All language subtitles for the.walking.dead.world.beyond.s01e10.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,226 --> 00:00:01,792 ther. 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,436 Silas: I killed Percy and Tony. 3 00:00:03,438 --> 00:00:05,296 I'm a killer. 4 00:00:05,298 --> 00:00:08,607 Isolating her from the others is critical. 5 00:00:08,609 --> 00:00:09,800 ♪♪ 6 00:00:09,802 --> 00:00:11,777 Elton: I found Percy, but he's hurt. 7 00:00:11,779 --> 00:00:12,887 Tell me where you are. 8 00:00:12,889 --> 00:00:15,539 No. She's the one that shot me. 9 00:00:15,541 --> 00:00:16,966 Hope: Huck has been there for me 10 00:00:16,968 --> 00:00:18,875 in ways that you don't understand. 11 00:00:18,877 --> 00:00:21,136 [Walkers growling] [Grunts] 12 00:00:21,138 --> 00:00:23,714 Iris: There's something off about her. 13 00:00:23,716 --> 00:00:25,624 ♪♪ 14 00:00:25,626 --> 00:00:27,902 Felix: Where's my gun? 15 00:00:32,407 --> 00:00:35,559 Woman: Leo, Kari, meet your daughter -- Iris. 16 00:00:35,561 --> 00:00:38,061 Would you like to hold her? 17 00:00:38,063 --> 00:00:42,232 Leo, she is absolutely perfect. 18 00:00:42,234 --> 00:00:43,734 Hello. 19 00:00:43,736 --> 00:00:45,978 Hi. 20 00:00:45,980 --> 00:00:47,904 ♪♪ 21 00:00:47,906 --> 00:00:50,073 Who's this little lady? Hope. 22 00:00:50,075 --> 00:00:51,408 They've been looking out for each other 23 00:00:51,410 --> 00:00:52,927 since the moment they met. 24 00:00:52,929 --> 00:00:56,747 From the moment we laid eyes on you both, we just... 25 00:00:56,749 --> 00:00:59,416 wanted to protect you. 26 00:00:59,418 --> 00:01:01,510 We knew that even if we couldn't, 27 00:01:01,512 --> 00:01:03,253 you'd protect each other. 28 00:01:03,255 --> 00:01:06,423 ♪♪ 29 00:01:06,425 --> 00:01:08,234 Lyla: Paging Dr. Bennett. 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,688 [Chuckles] 31 00:01:12,690 --> 00:01:14,673 Scattered Brain Syndrome strikes again. 32 00:01:14,675 --> 00:01:16,008 Sorry. [Chuckles] 33 00:01:16,010 --> 00:01:19,028 I was -- I was thinking about the girls. 34 00:01:19,030 --> 00:01:21,104 Leo. You -- 35 00:01:21,106 --> 00:01:23,940 You don't have to apologize for missing your daughters. 36 00:01:23,942 --> 00:01:25,518 ♪♪ 37 00:01:25,520 --> 00:01:28,779 I just get lost thinking about what they're doing. 38 00:01:28,781 --> 00:01:30,589 You love them so much. 39 00:01:32,951 --> 00:01:36,787 And that is one of the things I love about you. 40 00:01:36,789 --> 00:01:41,625 That and your incredibly sexy Scattered Brain Syndrome. 41 00:01:41,627 --> 00:01:43,794 [Both laugh] 42 00:01:43,796 --> 00:01:47,464 Hey, uh, pretend you're with them now. 43 00:01:47,466 --> 00:01:49,633 What would you be doing 44 00:01:49,635 --> 00:01:52,803 on a Tuesday night at 8:30? 45 00:01:52,805 --> 00:01:53,879 Okay. 46 00:01:53,881 --> 00:01:56,139 [Inhales deeply] 47 00:01:56,141 --> 00:01:58,734 I'm sure Iris is helping someone... 48 00:01:58,736 --> 00:02:00,143 Mm. 49 00:02:00,145 --> 00:02:01,779 ...or working on an assignment from school. 50 00:02:01,781 --> 00:02:03,238 And Hope -- 51 00:02:03,240 --> 00:02:06,483 [Chuckles] I'm sure she's with friends, 52 00:02:06,485 --> 00:02:08,227 getting into some kind of trouble. 53 00:02:08,229 --> 00:02:10,229 [Both chuckle] 54 00:02:10,231 --> 00:02:17,570 ♪♪ 55 00:02:17,572 --> 00:02:19,996 Damn thing keeps jamming. 56 00:02:19,998 --> 00:02:22,499 ♪♪ 57 00:02:22,501 --> 00:02:24,760 Who the hell are you? 58 00:02:24,762 --> 00:02:34,770 ♪♪ 59 00:02:34,772 --> 00:02:38,449 ♪♪ 60 00:02:42,120 --> 00:02:44,330 [Birds chirping] 61 00:02:47,435 --> 00:02:49,785 [Fire crackling] 62 00:02:49,787 --> 00:02:52,788 [Wind whistling] 63 00:02:52,790 --> 00:02:58,034 ♪♪ 64 00:02:58,036 --> 00:02:59,962 [Sizzling] 65 00:02:59,964 --> 00:03:09,972 ♪♪ 66 00:03:09,974 --> 00:03:19,982 ♪♪ 67 00:03:19,984 --> 00:03:29,992 ♪♪ 68 00:03:29,994 --> 00:03:40,002 ♪♪ 69 00:03:40,004 --> 00:03:49,511 ♪♪ 70 00:03:49,513 --> 00:03:51,513 You shouldn't have come. 71 00:03:51,515 --> 00:04:01,264 ♪♪ 72 00:04:01,266 --> 00:04:02,766 ♪♪ 73 00:04:02,768 --> 00:04:05,194 I-I followed the smoke, hoping it was you. 74 00:04:05,196 --> 00:04:07,854 H-How are you? Are you okay? 75 00:04:07,856 --> 00:04:10,040 I-I brought your bag, and I found your headphones 76 00:04:10,042 --> 00:04:12,201 and your cassette player and... 77 00:04:12,203 --> 00:04:14,536 ♪♪ 78 00:04:14,538 --> 00:04:17,206 Well, I-I found something else, too. 79 00:04:17,208 --> 00:04:19,208 [Groans] 80 00:04:19,210 --> 00:04:23,028 ♪♪ 81 00:04:23,030 --> 00:04:25,214 Just for the record, I'm doing great. 82 00:04:25,216 --> 00:04:31,127 ♪♪ 83 00:04:31,129 --> 00:04:33,630 Alright. 84 00:04:33,632 --> 00:04:35,357 Mnh. 85 00:04:39,155 --> 00:04:41,655 Oh, yeah. 86 00:04:41,657 --> 00:04:43,324 It fits like a glove. 87 00:04:46,429 --> 00:04:48,070 Iris: I still can't believe they left 88 00:04:48,072 --> 00:04:50,664 without saying goodbye. 89 00:04:50,666 --> 00:04:53,334 Sometimes it's easier. 90 00:04:53,336 --> 00:04:56,745 Hope wasn't acting like herself yesterday. 91 00:04:56,747 --> 00:05:00,049 She was so pissed off trying to pick a fight. 92 00:05:02,011 --> 00:05:03,886 Any idea why? 93 00:05:06,015 --> 00:05:08,974 I told her something she didn't want to hear. 94 00:05:10,119 --> 00:05:11,560 Yeah? 95 00:05:16,433 --> 00:05:18,934 I told her I thought something was off with Huck. 96 00:05:18,936 --> 00:05:20,343 That I didn't trust her. 97 00:05:20,345 --> 00:05:21,937 [Chuckles] 98 00:05:21,939 --> 00:05:24,532 And why would you say something like that, hmm? 99 00:05:24,534 --> 00:05:26,926 Because it's true. I don't. 100 00:05:26,928 --> 00:05:29,611 Huck has her own gun, plenty of bullets. 101 00:05:29,613 --> 00:05:31,372 Why take yours? 102 00:05:31,374 --> 00:05:33,265 Something is off with her. 103 00:05:33,267 --> 00:05:35,209 Look... 104 00:05:35,211 --> 00:05:38,620 just because Silas isn't who we thought he was 105 00:05:38,622 --> 00:05:40,881 doesn't mean Huck isn't Huck. 106 00:05:40,883 --> 00:05:42,557 I know this isn't what you want to hear, but -- 107 00:05:42,559 --> 00:05:44,126 You're acting like she's a stranger. 108 00:05:44,128 --> 00:05:46,554 Maybe she is. [Sighs] 109 00:05:46,556 --> 00:05:48,964 I can't shake the feeling that she's hiding something, 110 00:05:48,966 --> 00:05:50,599 that she's -- That she's what? 111 00:05:53,621 --> 00:06:00,142 ♪♪ 112 00:06:00,144 --> 00:06:01,902 There is only one room in this place 113 00:06:01,904 --> 00:06:04,479 that we haven't searched. 114 00:06:04,481 --> 00:06:06,648 Huck said it was filled with bodies. 115 00:06:06,650 --> 00:06:16,642 ♪♪ 116 00:06:16,644 --> 00:06:17,877 Tell me who you are. 117 00:06:17,879 --> 00:06:19,144 Huck: The hell you talkin' about? 118 00:06:19,146 --> 00:06:20,588 Tell me. 119 00:06:20,590 --> 00:06:22,497 Hope, come on. 120 00:06:22,499 --> 00:06:24,592 Put the pistol away, and we'll talk. 121 00:06:24,594 --> 00:06:26,835 I decoded those numbers. 122 00:06:26,837 --> 00:06:29,245 I know you're CRM. I want you to say it. 123 00:06:29,247 --> 00:06:30,672 This is crazy. 124 00:06:30,674 --> 00:06:32,600 What are you, some kind of spy or something? 