All language subtitles for [MLSBD.CO] Ep 1 - Sun, Beach, Drugs, and Crime

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,728 --> 00:00:17,884 Goa... India's smallest state 2 00:00:18,333 --> 00:00:21,240 It's only 3,700 square kilometres 3 00:00:21,392 --> 00:00:22,392 But 4 00:00:22,425 --> 00:00:24,317 As per the GDP per capita 5 00:00:25,022 --> 00:00:26,943 This is India's richest state... Goa 6 00:00:27,194 --> 00:00:28,194 Tourism economy 7 00:00:28,866 --> 00:00:31,076 But there was a problem that no other state but 8 00:00:31,491 --> 00:00:33,733 Goa and Goa police had to face 9 00:00:38,341 --> 00:00:40,348 Hey! It's the police... Go 10 00:00:40,386 --> 00:00:41,386 Go go! 11 00:00:45,106 --> 00:00:46,863 Hey! Come here! 12 00:00:47,054 --> 00:00:49,140 Come here! Sit!!! 13 00:01:00,444 --> 00:01:02,912 Hey motherfucker run! Police is here! 14 00:01:27,809 --> 00:01:29,684 Drug mafia Crime... 15 00:01:30,663 --> 00:01:32,302 The politics that surrounded all this... 16 00:01:32,935 --> 00:01:34,841 It reflected badly on Goa police 17 00:01:39,052 --> 00:01:41,958 But sir... We've been giving it our all 18 00:01:44,297 --> 00:01:46,062 It's all over the news! Sir... 19 00:01:46,609 --> 00:01:48,661 Hey... The ratings for the news channels 20 00:01:48,891 --> 00:01:50,883 Has skyrocketed reporting this bloody case 21 00:01:51,132 --> 00:01:53,624 And our exit poll rating has hit rock bottom 22 00:01:54,044 --> 00:01:55,044 Do you know that? 23 00:01:55,555 --> 00:01:57,109 Sir... we do have a breakthrough 24 00:01:57,710 --> 00:01:59,147 Adhira will brief you on that 25 00:02:00,043 --> 00:02:01,043 Adhira 26 00:02:02,207 --> 00:02:04,078 Now what is she going to brief me on this case? 27 00:02:04,153 --> 00:02:06,153 Every bloody thing is on this newspaper! 28 00:02:06,451 --> 00:02:07,630 Just read these headlines! 29 00:02:07,846 --> 00:02:09,322 Prime suspect found dead 30 00:02:09,476 --> 00:02:10,683 Key witness goes missing! 31 00:02:10,970 --> 00:02:12,238 And the crime saga continues 32 00:02:12,263 --> 00:02:14,060 That drug party case from Siolim... 33 00:02:14,666 --> 00:02:17,673 Took the lives of all the people involved and turned it upside down 34 00:02:23,951 --> 00:02:25,841 The incident that happened on New Year's Eve 35 00:02:26,175 --> 00:02:28,019 Began with Faisal 36 00:03:07,309 --> 00:03:08,349 It's uploaded 37 00:03:20,339 --> 00:03:21,339 Hey! 38 00:03:22,445 --> 00:03:23,445 Where did you go? 39 00:03:23,884 --> 00:03:25,877 Why are you so glum? I'm all right 40 00:03:26,353 --> 00:03:27,369 Just chill bro 41 00:03:34,377 --> 00:03:36,056 You know what... She seems to be normal 42 00:03:36,081 --> 00:03:37,776 What's bothering you? Just leave it bro 43 00:03:38,075 --> 00:03:40,340 Cheer up dude... It's New Year's Eve 44 00:03:40,926 --> 00:03:41,926 Hey dude! 45 00:03:42,247 --> 00:03:43,793 They don't like it if you're like this 46 00:03:48,349 --> 00:03:49,563 Hey 47 00:04:08,490 --> 00:04:09,520 Varun... 48 00:04:10,237 --> 00:04:12,401 Let's take a selfie... Smile! 49 00:04:14,627 --> 00:04:15,913 See... Here you go 50 00:04:16,496 --> 00:04:18,535 It's not about you Sorry? 51 00:04:21,013 --> 00:04:22,698 It's never going to work between us 52 00:04:23,453 --> 00:04:25,913 You already know... how much I love you 53 00:04:26,550 --> 00:04:27,550 See 54 00:04:28,059 --> 00:04:29,754 We are very different people 55 00:04:30,131 --> 00:04:31,451 I hope you understand 56 00:04:31,897 --> 00:04:33,093 I don't wanna hurt you 57 00:04:33,348 --> 00:04:34,832 Let's be good friends 58 00:04:37,265 --> 00:04:38,265 Andrea... 59 00:04:38,630 --> 00:04:41,027 You know what I like about you? Why don't you understand? 