00:29:51,506
I can't believe this.How did I get in here?
313
00:29:51,589 --> 00:29:52,757
-Wake up.
-Are you okay?
314
00:29:52,840 --> 00:29:54,592
-Wake up.
-Open your eyes.
315
00:29:54,675 --> 00:29:56,010
-Mun!
-Hey!
316
00:29:58,137 --> 00:29:59,180
Mun.
317
00:30:00,014 --> 00:30:00,848
Are you okay?
318
00:30:01,641 --> 00:30:02,850
No idea.
319
00:30:03,518 --> 00:30:05,019
It felt like something zapped my body.
320
00:30:05,102 --> 00:30:06,687
-Get up.
-Stand up.
321
00:30:09,524 --> 00:30:10,441
"Zapped"?
322
00:30:11,275 --> 00:30:13,277
-Were you struck by lightning?
-Lightning?
323
00:30:13,361 --> 00:30:14,362
On this sunny day?
324
00:30:15,071 --> 00:30:16,405
I guess it was out of the blue.
325
00:30:16,489 --> 00:30:17,698
-My gosh!
-What?
326
00:30:18,783 --> 00:30:19,617
Oh, my gosh.
327
00:30:19,700 --> 00:30:21,118
-What?
-My goodness.
328
00:30:21,202 --> 00:30:22,245
What's wrong?
329
00:30:22,328 --> 00:30:23,329
-What is this?
-No…
330
00:30:23,412 --> 00:30:26,040
-No way.
-My gosh!
331
00:30:26,123 --> 00:30:28,209
What? What about my hair?
332
00:30:28,835 --> 00:30:30,461
-Popcorn!
-Popcorn.
333
00:30:30,545 --> 00:30:31,546
What?
334
00:30:37,718 --> 00:30:39,053
What's going on?
335
00:30:39,136 --> 00:30:39,971
What is this?
336
00:30:40,555 --> 00:30:41,889
-What happened?
-My gosh!
337
00:31:01,325 --> 00:31:02,243
Hey.
338
00:31:02,952 --> 00:31:04,370
How did you know I was here?
339
00:31:05,371 --> 00:31:08,708
I can hear my grandkid come
all the way from the outskirts of town.
340
00:31:09,458 --> 00:31:11,002
I didn't forget your birthday.
341
00:31:20,177 --> 00:31:23,514
Happy birthday to you
342
00:31:23,598 --> 00:31:26,058
Happy birthday to you
343
00:31:26,142 --> 00:31:29,520
Happy birthday, dear Mun
344
00:31:29,604 --> 00:31:32,315
Happy birthday to you
345
00:31:34,775 --> 00:31:35,818
Thank you.
346
00:31:38,988 --> 00:31:40,281
Goodness.
347
00:31:40,907 --> 00:31:42,533
Come on, Grandma.
348
00:31:43,618 --> 00:31:44,827
-Goodness.
-No.
349
00:31:45,661 --> 00:31:46,871
Who are you?
350
00:31:46,954 --> 00:31:50,207
Why are you taking Mun's cake?
351
00:31:50,291 --> 00:31:51,375
Let it go.
352
00:31:51,459 --> 00:31:52,710
Who's Mun?
353
00:31:52,793 --> 00:31:54,420
He's my grandson.
354
00:31:54,503 --> 00:31:56,547
My delight and my happiness.
355
00:31:56,631 --> 00:32:00,259
Gosh, you put me down,
then you raise me up again, Grandma.
356
00:32:00,927 --> 00:32:04,138
I'm that grandson you're talking about,
okay?
357
00:32:04,221 --> 00:32:06,849
Have you gone insane?
358
00:32:06,933 --> 00:32:08,225
Goodness.
359
00:32:08,309 --> 00:32:09,143
Oh, no.
360
00:32:09,936 --> 00:32:11,354
My gosh.
361
00:32:11,437 --> 00:32:12,355
Come on.
362
00:32:13,689 --> 00:32:15,191
Come on, seriously.
363
00:32:15,274 --> 00:32:17,234
What? Hey!
364
00:32:17,318 --> 00:32:18,569
No.
365
00:32:19,195 --> 00:32:22,698
Grandma, this is Mom's. My gosh.
366
00:32:23,699 --> 00:32:25,618
Stop eating that.
367
00:32:40,633 --> 00:32:43,052
It's still like this
even after I washed my hair.
368
00:32:46,138 --> 00:32:47,139
Wait.
369
00:32:47,723 --> 00:32:48,557
What?
370
00:32:49,767 --> 00:32:51,102
What are these?
371
00:32:52,561 --> 00:32:53,896
My gosh.
372
00:32:58,985 --> 00:33:01,404
Wait, why is this soap
breaking into pieces?
373
00:33:03,239 --> 00:33:04,657
My goodness.
374
00:33:11,038 --> 00:33:12,039
What?
375
00:33:13,791 --> 00:33:14,625
My gosh.
376
00:33:15,418 --> 00:33:16,919
Everything is broken.
377
00:33:33,894 --> 00:33:37,023
Did I get these
when I was struck by lightning?
378
00:33:44,864 --> 00:33:45,865
No.
379
00:33:47,116 --> 00:33:49,118
It didn't seem like lightning.
380
00:33:52,371 --> 00:33:56,000
I wouldn't say it felt like lightning.
381
00:33:58,502 --> 00:34:00,921
It felt like icy cold water,
382
00:34:01,756 --> 00:34:03,841
and I could feel it
383
00:34:04,467 --> 00:34:07,094
through every microvessel,to the tip of my hands and feet.
384
00:34:07,595 --> 00:34:08,804
It was that intense.
385
00:34:10,181 --> 00:34:11,390
It felt so clear.
386
00:34:12,391 --> 00:34:15,603
And my head was very clearas if I had put my head in ice water.
387
00:34:16,771 --> 00:34:17,772
That's how it felt.
388
00:34:18,773 --> 00:34:21,400
What was that?
389
00:34:52,431 --> 00:34:54,183
You must be So Mun. I'm Wi-gen.
390
00:35:04,610 --> 00:35:05,820
It wasn't a dream.
391
00:35:06,529 --> 00:35:07,363
Then?