125 00:06:32,602 --> 00:06:35,344 The story about how they found you messed up on that raft, 126 00:06:35,346 --> 00:06:36,604 all of that -- 127 00:06:36,606 --> 00:06:38,513 was that just a plan to get into Omaha? 128 00:06:38,515 --> 00:06:41,625 Pretend you were somebody else? 129 00:06:41,627 --> 00:06:43,685 I'm the same person I've always been. 130 00:06:43,687 --> 00:06:45,854 If you'll just put that weapon away, 131 00:06:45,856 --> 00:06:47,430 I can explain. 132 00:06:47,432 --> 00:06:49,450 ♪♪ 133 00:06:49,452 --> 00:06:53,287 I know you don't wanna shoot that. 134 00:06:53,289 --> 00:06:55,530 You don't wanna hurt anybody else. 135 00:06:55,532 --> 00:06:57,958 ♪♪ 136 00:06:57,960 --> 00:07:00,535 Not like before... 137 00:07:00,537 --> 00:07:02,688 that night with your mom. 138 00:07:02,690 --> 00:07:04,498 ♪♪ 139 00:07:04,500 --> 00:07:06,041 [Gunshot] 140 00:07:06,043 --> 00:07:15,625 ♪♪ 141 00:07:15,627 --> 00:07:16,644 ♪♪ 142 00:07:16,646 --> 00:07:19,721 Thing is, you kill me, 143 00:07:19,723 --> 00:07:21,723 they'll still come looking for you. 144 00:07:21,725 --> 00:07:25,227 ♪♪ 145 00:07:25,229 --> 00:07:27,729 So you admit it. You're one of them. 146 00:07:27,731 --> 00:07:29,657 ♪♪ 147 00:07:29,659 --> 00:07:30,991 Yeah. 148 00:07:30,993 --> 00:07:32,734 I am. 149 00:07:32,736 --> 00:07:35,478 ♪♪ 150 00:07:35,480 --> 00:07:38,240 You knew that, and you still came with me. 151 00:07:38,242 --> 00:07:41,243 I think it's 'cause part of you knows I'm on your side. 152 00:07:41,245 --> 00:07:44,246 Screw. You. 153 00:07:44,248 --> 00:07:48,324 I only came with you to keep Felix and Iris safe. 154 00:07:48,326 --> 00:07:50,344 The second you said you'd come with me, 155 00:07:50,346 --> 00:07:51,845 I knew I was the asset, 156 00:07:51,847 --> 00:07:53,830 whatever the hell that is, 157 00:07:53,832 --> 00:07:55,908 and that they were expendable. 158 00:07:55,910 --> 00:07:58,927 ♪♪ 159 00:07:58,929 --> 00:08:01,096 The others -- what do they know? 160 00:08:01,098 --> 00:08:02,498 Nothing. 161 00:08:02,500 --> 00:08:03,673 So you and the rest of those assholes 162 00:08:03,675 --> 00:08:05,359 can leave them the hell alone. 163 00:08:05,361 --> 00:08:09,588 [Leaves rustling, walker growling] 164 00:08:09,590 --> 00:08:12,199 ♪♪ 165 00:08:12,201 --> 00:08:13,926 Remember our training? 166 00:08:13,928 --> 00:08:15,703 ♪♪ 167 00:08:15,705 --> 00:08:17,705 I said to survive outside those walls, 168 00:08:17,707 --> 00:08:19,748 you got to make big choices quick. 169 00:08:19,750 --> 00:08:23,618 ♪♪ 170 00:08:23,620 --> 00:08:25,620 What are you gonna do, Hope? 171 00:08:25,622 --> 00:08:28,549 ♪♪ 172 00:08:33,279 --> 00:08:34,871 The lentils were overcooked, weren't they? 173 00:08:34,873 --> 00:08:35,964 Leo: Mm. Not at all. 174 00:08:35,966 --> 00:08:37,207 I had two helpings, 175 00:08:37,209 --> 00:08:39,451 and I'm good for at least one more. 176 00:08:39,453 --> 00:08:41,470 [Chuckles] 177 00:08:41,472 --> 00:08:42,621 Uh-huh. Mm-hmm. 178 00:08:42,623 --> 00:08:45,290 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm. 179 00:08:45,292 --> 00:08:48,293 [Soft piano music playing] 180 00:08:48,295 --> 00:08:51,071 ♪♪ 181 00:08:51,073 --> 00:08:54,299 Did you ever hear from Dr. Abbott 182 00:08:54,301 --> 00:08:55,968 since he went back to Portland? 183 00:08:55,970 --> 00:09:00,305 ♪♪ 184 00:09:00,307 --> 00:09:02,657 Not a word. 185 00:09:02,659 --> 00:09:06,036 We were sad to lose him. 186 00:09:06,038 --> 00:09:09,590 It was just so sudden. 187 00:09:09,592 --> 00:09:11,316 Before he left, he wouldn't stop talking about 188 00:09:11,318 --> 00:09:13,485 how much he loved it here. 189 00:09:13,487 --> 00:09:16,989 The opportunity to mold the best young scientific minds. 190 00:09:16,991 --> 00:09:18,824 I know. 191 00:09:18,826 --> 00:09:21,660 Apparently, he got word his sister wasn't well. 192 00:09:21,662 --> 00:09:23,086 Mm. 193 00:09:23,088 --> 00:09:25,163 Okay, mister, your... 194 00:09:25,165 --> 00:09:27,516 [Dish clatters] 195 00:09:27,518 --> 00:09:29,501 ...extra lentils... Alright. 196 00:09:29,503 --> 00:09:31,003 ...as requested. 197 00:09:31,005 --> 00:09:32,838 Just, um... 198 00:09:32,840 --> 00:09:34,339 Mm-hmm. Oh, I knew it. 199 00:09:34,341 --> 00:09:36,575 They are terrible. 200 00:09:36,577 --> 00:09:37,692 But you're incredible. 201 00:09:37,694 --> 00:09:40,345 [Chuckles] Oh. 202 00:09:40,347 --> 00:09:42,848 Well, I am. 203 00:09:42,850 --> 00:09:44,774 But no more lies, okay? 204 00:09:44,776 --> 00:09:46,284 No more lies. 205 00:09:46,286 --> 00:09:47,686 Mm. 206 00:09:47,688 --> 00:09:49,688 [Smooches] 207 00:09:49,690 --> 00:09:51,614 They were terrible. 208 00:09:51,616 --> 00:09:53,950 [Laughs] 209 00:09:53,952 --> 00:09:55,952 Hope, come on. 210 00:09:55,954 --> 00:09:57,696 You gotta let me get my pole. 211 00:09:57,698 --> 00:10:00,290 I'm not gonna hurt you, I swear. 212 00:10:00,292 --> 00:10:02,868 Put the pistol down so we can fight these things. 213 00:10:02,870 --> 00:10:04,603 Together. 214 00:10:04,605 --> 00:10:07,539 [Walkers growling] 215 00:10:07,541 --> 00:10:15,564 ♪♪ 216 00:10:15,566 --> 00:10:16,857 [Gunshot] 217 00:10:16,859 --> 00:10:18,641 Hope, put it down. 218 00:10:18,643 --> 00:10:20,719 The sound's just gonna bring more. 219 00:10:20,721 --> 00:10:22,012 Watch your back. 220 00:10:22,014 --> 00:10:23,646 Use your forms. Like I showed you. 221 00:10:23,648 --> 00:10:28,060 ♪♪ 222 00:10:28,062 --> 00:10:30,412 [Grunts] 223 00:10:30,414 --> 00:10:33,065 Huck: Work your angles. 224 00:10:33,067 --> 00:10:35,067 Trust yourself. 225 00:10:35,069 --> 00:10:45,077 ♪♪ 226 00:10:45,079 --> 00:10:50,874 ♪♪ 227 00:10:50,876 --> 00:10:53,418 You got this, girl. You got this. 228 00:10:53,420 --> 00:11:03,428 ♪♪ 229 00:11:03,430 --> 00:11:13,438 ♪♪ 230 00:11:13,440 --> 00:11:23,448 ♪♪ 231 00:11:23,450 --> 00:11:25,708 ♪♪ 232 00:11:25,710 --> 00:11:27,786 [Door creaks] 233 00:11:27,788 --> 00:11:30,622 ♪♪ 234 00:11:30,624 --> 00:11:32,357 Holy shit. 235 00:11:36,647 --> 00:11:38,554 Are you sure that this is the room that Huck -- 236 00:11:38,556 --> 00:11:40,699 I'm sure. 237 00:11:43,395 --> 00:11:46,562 We could've used this stuff to fix your ankle. 238 00:11:46,564 --> 00:11:49,641 Or fix the tire. 239 00:11:49,643 --> 00:11:50,976 Huck didn't want us to. 240 00:11:50,978 --> 00:11:52,419 This doesn't make any sense. 241 00:11:52,421 --> 00:11:55,480 Then why would she leave with Hope? 242 00:11:55,482 --> 00:11:57,382 I don't know. 243 00:11:59,987 --> 00:12:02,487 Oh, my God. 244 00:12:03,991 --> 00:12:06,725 But when we catch up to them, you can ask her yourself. 245 00:12:09,663 --> 00:12:12,064 She just shot him. 246 00:12:12,066 --> 00:12:16,092 I just ran, thinking I was next. 247 00:12:16,094 --> 00:12:17,836 Thinking I couldn't yell for help 248 00:12:17,838 --> 00:12:19,688 'cause maybe you were all in on it. 249 00:12:20,774 --> 00:12:24,509 Huck is the one with blood on her hands. 250 00:12:24,511 --> 00:12:27,270 After what she did to my uncle... 251 00:12:27,272 --> 00:12:28,513 to me. 252 00:12:28,515 --> 00:12:30,615 But...why? 253 00:12:30,617 --> 00:12:33,276 How? 254 00:12:33,278 --> 00:12:36,354 We don't know. 255 00:12:36,356 --> 00:12:38,548 But we know that it wasn't you. 256 00:12:39,693 --> 00:12:42,027 It wasn't you, Silas. 