60 00:04:55,784 --> 00:04:57,340 Wanna go to my place? 61 00:04:58,109 --> 00:04:59,891 And have fun all night... 62 00:05:00,505 --> 00:05:01,964 Till brunch tomorrow? 63 00:05:20,522 --> 00:05:22,530 I hate to say but the party is too good 64 00:05:22,555 --> 00:05:24,775 I'm loving it Ya me too! 65 00:05:24,800 --> 00:05:27,153 By the way... I think Varun is totally into me 66 00:05:27,178 --> 00:05:28,795 Hmm... not bad 67 00:05:40,417 --> 00:05:41,417 Maya? 68 00:05:58,368 --> 00:06:00,320 Listen to me! Why are you hitting him? 69 00:06:11,221 --> 00:06:12,291 Put the gun down! 70 00:06:12,935 --> 00:06:15,622 We can talk this through Just lower the gun! 71 00:06:19,051 --> 00:06:20,614 Udo beach to Siolim 72 00:06:20,773 --> 00:06:22,820 Gunshots have been heard at the steel factory 73 00:06:23,074 --> 00:06:25,368 Requesting the nearby partrol jeep to check it out 74 00:06:28,420 --> 00:06:29,880 Being at the wrong place... 75 00:06:29,975 --> 00:06:31,335 At the right time 76 00:06:31,657 --> 00:06:32,657 Fate! 77 00:06:33,315 --> 00:06:35,073 That's how I became involved in that case 78 00:08:03,635 --> 00:08:04,635 Hello Sir 79 00:08:04,752 --> 00:08:05,822 Sorry to disturb you 80 00:08:06,401 --> 00:08:07,401 Yes tell me 81 00:08:08,261 --> 00:08:10,167 There was a party going on at the steel factory 82 00:08:10,668 --> 00:08:11,840 Illegally of course 83 00:08:12,573 --> 00:08:13,573 Drugs... 84 00:08:13,963 --> 00:08:15,403 And they had a gun 85 00:08:16,127 --> 00:08:17,416 Too many deaths Sir 86 00:08:18,216 --> 00:08:19,637 It's your benami factory 87 00:08:20,143 --> 00:08:21,323 And the media is here 88 00:08:21,997 --> 00:08:23,762 Sir? 89 00:08:37,965 --> 00:08:41,066 At a factory near Siolim in the state of Goa 90 00:08:41,099 --> 00:08:43,911 A New Year Eve's party was taking place, illegally 91 00:08:44,150 --> 00:08:46,548 It was interrupted by a sudden shootout 92 00:08:46,652 --> 00:08:49,081 And a lot of youngsters were shot dead 93 00:08:49,800 --> 00:08:50,901 Today is a black day 94 00:08:51,317 --> 00:08:52,357 For all of us 95 00:08:53,904 --> 00:08:56,654 All our condolences... to the victims and their families 96 00:08:58,146 --> 00:09:00,411 The best medical treatment is beginning right now 97 00:09:00,927 --> 00:09:01,927 I wish... 98 00:09:02,484 --> 00:09:05,046 That all the survivors recover quickly 99 00:09:06,509 --> 00:09:08,399 The police investigation has just started 100 00:09:09,623 --> 00:09:11,443 And I'll meet you in about 12 hours time 101 00:09:11,694 --> 00:09:13,664 With more information 102 00:09:27,174 --> 00:09:30,280 Sir please let me in No one's allowed here, please leave 103 00:09:31,641 --> 00:09:32,641 Who is this? 104 00:09:33,365 --> 00:09:35,621 Tell me about him! And I need it by 12 today 105 00:09:35,782 --> 00:09:38,333 But Ma'am... I don't care just get it done okay 106 00:09:38,424 --> 00:09:39,705 We don't have time 107 00:10:16,686 --> 00:10:18,825 Goa Police... they should take accountability 108 00:10:19,043 --> 00:10:20,660 Bloody tourists and drug addicts! 109 00:10:20,722 --> 00:10:22,620 We ain't selling drugs We're just tourists! 110 00:10:22,657 --> 00:10:23,657 What about the minister? 111 00:10:23,682 --> 00:10:25,578 They're saying that the party was at his factory 112 00:10:25,603 --> 00:10:26,604 And that yoga guru? 113 00:10:26,887 --> 00:10:28,987 Two people from his ashram have died too 114 00:10:29,372 --> 00:10:32,252 13 lives lost... whose fault is it? 115 00:10:50,089 --> 00:10:51,698 These incidents have become common in Goa 116 00:10:51,723 --> 00:10:53,801 Sir..please Sir Let them do their job. Now leave! 