Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,226 --> 00:00:01,792
ther.
2
00:00:01,794 --> 00:00:03,436
Silas:
I killed Percy and Tony.
3
00:00:03,438 --> 00:00:05,296
I'm a killer.
4
00:00:05,298 --> 00:00:08,607
Isolating her from the others
is critical.
5
00:00:08,609 --> 00:00:09,800
♪♪
6
00:00:09,802 --> 00:00:11,777
Elton: I found Percy,
but he's hurt.
7
00:00:11,779 --> 00:00:12,887
Tell me
where you are.
8
00:00:12,889 --> 00:00:15,539
No. She's the one
that shot me.
9
00:00:15,541 --> 00:00:16,966
Hope: Huck has been there
for me
10
00:00:16,968 --> 00:00:18,875
in ways that
you don't understand.
11
00:00:18,877 --> 00:00:21,136
[Walkers growling]
[Grunts]
12
00:00:21,138 --> 00:00:23,714
Iris: There's something off
about her.
13
00:00:23,716 --> 00:00:25,624
♪♪
14
00:00:25,626 --> 00:00:27,902
Felix: Where's my gun?
15
00:00:32,407 --> 00:00:35,559
Woman: Leo, Kari,
meet your daughter -- Iris.
16
00:00:35,561 --> 00:00:38,061
Would you like
to hold her?
17
00:00:38,063 --> 00:00:42,232
Leo, she is
absolutely perfect.
18
00:00:42,234 --> 00:00:43,734
Hello.
19
00:00:43,736 --> 00:00:45,978
Hi.
20
00:00:45,980 --> 00:00:47,904
♪♪
21
00:00:47,906 --> 00:00:50,073
Who's this little lady?
Hope.
22
00:00:50,075 --> 00:00:51,408
They've been looking out
for each other
23
00:00:51,410 --> 00:00:52,927
since the moment they met.
24
00:00:52,929 --> 00:00:56,747
From the moment we laid eyes
on you both, we just...
25
00:00:56,749 --> 00:00:59,416
wanted to protect you.
26
00:00:59,418 --> 00:01:01,510
We knew that
even if we couldn't,
27
00:01:01,512 --> 00:01:03,253
you'd protect each other.
28
00:01:03,255 --> 00:01:06,423
♪♪
29
00:01:06,425 --> 00:01:08,234
Lyla:
Paging Dr. Bennett.
30
00:01:11,114 --> 00:01:12,688
[Chuckles]
31
00:01:12,690 --> 00:01:14,673
Scattered Brain Syndrome
strikes again.
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,008
Sorry.
[Chuckles]
33
00:01:16,010 --> 00:01:19,028
I was -- I was thinking
about the girls.
34
00:01:19,030 --> 00:01:21,104
Leo. You --
35
00:01:21,106 --> 00:01:23,940
You don't have to apologize
for missing your daughters.
36
00:01:23,942 --> 00:01:25,518
♪♪
37
00:01:25,520 --> 00:01:28,779
I just get lost thinking about
what they're doing.
38
00:01:28,781 --> 00:01:30,589
You love them
so much.
39
00:01:32,951 --> 00:01:36,787
And that is one of the things
I love about you.
40
00:01:36,789 --> 00:01:41,625
That and your incredibly sexy
Scattered Brain Syndrome.
41
00:01:41,627 --> 00:01:43,794
[Both laugh]
42
00:01:43,796 --> 00:01:47,464
Hey, uh, pretend
you're with them now.
43
00:01:47,466 --> 00:01:49,633
What would you
be doing
44
00:01:49,635 --> 00:01:52,803
on a Tuesday night
at 8:30?
45
00:01:52,805 --> 00:01:53,879
Okay.
46
00:01:53,881 --> 00:01:56,139
[Inhales deeply]
47
00:01:56,141 --> 00:01:58,734
I'm sure Iris
is helping someone...
48
00:01:58,736 --> 00:02:00,143
Mm.
49
00:02:00,145 --> 00:02:01,779
...or working on
an assignment from school.
50
00:02:01,781 --> 00:02:03,238
And Hope --
51
00:02:03,240 --> 00:02:06,483
[Chuckles] I'm sure
she's with friends,
52
00:02:06,485 --> 00:02:08,227
getting into
some kind of trouble.
53
00:02:08,229 --> 00:02:10,229
[Both chuckle]
54
00:02:10,231 --> 00:02:17,570
♪♪
55
00:02:17,572 --> 00:02:19,996
Damn thing
keeps jamming.
56
00:02:19,998 --> 00:02:22,499
♪♪
57
00:02:22,501 --> 00:02:24,760
Who the hell are you?
58
00:02:24,762 --> 00:02:34,770
♪♪
59
00:02:34,772 --> 00:02:38,449
♪♪
60
00:02:42,120 --> 00:02:44,330
[Birds chirping]
61
00:02:47,435 --> 00:02:49,785
[Fire crackling]
62
00:02:49,787 --> 00:02:52,788
[Wind whistling]
63
00:02:52,790 --> 00:02:58,034
♪♪
64
00:02:58,036 --> 00:02:59,962
[Sizzling]
65
00:02:59,964 --> 00:03:09,972
♪♪
66
00:03:09,974 --> 00:03:19,982
♪♪
67
00:03:19,984 --> 00:03:29,992
♪♪
68
00:03:29,994 --> 00:03:40,002
♪♪
69
00:03:40,004 --> 00:03:49,511
♪♪
70
00:03:49,513 --> 00:03:51,513
You shouldn't
have come.
71
00:03:51,515 --> 00:04:01,264
♪♪
72
00:04:01,266 --> 00:04:02,766
♪♪
73
00:04:02,768 --> 00:04:05,194
I-I followed the smoke,
hoping it was you.
74
00:04:05,196 --> 00:04:07,854
H-How are you?
Are you okay?
75
00:04:07,856 --> 00:04:10,040
I-I brought your bag,
and I found your headphones
76
00:04:10,042 --> 00:04:12,201
and your cassette player
and...
77
00:04:12,203 --> 00:04:14,536
♪♪
78
00:04:14,538 --> 00:04:17,206
Well, I-I found
something else, too.
79
00:04:17,208 --> 00:04:19,208
[Groans]
80
00:04:19,210 --> 00:04:23,028
♪♪
81
00:04:23,030 --> 00:04:25,214
Just for the record,
I'm doing great.
82
00:04:25,216 --> 00:04:31,127
♪♪
83
00:04:31,129 --> 00:04:33,630
Alright.
84
00:04:33,632 --> 00:04:35,357
Mnh.
85
00:04:39,155 --> 00:04:41,655
Oh, yeah.
86
00:04:41,657 --> 00:04:43,324
It fits like a glove.
87
00:04:46,429 --> 00:04:48,070
Iris: I still
can't believe they left
88
00:04:48,072 --> 00:04:50,664
without saying goodbye.
89
00:04:50,666 --> 00:04:53,334
Sometimes it's easier.
90
00:04:53,336 --> 00:04:56,745
Hope wasn't acting
like herself yesterday.
91
00:04:56,747 --> 00:05:00,049
She was so pissed off
trying to pick a fight.
92
00:05:02,011 --> 00:05:03,886
Any idea why?
93
00:05:06,015 --> 00:05:08,974
I told her something
she didn't want to hear.
94
00:05:10,119 --> 00:05:11,560
Yeah?
95
00:05:16,433 --> 00:05:18,934
I told her I thought
something was off with Huck.
96
00:05:18,936 --> 00:05:20,343
That I didn't trust her.
97
00:05:20,345 --> 00:05:21,937
[Chuckles]
98
00:05:21,939 --> 00:05:24,532
And why would you say
something like that, hmm?
99
00:05:24,534 --> 00:05:26,926
Because it's true.
I don't.
100
00:05:26,928 --> 00:05:29,611
Huck has her own gun,
plenty of bullets.
101
00:05:29,613 --> 00:05:31,372
Why take yours?
102
00:05:31,374 --> 00:05:33,265
Something is off
with her.
103
00:05:33,267 --> 00:05:35,209
Look...
104
00:05:35,211 --> 00:05:38,620
just because Silas
isn't who we thought he was
105
00:05:38,622 --> 00:05:40,881
doesn't mean
Huck isn't Huck.
106
00:05:40,883 --> 00:05:42,557
I know this isn't what
you want to hear, but --
107
00:05:42,559 --> 00:05:44,126
You're acting
like she's a stranger.
108
00:05:44,128 --> 00:05:46,554
Maybe she is.
[Sighs]
109
00:05:46,556 --> 00:05:48,964
I can't shake the feeling
that she's hiding something,
110
00:05:48,966 --> 00:05:50,599
that she's --
That she's what?