392
00:35:08,155 --> 00:35:09,156
But it must be a dream.
393
00:35:09,240 --> 00:35:11,450
But that felt too vivid.
394
00:35:11,534 --> 00:35:12,660
I wouldn't know.
395
00:35:13,327 --> 00:35:16,038
The way that woman touched me
also felt completely realistic.
396
00:35:16,122 --> 00:35:17,623
I can still recall how it felt.
397
00:35:17,706 --> 00:35:19,917
Whoa, "touched"?
398
00:35:21,752 --> 00:35:22,753
Was she naked?
399
00:35:22,837 --> 00:35:24,046
Oh, man.
400
00:35:24,130 --> 00:35:26,841
Or did you take her clothes off?
Or maybe you two stripped at once.
401
00:35:26,924 --> 00:35:29,176
It wasn't that kind of dream.
402
00:35:29,260 --> 00:35:31,470
What did she look like?
403
00:35:33,931 --> 00:35:35,933
She had long, thick silver hair
404
00:35:36,767 --> 00:35:38,519
and looked very exotic.
405
00:35:38,894 --> 00:35:40,312
Oh, my God.
406
00:35:40,896 --> 00:35:43,899
She must've been in her 50s.
407
00:35:43,983 --> 00:35:45,484
Oh, my God, you pervert.
408
00:35:45,568 --> 00:35:47,236
Come on, goodness.
409
00:35:48,863 --> 00:35:51,824
We aren't asking you to give us money.
410
00:35:52,408 --> 00:35:54,618
We're asking you to let us borrow some.
411
00:35:55,494 --> 00:35:56,662
Sorry.
412
00:35:57,746 --> 00:35:59,498
Can you give me one more day?
413
00:35:59,582 --> 00:36:01,083
I'll bring it tomorrow. I mean it.
414
00:36:03,169 --> 00:36:04,837
His family runs a pension, right?
415
00:36:05,546 --> 00:36:08,674
Book us a room for 15 people
for three nights.
416
00:36:08,757 --> 00:36:09,925
I'll take it as the interest.
417
00:36:10,009 --> 00:36:11,510
Not that, Cheon-jung.
418
00:36:11,594 --> 00:36:12,928
What I mean is that,
419
00:36:13,012 --> 00:36:14,221
our pension is really old…
420
00:36:14,305 --> 00:36:16,515
-You little jerk.
-If you can't do it, you can't.
421
00:36:16,599 --> 00:36:18,309
There's no need to get so serious, man.
422
00:36:18,392 --> 00:36:20,019
You made him angry.
423
00:36:20,102 --> 00:36:21,228
What are you looking at?
424
00:36:21,312 --> 00:36:22,730
Look down.
425
00:36:26,192 --> 00:36:27,193
Where are you going?
426
00:36:28,903 --> 00:36:30,905
Come on. Put your head there.
427
00:36:30,988 --> 00:36:32,698
Yes, that's it.
428
00:36:34,074 --> 00:36:35,242
Ung-min.
429
00:36:36,076 --> 00:36:38,579
Why do you let them do that? Let's go.
430
00:36:40,039 --> 00:36:41,457
Mun…
431
00:36:41,540 --> 00:36:43,042
Man, what's that thing?
432
00:36:43,667 --> 00:36:45,419
I'm Ung-min's friend.
433
00:36:45,502 --> 00:36:49,131
Wow, you have some killer friends.
434
00:36:52,801 --> 00:36:54,094
Please let him go.
435
00:36:55,012 --> 00:36:56,222
Hey, you. Come here.
436
00:37:00,309 --> 00:37:01,894
Come here.
437
00:37:02,728 --> 00:37:03,854
Stop it.
438
00:37:05,022 --> 00:37:06,398
Look down!
439
00:37:07,733 --> 00:37:08,859
Don't come over here, Mun.
440
00:37:10,569 --> 00:37:11,570
Please just go.
441
00:37:12,238 --> 00:37:13,656
Hey, attention.
442
00:37:14,365 --> 00:37:16,242
-Stop it!
-Darn you.
443
00:37:16,992 --> 00:37:19,119
If you want to take him,
444
00:37:19,203 --> 00:37:21,247
you need to come here.
445
00:37:21,330 --> 00:37:22,706
I told you to stop!
446
00:37:24,124 --> 00:37:27,127
Who's being so loud in the library?
Who is it?
447
00:37:27,211 --> 00:37:28,796
Sir, over here!
448
00:37:28,879 --> 00:37:30,589
-Ju-yeon, why are you crying?
-Sir!
449
00:37:31,423 --> 00:37:33,008
-Be quiet.
-Hello.
450
00:37:33,092 --> 00:37:34,301
See you tomorrow.
451
00:37:34,385 --> 00:37:35,386
What's going on?
452
00:37:35,469 --> 00:37:36,971
-Hello.
-Hey.
453
00:37:39,807 --> 00:37:40,808
You're pretty funny.
454
00:37:42,268 --> 00:37:44,103
-Hello.
-Oh, Hyeok-u, you were here.
455
00:37:48,023 --> 00:37:49,566
Get back to your studies.
456
00:37:49,650 --> 00:37:50,567
Ung-min…
457
00:38:28,939 --> 00:38:30,024
MAY YOU REST IN PEACE
458
00:38:30,107 --> 00:38:31,734
CEO CHOI JANG-MUL, JANGMUL RETAIL
459
00:38:36,405 --> 00:38:38,824
CEO CHOI JANG-MUL, JANGMUL RETAIL
460
00:38:38,907 --> 00:38:41,243
CEO CHOI JANG-MUL, JANGMUL PRODUCTS
461
00:38:48,500 --> 00:38:50,419
He must be the chairman of Jangmul Retail.
462
00:38:50,502 --> 00:38:52,838
Cheol-jung worked there.
463
00:38:56,717 --> 00:38:58,093
A billion won?
464
00:38:59,887 --> 00:39:00,971
THE LATE JANG CHEOL-JUNG
465
00:39:11,648 --> 00:39:15,486
This is the last day
we're mourning for him.