117 00:10:53,826 --> 00:10:55,186 Move! I have to go 118 00:10:55,211 --> 00:10:56,468 Just allow me Sir 119 00:10:56,493 --> 00:11:00,505 Relax Ma'am... we are working on it Please co-operate! 120 00:11:00,701 --> 00:11:02,819 Move back Just listen! 121 00:11:04,640 --> 00:11:07,136 The stories that the media said about the shootout... 122 00:11:07,662 --> 00:11:09,725 Was more dangerous than the actual shootout itself 123 00:11:10,126 --> 00:11:11,696 Like the Mumbai terror attacks... 124 00:11:11,891 --> 00:11:14,547 This case was also complicated by the media 125 00:11:14,958 --> 00:11:17,721 Please! I need to go in and find out what happened to my friends 126 00:11:18,063 --> 00:11:20,892 Please let me in! 127 00:11:22,219 --> 00:11:23,947 Let's hear from- 128 00:11:23,972 --> 00:11:25,500 Ma'am please... 129 00:11:25,849 --> 00:11:27,404 We're sorry for your friends 130 00:11:27,429 --> 00:11:29,530 Please tell us what happened last night 131 00:11:29,555 --> 00:11:30,953 My friends are inside... 132 00:11:30,978 --> 00:11:34,461 I don't know what happened to them 133 00:11:34,937 --> 00:11:38,566 I need to go in but they are not letting me in 134 00:11:39,284 --> 00:11:43,221 And listen... keep the victim's family and friends away from the media 135 00:11:43,246 --> 00:11:44,246 Okay Ma'am 136 00:11:44,939 --> 00:11:48,094 Sir... please Sir my friends are inside Okay Ma'am! I'm on it 137 00:11:48,776 --> 00:11:51,417 Ma'am please try to understand me and let me in 138 00:11:56,185 --> 00:11:58,271 Sir, the hospital is over there 139 00:11:58,496 --> 00:11:59,910 Why are we going to the mortuary? 140 00:11:59,935 --> 00:12:02,264 Get rid of the entire crowd in fifteen minutes Understand?! 141 00:12:02,289 --> 00:12:03,820 Are my friends okay Sir? 142 00:12:03,925 --> 00:12:06,127 Please tell me Sir... Quiet! 143 00:12:06,673 --> 00:12:09,093 Along with the 13 people who were killed 144 00:12:09,396 --> 00:12:11,442 The Minister told us to bury the truth as well 145 00:12:11,921 --> 00:12:14,545 But the only witness that was a problem... Kavya 146 00:12:14,960 --> 00:12:15,968 Pandey hated her 147 00:12:16,241 --> 00:12:17,821 Hey! Remove the sheet! 148 00:12:18,453 --> 00:12:21,718 Sir my friends won't be here. I'm sure they are all right 149 00:12:21,743 --> 00:12:24,133 Shut up! Please co-operate and identify your friends 150 00:12:25,841 --> 00:12:27,078 You know him? 151 00:12:34,384 --> 00:12:35,384 Suraj... 152 00:12:44,853 --> 00:12:45,853 Him? 153 00:12:47,681 --> 00:12:48,724 DJ... 154 00:12:48,865 --> 00:12:50,216 Are all of them your friends? 155 00:12:51,043 --> 00:12:52,043 No Sir... 156 00:12:52,863 --> 00:12:54,090 Remove the next sheet 157 00:12:55,945 --> 00:12:57,210 Andrea!!! 158 00:12:57,235 --> 00:12:59,755 No Andrea!!! 159 00:13:03,527 --> 00:13:05,011 Andrea... 160 00:13:08,283 --> 00:13:09,757 Hey...check this one out next! 161 00:13:09,910 --> 00:13:11,772 Pradeep... Pradeep! 162 00:13:11,797 --> 00:13:12,797 Look! 163 00:13:16,719 --> 00:13:17,719 Anyone else? 164 00:13:18,619 --> 00:13:20,321 Faisal! Faisal? 165 00:13:36,866 --> 00:13:38,886 There's someone inside I can hear a noise 166 00:13:40,283 --> 00:13:41,283 Who's there? 167 00:13:43,291 --> 00:13:44,291 Who is it? 168 00:13:45,338 --> 00:13:46,480 Hey! Get in! 169 00:13:47,217 --> 00:13:48,333 What do you want? 170 00:13:48,513 --> 00:13:50,736 Hey! Hey! Is Faisal your son? 171 00:13:51,044 --> 00:13:52,739 Yes... Who are you people? 172 00:13:52,764 --> 00:13:54,655 Is it just you or is there anyone else at home? 173 00:13:54,680 --> 00:13:56,694 Why are you asking me this? What happened to him?!! 174 00:14:02,946 --> 00:14:04,211 Okay Ma'am... 175 00:14:09,098 --> 00:14:10,098 Andrea... 