111
00:05:53,621 --> 00:06:00,142
♪♪
112
00:06:00,144 --> 00:06:01,902
There is only one room
in this place
113
00:06:01,904 --> 00:06:04,479
that we haven't searched.
114
00:06:04,481 --> 00:06:06,648
Huck said it was filled
with bodies.
115
00:06:06,650 --> 00:06:16,642
♪♪
116
00:06:16,644 --> 00:06:17,877
Tell me who you are.
117
00:06:17,879 --> 00:06:19,144
Huck: The hell
you talkin' about?
118
00:06:19,146 --> 00:06:20,588
Tell me.
119
00:06:20,590 --> 00:06:22,497
Hope, come on.
120
00:06:22,499 --> 00:06:24,592
Put the pistol away,
and we'll talk.
121
00:06:24,594 --> 00:06:26,835
I decoded those numbers.
122
00:06:26,837 --> 00:06:29,245
I know you're CRM.
I want you to say it.
123
00:06:29,247 --> 00:06:30,672
This is crazy.
124
00:06:30,674 --> 00:06:32,600
What are you, some kind of spy
or something?
125
00:06:32,602 --> 00:06:35,344
The story about how they found
you messed up on that raft,
126
00:06:35,346 --> 00:06:36,604
all of that --
127
00:06:36,606 --> 00:06:38,513
was that just a plan
to get into Omaha?
128
00:06:38,515 --> 00:06:41,625
Pretend you were
somebody else?
129
00:06:41,627 --> 00:06:43,685
I'm the same person
I've always been.
130
00:06:43,687 --> 00:06:45,854
If you'll just
put that weapon away,
131
00:06:45,856 --> 00:06:47,430
I can explain.
132
00:06:47,432 --> 00:06:49,450
♪♪
133
00:06:49,452 --> 00:06:53,287
I know you don't
wanna shoot that.
134
00:06:53,289 --> 00:06:55,530
You don't wanna hurt
anybody else.
135
00:06:55,532 --> 00:06:57,958
♪♪
136
00:06:57,960 --> 00:07:00,535
Not like before...
137
00:07:00,537 --> 00:07:02,688
that night
with your mom.
138
00:07:02,690 --> 00:07:04,498
♪♪
139
00:07:04,500 --> 00:07:06,041
[Gunshot]
140
00:07:06,043 --> 00:07:15,625
♪♪
141
00:07:15,627 --> 00:07:16,644
♪♪
142
00:07:16,646 --> 00:07:19,721
Thing is,
you kill me,
143
00:07:19,723 --> 00:07:21,723
they'll still
come looking for you.
144
00:07:21,725 --> 00:07:25,227
♪♪
145
00:07:25,229 --> 00:07:27,729
So you admit it.
You're one of them.
146
00:07:27,731 --> 00:07:29,657
♪♪
147
00:07:29,659 --> 00:07:30,991
Yeah.
148
00:07:30,993 --> 00:07:32,734
I am.
149
00:07:32,736 --> 00:07:35,478
♪♪
150
00:07:35,480 --> 00:07:38,240
You knew that,
and you still came with me.
151
00:07:38,242 --> 00:07:41,243
I think it's 'cause part of you
knows I'm on your side.
152
00:07:41,245 --> 00:07:44,246
Screw. You.
153
00:07:44,248 --> 00:07:48,324
I only came with you
to keep Felix and Iris safe.
154
00:07:48,326 --> 00:07:50,344
The second you said
you'd come with me,
155
00:07:50,346 --> 00:07:51,845
I knew
I was the asset,
156
00:07:51,847 --> 00:07:53,830
whatever the hell
that is,
157
00:07:53,832 --> 00:07:55,908
and that
they were expendable.
158
00:07:55,910 --> 00:07:58,927
♪♪
159
00:07:58,929 --> 00:08:01,096
The others --
what do they know?
160
00:08:01,098 --> 00:08:02,498
Nothing.
161
00:08:02,500 --> 00:08:03,673
So you
and the rest of those assholes
162
00:08:03,675 --> 00:08:05,359
can leave them
the hell alone.
163
00:08:05,361 --> 00:08:09,588
[Leaves rustling,
walker growling]
164
00:08:09,590 --> 00:08:12,199
♪♪
165
00:08:12,201 --> 00:08:13,926
Remember our training?
166
00:08:13,928 --> 00:08:15,703
♪♪
167
00:08:15,705 --> 00:08:17,705
I said to survive
outside those walls,
168
00:08:17,707 --> 00:08:19,748
you got to make
big choices quick.
169
00:08:19,750 --> 00:08:23,618
♪♪
170
00:08:23,620 --> 00:08:25,620
What are you gonna do,
Hope?
171
00:08:25,622 --> 00:08:28,549
♪♪
172
00:08:33,279 --> 00:08:34,871
The lentils were overcooked,
weren't they?
173
00:08:34,873 --> 00:08:35,964
Leo: Mm. Not at all.
174
00:08:35,966 --> 00:08:37,207
I had two helpings,
175
00:08:37,209 --> 00:08:39,451
and I'm good
for at least one more.
176
00:08:39,453 --> 00:08:41,470
[Chuckles]
177
00:08:41,472 --> 00:08:42,621
Uh-huh.
Mm-hmm.
178
00:08:42,623 --> 00:08:45,290
Mm-hmm. Mm-hmm.
Mm.
179
00:08:45,292 --> 00:08:48,293
[Soft piano music playing]
180
00:08:48,295 --> 00:08:51,071
♪♪
181
00:08:51,073 --> 00:08:54,299
Did you ever hear
from Dr. Abbott
182
00:08:54,301 --> 00:08:55,968
since he went back
to Portland?
183
00:08:55,970 --> 00:09:00,305
♪♪
184
00:09:00,307 --> 00:09:02,657
Not a word.
185
00:09:02,659 --> 00:09:06,036
We were sad
to lose him.
186
00:09:06,038 --> 00:09:09,590
It was just
so sudden.
187
00:09:09,592 --> 00:09:11,316
Before he left,
he wouldn't stop talking about
188
00:09:11,318 --> 00:09:13,485
how much
he loved it here.
189
00:09:13,487 --> 00:09:16,989
The opportunity to mold
the best young scientific minds.
190
00:09:16,991 --> 00:09:18,824
I know.
191
00:09:18,826 --> 00:09:21,660
Apparently, he got word
his sister wasn't well.
192
00:09:21,662 --> 00:09:23,086
Mm.
193
00:09:23,088 --> 00:09:25,163
Okay, mister, your...
194
00:09:25,165 --> 00:09:27,516
[Dish clatters]
195
00:09:27,518 --> 00:09:29,501
...extra lentils...
Alright.
196
00:09:29,503 --> 00:09:31,003
...as requested.
197
00:09:31,005 --> 00:09:32,838
Just, um...
198
00:09:32,840 --> 00:09:34,339
Mm-hmm.
Oh, I knew it.
199
00:09:34,341 --> 00:09:36,575
They are terrible.
200
00:09:36,577 --> 00:09:37,692
But you're incredible.
201
00:09:37,694 --> 00:09:40,345
[Chuckles] Oh.
202
00:09:40,347 --> 00:09:42,848
Well, I am.
203
00:09:42,850 --> 00:09:44,774
But no more lies,
okay?
204
00:09:44,776 --> 00:09:46,284
No more lies.
205
00:09:46,286 --> 00:09:47,686
Mm.
206
00:09:47,688 --> 00:09:49,688
[Smooches]
207
00:09:49,690 --> 00:09:51,614
They were terrible.
208
00:09:51,616 --> 00:09:53,950
[Laughs]
209
00:09:53,952 --> 00:09:55,952
Hope, come on.
210
00:09:55,954 --> 00:09:57,696
You gotta
let me get my pole.
211
00:09:57,698 --> 00:10:00,290
I'm not gonna hurt you,
I swear.
212
00:10:00,292 --> 00:10:02,868
Put the pistol down
so we can fight these things.
213
00:10:02,870 --> 00:10:04,603
Together.
214
00:10:04,605 --> 00:10:07,539
[Walkers growling]
215
00:10:07,541 --> 00:10:15,564
♪♪
216
00:10:15,566 --> 00:10:16,857
[Gunshot]
217
00:10:16,859 --> 00:10:18,641
Hope,
put it down.
218
00:10:18,643 --> 00:10:20,719
The sound's just gonna
bring more.
219
00:10:20,721 --> 00:10:22,012
Watch your back.
220
00:10:22,014 --> 00:10:23,646
Use your forms.
Like I showed you.