466
00:39:16,945 --> 00:39:18,155
We do not qualify
467
00:39:18,864 --> 00:39:21,200
to shed a teardrop for him
until we find that jerk
468
00:39:22,326 --> 00:39:24,203
and let Cheol-jung go in peace.
469
00:39:24,286 --> 00:39:25,496
Do you understand?
470
00:39:30,292 --> 00:39:31,335
He was a level three.
471
00:39:38,425 --> 00:39:39,843
He even uses psychokinesis.
472
00:39:39,927 --> 00:39:42,888
That means he went up to level three
a while ago.
473
00:39:43,764 --> 00:39:47,601
Why didn't we have any idea
until he got up to level three?
474
00:39:48,644 --> 00:39:51,480
We come across an exceptional one
once in a blue moon.
475
00:39:51,563 --> 00:39:52,940
Can you find his location?
476
00:39:53,857 --> 00:39:55,484
I'm sure you read his mind.
477
00:39:56,110 --> 00:39:57,528
I couldn't.
478
00:39:57,611 --> 00:39:59,863
And you haven't seen
how many souls he captured?
479
00:40:02,282 --> 00:40:04,493
But Cheol-jung definitely got captured,
right?
480
00:40:09,164 --> 00:40:10,582
What happened to Wi-gen?
481
00:40:11,542 --> 00:40:13,335
Oh, Wi-gen.
482
00:40:13,419 --> 00:40:17,131
I heard she found this splendid guy
and dramatically survived.
483
00:40:17,881 --> 00:40:19,174
A splendid guy?
484
00:40:19,258 --> 00:40:20,259
Yes.
485
00:40:20,342 --> 00:40:23,429
It's quite uncanny.
486
00:40:23,512 --> 00:40:24,930
He wasn't even in a coma.
487
00:40:25,013 --> 00:40:27,766
She went into this guy
who was walking around fine in one piece.
488
00:40:27,850 --> 00:40:28,767
What?
489
00:40:30,144 --> 00:40:33,105
Can someone who isn't in a coma
become a counter?
490
00:40:34,356 --> 00:40:35,649
Wi-gen said
491
00:40:36,358 --> 00:40:38,444
that kid was filled with energy.
492
00:40:39,069 --> 00:40:41,363
Once she slipped into his body,
493
00:40:41,447 --> 00:40:43,866
she couldn't even take all the energy
he had in him.
494
00:40:44,450 --> 00:40:46,869
He has anger and passion all piled up.
495
00:40:46,952 --> 00:40:48,745
She said no one will be able to take him
496
00:40:48,829 --> 00:40:50,372
once he blows up.
497
00:40:54,668 --> 00:40:57,588
Mo-tak, try to make something out of him.
498
00:40:58,505 --> 00:41:00,757
We have to catch that jerk
who ate Cheol-jung up.
499
00:41:03,010 --> 00:41:04,761
We need that kid.
500
00:41:06,221 --> 00:41:07,389
Let's make this work.
501
00:41:20,110 --> 00:41:21,195
You're pulling out already?
502
00:41:23,405 --> 00:41:24,406
Why are you asking?
503
00:41:26,575 --> 00:41:28,118
Is this case closed?
504
00:41:29,119 --> 00:41:32,039
It's not your case. Why do you care?
505
00:41:32,831 --> 00:41:33,874
Just go.
506
00:41:38,795 --> 00:41:40,339
Chief, I heard you'd be here
507
00:41:40,923 --> 00:41:43,592
to oversee the scene
of a poor man's death,
508
00:41:45,552 --> 00:41:46,887
so I got a little interested.
509
00:41:47,554 --> 00:41:49,890
What? Did you say you're interested?
510
00:41:56,522 --> 00:41:58,148
That's a lot of evidence
511
00:41:58,232 --> 00:41:59,233
for a supposed suicide.
512
00:42:00,025 --> 00:42:01,652
Are you collecting the evidence
513
00:42:02,861 --> 00:42:03,862
or destroying it?
514
00:42:09,284 --> 00:42:11,286
Why is this brat making up stuff?
515
00:42:11,370 --> 00:42:12,454
Darn it, I'll just…
516
00:42:12,538 --> 00:42:14,706
-I'll beat you up right here.
-Stop that. Calm down.
517
00:42:14,790 --> 00:42:15,999
-Hey.
-Stop it.
518
00:42:16,083 --> 00:42:19,294
You need to get her somewhere.
Go get her married off.
519
00:42:19,378 --> 00:42:21,129
All right, I got it.
520
00:42:21,213 --> 00:42:22,047
Hey.
521
00:42:22,923 --> 00:42:24,007
Stop acting up.
522
00:42:27,010 --> 00:42:28,428
Man, that attention whore.
523
00:42:29,221 --> 00:42:30,556
Why hasn't she been fired?
524
00:42:32,599 --> 00:42:34,434
-Wrap up quickly.
-Yes, sir.
525
00:42:34,518 --> 00:42:35,561
LOVE JUNGJIN, LOVE NATURE
526
00:42:48,198 --> 00:42:49,199
Darn it.
527
00:43:04,006 --> 00:43:07,801
JUNGJIN CITY HALL
528
00:43:09,678 --> 00:43:12,306
THE CITY OF JUNGJIN
IS KILLING MY DAUGHTER!
529
00:43:24,943 --> 00:43:26,570
That man who had been protesting alone.
530
00:43:27,613 --> 00:43:28,697
What was his name again?
531
00:43:29,531 --> 00:43:32,200
Are you talking about
CEO Kwon Jin-seung of Love Jungjin?
532
00:43:32,826 --> 00:43:34,870
Yes, right. I haven't seen him lately.
533
00:43:36,997 --> 00:43:38,123
He took his own life.
534
00:43:38,206 --> 00:43:39,249
Why?
535
00:43:40,375 --> 00:43:42,002
He had been mentally unstable.
536
00:43:42,586 --> 00:43:44,921
He suffered from delusion
and anger management issues.
537
00:43:45,631 --> 00:43:46,965
Goodness.
538
00:43:48,050 --> 00:43:48,967
That's too bad.
539
00:43:49,051 --> 00:43:50,594
You don't have to mind him.