176 00:14:12,218 --> 00:14:14,998 Faisal Khan... a name that his mother gave him lovingly 177 00:14:16,611 --> 00:14:19,391 But the Minister gave Faisal a new name 178 00:14:20,459 --> 00:14:22,515 Islamic terrorist Faisal Khan 179 00:14:23,321 --> 00:14:26,859 Has shot and killed 15 people 180 00:14:29,276 --> 00:14:32,252 My prayers and condolences go to all the members of the families 181 00:14:32,277 --> 00:14:33,754 Who suffered this great loss 182 00:14:34,464 --> 00:14:35,504 Goa police... 183 00:14:35,948 --> 00:14:37,533 Put their lives at stake 184 00:14:38,057 --> 00:14:39,268 And rescued two people 185 00:14:39,984 --> 00:14:41,960 I appreciate their brave efforts 186 00:14:42,594 --> 00:14:45,456 Sir! Is this is a political stunt to cover up a drug scandal? 187 00:14:45,481 --> 00:14:48,669 Sir! Are you laying a baseless blame on minorties, for this attack? 188 00:14:48,701 --> 00:14:49,728 Friends... 189 00:14:50,524 --> 00:14:52,735 I think we have enough meat to cook this week 190 00:14:54,240 --> 00:14:58,074 The Siolim factory shootout was an act of pure terror 191 00:14:58,837 --> 00:15:03,407 It's sole purpose was to disrupt the state's peaceful governance 192 00:15:04,087 --> 00:15:06,165 Sir! I'm sorry but I have to disagree 193 00:15:06,544 --> 00:15:08,247 Apart from Faisal being a Muslim 194 00:15:08,374 --> 00:15:11,452 We have no evidence pointing to terrorism in this shootout Sir 195 00:15:12,145 --> 00:15:14,355 And moreover this is an illegal drug party 196 00:15:15,105 --> 00:15:16,105 So what?! 197 00:15:16,379 --> 00:15:18,011 Drugs are involved Sir... 198 00:15:18,546 --> 00:15:20,646 A thorough investigation has to be done 199 00:15:20,969 --> 00:15:24,500 And until then, I strongly believe that we shouldn't share any of this with the media 200 00:15:26,227 --> 00:15:28,210 Sir with elections just six months away... 201 00:15:28,235 --> 00:15:30,906 Do you think you were successful in eradicating drugs and crime? 202 00:15:31,316 --> 00:15:32,995 I have facts and figures 203 00:15:33,444 --> 00:15:35,738 To prove that this state is drug free 204 00:15:36,375 --> 00:15:37,673 And that our crime rate... 205 00:15:37,789 --> 00:15:40,038 Is much lower than the national average 206 00:15:45,051 --> 00:15:46,051 Sir! 207 00:15:46,484 --> 00:15:47,484 Pandey... 208 00:15:48,819 --> 00:15:51,592 I have a feeling... It's gonna be a bad year 209 00:15:52,206 --> 00:15:54,182 Sorry Sir... Adhira Ma'am had to go 210 00:15:55,330 --> 00:15:56,330 I know 211 00:15:56,479 --> 00:15:57,479 Adhira... 212 00:15:59,269 --> 00:16:01,933 She's just taken charge after such a tragedy 213 00:16:02,411 --> 00:16:04,199 You know what happened to her husband right? 214 00:16:04,973 --> 00:16:05,973 Yes Sir 215 00:16:07,755 --> 00:16:09,059 I think she's... 216 00:16:09,572 --> 00:16:11,180 Emotionally disturbed 217 00:16:11,659 --> 00:16:12,659 And... 218 00:16:12,696 --> 00:16:14,891 You're the IO for this case right? Yes Sir 219 00:16:16,503 --> 00:16:18,604 Just keep me personally informed Okay? 220 00:16:19,002 --> 00:16:20,197 Sure Sir... I will 221 00:16:23,783 --> 00:16:24,923 Not just victims 222 00:16:25,105 --> 00:16:27,691 I want the mobile phones of everyone who attended that party 223 00:16:27,832 --> 00:16:28,847 Okay Ma'am? 224 00:16:32,474 --> 00:16:33,474 Open it 225 00:16:34,438 --> 00:16:35,889 Is he the suspect? 