221
00:10:23,648 --> 00:10:28,060
♪♪
222
00:10:28,062 --> 00:10:30,412
[Grunts]
223
00:10:30,414 --> 00:10:33,065
Huck:
Work your angles.
224
00:10:33,067 --> 00:10:35,067
Trust yourself.
225
00:10:35,069 --> 00:10:45,077
♪♪
226
00:10:45,079 --> 00:10:50,874
♪♪
227
00:10:50,876 --> 00:10:53,418
You got this, girl.
You got this.
228
00:10:53,420 --> 00:11:03,428
♪♪
229
00:11:03,430 --> 00:11:13,438
♪♪
230
00:11:13,440 --> 00:11:23,448
♪♪
231
00:11:23,450 --> 00:11:25,708
♪♪
232
00:11:25,710 --> 00:11:27,786
[Door creaks]
233
00:11:27,788 --> 00:11:30,622
♪♪
234
00:11:30,624 --> 00:11:32,357
Holy shit.
235
00:11:36,647 --> 00:11:38,554
Are you sure that
this is the room that Huck --
236
00:11:38,556 --> 00:11:40,699
I'm sure.
237
00:11:43,395 --> 00:11:46,562
We could've used this stuff
to fix your ankle.
238
00:11:46,564 --> 00:11:49,641
Or fix the tire.
239
00:11:49,643 --> 00:11:50,976
Huck didn't want us to.
240
00:11:50,978 --> 00:11:52,419
This doesn't make
any sense.
241
00:11:52,421 --> 00:11:55,480
Then why would she leave
with Hope?
242
00:11:55,482 --> 00:11:57,382
I don't know.
243
00:11:59,987 --> 00:12:02,487
Oh, my God.
244
00:12:03,991 --> 00:12:06,725
But when we catch up to them,
you can ask her yourself.
245
00:12:09,663 --> 00:12:12,064
She just shot him.
246
00:12:12,066 --> 00:12:16,092
I just ran,
thinking I was next.
247
00:12:16,094 --> 00:12:17,836
Thinking I couldn't
yell for help
248
00:12:17,838 --> 00:12:19,688
'cause maybe
you were all in on it.
249
00:12:20,774 --> 00:12:24,509
Huck is the one with blood
on her hands.
250
00:12:24,511 --> 00:12:27,270
After what she did
to my uncle...
251
00:12:27,272 --> 00:12:28,513
to me.
252
00:12:28,515 --> 00:12:30,615
But...why?
253
00:12:30,617 --> 00:12:33,276
How?
254
00:12:33,278 --> 00:12:36,354
We don't know.
255
00:12:36,356 --> 00:12:38,548
But we know
that it wasn't you.
256
00:12:39,693 --> 00:12:42,027
It wasn't you,
Silas.
257
00:12:42,029 --> 00:12:43,929
[Sighs]
258
00:12:47,534 --> 00:12:49,201
♪♪
259
00:12:49,203 --> 00:12:52,370
I didn't do it.
260
00:12:52,372 --> 00:12:53,705
No.
261
00:12:53,707 --> 00:12:55,707
[Sighs]
262
00:12:55,709 --> 00:12:58,377
No, you didn't.
263
00:12:58,379 --> 00:13:01,546
You're not a monster,
Silas.
264
00:13:01,548 --> 00:13:04,549
You never were.
265
00:13:04,551 --> 00:13:06,551
Not even close.
266
00:13:06,553 --> 00:13:15,651
♪♪
267
00:13:15,653 --> 00:13:17,653
[Chair creaks]
268
00:13:17,655 --> 00:13:19,231
♪♪
269
00:13:19,233 --> 00:13:21,324
Where's Iris?
Where's Hope?
270
00:13:21,326 --> 00:13:23,568
Are --
Are they with Huck?
271
00:13:23,570 --> 00:13:32,668
♪♪
272
00:13:32,670 --> 00:13:34,746
We have to save them.
273
00:13:34,748 --> 00:13:36,915
♪♪
274
00:13:36,917 --> 00:13:38,917
[Chuckles]
275
00:13:38,919 --> 00:13:40,919
Damn, girl.
276
00:13:40,921 --> 00:13:43,255
You learned your shit.
277
00:13:43,257 --> 00:13:45,181
All that training.
278
00:13:45,183 --> 00:13:47,492
Shows what you can do
when you apply yourself.
279
00:13:51,782 --> 00:13:54,432
Pistol's gone.
280
00:13:54,434 --> 00:13:56,785
We should keep walking.
281
00:13:56,787 --> 00:13:59,695
I thought you came to me
as a friend.
282
00:13:59,697 --> 00:14:01,456
I did.
283
00:14:01,458 --> 00:14:03,533
I care about
all of you.
284
00:14:03,535 --> 00:14:06,887
Then why
are they expendable?
285
00:14:06,889 --> 00:14:10,382
Look, it was never supposed to
be this complicated.
286
00:14:10,384 --> 00:14:12,617
Truth is...
287
00:14:12,619 --> 00:14:15,453
your dad's
not in danger.
288
00:14:15,455 --> 00:14:18,123
Never was.
289
00:14:18,125 --> 00:14:19,882
Those last two messages
he sent
290
00:14:19,884 --> 00:14:21,884
saying he was
in trouble?
291
00:14:21,886 --> 00:14:23,795
They weren't from him.
292
00:14:23,797 --> 00:14:26,131
♪♪
293
00:14:26,133 --> 00:14:28,133
They were from me.
294
00:14:28,135 --> 00:14:30,135
What?
295
00:14:30,137 --> 00:14:33,638
♪♪
296
00:14:33,640 --> 00:14:35,231
I thought
it was the easiest way
297
00:14:35,233 --> 00:14:37,942
to get you
to leave the University.
298
00:14:37,944 --> 00:14:40,478
The CR found out
about the messages
299
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
and intercepted
the rest.
300
00:14:42,482 --> 00:14:44,591
So we took advantage
of that.
301
00:14:44,593 --> 00:14:47,243
I wanted you
to want to go.
302
00:14:47,245 --> 00:14:50,488
To see if you would.
303
00:14:50,490 --> 00:14:53,658
I thought you were
strong enough.
304
00:14:53,660 --> 00:14:56,328
I was right.
305
00:14:56,330 --> 00:14:58,496
Figured your sister'd try
and talk you out of it,
306
00:14:58,498 --> 00:15:00,515
so you'd come to me.
307
00:15:00,517 --> 00:15:02,350
And the two of us
would go.
308
00:15:02,352 --> 00:15:04,927
Just the two of us.
309
00:15:04,929 --> 00:15:06,838
Why?
310
00:15:06,840 --> 00:15:09,765
[Sniffles, sighs]
311
00:15:09,767 --> 00:15:12,510
You were convinced
the world was gonna end.
312
00:15:12,512 --> 00:15:14,863
So I taught you
how to fight.
313
00:15:14,865 --> 00:15:16,848
I needed you to see
what was worth fighting for.
314
00:15:16,850 --> 00:15:18,608
So, what's worth
fighting for?
315
00:15:18,610 --> 00:15:20,852
♪♪
316
00:15:20,854 --> 00:15:23,355
Civilization.
317
00:15:23,357 --> 00:15:26,040
A future.
318
00:15:26,042 --> 00:15:29,118
The same future the
Civic Republic is fighting for.
319
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
♪♪
320
00:15:31,122 --> 00:15:33,531
Sure, we could've
gotten you here easy.
321
00:15:33,533 --> 00:15:34,957
♪♪
322
00:15:34,959 --> 00:15:38,428
But getting you to see
the world right?
323
00:15:38,430 --> 00:15:40,796
That what your father
was working for
324
00:15:40,798 --> 00:15:42,374
was important?
325
00:15:42,376 --> 00:15:43,558
[Chuckles]
326
00:15:43,560 --> 00:15:45,543
That was gonna take
a lot more.
327
00:15:45,545 --> 00:15:49,047
♪♪
328
00:15:49,049 --> 00:15:51,216
It would've been easier
if it was just you and me.
329
00:15:51,218 --> 00:15:53,885
♪♪
330
00:15:53,887 --> 00:15:57,146
But you came
to see it.
331
00:15:57,148 --> 00:16:00,225
Why it's always about
the big picture.
332
00:16:00,227 --> 00:16:02,227
The greater good.
333
00:16:02,229 --> 00:16:04,987
♪♪
334
00:16:04,989 --> 00:16:06,664
The CRM --
they take their shit seriously.
335
00:16:06,666 --> 00:16:07,823
They have to.
336
00:16:07,825 --> 00:16:09,992
The world's future
is at stake.