540
00:43:50,677 --> 00:43:52,512
I'll make sure everything gets wrapped up
541
00:43:52,596 --> 00:43:53,930
so it doesn't affect our business.
542
00:43:55,474 --> 00:43:57,059
All right.
543
00:44:06,610 --> 00:44:07,778
SAVE JUNGJIN
544
00:44:07,861 --> 00:44:10,072
KEEP OUR CHILDREN HEALTHY
545
00:44:15,661 --> 00:44:17,663
FINAL REPORT ABSTRACT
546
00:44:19,498 --> 00:44:21,583
REPORT BY LOVE JUNGJIN
547
00:44:21,667 --> 00:44:23,752
RADIOACTIVITY LEVEL REPORT
FOR THE CITY OF JUNGJIN
548
00:44:28,507 --> 00:44:29,508
What did the teacher say?
549
00:44:30,550 --> 00:44:31,468
Why did you do that?
550
00:44:31,551 --> 00:44:33,929
-Ung-min.
-Why didn't you go? You made things worse.
551
00:44:34,012 --> 00:44:35,639
Why did you two do that?
552
00:44:36,348 --> 00:44:39,309
Why didn't you tell me?
Ju-yeon, you knew, too, didn't you?
553
00:44:40,227 --> 00:44:42,437
-It's not…
-You'll die if you get on their bad side.
554
00:44:44,981 --> 00:44:47,192
You made them blow up today.
What will you do now?
555
00:44:47,275 --> 00:44:49,027
Would you have walked away?
556
00:44:49,111 --> 00:44:51,571
Could you walk away
if you saw me getting beaten up?
557
00:44:51,655 --> 00:44:52,781
I'd walk away.
558
00:44:52,864 --> 00:44:54,491
I'd walk away 1,000 times over.
559
00:44:54,574 --> 00:44:55,450
Ung-min.
560
00:44:55,534 --> 00:44:57,744
Would it hurt less
if we got beaten together?
561
00:44:58,954 --> 00:45:00,789
That pain from getting beaten up?
It's nothing.
562
00:45:04,000 --> 00:45:04,960
I'm scared.
563
00:45:08,713 --> 00:45:09,798
I'm scared I'll get beaten.
564
00:45:11,174 --> 00:45:12,175
I get frightened
565
00:45:13,468 --> 00:45:14,719
when I get beaten, when I don't…
566
00:45:17,013 --> 00:45:18,306
and even after I get beaten up.
567
00:45:21,810 --> 00:45:23,478
But do you know what's scarier?
568
00:45:25,772 --> 00:45:27,858
I'm scared they'll do what they did to me
to you.
569
00:45:29,234 --> 00:45:30,569
That's what frightens me the most.
570
00:45:54,217 --> 00:45:55,427
How long has it been?
571
00:45:56,303 --> 00:45:58,430
How long have they been doing this to you?
572
00:45:59,431 --> 00:46:00,515
It's been a while.
573
00:46:07,439 --> 00:46:08,356
Wait for me.
574
00:46:09,107 --> 00:46:10,650
No, I want to go home alone today.
575
00:46:11,693 --> 00:46:14,029
What if you run into them
on your way home?
576
00:46:21,620 --> 00:46:23,163
Did you tell the teacher everything?
577
00:46:24,664 --> 00:46:25,999
He said he'll help us make up.
578
00:46:26,625 --> 00:46:28,627
What? "Make up"?
579
00:46:28,710 --> 00:46:29,794
He should punish them.
580
00:46:29,878 --> 00:46:31,796
Why would he? Shin Hyeok-u is one of them.
581
00:46:32,756 --> 00:46:33,840
He'd rather transfer me.
582
00:46:33,924 --> 00:46:35,008
He's the mayor's son.
583
00:46:35,091 --> 00:46:37,594
Why does he beat up other kids?
What more does he need?
584
00:46:40,680 --> 00:46:42,599
Do I get beaten up
because I don't need anything?
585
00:46:50,524 --> 00:46:52,275
Look. Hi!
586
00:46:59,282 --> 00:47:00,575
All right.
587
00:47:02,577 --> 00:47:04,204
Little baby, are you scared?
588
00:47:04,287 --> 00:47:06,498
-I'll steal this!
-Hey, nice job.
589
00:47:06,581 --> 00:47:08,333
-Try to take it.
-Stop it.
590
00:47:08,416 --> 00:47:10,377
Hey, take it.
591
00:47:10,460 --> 00:47:11,670
-Give it to me.
-Hey.
592
00:47:11,753 --> 00:47:13,755
Try to take it. Come on.
593
00:47:14,548 --> 00:47:15,757
Give it back.
594
00:47:16,383 --> 00:47:18,468
Hey, gimp. Are you pissed?
595
00:47:22,097 --> 00:47:23,181
Have you gone insane?
596
00:47:24,724 --> 00:47:26,810
I wonder what's in his backpack.
597
00:47:26,893 --> 00:47:28,812
-Don't touch it.
-Darn it.
598
00:47:31,273 --> 00:47:32,607
Hey, stay still.
599
00:47:33,275 --> 00:47:34,609
Come on.
600
00:47:34,693 --> 00:47:37,070
-Stop it!
-Lie down and stay there.
601
00:47:40,156 --> 00:47:42,993
Isn't your life already tough enough?
How dare you mess around.
602
00:47:44,661 --> 00:47:45,996
Hey, what's this?
603
00:47:47,414 --> 00:47:50,041
-Hey, is this yours?
-Don't touch that.
604
00:47:50,125 --> 00:47:52,252
-Give it back!
-Isn't this ancient?
605
00:47:52,335 --> 00:47:54,087
Give it back! Let me go!
606
00:47:54,170 --> 00:47:55,171
It's like an artifact.
607
00:47:56,840 --> 00:47:59,259
-Let me go.
-He's mad.
608
00:48:01,261 --> 00:48:02,679
Give it to me. Give it back!
609
00:48:02,762 --> 00:48:03,597
Give it to me.
610
00:48:04,639 --> 00:48:05,557
Hey.
611
00:48:09,519 --> 00:48:12,689
Don't look at me like that. You'll die.
612
00:48:13,732 --> 00:48:15,066
Why are you going nuts over this?