257 00:12:42,029 --> 00:12:43,929 [Sighs] 258 00:12:47,534 --> 00:12:49,201 ♪♪ 259 00:12:49,203 --> 00:12:52,370 I didn't do it. 260 00:12:52,372 --> 00:12:53,705 No. 261 00:12:53,707 --> 00:12:55,707 [Sighs] 262 00:12:55,709 --> 00:12:58,377 No, you didn't. 263 00:12:58,379 --> 00:13:01,546 You're not a monster, Silas. 264 00:13:01,548 --> 00:13:04,549 You never were. 265 00:13:04,551 --> 00:13:06,551 Not even close. 266 00:13:06,553 --> 00:13:15,651 ♪♪ 267 00:13:15,653 --> 00:13:17,653 [Chair creaks] 268 00:13:17,655 --> 00:13:19,231 ♪♪ 269 00:13:19,233 --> 00:13:21,324 Where's Iris? Where's Hope? 270 00:13:21,326 --> 00:13:23,568 Are -- Are they with Huck? 271 00:13:23,570 --> 00:13:32,668 ♪♪ 272 00:13:32,670 --> 00:13:34,746 We have to save them. 273 00:13:34,748 --> 00:13:36,915 ♪♪ 274 00:13:36,917 --> 00:13:38,917 [Chuckles] 275 00:13:38,919 --> 00:13:40,919 Damn, girl. 276 00:13:40,921 --> 00:13:43,255 You learned your shit. 277 00:13:43,257 --> 00:13:45,181 All that training. 278 00:13:45,183 --> 00:13:47,492 Shows what you can do when you apply yourself. 279 00:13:51,782 --> 00:13:54,432 Pistol's gone. 280 00:13:54,434 --> 00:13:56,785 We should keep walking. 281 00:13:56,787 --> 00:13:59,695 I thought you came to me as a friend. 282 00:13:59,697 --> 00:14:01,456 I did. 283 00:14:01,458 --> 00:14:03,533 I care about all of you. 284 00:14:03,535 --> 00:14:06,887 Then why are they expendable? 285 00:14:06,889 --> 00:14:10,382 Look, it was never supposed to be this complicated. 286 00:14:10,384 --> 00:14:12,617 Truth is... 287 00:14:12,619 --> 00:14:15,453 your dad's not in danger. 288 00:14:15,455 --> 00:14:18,123 Never was. 289 00:14:18,125 --> 00:14:19,882 Those last two messages he sent 290 00:14:19,884 --> 00:14:21,884 saying he was in trouble? 291 00:14:21,886 --> 00:14:23,795 They weren't from him. 292 00:14:23,797 --> 00:14:26,131 ♪♪ 293 00:14:26,133 --> 00:14:28,133 They were from me. 294 00:14:28,135 --> 00:14:30,135 What? 295 00:14:30,137 --> 00:14:33,638 ♪♪ 296 00:14:33,640 --> 00:14:35,231 I thought it was the easiest way 297 00:14:35,233 --> 00:14:37,942 to get you to leave the University. 298 00:14:37,944 --> 00:14:40,478 The CR found out about the messages 299 00:14:40,480 --> 00:14:42,480 and intercepted the rest. 300 00:14:42,482 --> 00:14:44,591 So we took advantage of that. 301 00:14:44,593 --> 00:14:47,243 I wanted you to want to go. 302 00:14:47,245 --> 00:14:50,488 To see if you would. 303 00:14:50,490 --> 00:14:53,658 I thought you were strong enough. 304 00:14:53,660 --> 00:14:56,328 I was right. 305 00:14:56,330 --> 00:14:58,496 Figured your sister'd try and talk you out of it, 306 00:14:58,498 --> 00:15:00,515 so you'd come to me. 307 00:15:00,517 --> 00:15:02,350 And the two of us would go. 308 00:15:02,352 --> 00:15:04,927 Just the two of us. 309 00:15:04,929 --> 00:15:06,838 Why? 310 00:15:06,840 --> 00:15:09,765 [Sniffles, sighs] 311 00:15:09,767 --> 00:15:12,510 You were convinced the world was gonna end. 312 00:15:12,512 --> 00:15:14,863 So I taught you how to fight. 313 00:15:14,865 --> 00:15:16,848 I needed you to see what was worth fighting for. 314 00:15:16,850 --> 00:15:18,608 So, what's worth fighting for? 315 00:15:18,610 --> 00:15:20,852 ♪♪ 316 00:15:20,854 --> 00:15:23,355 Civilization. 317 00:15:23,357 --> 00:15:26,040 A future. 318 00:15:26,042 --> 00:15:29,118 The same future the Civic Republic is fighting for. 319 00:15:29,120 --> 00:15:31,120 ♪♪ 320 00:15:31,122 --> 00:15:33,531 Sure, we could've gotten you here easy. 321 00:15:33,533 --> 00:15:34,957 ♪♪ 322 00:15:34,959 --> 00:15:38,428 But getting you to see the world right? 323 00:15:38,430 --> 00:15:40,796 That what your father was working for 324 00:15:40,798 --> 00:15:42,374 was important? 325 00:15:42,376 --> 00:15:43,558 [Chuckles] 326 00:15:43,560 --> 00:15:45,543 That was gonna take a lot more. 327 00:15:45,545 --> 00:15:49,047 ♪♪ 328 00:15:49,049 --> 00:15:51,216 It would've been easier if it was just you and me. 329 00:15:51,218 --> 00:15:53,885 ♪♪ 330 00:15:53,887 --> 00:15:57,146 But you came to see it. 331 00:15:57,148 --> 00:16:00,225 Why it's always about the big picture. 332 00:16:00,227 --> 00:16:02,227 The greater good. 333 00:16:02,229 --> 00:16:04,987 ♪♪ 334 00:16:04,989 --> 00:16:06,664 The CRM -- they take their shit seriously. 335 00:16:06,666 --> 00:16:07,823 They have to. 336 00:16:07,825 --> 00:16:09,992 The world's future is at stake. 337 00:16:09,994 --> 00:16:12,921 Having other people trying to find out where they are, 338 00:16:12,923 --> 00:16:14,997 getting in the way of you seeing 339 00:16:14,999 --> 00:16:18,076 what we have to do to save it? 340 00:16:18,078 --> 00:16:21,337 That wasn't gonna work. 341 00:16:21,339 --> 00:16:23,581 That's why the others were expendable. 342 00:16:23,583 --> 00:16:25,841 ♪♪ 343 00:16:25,843 --> 00:16:29,254 I did everything I could to split up the group 344 00:16:29,256 --> 00:16:32,424 without hurting anybody. 345 00:16:32,426 --> 00:16:33,849 Everything. 346 00:16:33,851 --> 00:16:35,927 Hope: Tony and Percy. 347 00:16:35,929 --> 00:16:37,595 Was that you? 348 00:16:37,597 --> 00:16:39,597 Is that how you spilt us up? 349 00:16:39,599 --> 00:16:42,158 ♪♪ 350 00:16:42,160 --> 00:16:44,860 The truck, the maps. [Gasps] 351 00:16:44,862 --> 00:16:46,195 We were two days away 352 00:16:46,197 --> 00:16:48,273 from knocking at the CR's door. 353 00:16:48,275 --> 00:16:50,866 The second their location got compromised, 354 00:16:50,868 --> 00:16:53,869 it would have been over for everybody. 355 00:16:53,871 --> 00:16:55,947 That's what I had to do to stop that from happening. 356 00:16:55,949 --> 00:16:57,449 You killed them! 357 00:16:57,451 --> 00:16:59,451 To save everybody else! 358 00:16:59,453 --> 00:17:01,453 There was no other way! 359 00:17:01,455 --> 00:17:06,716 ♪♪ 360 00:17:06,718 --> 00:17:09,127 We do what we have to do for the greater good. 361 00:17:09,129 --> 00:17:10,812 So why me? 362 00:17:10,814 --> 00:17:13,556 Why do you people give a shit about me? 363 00:17:13,558 --> 00:17:17,135 Kid, you have no idea who you are. 364 00:17:17,137 --> 00:17:25,293 ♪♪ 365 00:17:35,120 --> 00:17:36,263 Cheers. 366 00:17:36,265 --> 00:17:39,007 It's a 2004 cabernet from Napa. 367 00:17:39,009 --> 00:17:41,175 One of the few left from before. 368 00:17:41,177 --> 00:17:43,177 Mmm. 369 00:17:43,179 --> 00:17:46,815 I think Hope might want to be a vintner. 370 00:17:46,817 --> 00:17:48,516 With that mind? 371 00:17:48,518 --> 00:17:50,026 Maybe. 372 00:17:50,028 --> 00:17:52,353 I found a few books on winemaking in her room 373 00:17:52,355 --> 00:17:54,689 before I left, which... 374 00:17:54,691 --> 00:17:56,524 come to think of it, 375 00:17:56,526 --> 00:17:58,526 could just be her wanting to drink booze. 376 00:17:58,528 --> 00:18:00,287 [Chuckles] 377 00:18:00,289 --> 00:18:04,032 [Soft piano music playing] 378 00:18:04,034 --> 00:18:06,701 Did I ever tell you about how I first knew? 379 00:18:06,703 --> 00:18:09,704 She was all of 6 years old. 380 00:18:09,706 --> 00:18:13,374 And I walk into the study to find processor chips 381 00:18:13,376 --> 00:18:16,210 and circuitry everywhere. 382 00:18:16,212 --> 00:18:17,620 I thought she was just being disruptive 383 00:18:17,622 --> 00:18:19,455 to try to get my attention. 