337
00:16:09,994 --> 00:16:12,921
Having other people trying to
find out where they are,
338
00:16:12,923 --> 00:16:14,997
getting in the way
of you seeing
339
00:16:14,999 --> 00:16:18,076
what we have to do
to save it?
340
00:16:18,078 --> 00:16:21,337
That wasn't gonna work.
341
00:16:21,339 --> 00:16:23,581
That's why the others
were expendable.
342
00:16:23,583 --> 00:16:25,841
♪♪
343
00:16:25,843 --> 00:16:29,254
I did everything I could
to split up the group
344
00:16:29,256 --> 00:16:32,424
without hurting anybody.
345
00:16:32,426 --> 00:16:33,849
Everything.
346
00:16:33,851 --> 00:16:35,927
Hope:
Tony and Percy.
347
00:16:35,929 --> 00:16:37,595
Was that you?
348
00:16:37,597 --> 00:16:39,597
Is that
how you spilt us up?
349
00:16:39,599 --> 00:16:42,158
♪♪
350
00:16:42,160 --> 00:16:44,860
The truck, the maps.
[Gasps]
351
00:16:44,862 --> 00:16:46,195
We were two days away
352
00:16:46,197 --> 00:16:48,273
from knocking at
the CR's door.
353
00:16:48,275 --> 00:16:50,866
The second their location
got compromised,
354
00:16:50,868 --> 00:16:53,869
it would have been over
for everybody.
355
00:16:53,871 --> 00:16:55,947
That's what I had to do
to stop that from happening.
356
00:16:55,949 --> 00:16:57,449
You killed them!
357
00:16:57,451 --> 00:16:59,451
To save everybody else!
358
00:16:59,453 --> 00:17:01,453
There was no other way!
359
00:17:01,455 --> 00:17:06,716
♪♪
360
00:17:06,718 --> 00:17:09,127
We do what we have to do
for the greater good.
361
00:17:09,129 --> 00:17:10,812
So why me?
362
00:17:10,814 --> 00:17:13,556
Why do you people
give a shit about me?
363
00:17:13,558 --> 00:17:17,135
Kid, you have no idea
who you are.
364
00:17:17,137 --> 00:17:25,293
♪♪
365
00:17:35,120 --> 00:17:36,263
Cheers.
366
00:17:36,265 --> 00:17:39,007
It's a 2004 cabernet
from Napa.
367
00:17:39,009 --> 00:17:41,175
One of the few left
from before.
368
00:17:41,177 --> 00:17:43,177
Mmm.
369
00:17:43,179 --> 00:17:46,815
I think Hope might
want to be a vintner.
370
00:17:46,817 --> 00:17:48,516
With that mind?
371
00:17:48,518 --> 00:17:50,026
Maybe.
372
00:17:50,028 --> 00:17:52,353
I found a few books
on winemaking in her room
373
00:17:52,355 --> 00:17:54,689
before I left,
which...
374
00:17:54,691 --> 00:17:56,524
come to think of it,
375
00:17:56,526 --> 00:17:58,526
could just be her
wanting to drink booze.
376
00:17:58,528 --> 00:18:00,287
[Chuckles]
377
00:18:00,289 --> 00:18:04,032
[Soft piano music playing]
378
00:18:04,034 --> 00:18:06,701
Did I ever tell you about
how I first knew?
379
00:18:06,703 --> 00:18:09,704
She was
all of 6 years old.
380
00:18:09,706 --> 00:18:13,374
And I walk into the study
to find processor chips
381
00:18:13,376 --> 00:18:16,210
and circuitry everywhere.
382
00:18:16,212 --> 00:18:17,620
I thought she was just
being disruptive
383
00:18:17,622 --> 00:18:19,455
to try to get
my attention.
384
00:18:19,457 --> 00:18:22,216
♪♪
385
00:18:22,218 --> 00:18:23,702
I was wrong.
386
00:18:23,704 --> 00:18:27,055
She was just doing
what Hope does.
387
00:18:27,057 --> 00:18:28,556
♪♪
388
00:18:28,558 --> 00:18:30,466
She was being curious.
389
00:18:30,468 --> 00:18:32,560
[Computer chimes]
Next day I walked in,
390
00:18:32,562 --> 00:18:36,230
she put the whole thing
back together all by herself.
391
00:18:36,232 --> 00:18:39,809
♪♪
392
00:18:39,811 --> 00:18:41,310
[Chuckles]
393
00:18:41,312 --> 00:18:43,813
This isn't something
normal kids do.
394
00:18:43,815 --> 00:18:46,908
It's not.
She's special.
395
00:18:46,910 --> 00:18:48,893
She's extraordinary.
396
00:18:48,895 --> 00:18:51,079
I know.
They both are.
397
00:18:51,081 --> 00:18:53,882
♪♪
398
00:18:53,884 --> 00:18:56,918
She's gonna make
some amazing wine.
399
00:18:56,920 --> 00:19:00,755
♪♪
400
00:19:00,757 --> 00:19:03,908
Or maybe
she'll save the world.
401
00:19:03,910 --> 00:19:05,593
Huck: We have to
pick up the pace.
402
00:19:05,595 --> 00:19:08,796
What do they want from me?
And where are we going?
403
00:19:08,798 --> 00:19:12,100
Hope,
you cracked a CRM cypher.
404
00:19:12,102 --> 00:19:13,601
[Chuckles]
405
00:19:13,603 --> 00:19:16,270
It takes a special kind
of smarts to pull that off.
406
00:19:16,272 --> 00:19:18,948
You're idiots.
I am not worth all this.
407
00:19:20,276 --> 00:19:22,276
It's not just
about you.
408
00:19:22,278 --> 00:19:24,520
It's about
people like you.
409
00:19:24,522 --> 00:19:27,874
Making sure their gifts
aren't being wasted.
410
00:19:27,876 --> 00:19:31,619
It's gonna take a lot
to bring this world back.
411
00:19:31,621 --> 00:19:35,289
People like you need to be
a big part of that.
412
00:19:35,291 --> 00:19:38,443
I radioed the CR this morning
after we left.
413
00:19:38,445 --> 00:19:40,387
A chopper's meeting us
15 miles up
414
00:19:40,389 --> 00:19:41,963
to take you
to your dad.
415
00:19:41,965 --> 00:19:43,965
I-If things didn't go
the way they did,
416
00:19:43,967 --> 00:19:46,059
if we had
just made it there...
417
00:19:46,061 --> 00:19:48,302
It would have
been easier.
418
00:19:48,304 --> 00:19:51,305
You would've been happy
your dad's okay.
419
00:19:51,307 --> 00:19:53,883
They would've asked you to stay,
and you would've stayed.
420
00:19:53,885 --> 00:19:55,342
What if
I didn't want to?
421
00:19:55,344 --> 00:19:56,310
If I don't?
422
00:19:56,312 --> 00:19:57,645
You do.
423
00:19:57,647 --> 00:19:59,313
You will.
424
00:19:59,315 --> 00:20:01,049
♪♪
425
00:20:01,051 --> 00:20:03,218
It'll be dark soon.
426
00:20:03,220 --> 00:20:05,153
We need
to find shelter.
427
00:20:05,155 --> 00:20:06,654
♪♪
428
00:20:06,656 --> 00:20:08,731
I wouldn't
think about running.
429
00:20:08,733 --> 00:20:10,992
Why?
What would they do to me?
430
00:20:10,994 --> 00:20:12,585
To you?
431
00:20:12,587 --> 00:20:14,395
Nothing.
432
00:20:14,397 --> 00:20:16,831
But they'll find you.
433
00:20:16,833 --> 00:20:18,817
They always find you.
434
00:20:18,819 --> 00:20:24,580
♪♪
435
00:20:24,582 --> 00:20:27,175
They have to be
a ways ahead of us by now.
436
00:20:27,177 --> 00:20:29,844
100 miles ahead and gaining.
That's more than a ways.
437
00:20:29,846 --> 00:20:31,179
It's okay.
438
00:20:31,181 --> 00:20:33,380
We'll figure it out.
439
00:20:33,382 --> 00:20:35,191
Yeah.
We will.
440
00:20:54,204 --> 00:20:58,047
I'm sorry
about your uncle.
441
00:21:00,710 --> 00:21:02,135
Thanks.
442
00:21:02,137 --> 00:21:05,046
And I'm glad
you're okay.
443
00:21:05,048 --> 00:21:08,549
And I'm sorry about
how I was with you.
444
00:21:08,551 --> 00:21:11,052
Let's just focus on
catching up to them,
445
00:21:11,054 --> 00:21:12,294
finding Huck.
446
00:21:12,296 --> 00:21:14,898
Cool?
447
00:21:17,060 --> 00:21:20,028
She's gonna pay
for what she did.