613
00:48:15,150 --> 00:48:17,277
You make me want to smash it into pieces.
614
00:48:19,696 --> 00:48:20,530
Are you So Mun?
615
00:48:23,116 --> 00:48:24,451
You are So Mun.
616
00:48:32,083 --> 00:48:33,168
Who's this bitch?
617
00:48:34,085 --> 00:48:35,420
Stop swearing.
618
00:48:36,254 --> 00:48:37,672
You need to come with me.
619
00:48:37,756 --> 00:48:38,590
What?
620
00:48:41,593 --> 00:48:42,927
-What is this?
-Get lost.
621
00:48:44,304 --> 00:48:45,805
-Darn it.
-Are you insane?
622
00:48:50,852 --> 00:48:51,770
You crazy brat.
623
00:48:52,562 --> 00:48:54,105
Hey. Who do you think you…
624
00:49:00,445 --> 00:49:01,946
You act like a king at school,
625
00:49:02,030 --> 00:49:04,532
but no one at home
treats you like a human being.
626
00:49:11,456 --> 00:49:12,957
-This is yours, right?
-Yes.
627
00:49:13,041 --> 00:49:13,958
Let's go.
628
00:49:17,671 --> 00:49:18,672
-Darn it.
-Hey.
629
00:49:19,839 --> 00:49:21,049
-Get that bitch.
-Ouch.
630
00:49:21,800 --> 00:49:23,009
-Go get that bitch!
-Darn it.
631
00:49:33,382 --> 00:49:34,675
Excuse me.
632
00:49:34,751 --> 00:49:36,169
OWNER-OPERATED TAXI
633
00:49:36,253 --> 00:49:38,672
You're the lady
who works at the noodle place, right?
634
00:49:39,256 --> 00:49:40,090
So what if I am?
635
00:49:45,220 --> 00:49:47,931
Where are you taking me right now?
636
00:49:49,099 --> 00:49:50,267
The other side.
637
00:49:50,350 --> 00:49:51,518
What?
638
00:49:53,061 --> 00:49:54,479
You had a weird dream, right?
639
00:49:55,689 --> 00:49:56,523
A dream?
640
00:49:59,151 --> 00:50:01,653
It felt like a dream, but it didn't,
641
00:50:01,736 --> 00:50:03,280
but then it still felt like a dream.
642
00:50:09,077 --> 00:50:10,036
Are you So Mun?
643
00:50:10,120 --> 00:50:11,621
Yes, I did.
644
00:50:11,705 --> 00:50:14,040
I'm sure you met this silver-haired lady.
She's Wi-gen.
645
00:50:15,292 --> 00:50:16,626
How did you know?
646
00:50:20,380 --> 00:50:21,298
Hey.
647
00:50:23,008 --> 00:50:24,217
That's the other side.
648
00:50:30,765 --> 00:50:31,600
Sir.
649
00:50:33,143 --> 00:50:34,561
I'm not a weirdo.
650
00:50:35,478 --> 00:50:36,479
I'm just joking.
651
00:50:37,439 --> 00:50:38,356
-I see.
-Yes.
652
00:50:39,691 --> 00:50:42,027
EONNI'S NOODLES
653
00:50:49,034 --> 00:50:50,160
We're here.
654
00:50:53,121 --> 00:50:54,331
Hello.
655
00:50:56,708 --> 00:50:57,709
What?
656
00:50:58,460 --> 00:50:59,461
He's a high school kid?
657
00:51:00,545 --> 00:51:02,756
I gave him a brief overview
of the afterlife.
658
00:51:02,839 --> 00:51:03,673
What?
659
00:51:03,757 --> 00:51:06,051
Great job.
You finished doing the hard part.
660
00:51:06,134 --> 00:51:07,385
What part?
661
00:51:07,469 --> 00:51:09,304
Hey, take a seat right here.
662
00:51:13,558 --> 00:51:15,644
It must've been quite a journey.
663
00:51:17,187 --> 00:51:19,189
Here, drink this. It must've been tough.
664
00:51:20,148 --> 00:51:21,233
Thank you.
665
00:51:24,611 --> 00:51:27,364
-May I speak casually with you?
-Sure.
666
00:51:29,866 --> 00:51:32,494
Your name is So Mun? That's one of a kind.
667
00:51:33,119 --> 00:51:34,537
Are you sure it's not Moon?
668
00:51:43,046 --> 00:51:44,047
We are…
669
00:51:45,173 --> 00:51:47,509
a group of people
who do business for the afterlife.
670
00:51:58,770 --> 00:52:00,188
"Business for the afterlife"?
671
00:52:00,272 --> 00:52:02,774
Yes, something like the Grim Reaper.
672
00:52:06,152 --> 00:52:09,864
Like taking dead people to the other side?
673
00:52:09,948 --> 00:52:10,865
Precisely.
674
00:52:11,658 --> 00:52:14,744
You're going to join our team
and do the same thing.
675
00:52:14,828 --> 00:52:15,787
What?
676
00:52:15,870 --> 00:52:18,748
Spirits that escape from the afterlife
tend to be very strong.
677
00:52:18,832 --> 00:52:21,710
That's why we always train ourselves
like this guy right here…
678
00:52:24,212 --> 00:52:25,839
This is a part of our training.
679
00:52:27,632 --> 00:52:29,134
So, yes, we get trained.
680
00:52:29,217 --> 00:52:31,428
You look awfully wimpy right now…
681
00:52:32,887 --> 00:52:34,723
I mean, a little weak.
682
00:52:34,806 --> 00:52:36,975
But you'll become very powerful
from now on.
683
00:52:40,812 --> 00:52:42,731
We're really going to work with this kid?
684
00:52:42,814 --> 00:52:44,357
Hey, can you do it?
685
00:52:44,441 --> 00:52:45,942
Quiet. Don't scare him.
686
00:52:46,026 --> 00:52:48,111
I'm the one who's scared.
687
00:52:48,194 --> 00:52:50,155
How can we work with him?
He looks so wimpy…
688
00:52:56,828 --> 00:52:59,247
Wait, why does this little punk
seem so familiar?
689
00:53:04,252 --> 00:53:05,253
You.