226 00:16:36,046 --> 00:16:39,054 Yes Ma'am... we couldn't find any ID card or document from him 227 00:16:39,136 --> 00:16:41,306 Only a mobile phone and this tattoo on his hand 228 00:16:42,458 --> 00:16:43,458 It says Guna 229 00:16:43,835 --> 00:16:44,835 He might be illiterate 230 00:16:46,947 --> 00:16:48,071 Swapnil Tell me Ma'am 231 00:16:48,096 --> 00:16:49,988 Check the crime records with this name and photo 232 00:16:50,013 --> 00:16:51,017 Okay Ma'am 233 00:16:51,042 --> 00:16:52,725 So...where's that girl Kavya? 234 00:17:01,939 --> 00:17:04,399 Till now, you haven't asked me for anything... 235 00:17:04,660 --> 00:17:06,145 I wanna buy you something 236 00:17:07,031 --> 00:17:09,343 I'm happiest when you are with me 237 00:17:10,728 --> 00:17:12,975 I don't want anything in life apart from you 238 00:17:13,206 --> 00:17:16,626 If you're somehow able to convince my dad, everything will be sorted out 239 00:17:33,777 --> 00:17:36,516 For this birthday... You'll be at our home 240 00:17:36,708 --> 00:17:38,387 With your father's blessings 241 00:18:05,473 --> 00:18:08,306 Ayyanaar! Hey! Look here! Just listen to what I have to say 242 00:18:08,331 --> 00:18:10,410 I have done all that you have paid me for 243 00:18:10,435 --> 00:18:12,974 You were supposed to prevent this information from leaking out. 244 00:18:12,999 --> 00:18:15,817 Hey! Didn't I kill everyone without leaving a single shred of evidence? 245 00:18:16,844 --> 00:18:18,448 He's still alive, right? 246 00:18:18,736 --> 00:18:21,500 If he opens his mouth, we'll all get caught including you 247 00:18:21,525 --> 00:18:23,665 Look! Everything must have leaked from your BPO office 248 00:18:23,690 --> 00:18:25,928 It doesn't matter where it started Where will it end? 249 00:18:25,953 --> 00:18:27,937 That's fine. Look! Just forget that 250 00:18:28,268 --> 00:18:29,408 You listen to me now 251 00:18:29,883 --> 00:18:30,969 One last attempt 252 00:18:31,385 --> 00:18:34,534 Tomorrow... I'll get into this and take care of it myself! 253 00:18:40,329 --> 00:18:41,657 Yes Doctor but... 254 00:18:41,963 --> 00:18:44,416 Without the MRI, it's very difficult to tell. Doctor? 255 00:18:44,635 --> 00:18:46,494 Adhira Ma'am, SP Siolim Hello Ma'am! Doctor... 256 00:18:46,519 --> 00:18:48,763 The report you gave is disturbing It is... 257 00:18:48,945 --> 00:18:50,296 Vital organs were punctured 258 00:18:50,485 --> 00:18:52,570 Point blank shots except for these two 259 00:18:52,664 --> 00:18:55,077 How are they both doing now? Not good 260 00:18:55,213 --> 00:18:57,720 We've removed the bullets but you know... 261 00:18:58,210 --> 00:19:00,865 Multiple head injuries and high drug intake 262 00:19:03,872 --> 00:19:06,379 We've done our best Ma'am Sorry to be blunt doctor! 263 00:19:06,552 --> 00:19:08,334 But how quickly can we talk to them? 264 00:19:08,480 --> 00:19:10,068 Not anytime soon! 265 00:19:10,524 --> 00:19:12,875 They're both sedated and unconscious now 266 00:19:14,011 --> 00:19:16,175 Why don't I let you know when they are ready to talk? 267 00:19:17,679 --> 00:19:19,899 Okay...I'll wait till then Are you sure? 268 00:19:20,593 --> 00:19:23,483 Because it will take at least 8 to 10 hours 269 00:19:23,712 --> 00:19:25,165 I don't have any other option 270 00:19:25,913 --> 00:19:27,975 Okay... I'll see you then Okay Doctor 271 00:19:28,953 --> 00:19:30,468 The law is blind 272 00:19:30,832 --> 00:19:32,824 It can only see witnesses and evidence 273 00:19:32,955 --> 00:19:34,248 The evidence... 274 00:19:34,817 --> 00:19:37,090 Two fingerprints that we found on the murder weapon 275 00:19:37,450 --> 00:19:38,768 One was Faisal's 276 00:19:39,271 --> 00:19:42,044 At the time... we didn't know the person behind the other fingerprint 277 00:19:42,069 --> 00:19:43,233 The witnesses... 