384 00:18:19,457 --> 00:18:22,216 ♪♪ 385 00:18:22,218 --> 00:18:23,702 I was wrong. 386 00:18:23,704 --> 00:18:27,055 She was just doing what Hope does. 387 00:18:27,057 --> 00:18:28,556 ♪♪ 388 00:18:28,558 --> 00:18:30,466 She was being curious. 389 00:18:30,468 --> 00:18:32,560 [Computer chimes] Next day I walked in, 390 00:18:32,562 --> 00:18:36,230 she put the whole thing back together all by herself. 391 00:18:36,232 --> 00:18:39,809 ♪♪ 392 00:18:39,811 --> 00:18:41,310 [Chuckles] 393 00:18:41,312 --> 00:18:43,813 This isn't something normal kids do. 394 00:18:43,815 --> 00:18:46,908 It's not. She's special. 395 00:18:46,910 --> 00:18:48,893 She's extraordinary. 396 00:18:48,895 --> 00:18:51,079 I know. They both are. 397 00:18:51,081 --> 00:18:53,882 ♪♪ 398 00:18:53,884 --> 00:18:56,918 She's gonna make some amazing wine. 399 00:18:56,920 --> 00:19:00,755 ♪♪ 400 00:19:00,757 --> 00:19:03,908 Or maybe she'll save the world. 401 00:19:03,910 --> 00:19:05,593 Huck: We have to pick up the pace. 402 00:19:05,595 --> 00:19:08,796 What do they want from me? And where are we going? 403 00:19:08,798 --> 00:19:12,100 Hope, you cracked a CRM cypher. 404 00:19:12,102 --> 00:19:13,601 [Chuckles] 405 00:19:13,603 --> 00:19:16,270 It takes a special kind of smarts to pull that off. 406 00:19:16,272 --> 00:19:18,948 You're idiots. I am not worth all this. 407 00:19:20,276 --> 00:19:22,276 It's not just about you. 408 00:19:22,278 --> 00:19:24,520 It's about people like you. 409 00:19:24,522 --> 00:19:27,874 Making sure their gifts aren't being wasted. 410 00:19:27,876 --> 00:19:31,619 It's gonna take a lot to bring this world back. 411 00:19:31,621 --> 00:19:35,289 People like you need to be a big part of that. 412 00:19:35,291 --> 00:19:38,443 I radioed the CR this morning after we left. 413 00:19:38,445 --> 00:19:40,387 A chopper's meeting us 15 miles up 414 00:19:40,389 --> 00:19:41,963 to take you to your dad. 415 00:19:41,965 --> 00:19:43,965 I-If things didn't go the way they did, 416 00:19:43,967 --> 00:19:46,059 if we had just made it there... 417 00:19:46,061 --> 00:19:48,302 It would have been easier. 418 00:19:48,304 --> 00:19:51,305 You would've been happy your dad's okay. 419 00:19:51,307 --> 00:19:53,883 They would've asked you to stay, and you would've stayed. 420 00:19:53,885 --> 00:19:55,342 What if I didn't want to? 421 00:19:55,344 --> 00:19:56,310 If I don't? 422 00:19:56,312 --> 00:19:57,645 You do. 423 00:19:57,647 --> 00:19:59,313 You will. 424 00:19:59,315 --> 00:20:01,049 ♪♪ 425 00:20:01,051 --> 00:20:03,218 It'll be dark soon. 426 00:20:03,220 --> 00:20:05,153 We need to find shelter. 427 00:20:05,155 --> 00:20:06,654 ♪♪ 428 00:20:06,656 --> 00:20:08,731 I wouldn't think about running. 429 00:20:08,733 --> 00:20:10,992 Why? What would they do to me? 430 00:20:10,994 --> 00:20:12,585 To you? 431 00:20:12,587 --> 00:20:14,395 Nothing. 432 00:20:14,397 --> 00:20:16,831 But they'll find you. 433 00:20:16,833 --> 00:20:18,817 They always find you. 434 00:20:18,819 --> 00:20:24,580 ♪♪ 435 00:20:24,582 --> 00:20:27,175 They have to be a ways ahead of us by now. 436 00:20:27,177 --> 00:20:29,844 100 miles ahead and gaining. That's more than a ways. 437 00:20:29,846 --> 00:20:31,179 It's okay. 438 00:20:31,181 --> 00:20:33,380 We'll figure it out. 439 00:20:33,382 --> 00:20:35,191 Yeah. We will. 440 00:20:54,204 --> 00:20:58,047 I'm sorry about your uncle. 441 00:21:00,710 --> 00:21:02,135 Thanks. 442 00:21:02,137 --> 00:21:05,046 And I'm glad you're okay. 443 00:21:05,048 --> 00:21:08,549 And I'm sorry about how I was with you. 444 00:21:08,551 --> 00:21:11,052 Let's just focus on catching up to them, 445 00:21:11,054 --> 00:21:12,294 finding Huck. 446 00:21:12,296 --> 00:21:14,898 Cool? 447 00:21:17,060 --> 00:21:20,028 She's gonna pay for what she did. 448 00:21:20,030 --> 00:21:22,063 It's gonna be me who does it. 449 00:21:22,065 --> 00:21:24,065 ♪♪ 450 00:21:24,067 --> 00:21:27,218 [Engine revs in distance] 451 00:21:27,220 --> 00:21:37,228 ♪♪ 452 00:21:37,230 --> 00:21:39,480 ♪♪ 453 00:21:39,482 --> 00:21:41,674 [Brakes squeal] 454 00:21:41,676 --> 00:21:44,919 That refueling station we raided -- it's close by. 455 00:21:44,921 --> 00:21:46,921 They must've been there, seen smoke. 456 00:21:46,923 --> 00:21:51,759 ♪♪ 457 00:21:51,761 --> 00:21:53,686 We need to go. 458 00:21:53,688 --> 00:21:55,596 Now. 459 00:21:55,598 --> 00:21:57,673 ♪♪ 460 00:21:57,675 --> 00:22:00,652 [Air hissing] 461 00:22:06,276 --> 00:22:09,018 It's holding. 462 00:22:09,020 --> 00:22:11,445 [Grunts] 463 00:22:11,447 --> 00:22:12,947 With any luck, 464 00:22:12,949 --> 00:22:14,648 we'll get about 50 miles out of this thing. 465 00:22:14,650 --> 00:22:16,450 Well, if they stick to the planned route, 466 00:22:16,452 --> 00:22:17,710 then we just need to get 20. 467 00:22:17,712 --> 00:22:18,878 Cut 'em off at Murray Road. 468 00:22:18,880 --> 00:22:21,789 Hey. Hold up. 469 00:22:21,791 --> 00:22:24,384 This thing is stick. 470 00:22:24,386 --> 00:22:27,795 I'm not gonna be able to put my foot down on that clutch. 471 00:22:27,797 --> 00:22:29,964 You're looking at me? Mm-hmm. 472 00:22:29,966 --> 00:22:32,617 I can't drive. I never learned. 473 00:22:32,619 --> 00:22:34,519 Well, you're gonna learn now. 474 00:22:35,564 --> 00:22:38,398 ♪♪ 475 00:22:38,400 --> 00:22:39,974 Off the brake. Iris: The left brake? 476 00:22:39,976 --> 00:22:41,475 There's only one brake. Okay. 477 00:22:41,477 --> 00:22:42,643 Yep. There you go. 478 00:22:42,645 --> 00:22:44,812 Okay. Now ease into the clutch. 479 00:22:44,814 --> 00:22:46,147 No, no, but we -- Okay, okay. 480 00:22:46,149 --> 00:22:47,815 Just stop. 481 00:22:47,817 --> 00:22:53,487 ♪♪ 482 00:22:53,489 --> 00:22:55,823 I don't think I can do this. 483 00:22:55,825 --> 00:22:58,326 You can. 484 00:22:58,328 --> 00:23:00,995 You're gonna let the car roll forward, 485 00:23:00,997 --> 00:23:03,164 take your foot off the clutch slowly, 486 00:23:03,166 --> 00:23:04,665 and listen to the engine. 487 00:23:04,667 --> 00:23:06,317 That's it. 488 00:23:06,319 --> 00:23:08,669 You're gonna be one with the car. [Chuckles] 489 00:23:08,671 --> 00:23:11,764 You did not just say "be one with the car." 490 00:23:11,766 --> 00:23:13,174 [Chuckles] Okay. 491 00:23:13,176 --> 00:23:14,601 That's totally something my dad would say. 492 00:23:14,603 --> 00:23:16,603 ♪♪ 493 00:23:16,605 --> 00:23:18,679 Who do you think taught me how to drive? 494 00:23:18,681 --> 00:23:20,681 [Chuckles] 495 00:23:20,683 --> 00:23:24,426 ♪♪ 496 00:23:24,428 --> 00:23:26,337 I'm glad you're here, Felix. 497 00:23:26,339 --> 00:23:27,855 Yeah. 498 00:23:27,857 --> 00:23:30,358 I'm glad I'm here, too. 499 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 Now focus, alright? 500 00:23:32,362 --> 00:23:34,362 ♪♪ 501 00:23:34,364 --> 00:23:36,697 We got a lot of ground to cover. 502 00:23:36,699 --> 00:23:38,532 [Sighs] 503 00:23:38,534 --> 00:23:40,685 Okay. Here we go. 504 00:23:40,687 --> 00:23:43,204 [Engine revs, tires screech] 505 00:23:43,206 --> 00:23:46,540 Here we go. There you go. 506 00:23:46,542 --> 00:23:56,550 ♪♪ 507 00:23:56,552 --> 00:24:01,055 ♪♪ 508 00:24:01,057 --> 00:24:02,798 [Chuckles] Hey. 509 00:24:02,800 --> 00:24:04,225 Heads up. 510 00:24:04,227 --> 00:24:06,560 Found 'em when I was scouting ahead 511 00:24:06,562 --> 00:24:08,562 after the Mississippi. 