448
00:21:20,030 --> 00:21:22,063
It's gonna be me
who does it.
449
00:21:22,065 --> 00:21:24,065
♪♪
450
00:21:24,067 --> 00:21:27,218
[Engine revs in distance]
451
00:21:27,220 --> 00:21:37,228
♪♪
452
00:21:37,230 --> 00:21:39,480
♪♪
453
00:21:39,482 --> 00:21:41,674
[Brakes squeal]
454
00:21:41,676 --> 00:21:44,919
That refueling station
we raided -- it's close by.
455
00:21:44,921 --> 00:21:46,921
They must've been there,
seen smoke.
456
00:21:46,923 --> 00:21:51,759
♪♪
457
00:21:51,761 --> 00:21:53,686
We need to go.
458
00:21:53,688 --> 00:21:55,596
Now.
459
00:21:55,598 --> 00:21:57,673
♪♪
460
00:21:57,675 --> 00:22:00,652
[Air hissing]
461
00:22:06,276 --> 00:22:09,018
It's holding.
462
00:22:09,020 --> 00:22:11,445
[Grunts]
463
00:22:11,447 --> 00:22:12,947
With any luck,
464
00:22:12,949 --> 00:22:14,648
we'll get about
50 miles out of this thing.
465
00:22:14,650 --> 00:22:16,450
Well, if they stick
to the planned route,
466
00:22:16,452 --> 00:22:17,710
then we just need
to get 20.
467
00:22:17,712 --> 00:22:18,878
Cut 'em off
at Murray Road.
468
00:22:18,880 --> 00:22:21,789
Hey.
Hold up.
469
00:22:21,791 --> 00:22:24,384
This thing is stick.
470
00:22:24,386 --> 00:22:27,795
I'm not gonna be able to put
my foot down on that clutch.
471
00:22:27,797 --> 00:22:29,964
You're looking at me?
Mm-hmm.
472
00:22:29,966 --> 00:22:32,617
I can't drive.
I never learned.
473
00:22:32,619 --> 00:22:34,519
Well,
you're gonna learn now.
474
00:22:35,564 --> 00:22:38,398
♪♪
475
00:22:38,400 --> 00:22:39,974
Off the brake.
Iris: The left brake?
476
00:22:39,976 --> 00:22:41,475
There's only one brake.
Okay.
477
00:22:41,477 --> 00:22:42,643
Yep.
There you go.
478
00:22:42,645 --> 00:22:44,812
Okay.
Now ease into the clutch.
479
00:22:44,814 --> 00:22:46,147
No, no, but we --
Okay, okay.
480
00:22:46,149 --> 00:22:47,815
Just stop.
481
00:22:47,817 --> 00:22:53,487
♪♪
482
00:22:53,489 --> 00:22:55,823
I don't think
I can do this.
483
00:22:55,825 --> 00:22:58,326
You can.
484
00:22:58,328 --> 00:23:00,995
You're gonna let the car
roll forward,
485
00:23:00,997 --> 00:23:03,164
take your foot
off the clutch slowly,
486
00:23:03,166 --> 00:23:04,665
and listen
to the engine.
487
00:23:04,667 --> 00:23:06,317
That's it.
488
00:23:06,319 --> 00:23:08,669
You're gonna be one
with the car.
[Chuckles]
489
00:23:08,671 --> 00:23:11,764
You did not just say
"be one with the car."
490
00:23:11,766 --> 00:23:13,174
[Chuckles] Okay.
491
00:23:13,176 --> 00:23:14,601
That's totally something
my dad would say.
492
00:23:14,603 --> 00:23:16,603
♪♪
493
00:23:16,605 --> 00:23:18,679
Who do you think
taught me how to drive?
494
00:23:18,681 --> 00:23:20,681
[Chuckles]
495
00:23:20,683 --> 00:23:24,426
♪♪
496
00:23:24,428 --> 00:23:26,337
I'm glad you're here,
Felix.
497
00:23:26,339 --> 00:23:27,855
Yeah.
498
00:23:27,857 --> 00:23:30,358
I'm glad
I'm here, too.
499
00:23:30,360 --> 00:23:32,360
Now focus, alright?
500
00:23:32,362 --> 00:23:34,362
♪♪
501
00:23:34,364 --> 00:23:36,697
We got
a lot of ground to cover.
502
00:23:36,699 --> 00:23:38,532
[Sighs]
503
00:23:38,534 --> 00:23:40,685
Okay.
Here we go.
504
00:23:40,687 --> 00:23:43,204
[Engine revs, tires screech]
505
00:23:43,206 --> 00:23:46,540
Here we go.
There you go.
506
00:23:46,542 --> 00:23:56,550
♪♪
507
00:23:56,552 --> 00:24:01,055
♪♪
508
00:24:01,057 --> 00:24:02,798
[Chuckles] Hey.
509
00:24:02,800 --> 00:24:04,225
Heads up.
510
00:24:04,227 --> 00:24:06,560
Found 'em
when I was scouting ahead
511
00:24:06,562 --> 00:24:08,562
after the Mississippi.
512
00:24:08,564 --> 00:24:10,740
I was gonna save 'em
for your birthday.
513
00:24:14,904 --> 00:24:17,405
Thought we'd still be
on the road then, but...
514
00:24:17,407 --> 00:24:19,415
[Snaps fingers]
515
00:24:20,910 --> 00:24:22,919
[Sighs]
516
00:24:30,920 --> 00:24:34,588
This mission --
it's about you.
517
00:24:34,590 --> 00:24:36,683
But, um...
518
00:24:36,685 --> 00:24:38,409
it's about me, too.
519
00:24:38,411 --> 00:24:41,245
[Sighs]
520
00:24:41,247 --> 00:24:44,432
There's a lot more
going on than you know.
521
00:24:44,434 --> 00:24:46,275
Maybe more than I know.
522
00:24:51,199 --> 00:24:54,850
I once told you that
it was complicated with dads.
523
00:24:56,112 --> 00:25:00,456
Thing is, it's complicated
with moms, too.
524
00:25:04,528 --> 00:25:07,505
[Vehicle approaching]
525
00:25:08,883 --> 00:25:11,442
Stay back.
526
00:25:11,444 --> 00:25:14,470
[Blows]
527
00:25:15,949 --> 00:25:18,874
[Brakes squeal]
528
00:25:18,876 --> 00:25:23,045
♪♪
529
00:25:23,047 --> 00:25:25,473
[Vehicle door opens]
530
00:25:25,475 --> 00:25:27,716
Must've seen the light
from the road.
531
00:25:27,718 --> 00:25:36,650
♪♪
532
00:25:36,652 --> 00:25:38,652
You want them
to be safe,
533
00:25:38,654 --> 00:25:40,747
they can't know
we're here.
534
00:25:40,749 --> 00:25:42,656
♪♪
535
00:25:42,658 --> 00:25:44,417
This is life and death.
536
00:25:44,419 --> 00:25:46,494
You gotta trust me
on this.
537
00:25:46,496 --> 00:25:53,334
♪♪
538
00:25:53,336 --> 00:25:56,504
Another big choice.
539
00:25:56,506 --> 00:25:58,431
Time to make it.
540
00:25:58,433 --> 00:26:06,939
♪♪
541
00:26:06,941 --> 00:26:09,258
Hope?
542
00:26:09,260 --> 00:26:15,114
♪♪
543
00:26:15,116 --> 00:26:18,117
[Stairs creaking]
544
00:26:18,119 --> 00:26:20,344
Iris: Hope?
545
00:26:20,346 --> 00:26:27,234
♪♪
546
00:26:27,236 --> 00:26:28,869
Holy shit.
[Chuckles]
547
00:26:28,871 --> 00:26:30,538
What's going on?
You okay?
548
00:26:30,540 --> 00:26:32,039
Yeah.
I'm fine.
549
00:26:32,041 --> 00:26:34,050
The truck --
how'd you get it going?
550
00:26:38,214 --> 00:26:41,715
We checked the room
you tried to hide from us.
551
00:26:41,717 --> 00:26:43,050
What?
552
00:26:43,052 --> 00:26:44,552
The one you told us
not to go into
553
00:26:44,554 --> 00:26:46,554
because there were bodies.
554
00:26:46,556 --> 00:26:47,872
There weren't any.
555
00:26:47,874 --> 00:26:49,557
You lied.
Why?
556
00:26:49,559 --> 00:26:50,875
I'm sorry, kid.
557
00:26:50,877 --> 00:26:53,227
Must have been
a crossed-wires thing.
558
00:26:53,229 --> 00:26:55,304
I never said --
Yes, you did.
559
00:26:55,306 --> 00:26:56,656
Kid...