690
00:53:06,838 --> 00:53:08,173
Do you know me?
691
00:53:08,882 --> 00:53:09,758
No.
692
00:53:09,841 --> 00:53:11,051
Good.
693
00:53:11,843 --> 00:53:14,387
We never knew each other,
so let's keep it that way.
694
00:53:14,471 --> 00:53:17,432
Ga Mo-tak.
Don't you remember what Jang-mul said?
695
00:53:17,515 --> 00:53:19,184
He said we need this kid.
696
00:53:19,267 --> 00:53:20,894
-Why are you asking me…
-Excuse me.
697
00:53:20,977 --> 00:53:23,104
Please don't get into a fight.
698
00:53:24,022 --> 00:53:25,899
I came here because of these.
699
00:53:25,982 --> 00:53:28,151
She said she'll tell me what these are.
700
00:53:28,234 --> 00:53:29,361
Oh, yes.
701
00:53:29,444 --> 00:53:33,907
These marks are the door to the afterlife.
702
00:53:33,990 --> 00:53:34,991
What?
703
00:53:36,826 --> 00:53:37,660
Hey.
704
00:53:43,750 --> 00:53:44,626
It's not this hand.
705
00:53:51,132 --> 00:53:52,467
All right, now, Mun.
706
00:53:53,760 --> 00:53:54,928
Go visit the afterlife.
707
00:53:55,011 --> 00:53:56,596
-What?
-Quiet.
708
00:53:57,347 --> 00:53:59,224
Put your hand over your heart.
709
00:54:00,183 --> 00:54:01,893
Close your eyes,
710
00:54:01,976 --> 00:54:03,812
and stay there
for more than three seconds.
711
00:54:03,895 --> 00:54:05,146
No, I'm not here to do…
712
00:54:05,230 --> 00:54:06,189
Come on.
713
00:54:08,691 --> 00:54:10,318
It sounds crazy, but give it a try.
714
00:54:11,361 --> 00:54:12,445
You won't lose anything.
715
00:54:20,870 --> 00:54:23,540
If you decide to join us,
I'll fix your leg.
716
00:54:25,333 --> 00:54:27,919
-What?
-Three seconds, you punk.
717
00:54:28,002 --> 00:54:29,212
Three seconds.
718
00:54:36,219 --> 00:54:37,303
One…
719
00:54:39,848 --> 00:54:41,141
two…
720
00:54:44,185 --> 00:54:45,019
three.
721
00:54:47,605 --> 00:54:48,440
Are we…
722
00:54:49,732 --> 00:54:50,775
good now?
723
00:55:06,583 --> 00:55:07,667
Do you need a hand?
724
00:55:21,639 --> 00:55:24,267
Is this… the afterlife?
725
00:55:25,685 --> 00:55:27,896
It's a boundary
between the afterlife and your life
726
00:55:29,063 --> 00:55:30,356
called Yung.
727
00:55:30,440 --> 00:55:33,902
It's a place
where the dead and the living can meet up.
728
00:55:35,361 --> 00:55:37,989
It doesn't seem too different
from my world.
729
00:55:38,072 --> 00:55:40,575
Once someone from the world comes to Yung,
730
00:55:41,201 --> 00:55:42,577
that person sees this place
731
00:55:42,660 --> 00:55:45,663
as a place that's hidden
deep inside their subconscious.
732
00:55:49,334 --> 00:55:50,668
It's like a dream.
733
00:55:50,752 --> 00:55:54,422
Then are you a dead person?
734
00:55:54,506 --> 00:55:55,882
Is it uncanny?
735
00:55:55,965 --> 00:55:59,427
Yes, even more so
because you don't seem like a dead person.
736
00:56:02,722 --> 00:56:05,808
Life here isn't too different.
737
00:56:06,476 --> 00:56:09,229
There are good people
and wicked people, too.
738
00:56:09,854 --> 00:56:12,607
However, the only difference is that
739
00:56:13,274 --> 00:56:14,484
the good are rewarded,
740
00:56:15,109 --> 00:56:17,612
but the evil must pay the price
for their wicked deeds.
741
00:56:18,488 --> 00:56:20,615
That's a huge difference.
742
00:56:23,660 --> 00:56:24,953
Let's go somewhere else.
743
00:56:29,332 --> 00:56:30,375
One second.
744
00:56:32,126 --> 00:56:34,420
You said
this is a place where we can meet.
745
00:56:35,838 --> 00:56:36,756
Then, by any chance,
746
00:56:38,049 --> 00:56:40,260
do you think I can see my mom and dad?
747
00:56:41,511 --> 00:56:44,264
They passed away.
748
00:56:51,062 --> 00:56:53,064
I'm sorry, but no.
749
00:57:34,272 --> 00:57:35,982
WONDONG STONER
750
00:57:42,780 --> 00:57:44,157
How did that happen?
751
00:57:44,240 --> 00:57:46,159
CNC MACHINING CENTER
752
00:57:46,242 --> 00:57:47,493
Where are we?
753
00:57:52,206 --> 00:57:53,249
Hey.
754
00:58:01,633 --> 00:58:04,719
You heard that it's your job
to catch evil spirits, right?
755
00:58:06,638 --> 00:58:07,555
Yes.
756
00:58:07,639 --> 00:58:10,558
There's only one way
for evil spirits to come to this world
757
00:58:10,642 --> 00:58:12,268
and live among people.
758
00:58:13,353 --> 00:58:15,229
They must go into a human
and live off them.
759
00:58:16,856 --> 00:58:18,942
So a person becomes their host?
760
00:58:19,901 --> 00:58:20,902
An evil spirit
761
00:58:21,903 --> 00:58:24,697
can continue to live
as it feeds off the food from its host.
762
00:58:25,406 --> 00:58:27,241
The food from its host?
763
00:58:32,288 --> 00:58:33,414
Murder.
764
00:58:34,082 --> 00:58:35,625
Once the host murders someone,
765
00:58:35,708 --> 00:58:37,335
it preys on the victim's soul.
766
00:58:40,505 --> 00:58:41,506
Which means
767
00:58:42,340 --> 00:58:44,550
they should pick a good host to live in.