512 00:24:08,564 --> 00:24:10,740 I was gonna save 'em for your birthday. 513 00:24:14,904 --> 00:24:17,405 Thought we'd still be on the road then, but... 514 00:24:17,407 --> 00:24:19,415 [Snaps fingers] 515 00:24:20,910 --> 00:24:22,919 [Sighs] 516 00:24:30,920 --> 00:24:34,588 This mission -- it's about you. 517 00:24:34,590 --> 00:24:36,683 But, um... 518 00:24:36,685 --> 00:24:38,409 it's about me, too. 519 00:24:38,411 --> 00:24:41,245 [Sighs] 520 00:24:41,247 --> 00:24:44,432 There's a lot more going on than you know. 521 00:24:44,434 --> 00:24:46,275 Maybe more than I know. 522 00:24:51,199 --> 00:24:54,850 I once told you that it was complicated with dads. 523 00:24:56,112 --> 00:25:00,456 Thing is, it's complicated with moms, too. 524 00:25:04,528 --> 00:25:07,505 [Vehicle approaching] 525 00:25:08,883 --> 00:25:11,442 Stay back. 526 00:25:11,444 --> 00:25:14,470 [Blows] 527 00:25:15,949 --> 00:25:18,874 [Brakes squeal] 528 00:25:18,876 --> 00:25:23,045 ♪♪ 529 00:25:23,047 --> 00:25:25,473 [Vehicle door opens] 530 00:25:25,475 --> 00:25:27,716 Must've seen the light from the road. 531 00:25:27,718 --> 00:25:36,650 ♪♪ 532 00:25:36,652 --> 00:25:38,652 You want them to be safe, 533 00:25:38,654 --> 00:25:40,747 they can't know we're here. 534 00:25:40,749 --> 00:25:42,656 ♪♪ 535 00:25:42,658 --> 00:25:44,417 This is life and death. 536 00:25:44,419 --> 00:25:46,494 You gotta trust me on this. 537 00:25:46,496 --> 00:25:53,334 ♪♪ 538 00:25:53,336 --> 00:25:56,504 Another big choice. 539 00:25:56,506 --> 00:25:58,431 Time to make it. 540 00:25:58,433 --> 00:26:06,939 ♪♪ 541 00:26:06,941 --> 00:26:09,258 Hope? 542 00:26:09,260 --> 00:26:15,114 ♪♪ 543 00:26:15,116 --> 00:26:18,117 [Stairs creaking] 544 00:26:18,119 --> 00:26:20,344 Iris: Hope? 545 00:26:20,346 --> 00:26:27,234 ♪♪ 546 00:26:27,236 --> 00:26:28,869 Holy shit. [Chuckles] 547 00:26:28,871 --> 00:26:30,538 What's going on? You okay? 548 00:26:30,540 --> 00:26:32,039 Yeah. I'm fine. 549 00:26:32,041 --> 00:26:34,050 The truck -- how'd you get it going? 550 00:26:38,214 --> 00:26:41,715 We checked the room you tried to hide from us. 551 00:26:41,717 --> 00:26:43,050 What? 552 00:26:43,052 --> 00:26:44,552 The one you told us not to go into 553 00:26:44,554 --> 00:26:46,554 because there were bodies. 554 00:26:46,556 --> 00:26:47,872 There weren't any. 555 00:26:47,874 --> 00:26:49,557 You lied. Why? 556 00:26:49,559 --> 00:26:50,875 I'm sorry, kid. 557 00:26:50,877 --> 00:26:53,227 Must have been a crossed-wires thing. 558 00:26:53,229 --> 00:26:55,304 I never said -- Yes, you did. 559 00:26:55,306 --> 00:26:56,656 Kid... 560 00:26:56,658 --> 00:26:59,492 Iris, she meant the basement. 561 00:26:59,494 --> 00:27:01,569 You must have heard wrong. 562 00:27:01,571 --> 00:27:04,071 You all just left. 563 00:27:04,073 --> 00:27:06,666 Without even saying goodbye. 564 00:27:06,668 --> 00:27:09,076 I'm sorry. We just... 565 00:27:09,078 --> 00:27:11,745 We just thought it'd be easier. 566 00:27:11,747 --> 00:27:13,506 For all of us. Yeah. 567 00:27:13,508 --> 00:27:15,583 But you guys are here now. And -- And you fixed the truck. 568 00:27:15,585 --> 00:27:17,251 That's -- That's awesome. 569 00:27:17,253 --> 00:27:19,920 You're here, you're safe, 570 00:27:19,922 --> 00:27:22,089 and we're all together. 571 00:27:22,091 --> 00:27:23,757 All good things, huh? 572 00:27:23,759 --> 00:27:24,925 [Chuckles] 573 00:27:24,927 --> 00:27:27,094 Yeah. 574 00:27:27,096 --> 00:27:28,262 ♪♪ 575 00:27:28,264 --> 00:27:30,356 All good things. 576 00:27:30,358 --> 00:27:33,100 ♪♪ 577 00:27:33,102 --> 00:27:35,269 And we should get some shut-eye, 578 00:27:35,271 --> 00:27:38,197 hit the road in the morning. 579 00:27:38,199 --> 00:27:40,941 And you shouldn't be on that leg. 580 00:27:40,943 --> 00:27:42,869 I'll grab the rest of your stuff from the truck. 581 00:27:42,871 --> 00:27:45,613 Ah, no. Iris here made me a splint. 582 00:27:45,615 --> 00:27:46,873 Mm. 583 00:27:46,875 --> 00:27:49,116 I can get it. 584 00:27:49,118 --> 00:27:51,818 Felix, come on. 585 00:27:51,820 --> 00:27:53,787 When the hell are you gonna start letting other people 586 00:27:53,789 --> 00:27:56,490 take care of you for a change? 587 00:27:56,492 --> 00:27:58,292 Yeah. 588 00:27:58,294 --> 00:27:59,868 Old habits. 589 00:27:59,870 --> 00:28:01,295 [Chuckles] 590 00:28:01,297 --> 00:28:03,097 Got the key? Yeah. 591 00:28:03,099 --> 00:28:04,798 I'll pull the truck around the corner, 592 00:28:04,800 --> 00:28:08,452 out of sight from the road, just in case. 593 00:28:08,454 --> 00:28:10,454 [Keys jingle] 594 00:28:10,456 --> 00:28:11,639 ♪♪ 595 00:28:11,641 --> 00:28:13,641 Hope, give me a hand. 596 00:28:13,643 --> 00:28:20,239 ♪♪ 597 00:28:20,241 --> 00:28:22,241 Not one more step. 598 00:28:22,243 --> 00:28:25,469 Not one more word of bullshit. 599 00:28:25,471 --> 00:28:27,988 You're gonna drop that key, 600 00:28:27,990 --> 00:28:29,823 and you're gonna tell me 601 00:28:29,825 --> 00:28:31,233 what the hell you're doing with Hope. 602 00:28:31,235 --> 00:28:32,919 ♪♪ 603 00:28:37,983 --> 00:28:40,909 Lyla: Leo, there's something I need to talk to you about. 604 00:28:40,911 --> 00:28:42,929 But before I do, 605 00:28:42,931 --> 00:28:47,433 I just want to reiterate how much I care about you 606 00:28:47,435 --> 00:28:52,104 and about us, our future, and everyone's future. 607 00:28:52,106 --> 00:28:55,650 That's what this is all about -- the future. 608 00:28:58,279 --> 00:28:59,687 In 24 hours, 609 00:28:59,689 --> 00:29:02,281 you're going to be reunited with Hope. 610 00:29:02,283 --> 00:29:04,450 She's on her way here. 611 00:29:04,452 --> 00:29:06,452 Don't say anything. 612 00:29:06,454 --> 00:29:08,829 Just take a moment to process it, okay? 613 00:29:11,284 --> 00:29:16,295 All those months ago, when you told me about her gifts, 614 00:29:16,297 --> 00:29:20,424 about her genius, when you haven't even told her, 615 00:29:20,426 --> 00:29:22,969 you trusted me. 616 00:29:22,971 --> 00:29:24,971 But I told them. 617 00:29:24,973 --> 00:29:26,973 I had to. 618 00:29:26,975 --> 00:29:31,126 We need generations of great minds. 619 00:29:31,128 --> 00:29:33,204 You were frustrated with her. 620 00:29:33,206 --> 00:29:35,314 She was frustrated with herself. 621 00:29:35,316 --> 00:29:38,484 But she is safe, and she's seen the world now. 622 00:29:38,486 --> 00:29:42,697 And because of that, she is ready. 623 00:29:46,327 --> 00:29:52,498 To...bring back the world, it's going to take 624 00:29:52,500 --> 00:29:55,501 the brightest minds working together. 625 00:29:55,503 --> 00:29:59,321 And she is one of those minds. 626 00:29:59,323 --> 00:30:01,398 Every model shows that if we don't make progress 627 00:30:01,400 --> 00:30:04,677 in the next 30 years, human life will be gone from the planet. 628 00:30:04,679 --> 00:30:06,846 This is bigger than us. 629 00:30:06,848 --> 00:30:11,350 So, you can hate me. 630 00:30:11,352 --> 00:30:13,352 And I'll live with that. 631 00:30:13,354 --> 00:30:16,247 ♪♪ 632 00:30:16,249 --> 00:30:22,194 I'll live with that so that the world can live. 633 00:30:22,196 --> 00:30:24,196 ♪♪ 634 00:30:24,198 --> 00:30:26,198 [Sighs] 635 00:30:26,200 --> 00:30:36,042 ♪♪ 636 00:30:36,044 --> 00:30:37,785 Mm. 637 00:30:37,787 --> 00:30:39,545 ♪♪ 638 00:30:39,547 --> 00:30:41,547 Leo: Paging Dr. Belshaw. 