278 00:19:43,745 --> 00:19:45,432 These two people who are in the ICU 279 00:19:45,625 --> 00:19:47,094 Only if they wake up... 280 00:19:47,448 --> 00:19:48,833 Will the law open its eyes 281 00:20:01,853 --> 00:20:03,244 He's slipped into a coma 282 00:20:10,797 --> 00:20:12,175 Excuse me Doctor 283 00:20:18,194 --> 00:20:19,772 Ma'am... Kavya 284 00:20:19,797 --> 00:20:23,039 Pradeep! 285 00:20:23,246 --> 00:20:24,523 Sir... is he okay? 286 00:20:24,889 --> 00:20:26,990 Relax ma'am his vitals are steady 287 00:20:27,185 --> 00:20:28,966 His life is out of danger 288 00:20:30,700 --> 00:20:32,816 Pradeep... Something seems fishy Madam 289 00:20:33,341 --> 00:20:34,995 Looks like his girlfriend 290 00:20:35,325 --> 00:20:37,169 Maybe they all got together and planned it 291 00:20:37,194 --> 00:20:38,927 Pandey that's enough! Take care of her 292 00:20:39,179 --> 00:20:41,538 And make arrangements to record her statement 293 00:20:43,502 --> 00:20:47,058 Pradeep... 294 00:20:54,124 --> 00:20:56,373 Tell me your name... Kavya 295 00:20:58,560 --> 00:20:59,825 Your full name? 296 00:21:00,487 --> 00:21:02,799 Kavya Krishnamoorthy Krishnamoorthy? 297 00:21:03,413 --> 00:21:05,006 Hindu? Hmm... 298 00:21:05,440 --> 00:21:07,056 How do you know Faisal? 299 00:21:07,670 --> 00:21:10,545 Faisal... we all work together 300 00:21:10,933 --> 00:21:12,971 He's killed 13 people Don't you know?! 301 00:21:12,996 --> 00:21:14,722 Sir! What are you blabbering? 302 00:21:14,881 --> 00:21:17,771 Faisal is my friend... he wouldn't have killed anyone 303 00:21:17,865 --> 00:21:20,184 Someone else must have killed him Hey!!! 304 00:21:20,867 --> 00:21:22,252 Your Faisal's friend right? 305 00:21:22,613 --> 00:21:24,886 A terrorist's friend will also be a terrorist 306 00:21:25,102 --> 00:21:26,664 Sir! Faisal is innocent 307 00:21:26,803 --> 00:21:27,928 He's not a terrorist 308 00:21:28,009 --> 00:21:29,415 We have evidence with us 309 00:21:29,906 --> 00:21:32,069 So stop this nonsense and tell me the truth! 310 00:21:32,559 --> 00:21:34,121 And I need specific details 311 00:21:34,786 --> 00:21:36,988 What plans did you guys have? Huh?! Sir... 312 00:21:37,285 --> 00:21:38,901 Two of my friends are dead! 313 00:21:39,051 --> 00:21:41,902 My boyfriend is in a coma... Why should I even answer you Sir? 314 00:21:42,312 --> 00:21:44,320 Kavya! Calm down Ma'am 315 00:21:44,805 --> 00:21:46,580 Why did you all go to that party? 316 00:21:46,605 --> 00:21:47,714 Are you guys drug addicts? 317 00:21:47,739 --> 00:21:50,191 We didn't even know that it was a drug party 318 00:21:50,216 --> 00:21:53,012 The four of us work for a Chennai based IT company 319 00:21:53,321 --> 00:21:55,141 We came to Goa for our vacation 320 00:21:55,437 --> 00:21:57,657 And also, we just casually went to that party 321 00:21:57,682 --> 00:22:00,223 All my friends were there I was the only one who left 322 00:22:00,248 --> 00:22:02,088 Only you? Ma'am! 323 00:22:02,395 --> 00:22:03,836 Varun has regained consciousness 324 00:22:05,447 --> 00:22:06,447 Maya 325 00:22:18,371 --> 00:22:21,237 Varun! None of our friends are alive 326 00:22:21,376 --> 00:22:24,573 Andrea's dead Varun! Even at the end, she was talking about you 327 00:22:24,598 --> 00:22:28,504 Pradeep is hurt and in a coma and these people are calling Faisal a terrorist 328 00:22:28,529 --> 00:22:29,974 Please tell them he isn't like that 329 00:22:29,999 --> 00:22:31,968 Maya! Please tell them what happened Varun 330 00:22:31,993 --> 00:22:33,279 Maya!!! 331 00:22:33,311 --> 00:22:36,042 You're not listening to what I'm saying and your just calling for Maya 332 00:22:36,067 --> 00:22:38,012 Tell us who fired the gun Varun Maya! 333 00:22:38,037 --> 00:22:40,975 Varun... please Varun Maya! 334 00:22:41,089 --> 00:22:43,714 Kaya stop it, please calm down Maya! 335 00:22:43,739 --> 00:22:45,957 Kavya... just go away 336 00:22:46,074 --> 00:22:48,064 Relax Varun... just lie down 337 00:22:53,784 --> 00:22:55,338 Pandey... who is this Maya? 338 00:22:55,987 --> 00:22:57,135 Maya? Check it out 339 00:22:58,547 --> 00:23:00,711 There's no one by the name of Maya in this list Ma'am 340 00:23:00,736 --> 00:23:02,493 Maya is the game that Varun designed 341 00:23:04,391 --> 00:23:05,843 Doctor... what's happening? 