768
00:58:46,386 --> 00:58:48,304
They either find someone
who has murdered another
769
00:58:48,388 --> 00:58:49,889
or someone who has
770
00:58:49,973 --> 00:58:52,100
a strong impulse and desire
to kill someone else.
771
00:58:52,809 --> 00:58:53,935
Give it to me.
772
00:58:54,018 --> 00:58:55,853
-Why are you doing this?
-Give it to me.
773
00:58:55,937 --> 00:58:58,231
Evil spirits keep a keen eye out
774
00:58:58,314 --> 00:59:00,400
for ones who are as violent as them.
775
00:59:00,483 --> 00:59:01,526
I just need one look.
776
00:59:02,610 --> 00:59:04,445
Will you please stop doing this?
777
00:59:07,782 --> 00:59:08,783
Hey!
778
00:59:09,367 --> 00:59:10,201
You!
779
00:59:10,284 --> 00:59:11,744
Hey, wait.
780
00:59:11,828 --> 00:59:12,954
No!
781
00:59:13,705 --> 00:59:14,622
-Hey!
-No!
782
00:59:30,054 --> 00:59:30,888
What?
783
00:59:31,597 --> 00:59:34,517
This is a moment in the past
which this land remembers.
784
00:59:34,600 --> 00:59:36,936
It's already history.
785
00:59:47,447 --> 00:59:49,365
It's already history?
786
00:59:49,449 --> 00:59:50,783
Hey!
787
01:00:03,171 --> 01:00:06,674
An evil spirit goes into a human
who's filled with a violent temper
788
01:00:07,675 --> 01:00:09,260
then encourages their desire to kill.
789
01:00:11,095 --> 01:00:12,764
The more the host kills,
790
01:00:13,514 --> 01:00:15,016
the stronger the spirit gets.
791
01:00:16,017 --> 01:00:16,851
In the end,
792
01:00:17,643 --> 01:00:19,729
it takes over the host's body as its own.
793
01:00:24,192 --> 01:00:27,487
After that,
it begins to kill others as it wishes.
794
01:00:36,913 --> 01:00:37,914
Do you think…
795
01:00:39,415 --> 01:00:41,042
I can do something like this?
796
01:00:42,502 --> 01:00:43,711
Catching evil spirits?
797
01:00:46,672 --> 01:00:48,007
You need to work for it.
798
01:00:49,258 --> 01:00:53,262
We give you great power
that a normal person doesn't have,
799
01:00:53,846 --> 01:00:55,723
but you might die from doing this work,
800
01:00:56,933 --> 01:00:58,559
and you get hurt all the time.
801
01:01:04,232 --> 01:01:07,318
On Sunday, at a place
not far away from where you were,
802
01:01:08,569 --> 01:01:09,904
my partner died.
803
01:01:11,697 --> 01:01:14,575
So I could die while doing this work?
804
01:01:17,745 --> 01:01:20,832
I'm not forcing you to join us.
805
01:01:26,295 --> 01:01:27,380
So I have a choice…
806
01:01:29,215 --> 01:01:30,133
to turn this down?
807
01:01:35,680 --> 01:01:36,764
You aren't going to do it?
808
01:01:37,807 --> 01:01:38,641
No.
809
01:01:39,392 --> 01:01:42,145
How can you come to such a conclusion?
810
01:01:43,771 --> 01:01:44,856
I get it.
811
01:01:47,483 --> 01:01:49,318
I mean, we got our lives back
812
01:01:49,402 --> 01:01:51,612
because she came to see us
when we were in a coma.
813
01:01:52,363 --> 01:01:54,115
But he doesn't get anything out of this.
814
01:01:55,116 --> 01:01:56,117
-Right.
-Right.
815
01:01:56,993 --> 01:02:00,663
Then why didn't you try
asking for something else?
816
01:02:00,746 --> 01:02:02,123
What did Wi-gen say?
817
01:02:03,332 --> 01:02:05,418
She wants to meet again
after I get a week to think.
818
01:02:05,501 --> 01:02:07,128
She told you to think about it?
819
01:02:07,211 --> 01:02:10,089
Yes, but I can't do this anyway.
820
01:02:11,549 --> 01:02:12,592
Why not?
821
01:02:14,093 --> 01:02:15,011
I heard…
822
01:02:16,053 --> 01:02:17,638
I might die while doing this.
823
01:02:17,722 --> 01:02:19,515
You were already as good as dead, so…
824
01:02:19,599 --> 01:02:20,433
Oh, right.
825
01:02:20,516 --> 01:02:21,851
You weren't in a coma.
826
01:02:23,477 --> 01:02:26,898
Why did Wi-gen go into his body
and make everything complicated?
827
01:02:27,773 --> 01:02:29,692
So why can't you do this?
828
01:02:34,530 --> 01:02:37,158
I can't die before my grandma and grandpa.
829
01:02:38,367 --> 01:02:39,285
Never.
830
01:02:40,745 --> 01:02:42,079
I could never do that to them.
831
01:02:43,706 --> 01:02:46,542
I don't want to give them
that much pain again.
832
01:02:51,047 --> 01:02:52,256
I had fun.
833
01:02:55,801 --> 01:02:56,719
What?
834
01:02:58,679 --> 01:03:01,766
Oh, right. What time do I have to be here
to try your noodles?
835
01:03:04,727 --> 01:03:06,771
Is that what you want to know right now?
836
01:03:08,731 --> 01:03:09,565
Yes.
837
01:03:12,235 --> 01:03:13,444
I'll come back next time.
838
01:03:14,237 --> 01:03:15,238
Hey.
839
01:03:15,738 --> 01:03:17,031
You know,
840
01:03:18,074 --> 01:03:19,700
shouldn't we erase his memory?
841
01:03:20,701 --> 01:03:22,411
He knows that this is our hideout,
842
01:03:23,079 --> 01:03:25,039
and he knows who we are, too.
843
01:03:25,122 --> 01:03:28,501
You can erase memories?
844
01:03:28,584 --> 01:03:30,419
Hey, Ha-na, wait a second.
845
01:03:30,503 --> 01:03:33,297
You have a week to think about this,
846
01:03:33,381 --> 01:03:35,091
so think it over carefully.