639 00:30:41,549 --> 00:30:44,550 [Soft piano music playing] 640 00:30:44,552 --> 00:30:47,444 ♪♪ 641 00:30:47,446 --> 00:30:48,946 What's on your mind? 642 00:30:48,948 --> 00:30:53,425 ♪♪ 643 00:30:53,427 --> 00:30:55,561 Drop the key. 644 00:30:55,563 --> 00:30:58,038 ♪♪ 645 00:30:58,040 --> 00:30:59,982 [Key clatters] 646 00:31:06,299 --> 00:31:07,464 Felix. 647 00:31:07,466 --> 00:31:10,076 Just grab Iris and go. 648 00:31:10,078 --> 00:31:11,577 Get in the truck and go. 649 00:31:11,579 --> 00:31:13,245 No, you are not gonna tell me what to do right now. 650 00:31:13,247 --> 00:31:15,748 It's how you live. 651 00:31:15,750 --> 00:31:18,793 Felix, please. 652 00:31:20,313 --> 00:31:21,921 I don't want to hurt you. 653 00:31:21,923 --> 00:31:23,664 Hope: Felix, you got to listen to her. 654 00:31:23,666 --> 00:31:26,483 She's CRM. 655 00:31:26,485 --> 00:31:28,910 She wants me. 656 00:31:28,912 --> 00:31:31,931 You can't save me. 657 00:31:31,933 --> 00:31:33,582 Walking away is the only way you'll live. 658 00:31:33,584 --> 00:31:35,417 Hope, what? 659 00:31:35,419 --> 00:31:38,662 Felix, I never wanted to hurt you. 660 00:31:38,664 --> 00:31:39,754 ♪♪ 661 00:31:39,756 --> 00:31:42,108 I just wanted you to be happy. 662 00:31:42,110 --> 00:31:43,667 I really did. 663 00:31:43,669 --> 00:31:45,277 Is it true? 664 00:31:45,279 --> 00:31:47,446 Is it? 665 00:31:47,448 --> 00:31:50,783 Are you -- Yeah. 666 00:31:50,785 --> 00:31:53,452 It's true. 667 00:31:53,454 --> 00:31:55,287 And I'm sorry. 668 00:31:55,289 --> 00:31:56,688 ♪♪ 669 00:31:56,690 --> 00:31:57,890 Iris: No! Felix! 670 00:31:57,892 --> 00:32:07,800 ♪♪ 671 00:32:07,802 --> 00:32:17,810 ♪♪ 672 00:32:17,812 --> 00:32:23,983 ♪♪ 673 00:32:23,985 --> 00:32:26,318 They really care this much about somebody starting a fire? 674 00:32:26,320 --> 00:32:27,844 I don't think this is about Silas. 675 00:32:27,846 --> 00:32:30,547 I mean, we -- we had their truck, their maps. 676 00:32:30,549 --> 00:32:31,824 We stole their gas. 677 00:32:31,826 --> 00:32:33,400 I radioed Huck on an open channel. 678 00:32:33,402 --> 00:32:35,327 Maybe they overheard and put two and two together. 679 00:32:35,329 --> 00:32:38,664 I think I might know a way out. 680 00:32:38,666 --> 00:32:40,666 Follow me. 681 00:32:40,668 --> 00:32:44,411 ♪♪ 682 00:32:44,413 --> 00:32:46,914 Felix, don't make this worse. 683 00:32:46,916 --> 00:32:48,941 [Grunts] 684 00:32:48,943 --> 00:32:50,183 Felix? 685 00:32:50,185 --> 00:32:52,569 Hope, Iris, take the truck and go! 686 00:32:52,571 --> 00:32:53,828 Not without you! 687 00:32:53,830 --> 00:32:55,330 Get out of the house! 688 00:32:55,332 --> 00:32:57,391 Hope: Huck, stop! 689 00:32:57,393 --> 00:33:06,041 ♪♪ 690 00:33:06,043 --> 00:33:09,587 We need to find that gun. 691 00:33:09,589 --> 00:33:19,430 ♪♪ 692 00:33:19,432 --> 00:33:21,540 You got one last chance, Felix. 693 00:33:21,542 --> 00:33:23,542 Let us walk, everybody lives. 694 00:33:23,544 --> 00:33:25,102 You're not taking her. 695 00:33:25,104 --> 00:33:35,112 ♪♪ 696 00:33:35,114 --> 00:33:39,174 ♪♪ 697 00:33:39,176 --> 00:33:41,060 Keep looking. It has to be here. 698 00:33:41,062 --> 00:33:47,566 ♪♪ 699 00:33:47,568 --> 00:33:49,627 Ahh! Ahh! 700 00:33:49,629 --> 00:33:50,836 ♪♪ 701 00:33:50,838 --> 00:33:52,980 Felix! 702 00:33:52,982 --> 00:33:55,816 ♪♪ 703 00:33:55,818 --> 00:33:58,969 Get out of the house! Just go! 704 00:33:58,971 --> 00:34:01,305 [Groans] Get out of here! 705 00:34:01,307 --> 00:34:03,082 You're dead! 706 00:34:03,084 --> 00:34:05,659 [Grunts] 707 00:34:05,661 --> 00:34:15,669 ♪♪ 708 00:34:15,671 --> 00:34:22,159 ♪♪ 709 00:34:22,161 --> 00:34:24,161 [Grunts] 710 00:34:24,163 --> 00:34:34,171 ♪♪ 711 00:34:34,173 --> 00:34:42,604 ♪♪ 712 00:34:42,606 --> 00:34:44,606 I got it. 713 00:34:44,608 --> 00:34:48,502 ♪♪ 714 00:34:53,491 --> 00:34:55,359 Shit. You alright? 715 00:34:55,361 --> 00:34:57,952 My wound opened up. It's bleeding bad. 716 00:34:57,954 --> 00:34:59,954 Just keep going. 717 00:34:59,956 --> 00:35:06,628 ♪♪ 718 00:35:06,630 --> 00:35:07,721 No. 719 00:35:07,723 --> 00:35:09,315 Come on. We can make it. 720 00:35:09,317 --> 00:35:11,966 You can. 721 00:35:11,968 --> 00:35:14,135 I'm slowing you down. 722 00:35:14,137 --> 00:35:16,471 This blood is just gonna lead 'em right to you. 723 00:35:16,473 --> 00:35:19,474 I didn't give up on you before. I'm not going to now. Move. 724 00:35:19,476 --> 00:35:21,476 Iris: Hey, Silas. 725 00:35:21,478 --> 00:35:23,236 Come on. 726 00:35:23,238 --> 00:35:25,998 Hey. 727 00:35:26,000 --> 00:35:27,074 ♪♪ 728 00:35:27,076 --> 00:35:29,226 You saved us. 729 00:35:29,228 --> 00:35:31,152 You get a fresh start. 730 00:35:31,154 --> 00:35:33,580 Twice now. 731 00:35:33,582 --> 00:35:35,657 You're not a monster, Silas. 732 00:35:35,659 --> 00:35:38,210 ♪♪ 733 00:35:38,212 --> 00:35:40,995 Iris: You did that, Silas. 734 00:35:40,997 --> 00:35:42,197 [Laughter] 735 00:35:42,199 --> 00:35:43,164 Yeah! 736 00:35:43,166 --> 00:35:45,351 That's what matters. 737 00:35:45,353 --> 00:35:53,266 ♪♪ 738 00:35:53,268 --> 00:35:55,435 Wait. 739 00:35:55,437 --> 00:35:58,680 Whoa, whoa. What are you doing? 740 00:35:58,682 --> 00:36:01,349 Saving you. 741 00:36:01,351 --> 00:36:03,852 ♪♪ 742 00:36:03,854 --> 00:36:05,871 So you can save the others. 743 00:36:05,873 --> 00:36:09,858 ♪♪ 744 00:36:09,860 --> 00:36:11,860 Hope: Huck! Huck, stop! 745 00:36:11,862 --> 00:36:14,046 ♪♪ 746 00:36:14,048 --> 00:36:15,288 Hope, do it. 747 00:36:15,290 --> 00:36:16,440 Come on. Take the shot. 748 00:36:16,442 --> 00:36:18,458 What if I -- It's okay. 749 00:36:18,460 --> 00:36:19,943 You don't need me to protect you. 750 00:36:19,945 --> 00:36:21,870 [Both grunting] 751 00:36:21,872 --> 00:36:23,839 Do it, Hope. Just shoot. 752 00:36:23,841 --> 00:36:25,206 It's okay. 753 00:36:25,208 --> 00:36:29,061 [Walkers growling] 754 00:36:29,063 --> 00:36:31,563 ♪♪ 755 00:36:31,565 --> 00:36:34,141 [Gunshots] 756 00:36:34,143 --> 00:36:37,961 ♪♪ 757 00:36:37,963 --> 00:36:40,072 [Grunts] 758 00:36:40,074 --> 00:36:49,731 ♪♪ 759 00:36:49,733 --> 00:36:51,808 I'm sorry. 760 00:36:51,810 --> 00:36:53,234 [Gunshot] 761 00:36:53,236 --> 00:36:55,254 [Gasps] 762 00:36:55,256 --> 00:36:58,740 ♪♪ 763 00:36:58,742 --> 00:37:00,000 Hope, what are you doing? 764 00:37:00,002 --> 00:37:01,835 Get away from him! 765 00:37:01,837 --> 00:37:03,429 ♪♪ 766 00:37:03,431 --> 00:37:06,173 I will do it! I swear to God I'll do it. 767 00:37:06,175 --> 00:37:08,842 ♪♪ 768 00:37:08,844 --> 00:37:11,011 Iris, you and Felix take the truck. 769 00:37:11,013 --> 00:37:12,829 Get as far back to the university as you can. 770 00:37:12,831 --> 00:37:13,939 We're not leaving you. 771 00:37:13,941 --> 00:37:15,666 Nothing is gonna happen to me. 772 00:37:15,668 --> 00:37:17,109 Felix: You don't know what's gonna happen to you. 773 00:37:17,111 --> 00:37:19,945 I do. 774 00:37:19,947 --> 00:37:24,174 They need me to help my dad with his research. 