342 00:23:07,466 --> 00:23:10,208 Varun is suffering from post traumatic memory disorder 343 00:23:10,383 --> 00:23:12,694 Heavy drug usage or trauma could have caused that 344 00:23:12,832 --> 00:23:14,417 His memory is not coherent now 345 00:23:15,134 --> 00:23:17,492 He might even suffer from drug withdrawal symptoms 346 00:23:18,173 --> 00:23:21,156 So... what are you saying doctor? Medically he is not fit to- 347 00:23:21,347 --> 00:23:22,347 Yes 348 00:23:22,372 --> 00:23:24,411 Even after a complete recovery... 349 00:23:24,851 --> 00:23:27,811 His memory has to be ratified for official statements 350 00:23:28,233 --> 00:23:30,599 Ma'am... the DGP is trying to reach you 351 00:23:31,428 --> 00:23:32,818 Excuse me Doctor... Sure 352 00:23:36,482 --> 00:23:38,810 There's a chance of the case transferring to the CBI 353 00:23:39,243 --> 00:23:40,688 The Minister will take care of that 354 00:23:40,838 --> 00:23:42,300 Are the witness statements ready? 355 00:23:42,325 --> 00:23:45,831 You know Sir... only two survivors And Pradeep is in a coma 356 00:23:46,709 --> 00:23:48,396 Now Varun has lost his memory 357 00:23:48,614 --> 00:23:50,574 Adhira... these are terrorism charges 358 00:23:50,802 --> 00:23:52,083 If there are no eye witnesses... 359 00:23:52,108 --> 00:23:54,863 We'll get into trouble with the media and a human rights enquiry 360 00:23:55,177 --> 00:23:57,494 Sir... we've got this girl Kavya 361 00:23:57,740 --> 00:24:00,427 And she's a common friend to Pradeep, Varun and Faisal 362 00:24:01,035 --> 00:24:04,308 From what she said Sir... Faisal just can't be a terrorist 363 00:24:04,889 --> 00:24:06,177 I just need some time 364 00:24:06,396 --> 00:24:09,263 I've got those forensic science reports- Faisal is a terrorist! 365 00:24:09,651 --> 00:24:11,182 That's according to the police records 366 00:24:11,661 --> 00:24:13,848 And that's why I'm still talking to you 367 00:24:14,608 --> 00:24:16,569 You have just two days Okay Sir... 368 00:24:28,981 --> 00:24:30,629 There's no CCTV in the factory 369 00:24:30,961 --> 00:24:34,327 Nothing suspicious was recorded in the nearest CCTV Ma'am 370 00:24:35,633 --> 00:24:36,843 Goa Control Room... 371 00:24:37,435 --> 00:24:39,926 Goa police? Hello... Sir! 372 00:24:40,042 --> 00:24:41,042 Hello! 373 00:24:42,344 --> 00:24:43,344 1:15 AM 374 00:24:43,788 --> 00:24:46,381 We got this call just ten minutes before we reached Ma'am 375 00:24:47,144 --> 00:24:49,987 Someone who saw the shootout... has tried to inform us 376 00:24:52,711 --> 00:24:54,773 Whose voice is this? Anonymous call 377 00:24:55,128 --> 00:24:56,229 So... no idea Ma'am 378 00:24:56,748 --> 00:24:58,521 But the call was made from Andrea's mobile 379 00:24:59,057 --> 00:25:00,338 And that mobile is missing 380 00:25:00,726 --> 00:25:02,170 We didn't find it at the crime scene 381 00:25:02,320 --> 00:25:03,922 How come? No idea Ma'am 382 00:25:10,954 --> 00:25:12,461 Kavya let me explain that 383 00:25:12,486 --> 00:25:13,578 Fuck off! 384 00:25:13,798 --> 00:25:14,798 Kavya! 385 00:25:15,153 --> 00:25:16,423 Hey! Wait up 386 00:25:17,266 --> 00:25:19,102 Kavya please... No Pradeep no! 387 00:25:19,286 --> 00:25:20,504 It's over Pradeep! 