560
00:26:56,658 --> 00:26:59,492
Iris,
she meant the basement.
561
00:26:59,494 --> 00:27:01,569
You must have heard wrong.
562
00:27:01,571 --> 00:27:04,071
You all just left.
563
00:27:04,073 --> 00:27:06,666
Without even
saying goodbye.
564
00:27:06,668 --> 00:27:09,076
I'm sorry.
We just...
565
00:27:09,078 --> 00:27:11,745
We just thought
it'd be easier.
566
00:27:11,747 --> 00:27:13,506
For all of us.
Yeah.
567
00:27:13,508 --> 00:27:15,583
But you guys are here now.
And -- And you fixed the truck.
568
00:27:15,585 --> 00:27:17,251
That's --
That's awesome.
569
00:27:17,253 --> 00:27:19,920
You're here,
you're safe,
570
00:27:19,922 --> 00:27:22,089
and we're all together.
571
00:27:22,091 --> 00:27:23,757
All good things,
huh?
572
00:27:23,759 --> 00:27:24,925
[Chuckles]
573
00:27:24,927 --> 00:27:27,094
Yeah.
574
00:27:27,096 --> 00:27:28,262
♪♪
575
00:27:28,264 --> 00:27:30,356
All good things.
576
00:27:30,358 --> 00:27:33,100
♪♪
577
00:27:33,102 --> 00:27:35,269
And we should get
some shut-eye,
578
00:27:35,271 --> 00:27:38,197
hit the road
in the morning.
579
00:27:38,199 --> 00:27:40,941
And you shouldn't be
on that leg.
580
00:27:40,943 --> 00:27:42,869
I'll grab the rest of your stuff
from the truck.
581
00:27:42,871 --> 00:27:45,613
Ah, no.
Iris here made me a splint.
582
00:27:45,615 --> 00:27:46,873
Mm.
583
00:27:46,875 --> 00:27:49,116
I can get it.
584
00:27:49,118 --> 00:27:51,818
Felix, come on.
585
00:27:51,820 --> 00:27:53,787
When the hell are you gonna
start letting other people
586
00:27:53,789 --> 00:27:56,490
take care of you
for a change?
587
00:27:56,492 --> 00:27:58,292
Yeah.
588
00:27:58,294 --> 00:27:59,868
Old habits.
589
00:27:59,870 --> 00:28:01,295
[Chuckles]
590
00:28:01,297 --> 00:28:03,097
Got the key?
Yeah.
591
00:28:03,099 --> 00:28:04,798
I'll pull the truck
around the corner,
592
00:28:04,800 --> 00:28:08,452
out of sight from the road,
just in case.
593
00:28:08,454 --> 00:28:10,454
[Keys jingle]
594
00:28:10,456 --> 00:28:11,639
♪♪
595
00:28:11,641 --> 00:28:13,641
Hope,
give me a hand.
596
00:28:13,643 --> 00:28:20,239
♪♪
597
00:28:20,241 --> 00:28:22,241
Not one more step.
598
00:28:22,243 --> 00:28:25,469
Not one more word
of bullshit.
599
00:28:25,471 --> 00:28:27,988
You're gonna drop
that key,
600
00:28:27,990 --> 00:28:29,823
and you're
gonna tell me
601
00:28:29,825 --> 00:28:31,233
what the hell you're doing
with Hope.
602
00:28:31,235 --> 00:28:32,919
♪♪
603
00:28:37,983 --> 00:28:40,909
Lyla: Leo, there's something
I need to talk to you about.
604
00:28:40,911 --> 00:28:42,929
But before I do,
605
00:28:42,931 --> 00:28:47,433
I just want to reiterate
how much I care about you
606
00:28:47,435 --> 00:28:52,104
and about us, our future,
and everyone's future.
607
00:28:52,106 --> 00:28:55,650
That's what this is all about --
the future.
608
00:28:58,279 --> 00:28:59,687
In 24 hours,
609
00:28:59,689 --> 00:29:02,281
you're going to be
reunited with Hope.
610
00:29:02,283 --> 00:29:04,450
She's on her way here.
611
00:29:04,452 --> 00:29:06,452
Don't say anything.
612
00:29:06,454 --> 00:29:08,829
Just take a moment
to process it, okay?
613
00:29:11,284 --> 00:29:16,295
All those months ago, when you
told me about her gifts,
614
00:29:16,297 --> 00:29:20,424
about her genius,
when you haven't even told her,
615
00:29:20,426 --> 00:29:22,969
you trusted me.
616
00:29:22,971 --> 00:29:24,971
But I told them.
617
00:29:24,973 --> 00:29:26,973
I had to.
618
00:29:26,975 --> 00:29:31,126
We need generations
of great minds.
619
00:29:31,128 --> 00:29:33,204
You were frustrated with her.
620
00:29:33,206 --> 00:29:35,314
She was frustrated with herself.
621
00:29:35,316 --> 00:29:38,484
But she is safe,
and she's seen the world now.
622
00:29:38,486 --> 00:29:42,697
And because of that,
she is ready.
623
00:29:46,327 --> 00:29:52,498
To...bring back the world,
it's going to take
624
00:29:52,500 --> 00:29:55,501
the brightest minds
working together.
625
00:29:55,503 --> 00:29:59,321
And she is one of those minds.
626
00:29:59,323 --> 00:30:01,398
Every model shows that if
we don't make progress
627
00:30:01,400 --> 00:30:04,677
in the next 30 years, human life
will be gone from the planet.
628
00:30:04,679 --> 00:30:06,846
This is bigger than us.
629
00:30:06,848 --> 00:30:11,350
So, you can hate me.
630
00:30:11,352 --> 00:30:13,352
And I'll live with that.
631
00:30:13,354 --> 00:30:16,247
♪♪
632
00:30:16,249 --> 00:30:22,194
I'll live with that
so that the world can live.
633
00:30:22,196 --> 00:30:24,196
♪♪
634
00:30:24,198 --> 00:30:26,198
[Sighs]
635
00:30:26,200 --> 00:30:36,042
♪♪
636
00:30:36,044 --> 00:30:37,785
Mm.
637
00:30:37,787 --> 00:30:39,545
♪♪
638
00:30:39,547 --> 00:30:41,547
Leo:
Paging Dr. Belshaw.
639
00:30:41,549 --> 00:30:44,550
[Soft piano music playing]
640
00:30:44,552 --> 00:30:47,444
♪♪
641
00:30:47,446 --> 00:30:48,946
What's on your mind?
642
00:30:48,948 --> 00:30:53,425
♪♪
643
00:30:53,427 --> 00:30:55,561
Drop the key.
644
00:30:55,563 --> 00:30:58,038
♪♪
645
00:30:58,040 --> 00:30:59,982
[Key clatters]
646
00:31:06,299 --> 00:31:07,464
Felix.
647
00:31:07,466 --> 00:31:10,076
Just grab Iris and go.
648
00:31:10,078 --> 00:31:11,577
Get in the truck
and go.
649
00:31:11,579 --> 00:31:13,245
No, you are not gonna tell me
what to do right now.
650
00:31:13,247 --> 00:31:15,748
It's how you live.
651
00:31:15,750 --> 00:31:18,793
Felix, please.
652
00:31:20,313 --> 00:31:21,921
I don't want
to hurt you.
653
00:31:21,923 --> 00:31:23,664
Hope: Felix,
you got to listen to her.
654
00:31:23,666 --> 00:31:26,483
She's CRM.
655
00:31:26,485 --> 00:31:28,910
She wants me.
656
00:31:28,912 --> 00:31:31,931
You can't save me.
657
00:31:31,933 --> 00:31:33,582
Walking away is the only way
you'll live.
658
00:31:33,584 --> 00:31:35,417
Hope, what?
659
00:31:35,419 --> 00:31:38,662
Felix, I never wanted
to hurt you.
660
00:31:38,664 --> 00:31:39,754
♪♪
661
00:31:39,756 --> 00:31:42,108
I just wanted you
to be happy.
662
00:31:42,110 --> 00:31:43,667
I really did.
663
00:31:43,669 --> 00:31:45,277
Is it true?
664
00:31:45,279 --> 00:31:47,446
Is it?
665
00:31:47,448 --> 00:31:50,783
Are you --
Yeah.
666
00:31:50,785 --> 00:31:53,452
It's true.
667
00:31:53,454 --> 00:31:55,287
And I'm sorry.
668
00:31:55,289 --> 00:31:56,688
♪♪
669
00:31:56,690 --> 00:31:57,890
Iris:
No! Felix!