775 00:37:24,176 --> 00:37:25,934 Because of who I am. 776 00:37:25,936 --> 00:37:28,269 ♪♪ 777 00:37:28,271 --> 00:37:30,271 What I am. 778 00:37:30,273 --> 00:37:31,940 ♪♪ 779 00:37:31,942 --> 00:37:33,792 Huck's mission was to get me there. 780 00:37:33,794 --> 00:37:35,794 ♪♪ 781 00:37:35,796 --> 00:37:37,946 I decoded the message. 782 00:37:37,948 --> 00:37:39,948 ♪♪ 783 00:37:39,950 --> 00:37:41,950 I'm the asset. 784 00:37:41,952 --> 00:37:43,451 ♪♪ 785 00:37:43,453 --> 00:37:45,453 Turns out I'm smarter than I thought. 786 00:37:45,455 --> 00:37:49,049 ♪♪ 787 00:37:49,051 --> 00:37:51,626 Don't worry about me. 788 00:37:51,628 --> 00:37:54,963 I'll be okay, no matter what happens. 789 00:37:54,965 --> 00:37:57,390 You don't have to do this. Silas, no, no. 790 00:37:57,392 --> 00:37:58,800 They don't know you're here. 791 00:37:58,802 --> 00:38:01,636 Getting me will slow them down. 792 00:38:01,638 --> 00:38:03,046 Protect Iris. 793 00:38:03,048 --> 00:38:04,639 Keep her safe. 794 00:38:04,641 --> 00:38:08,309 But no matter what Huck did, don't be the monster. 795 00:38:08,311 --> 00:38:12,664 Elton, you believed in me when I didn't. 796 00:38:12,666 --> 00:38:15,575 You're my best friend. 797 00:38:15,577 --> 00:38:17,485 Thank you. 798 00:38:17,487 --> 00:38:20,555 ♪♪ 799 00:38:20,557 --> 00:38:22,490 Go before they see you. 800 00:38:22,492 --> 00:38:25,493 ♪♪ 801 00:38:25,495 --> 00:38:27,495 No. Silas. 802 00:38:27,497 --> 00:38:30,015 ♪♪ 803 00:38:30,017 --> 00:38:32,333 Come on. Nothing you can do. 804 00:38:32,335 --> 00:38:34,335 We got to go. 805 00:38:34,337 --> 00:38:38,598 [Dog barking in distance] 806 00:38:38,600 --> 00:38:44,363 ♪ It has to end ♪ 807 00:38:44,365 --> 00:38:49,442 ♪♪ 808 00:38:49,444 --> 00:38:51,444 Hey. 809 00:38:51,446 --> 00:38:53,597 You know, it's not too late. 810 00:38:53,599 --> 00:38:55,356 You can give me that gun right now. 811 00:38:55,358 --> 00:38:58,043 You, me, and Iris -- we can just leave. 812 00:38:58,045 --> 00:39:02,030 They'd just come after you looking for me. 813 00:39:02,032 --> 00:39:04,866 This is the only way. 814 00:39:04,868 --> 00:39:07,869 I'm doing what I'm doing because I have what I have. 815 00:39:07,871 --> 00:39:09,370 ♪♪ 816 00:39:09,372 --> 00:39:13,541 ♪ It has to end ♪ 817 00:39:13,543 --> 00:39:20,791 ♪♪ 818 00:39:20,793 --> 00:39:24,385 I was never gonna leave for Omaha without you. 819 00:39:24,387 --> 00:39:25,812 I know. 820 00:39:25,814 --> 00:39:27,147 I only left last night 821 00:39:27,149 --> 00:39:30,224 'cause I was trying to protect you. 822 00:39:30,226 --> 00:39:31,893 I know. 823 00:39:31,895 --> 00:39:33,987 'Cause that's what we do. 824 00:39:33,989 --> 00:39:35,989 We protect each other. 825 00:39:35,991 --> 00:39:37,732 And we always will. 826 00:39:37,734 --> 00:39:44,238 ♪♪ 827 00:39:44,240 --> 00:39:46,666 I love you, Iris. 828 00:39:46,668 --> 00:39:49,577 And I know you're gonna be okay. 829 00:39:49,579 --> 00:39:51,245 ♪♪ 830 00:39:51,247 --> 00:39:53,247 We all will. 831 00:39:53,249 --> 00:39:58,511 ♪♪ 832 00:39:58,513 --> 00:40:03,016 Five miles north, you'll find safety. 833 00:40:03,018 --> 00:40:07,595 ♪♪ 834 00:40:07,597 --> 00:40:10,264 She's just a kid. 835 00:40:10,266 --> 00:40:12,025 No. 836 00:40:12,027 --> 00:40:13,935 Not anymore. 837 00:40:13,937 --> 00:40:21,034 ♪♪ 838 00:40:21,036 --> 00:40:23,611 You are aces. 839 00:40:23,613 --> 00:40:25,780 I want you to know that. 840 00:40:25,782 --> 00:40:28,282 [Scoffs] 841 00:40:28,284 --> 00:40:30,451 In this life... 842 00:40:30,453 --> 00:40:33,046 ♪♪ 843 00:40:33,048 --> 00:40:35,790 ...sometimes you got to do bad to do good. 844 00:40:35,792 --> 00:40:42,463 ♪♪ 845 00:40:42,465 --> 00:40:45,041 So grin, girl. 846 00:40:45,043 --> 00:40:53,383 ♪♪ 847 00:40:53,385 --> 00:40:59,998 ♪ It has to end ♪ 848 00:41:00,000 --> 00:41:10,108 ♪♪ 849 00:41:10,110 --> 00:41:12,010 ♪♪ 850 00:41:12,012 --> 00:41:16,731 ♪ I don't need this ♪ 851 00:41:16,733 --> 00:41:20,735 ♪ I won't lock it away ♪ 852 00:41:20,737 --> 00:41:22,646 ♪♪ 853 00:41:27,318 --> 00:41:32,089 [Soft piano music playing] 854 00:41:32,091 --> 00:41:33,590 Come on. 855 00:41:33,592 --> 00:41:36,184 What's on your mind? 856 00:41:36,186 --> 00:41:38,370 [Inhales sharply] Leo? 857 00:41:38,372 --> 00:41:40,430 Yeah? 858 00:41:40,432 --> 00:41:46,102 ♪♪ 859 00:41:46,104 --> 00:41:47,604 It's... 860 00:41:47,606 --> 00:41:49,773 It's nothing. 861 00:41:49,775 --> 00:41:56,613 ♪♪ 862 00:41:56,615 --> 00:41:58,539 Well, I've got something on mine. 863 00:41:58,541 --> 00:42:02,118 [Glass thuds] 864 00:42:02,120 --> 00:42:05,213 Something that's been eating at me, 865 00:42:05,215 --> 00:42:08,124 something sensitive. 866 00:42:08,126 --> 00:42:09,735 What is it? 867 00:42:09,737 --> 00:42:12,796 You can tell me anything. 868 00:42:12,798 --> 00:42:15,632 This place is important to you. 869 00:42:15,634 --> 00:42:17,558 It is to me, too. 870 00:42:17,560 --> 00:42:20,136 The civilian government is doing great things. 871 00:42:20,138 --> 00:42:23,990 You should know that's not what I'm questioning here. 872 00:42:23,992 --> 00:42:27,310 But I do have my suspicions about your military. 873 00:42:27,312 --> 00:42:29,145 ♪♪ 874 00:42:29,147 --> 00:42:30,814 Will's scouting expedition with them 875 00:42:30,816 --> 00:42:32,832 was due back a few days ago. 876 00:42:32,834 --> 00:42:34,617 ♪♪ 877 00:42:34,619 --> 00:42:37,078 Well, things happen. 878 00:42:37,080 --> 00:42:39,172 I-I-I mean, I'm sure they're f-fine, but -- 879 00:42:39,174 --> 00:42:40,657 Dr. Abbott? 880 00:42:40,659 --> 00:42:43,827 How can you be certain he went to visit a sister? 881 00:42:43,829 --> 00:42:47,588 I just... 882 00:42:47,590 --> 00:42:50,091 I think it's possible we're being lied to. 883 00:42:50,093 --> 00:42:53,427 ♪♪ 884 00:42:53,429 --> 00:42:56,006 I have an idea, though. 885 00:42:56,008 --> 00:42:58,641 How we can know for certain. 886 00:42:58,643 --> 00:43:00,527 But I'll need your help. 887 00:43:00,529 --> 00:43:03,914 ♪♪ 888 00:43:09,354 --> 00:43:10,687 [Engine shuts off] 889 00:43:10,689 --> 00:43:12,022 Huck: We're here. 890 00:43:12,024 --> 00:43:13,924 You can put that away now. 891 00:43:30,542 --> 00:43:33,043 [Sighs] 892 00:43:33,045 --> 00:43:35,211 Gotta admit. 893 00:43:35,213 --> 00:43:38,548 Considering how this all went down, 894 00:43:38,550 --> 00:43:40,450 I was afraid you'd fight this harder. 895 00:43:43,388 --> 00:43:44,979 It's not about the now. 896 00:43:44,981 --> 00:43:46,957 It's about the future. 897 00:43:48,393 --> 00:43:50,985 Greater good. 898 00:43:50,987 --> 00:43:52,963 Thinking about the big picture. 899 00:43:54,699 --> 00:43:56,132 That's what I'm doing. 900 00:43:58,403 --> 00:44:01,071 ♪♪ 901 00:44:01,073 --> 00:44:03,073 Good. 902 00:44:03,075 --> 00:44:12,916 ♪♪ 903 00:44:12,918 --> 00:44:14,918 Ahh. [Clears throat] 904 00:44:14,920 --> 00:44:20,256 ♪♪ 905 00:44:20,258 --> 00:44:22,258 Where do you think they took him? 906 00:44:22,260 --> 00:44:23,927 ♪♪ 907 00:44:23,929 --> 00:44:25,762 I don't know. 908 00:44:25,764 --> 00:44:28,522 ♪♪ 909 00:44:28,524 --> 00:44:30,433 How are we gonna find the others? 