847
01:03:36,050 --> 01:03:37,218
Okay.
848
01:03:37,969 --> 01:03:39,595
I won't tell anyone.
849
01:03:40,179 --> 01:03:41,013
Don't worry.
850
01:03:41,097 --> 01:03:42,181
Okay.
851
01:03:43,933 --> 01:03:45,017
-Goodbye.
-Bye.
852
01:03:48,604 --> 01:03:51,357
EONNI'S NOODLES
853
01:03:59,115 --> 01:04:00,116
What should we do?
854
01:04:00,825 --> 01:04:01,951
That punk.
855
01:04:02,827 --> 01:04:04,745
It's kind of disappointing
to hear him say no.
856
01:04:07,873 --> 01:04:08,958
Is he…
857
01:04:10,626 --> 01:04:12,253
playing hard to get?
858
01:04:20,553 --> 01:04:22,179
Oh, right.
859
01:04:24,682 --> 01:04:26,183
Hey, I'm sorry, Ung-min.
860
01:04:26,267 --> 01:04:29,270
I haven't made the storyboard yet.
Something came up.
861
01:04:29,353 --> 01:04:31,188
Mun…
862
01:04:32,273 --> 01:04:33,107
Ung-min.
863
01:04:34,483 --> 01:04:35,651
What's wrong?
864
01:04:37,069 --> 01:04:38,863
Come to the school gym right now!
865
01:04:39,780 --> 01:04:42,616
If you report us, we'll beat himuntil you won't recognize him tomorrow.
866
01:04:43,534 --> 01:04:45,036
So remember that.
867
01:04:45,119 --> 01:04:46,454
Where are you?
868
01:04:47,371 --> 01:04:48,456
Where are you right now?
869
01:04:48,539 --> 01:04:51,125
And bring that brat with you.
870
01:04:59,842 --> 01:05:01,719
Where is he going? Is he going home?
871
01:05:03,179 --> 01:05:04,805
He's on his way to get beaten up again.
872
01:05:12,772 --> 01:05:13,856
Hey.
873
01:05:17,943 --> 01:05:19,153
Man, look at his face.
874
01:05:19,236 --> 01:05:21,072
Did you pee in your pants?
875
01:05:21,155 --> 01:05:23,532
What do you think you're doing?
876
01:05:24,825 --> 01:05:26,660
Why are you here alone?
877
01:05:26,744 --> 01:05:28,954
I told you to bring that brat here!
878
01:05:29,538 --> 01:05:31,040
You really shouldn't be doing this.
879
01:05:31,123 --> 01:05:32,625
Right? You can't do this.
880
01:05:32,708 --> 01:05:35,127
Who is this human ethics textbook?
881
01:05:35,211 --> 01:05:36,295
Mun.
882
01:05:36,921 --> 01:05:38,547
No, what are you doing?
883
01:05:38,631 --> 01:05:40,633
Ung-min has nothing to do with this.
884
01:05:41,258 --> 01:05:42,301
So let him go.
885
01:05:42,385 --> 01:05:43,969
Have you gone completely insane?
886
01:05:46,680 --> 01:05:48,432
Let me apologize instead of him.
887
01:05:49,058 --> 01:05:51,852
So let him go.
888
01:05:53,020 --> 01:05:54,355
What's Cheon-jung doing?
889
01:05:55,606 --> 01:05:57,233
I apologize on behalf of that woman, too.
890
01:05:57,775 --> 01:06:00,486
If you got hurt,
I'll pay your bills for that, too.
891
01:06:00,569 --> 01:06:03,114
I'm so sorry. I apologize.
892
01:06:07,326 --> 01:06:08,744
"Apologize"?
893
01:06:14,458 --> 01:06:15,543
Is that a type of food?
894
01:06:20,131 --> 01:06:21,549
Who was that girl we saw today?
895
01:06:21,632 --> 01:06:23,551
I can't tell you that.
896
01:06:23,634 --> 01:06:24,552
You can't?
897
01:06:25,219 --> 01:06:26,053
Then don't.
898
01:06:26,137 --> 01:06:28,055
I'll make you spill the truth.
899
01:06:28,139 --> 01:06:29,974
You jerks!
900
01:06:30,641 --> 01:06:32,059
Stop beating Mun!
901
01:06:32,852 --> 01:06:35,271
Mun, who is she?
902
01:06:35,354 --> 01:06:38,691
Just tell him!
If you don't, you might die!
903
01:06:40,443 --> 01:06:42,069
You've done enough.
904
01:06:42,153 --> 01:06:43,904
So it's time for you to stop!
905
01:06:43,988 --> 01:06:45,406
Cut your damn nonsense.
906
01:06:45,489 --> 01:06:46,907
Where is she right now?
907
01:06:59,837 --> 01:07:01,589
I paid you back in full already.
908
01:07:08,554 --> 01:07:09,763
You son of a bitch.
909
01:07:35,188 --> 01:07:38,196
THE UNCANNY COUNTER
910
01:07:38,834 --> 01:07:40,044
I'm walking.
911
01:07:40,127 --> 01:07:41,545
You shouldn't be running yet!
912
01:07:41,629 --> 01:07:43,923
He won't listen to us now.
913
01:07:44,715 --> 01:07:46,133
Will you be a counter or not?
914
01:07:46,217 --> 01:07:47,092
On one condition.
915
01:07:47,176 --> 01:07:48,552
You wanted to take me down.
916
01:07:50,888 --> 01:07:53,390
Our physical abilitiesare thrice as strong as ordinary people's.
917
01:07:53,474 --> 01:07:55,768
But it can varydepending on how hard you train.
918
01:07:55,851 --> 01:07:56,727
Mun!
919
01:07:58,938 --> 01:08:00,356
I just spotted one.
920
01:08:00,439 --> 01:08:01,565
-I should go in.
-Wait.
921
01:08:02,107 --> 01:08:02,983
-The kid is…
-Mun.
922
01:08:03,526 --> 01:08:05,027
Is that the evil spirit?
923
01:08:05,195 --> 01:08:06,883
Subtitle translation by Eun Sook Youn
924
01:08:06,977 --> 01:08:08,665
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
62609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.