670
00:31:57,892 --> 00:32:07,800
♪♪
671
00:32:07,802 --> 00:32:17,810
♪♪
672
00:32:17,812 --> 00:32:23,983
♪♪
673
00:32:23,985 --> 00:32:26,318
They really care this much
about somebody starting a fire?
674
00:32:26,320 --> 00:32:27,844
I don't think this is about
Silas.
675
00:32:27,846 --> 00:32:30,547
I mean, we --
we had their truck, their maps.
676
00:32:30,549 --> 00:32:31,824
We stole their gas.
677
00:32:31,826 --> 00:32:33,400
I radioed Huck
on an open channel.
678
00:32:33,402 --> 00:32:35,327
Maybe they overheard
and put two and two together.
679
00:32:35,329 --> 00:32:38,664
I think I might know
a way out.
680
00:32:38,666 --> 00:32:40,666
Follow me.
681
00:32:40,668 --> 00:32:44,411
♪♪
682
00:32:44,413 --> 00:32:46,914
Felix,
don't make this worse.
683
00:32:46,916 --> 00:32:48,941
[Grunts]
684
00:32:48,943 --> 00:32:50,183
Felix?
685
00:32:50,185 --> 00:32:52,569
Hope, Iris,
take the truck and go!
686
00:32:52,571 --> 00:32:53,828
Not without you!
687
00:32:53,830 --> 00:32:55,330
Get out of the house!
688
00:32:55,332 --> 00:32:57,391
Hope:
Huck, stop!
689
00:32:57,393 --> 00:33:06,041
♪♪
690
00:33:06,043 --> 00:33:09,587
We need to find
that gun.
691
00:33:09,589 --> 00:33:19,430
♪♪
692
00:33:19,432 --> 00:33:21,540
You got one last chance,
Felix.
693
00:33:21,542 --> 00:33:23,542
Let us walk,
everybody lives.
694
00:33:23,544 --> 00:33:25,102
You're not taking her.
695
00:33:25,104 --> 00:33:35,112
♪♪
696
00:33:35,114 --> 00:33:39,174
♪♪
697
00:33:39,176 --> 00:33:41,060
Keep looking.
It has to be here.
698
00:33:41,062 --> 00:33:47,566
♪♪
699
00:33:47,568 --> 00:33:49,627
Ahh! Ahh!
700
00:33:49,629 --> 00:33:50,836
♪♪
701
00:33:50,838 --> 00:33:52,980
Felix!
702
00:33:52,982 --> 00:33:55,816
♪♪
703
00:33:55,818 --> 00:33:58,969
Get out of the house!
Just go!
704
00:33:58,971 --> 00:34:01,305
[Groans]
Get out of here!
705
00:34:01,307 --> 00:34:03,082
You're dead!
706
00:34:03,084 --> 00:34:05,659
[Grunts]
707
00:34:05,661 --> 00:34:15,669
♪♪
708
00:34:15,671 --> 00:34:22,159
♪♪
709
00:34:22,161 --> 00:34:24,161
[Grunts]
710
00:34:24,163 --> 00:34:34,171
♪♪
711
00:34:34,173 --> 00:34:42,604
♪♪
712
00:34:42,606 --> 00:34:44,606
I got it.
713
00:34:44,608 --> 00:34:48,502
♪♪
714
00:34:53,491 --> 00:34:55,359
Shit.
You alright?
715
00:34:55,361 --> 00:34:57,952
My wound opened up.
It's bleeding bad.
716
00:34:57,954 --> 00:34:59,954
Just keep going.
717
00:34:59,956 --> 00:35:06,628
♪♪
718
00:35:06,630 --> 00:35:07,721
No.
719
00:35:07,723 --> 00:35:09,315
Come on.
We can make it.
720
00:35:09,317 --> 00:35:11,966
You can.
721
00:35:11,968 --> 00:35:14,135
I'm slowing you down.
722
00:35:14,137 --> 00:35:16,471
This blood is just gonna
lead 'em right to you.
723
00:35:16,473 --> 00:35:19,474
I didn't give up on you before.
I'm not going to now. Move.
724
00:35:19,476 --> 00:35:21,476
Iris:
Hey, Silas.
725
00:35:21,478 --> 00:35:23,236
Come on.
726
00:35:23,238 --> 00:35:25,998
Hey.
727
00:35:26,000 --> 00:35:27,074
♪♪
728
00:35:27,076 --> 00:35:29,226
You saved us.
729
00:35:29,228 --> 00:35:31,152
You get a fresh start.
730
00:35:31,154 --> 00:35:33,580
Twice now.
731
00:35:33,582 --> 00:35:35,657
You're not
a monster, Silas.
732
00:35:35,659 --> 00:35:38,210
♪♪
733
00:35:38,212 --> 00:35:40,995
Iris:
You did that, Silas.
734
00:35:40,997 --> 00:35:42,197
[Laughter]
735
00:35:42,199 --> 00:35:43,164
Yeah!
736
00:35:43,166 --> 00:35:45,351
That's what matters.
737
00:35:45,353 --> 00:35:53,266
♪♪
738
00:35:53,268 --> 00:35:55,435
Wait.
739
00:35:55,437 --> 00:35:58,680
Whoa, whoa.
What are you doing?
740
00:35:58,682 --> 00:36:01,349
Saving you.
741
00:36:01,351 --> 00:36:03,852
♪♪
742
00:36:03,854 --> 00:36:05,871
So you can save
the others.
743
00:36:05,873 --> 00:36:09,858
♪♪
744
00:36:09,860 --> 00:36:11,860
Hope: Huck!
Huck, stop!
745
00:36:11,862 --> 00:36:14,046
♪♪
746
00:36:14,048 --> 00:36:15,288
Hope, do it.
747
00:36:15,290 --> 00:36:16,440
Come on.
Take the shot.
748
00:36:16,442 --> 00:36:18,458
What if I --
It's okay.
749
00:36:18,460 --> 00:36:19,943
You don't need me
to protect you.
750
00:36:19,945 --> 00:36:21,870
[Both grunting]
751
00:36:21,872 --> 00:36:23,839
Do it, Hope.
Just shoot.
752
00:36:23,841 --> 00:36:25,206
It's okay.
753
00:36:25,208 --> 00:36:29,061
[Walkers growling]
754
00:36:29,063 --> 00:36:31,563
♪♪
755
00:36:31,565 --> 00:36:34,141
[Gunshots]
756
00:36:34,143 --> 00:36:37,961
♪♪
757
00:36:37,963 --> 00:36:40,072
[Grunts]
758
00:36:40,074 --> 00:36:49,731
♪♪
759
00:36:49,733 --> 00:36:51,808
I'm sorry.
760
00:36:51,810 --> 00:36:53,234
[Gunshot]
761
00:36:53,236 --> 00:36:55,254
[Gasps]
762
00:36:55,256 --> 00:36:58,740
♪♪
763
00:36:58,742 --> 00:37:00,000
Hope,
what are you doing?
764
00:37:00,002 --> 00:37:01,835
Get away from him!
765
00:37:01,837 --> 00:37:03,429
♪♪
766
00:37:03,431 --> 00:37:06,173
I will do it!
I swear to God I'll do it.
767
00:37:06,175 --> 00:37:08,842
♪♪
768
00:37:08,844 --> 00:37:11,011
Iris, you and Felix
take the truck.
769
00:37:11,013 --> 00:37:12,829
Get as far back
to the university as you can.
770
00:37:12,831 --> 00:37:13,939
We're not leaving you.
771
00:37:13,941 --> 00:37:15,666
Nothing is gonna happen
to me.
772
00:37:15,668 --> 00:37:17,109
Felix: You don't know
what's gonna happen to you.
773
00:37:17,111 --> 00:37:19,945
I do.
774
00:37:19,947 --> 00:37:24,174
They need me to help my dad
with his research.
775
00:37:24,176 --> 00:37:25,934
Because of who I am.
776
00:37:25,936 --> 00:37:28,269
♪♪
777
00:37:28,271 --> 00:37:30,271
What I am.
778
00:37:30,273 --> 00:37:31,940
♪♪
779
00:37:31,942 --> 00:37:33,792
Huck's mission
was to get me there.
780
00:37:33,794 --> 00:37:35,794
♪♪
781
00:37:35,796 --> 00:37:37,946
I decoded the message.
782
00:37:37,948 --> 00:37:39,948
♪♪
783
00:37:39,950 --> 00:37:41,950
I'm the asset.
784
00:37:41,952 --> 00:37:43,451
♪♪
785
00:37:43,453 --> 00:37:45,453
Turns out I'm smarter
than I thought.
786
00:37:45,455 --> 00:37:49,049
♪♪
787
00:37:49,051 --> 00:37:51,626
Don't worry about me.