388 00:25:20,710 --> 00:25:22,948 You know what... You are dead to me! 389 00:25:22,973 --> 00:25:24,325 Kavya just give me a minute... 390 00:25:24,350 --> 00:25:25,350 Hey Kavya! 391 00:25:27,666 --> 00:25:30,806 Hey Kavya! I'm standing right here You're the one who's leaving me! 392 00:25:32,410 --> 00:25:33,410 Shit! 393 00:25:34,997 --> 00:25:37,676 Nothing to worry Uncle... Pradeep is okay 394 00:25:38,132 --> 00:25:40,139 He doesn't like it when we cry 395 00:25:40,229 --> 00:25:42,463 It's just that he can't talk to us 396 00:25:42,965 --> 00:25:45,970 But the doctor told me that he can hear us speak 397 00:25:54,046 --> 00:25:56,155 Your mobile... you have too many missed calls 398 00:25:58,212 --> 00:25:59,379 Any problem? 399 00:25:59,737 --> 00:26:02,947 Nothing... it's my dad We don't get along 400 00:26:03,698 --> 00:26:05,318 Okay I understand... 401 00:26:12,038 --> 00:26:13,038 Varun... 402 00:26:13,204 --> 00:26:14,204 Maya! 403 00:26:17,993 --> 00:26:19,286 Varun... Maya! Hey! 404 00:26:24,395 --> 00:26:25,395 Varun... 405 00:26:42,226 --> 00:26:45,429 Mr. Manickam, Brother...listen to me! I don't need dinner. I need to head back 406 00:26:45,727 --> 00:26:47,664 How is his fever? It's better Ma'am 407 00:26:47,802 --> 00:26:49,544 He slept off... Okay I'll see him and leave 408 00:27:20,053 --> 00:27:22,084 Alam! Enough of your acting 409 00:27:22,399 --> 00:27:23,719 Close your eyes and sleep! 410 00:27:23,744 --> 00:27:26,541 You want to play video games late in the night when you have a fever? 411 00:27:26,566 --> 00:27:28,831 From now on, you cannot use the iPad! 412 00:27:29,113 --> 00:27:30,651 I'm sorry Mom... 413 00:27:31,162 --> 00:27:34,006 Mr. Manickam! Brother... 414 00:27:34,107 --> 00:27:35,107 Ma'am... 415 00:27:35,683 --> 00:27:37,173 What's all this? 416 00:27:37,295 --> 00:27:39,873 I'm doing my job thinking that you'll take care of him 417 00:27:39,898 --> 00:27:41,974 Ma'am... he's just a kid so... 418 00:27:42,051 --> 00:27:43,801 Fine! Make sure this doesn't happen again 419 00:27:43,826 --> 00:27:44,826 Okay Ma'am 420 00:28:11,168 --> 00:28:13,097 Hello Ma'am... Tell me Pandey 421 00:28:14,355 --> 00:28:15,719 We got his criminal record 422 00:28:16,071 --> 00:28:18,649 5 murders 3 attempted murders 423 00:28:18,999 --> 00:28:21,850 Smuggling, abduction... He's a thug Ma'am 424 00:28:22,825 --> 00:28:25,895 And on 27 December... Skydeck 7862 425 00:28:26,349 --> 00:28:28,661 Faisal and Guna reached Goa by the same flight 426 00:28:29,434 --> 00:28:31,020 They even stayed at the same resort 427 00:28:31,926 --> 00:28:35,668 One of the two fingerprints on the murder weapons matches with that of Faisal's 428 00:28:36,383 --> 00:28:37,851 The Minister is right Ma'am 429 00:28:38,422 --> 00:28:40,094 This shootout was planned 430 00:28:40,866 --> 00:28:42,748 So... shall I prepare the report? 431 00:28:43,282 --> 00:28:45,235 Huh? Hello? 432 00:28:46,144 --> 00:28:49,198 Ma'am? Okay Pandey... do one thing 433 00:28:49,223 --> 00:28:51,527 Try to match that fingerprint with every victim 434 00:28:52,014 --> 00:28:53,014 Dead or alive 435 00:28:53,119 --> 00:28:54,829 But... Ma'am! 436 00:28:55,172 --> 00:28:57,704 Pandey just do what I say and let me know if there's a match 437 00:28:57,865 --> 00:28:58,865 Okay Ma'am 438 00:29:00,730 --> 00:29:03,245 In every case, the motive behind the crime is the key 439 00:29:05,268 --> 00:29:08,010 In this case... It was my guilt 440 00:29:16,358 --> 00:29:18,185 Not just the shootout case... 441 00:29:19,243 --> 00:29:21,023 I was involved in the shootout as well 29809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.