910 00:44:30,435 --> 00:44:32,602 ♪♪ 911 00:44:32,604 --> 00:44:35,271 I-I don't know. 912 00:44:35,273 --> 00:44:38,108 So what are we gonna do? 913 00:44:38,110 --> 00:44:40,110 I don't know. 914 00:44:40,112 --> 00:44:41,945 ♪♪ 915 00:44:41,947 --> 00:44:44,614 But I know we're gonna figure it out. 916 00:44:44,616 --> 00:44:47,117 What lies ahead is not gonna be easy, but... 917 00:44:47,119 --> 00:44:49,119 ♪♪ 918 00:44:49,121 --> 00:44:50,954 ...we're a part of it now. 919 00:44:50,956 --> 00:44:52,898 ♪♪ 920 00:44:52,900 --> 00:44:54,474 [Chuckles] 921 00:44:54,476 --> 00:44:56,793 I used to think we were the last of the species, 922 00:44:56,795 --> 00:44:59,553 but since then, so much has changed. 923 00:44:59,555 --> 00:45:01,297 ♪♪ 924 00:45:01,299 --> 00:45:03,633 I've seen the impossible happen. 925 00:45:03,635 --> 00:45:06,803 ♪♪ 926 00:45:06,805 --> 00:45:11,232 That's how I know we're gonna find the others and save them. 927 00:45:11,234 --> 00:45:13,309 Because we can do the impossible. 928 00:45:13,311 --> 00:45:15,979 ♪♪ 929 00:45:15,981 --> 00:45:17,981 We're gonna make our lives count. 930 00:45:17,983 --> 00:45:20,483 ♪♪ 931 00:45:20,485 --> 00:45:22,485 Not because we're the last generation. 932 00:45:22,487 --> 00:45:24,654 ♪♪ 933 00:45:24,656 --> 00:45:26,656 Because we're the beginning. 934 00:45:26,658 --> 00:45:31,895 ♪♪ 935 00:46:09,034 --> 00:46:12,368 Mothers can be complicated, too. 936 00:46:12,370 --> 00:46:14,396 It's good to see you again, Hope. 937 00:46:14,398 --> 00:46:16,164 You've had quite the adventure. 938 00:46:16,166 --> 00:46:19,275 Would you please relieve Miss Bennett of her belongings? 939 00:46:21,380 --> 00:46:25,064 Well-done. 940 00:46:25,066 --> 00:46:28,384 Seems we need a bit more work with her, 941 00:46:28,386 --> 00:46:29,661 but she's not fighting it. 942 00:46:29,663 --> 00:46:30,887 She won't. 943 00:46:30,889 --> 00:46:32,447 She knows what's at stake. 944 00:46:32,449 --> 00:46:35,000 And I assume you were gonna tell me about the loose ends? 945 00:46:36,661 --> 00:46:38,728 That truck, the others still out there. 946 00:46:38,730 --> 00:46:40,063 We heard the transmission. 947 00:46:40,065 --> 00:46:42,198 Makes me wonder what they know. 948 00:46:42,200 --> 00:46:44,342 The ones that are still out there -- 949 00:46:44,344 --> 00:46:45,743 they're not a threat. 950 00:46:45,745 --> 00:46:47,403 I'm taking care of them. We've found one. 951 00:46:47,405 --> 00:46:49,239 We'll get the rest. 952 00:46:49,241 --> 00:46:52,166 You should've let me handle this. 953 00:46:52,168 --> 00:46:54,436 I was gonna make sure they get back to the Campus Colony. 954 00:46:54,438 --> 00:46:56,246 I didn't want to have to step in, 955 00:46:56,248 --> 00:46:58,748 but that incident back home before you left for Omaha 956 00:46:58,750 --> 00:47:00,191 put your judgment in question. 957 00:47:00,193 --> 00:47:02,419 At least in the eyes of others. 958 00:47:02,421 --> 00:47:05,104 I had to see to it that your bringing us the asset 959 00:47:05,106 --> 00:47:06,439 was an unmitigated success, 960 00:47:06,441 --> 00:47:08,682 no loose ends, so I did. 961 00:47:08,684 --> 00:47:11,427 I am. 962 00:47:11,429 --> 00:47:15,098 And as far as the Campus Colony... 963 00:47:15,100 --> 00:47:16,282 we'll talk. 964 00:47:16,284 --> 00:47:18,025 A lot's happened since you left. 965 00:47:18,027 --> 00:47:21,938 ♪♪ 966 00:47:21,940 --> 00:47:23,255 Hope. 967 00:47:23,257 --> 00:47:25,958 I can't tell you how pleased I am 968 00:47:25,960 --> 00:47:27,777 to have you at the facility. 969 00:47:27,779 --> 00:47:29,779 You Bennetts are going to accomplish 970 00:47:29,781 --> 00:47:31,948 great things together. 971 00:47:31,950 --> 00:47:34,117 Yeah, we are. 972 00:47:34,119 --> 00:47:39,397 ♪♪ 973 00:47:39,399 --> 00:47:41,882 Ah, storm's coming in. 974 00:47:41,884 --> 00:47:45,128 We're gonna have to find some shelter. 975 00:47:45,130 --> 00:47:47,388 Food. 976 00:47:47,390 --> 00:47:50,133 We'll find some. 977 00:47:50,135 --> 00:47:52,969 Then we'll get them back. 978 00:47:52,971 --> 00:47:57,140 And then we'll kick the Civic Republic's ass. 979 00:47:57,142 --> 00:47:59,659 How? 980 00:47:59,661 --> 00:48:04,905 ♪♪ 981 00:48:04,907 --> 00:48:07,408 I love you, Iris. 982 00:48:07,410 --> 00:48:10,987 And I know you're gonna be okay. 983 00:48:10,989 --> 00:48:13,156 We all will. 984 00:48:13,158 --> 00:48:15,249 ♪♪ 985 00:48:15,251 --> 00:48:17,585 I'm pretty sure this one goes over there. 986 00:48:17,587 --> 00:48:19,996 You're right. Thanks. 987 00:48:19,998 --> 00:48:22,965 ♪♪ 988 00:48:22,967 --> 00:48:25,668 Because I'm not the real asset. 989 00:48:25,670 --> 00:48:27,337 We are. 990 00:48:27,339 --> 00:48:29,763 The two of us together. 991 00:48:29,765 --> 00:48:33,509 We have spent our whole lives making each other better. 992 00:48:33,511 --> 00:48:35,845 Stronger. 993 00:48:35,847 --> 00:48:38,197 Your smarts. 994 00:48:38,199 --> 00:48:39,532 Your instincts. 995 00:48:39,534 --> 00:48:41,126 What if we can't trust her? 996 00:48:41,128 --> 00:48:43,186 Hope: Your bravery. 997 00:48:43,188 --> 00:48:44,495 Your fight. 998 00:48:44,497 --> 00:48:47,690 They have no clue what you can do. 999 00:48:47,692 --> 00:48:49,783 That's how we're gonna beat them. 1000 00:48:49,785 --> 00:48:52,862 They think they need me to save the world, but you -- 1001 00:48:52,864 --> 00:48:55,122 you are gonna save the world from them. 1002 00:48:55,124 --> 00:48:56,866 We will. 1003 00:48:56,868 --> 00:48:58,292 We got this. 1004 00:48:58,294 --> 00:49:00,370 So grin, girl. 1005 00:49:00,372 --> 00:49:02,705 ♪♪ 1006 00:49:02,707 --> 00:49:04,774 How? 1007 00:49:04,776 --> 00:49:07,468 We just will. 1008 00:49:07,470 --> 00:49:09,045 Because we can. 1009 00:49:09,047 --> 00:49:10,880 Ah. 1010 00:49:10,882 --> 00:49:15,051 This is how we give our lives meaning. 1011 00:49:15,053 --> 00:49:16,886 We're the future. 1012 00:49:16,888 --> 00:49:18,979 ♪♪ 1013 00:49:18,981 --> 00:49:20,481 [Leaves rustling, twigs snapping] 1014 00:49:20,483 --> 00:49:21,891 Get behind me. 1015 00:49:21,893 --> 00:49:31,901 ♪♪ 1016 00:49:31,903 --> 00:49:41,911 ♪♪ 1017 00:49:41,913 --> 00:49:51,921 ♪♪ 1018 00:49:51,923 --> 00:50:00,705 ♪♪ 1019 00:50:00,707 --> 00:50:02,765 Will? 1020 00:50:02,767 --> 00:50:12,775 ♪♪ 1021 00:50:12,777 --> 00:50:15,111 ♪♪ 1022 00:50:15,113 --> 00:50:17,538 [Chuckles] 1023 00:50:17,540 --> 00:50:20,116 [Sobs] 1024 00:50:20,118 --> 00:50:21,617 ♪♪ 1025 00:50:21,619 --> 00:50:23,619 I thought you were dead. 1026 00:50:23,621 --> 00:50:24,971 ♪♪ 1027 00:50:24,973 --> 00:50:27,473 I thought you all were. 1028 00:50:27,475 --> 00:50:28,757 Why? 1029 00:50:28,759 --> 00:50:31,127 Wait. Why? Why would you think that? 1030 00:50:31,129 --> 00:50:32,628 ♪♪ 1031 00:50:32,630 --> 00:50:34,630 You don't know? 1032 00:50:34,632 --> 00:50:36,649 Know what? 1033 00:50:36,651 --> 00:50:38,058 ♪♪ 1034 00:50:38,060 --> 00:50:39,969 We've got a lot to catch up on. 1035 00:50:39,971 --> 00:50:49,979 ♪♪ 1036 00:50:49,981 --> 00:50:54,650 ♪♪ 1037 00:50:54,652 --> 00:50:57,653 [Helicopter blades whirring] 1038 00:50:57,655 --> 00:51:07,663 ♪♪ 1039 00:51:07,665 --> 00:51:13,486 ♪♪ 1040 00:51:17,190 --> 00:51:26,866 ♪♪ 1041 00:51:26,868 --> 00:51:36,876 ♪♪ 1042 00:51:36,878 --> 00:51:44,884 ♪♪ 1043 00:51:44,886 --> 00:51:46,102 ♪♪ 79996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.