788
00:37:51,628 --> 00:37:54,963
I'll be okay,
no matter what happens.
789
00:37:54,965 --> 00:37:57,390
You don't have to do this.
Silas, no, no.
790
00:37:57,392 --> 00:37:58,800
They don't know
you're here.
791
00:37:58,802 --> 00:38:01,636
Getting me
will slow them down.
792
00:38:01,638 --> 00:38:03,046
Protect Iris.
793
00:38:03,048 --> 00:38:04,639
Keep her safe.
794
00:38:04,641 --> 00:38:08,309
But no matter what Huck did,
don't be the monster.
795
00:38:08,311 --> 00:38:12,664
Elton, you believed in me
when I didn't.
796
00:38:12,666 --> 00:38:15,575
You're my best friend.
797
00:38:15,577 --> 00:38:17,485
Thank you.
798
00:38:17,487 --> 00:38:20,555
♪♪
799
00:38:20,557 --> 00:38:22,490
Go before they see you.
800
00:38:22,492 --> 00:38:25,493
♪♪
801
00:38:25,495 --> 00:38:27,495
No. Silas.
802
00:38:27,497 --> 00:38:30,015
♪♪
803
00:38:30,017 --> 00:38:32,333
Come on.
Nothing you can do.
804
00:38:32,335 --> 00:38:34,335
We got to go.
805
00:38:34,337 --> 00:38:38,598
[Dog barking in distance]
806
00:38:38,600 --> 00:38:44,363
♪ It has to end ♪
807
00:38:44,365 --> 00:38:49,442
♪♪
808
00:38:49,444 --> 00:38:51,444
Hey.
809
00:38:51,446 --> 00:38:53,597
You know,
it's not too late.
810
00:38:53,599 --> 00:38:55,356
You can give me that gun
right now.
811
00:38:55,358 --> 00:38:58,043
You, me, and Iris --
we can just leave.
812
00:38:58,045 --> 00:39:02,030
They'd just come after you
looking for me.
813
00:39:02,032 --> 00:39:04,866
This is the only way.
814
00:39:04,868 --> 00:39:07,869
I'm doing what I'm doing
because I have what I have.
815
00:39:07,871 --> 00:39:09,370
♪♪
816
00:39:09,372 --> 00:39:13,541
♪ It has to end ♪
817
00:39:13,543 --> 00:39:20,791
♪♪
818
00:39:20,793 --> 00:39:24,385
I was never gonna
leave for Omaha without you.
819
00:39:24,387 --> 00:39:25,812
I know.
820
00:39:25,814 --> 00:39:27,147
I only left last night
821
00:39:27,149 --> 00:39:30,224
'cause I was trying
to protect you.
822
00:39:30,226 --> 00:39:31,893
I know.
823
00:39:31,895 --> 00:39:33,987
'Cause that's
what we do.
824
00:39:33,989 --> 00:39:35,989
We protect each other.
825
00:39:35,991 --> 00:39:37,732
And we always will.
826
00:39:37,734 --> 00:39:44,238
♪♪
827
00:39:44,240 --> 00:39:46,666
I love you, Iris.
828
00:39:46,668 --> 00:39:49,577
And I know
you're gonna be okay.
829
00:39:49,579 --> 00:39:51,245
♪♪
830
00:39:51,247 --> 00:39:53,247
We all will.
831
00:39:53,249 --> 00:39:58,511
♪♪
832
00:39:58,513 --> 00:40:03,016
Five miles north,
you'll find safety.
833
00:40:03,018 --> 00:40:07,595
♪♪
834
00:40:07,597 --> 00:40:10,264
She's just a kid.
835
00:40:10,266 --> 00:40:12,025
No.
836
00:40:12,027 --> 00:40:13,935
Not anymore.
837
00:40:13,937 --> 00:40:21,034
♪♪
838
00:40:21,036 --> 00:40:23,611
You are aces.
839
00:40:23,613 --> 00:40:25,780
I want you
to know that.
840
00:40:25,782 --> 00:40:28,282
[Scoffs]
841
00:40:28,284 --> 00:40:30,451
In this life...
842
00:40:30,453 --> 00:40:33,046
♪♪
843
00:40:33,048 --> 00:40:35,790
...sometimes you got to do bad
to do good.
844
00:40:35,792 --> 00:40:42,463
♪♪
845
00:40:42,465 --> 00:40:45,041
So grin, girl.
846
00:40:45,043 --> 00:40:53,383
♪♪
847
00:40:53,385 --> 00:40:59,998
♪ It has to end ♪
848
00:41:00,000 --> 00:41:10,108
♪♪
849
00:41:10,110 --> 00:41:12,010
♪♪
850
00:41:12,012 --> 00:41:16,731
♪ I don't need this ♪
851
00:41:16,733 --> 00:41:20,735
♪ I won't lock it away ♪
852
00:41:20,737 --> 00:41:22,646
♪♪
853
00:41:27,318 --> 00:41:32,089
[Soft piano music playing]
854
00:41:32,091 --> 00:41:33,590
Come on.
855
00:41:33,592 --> 00:41:36,184
What's on your mind?
856
00:41:36,186 --> 00:41:38,370
[Inhales sharply] Leo?
857
00:41:38,372 --> 00:41:40,430
Yeah?
858
00:41:40,432 --> 00:41:46,102
♪♪
859
00:41:46,104 --> 00:41:47,604
It's...
860
00:41:47,606 --> 00:41:49,773
It's nothing.
861
00:41:49,775 --> 00:41:56,613
♪♪
862
00:41:56,615 --> 00:41:58,539
Well, I've got something
on mine.
863
00:41:58,541 --> 00:42:02,118
[Glass thuds]
864
00:42:02,120 --> 00:42:05,213
Something that's been
eating at me,
865
00:42:05,215 --> 00:42:08,124
something sensitive.
866
00:42:08,126 --> 00:42:09,735
What is it?
867
00:42:09,737 --> 00:42:12,796
You can tell me anything.
868
00:42:12,798 --> 00:42:15,632
This place
is important to you.
869
00:42:15,634 --> 00:42:17,558
It is to me, too.
870
00:42:17,560 --> 00:42:20,136
The civilian government
is doing great things.
871
00:42:20,138 --> 00:42:23,990
You should know that's not
what I'm questioning here.
872
00:42:23,992 --> 00:42:27,310
But I do have my suspicions
about your military.
873
00:42:27,312 --> 00:42:29,145
♪♪
874
00:42:29,147 --> 00:42:30,814
Will's scouting expedition
with them
875
00:42:30,816 --> 00:42:32,832
was due back
a few days ago.
876
00:42:32,834 --> 00:42:34,617
♪♪
877
00:42:34,619 --> 00:42:37,078
Well, things happen.
878
00:42:37,080 --> 00:42:39,172
I-I-I mean, I'm sure
they're f-fine, but --
879
00:42:39,174 --> 00:42:40,657
Dr. Abbott?
880
00:42:40,659 --> 00:42:43,827
How can you be certain
he went to visit a sister?
881
00:42:43,829 --> 00:42:47,588
I just...
882
00:42:47,590 --> 00:42:50,091
I think it's possible
we're being lied to.
883
00:42:50,093 --> 00:42:53,427
♪♪
884
00:42:53,429 --> 00:42:56,006
I have an idea,
though.
885
00:42:56,008 --> 00:42:58,641
How we can know
for certain.
886
00:42:58,643 --> 00:43:00,527
But I'll need your help.
887
00:43:00,529 --> 00:43:03,914
♪♪
888
00:43:09,354 --> 00:43:10,687
[Engine shuts off]
889
00:43:10,689 --> 00:43:12,022
Huck: We're here.
890
00:43:12,024 --> 00:43:13,924
You can
put that away now.
891
00:43:30,542 --> 00:43:33,043
[Sighs]
892
00:43:33,045 --> 00:43:35,211
Gotta admit.
893
00:43:35,213 --> 00:43:38,548
Considering how
this all went down,
894
00:43:38,550 --> 00:43:40,450
I was afraid
you'd fight this harder.
895
00:43:43,388 --> 00:43:44,979
It's not about the now.
896
00:43:44,981 --> 00:43:46,957
It's about the future.
897
00:43:48,393 --> 00:43:50,985
Greater good.
898
00:43:50,987 --> 00:43:52,963
Thinking about
the big picture.
899
00:43:54,699 --> 00:43:56,132
That's what I'm doing.
900
00:43:58,403 --> 00:44:01,071
♪♪
901
00:44:01,073 --> 00:44:03,073
Good.
902
00:44:03,075 --> 00:44:12,916
♪♪
903
00:44:12,918 --> 00:44:14,918
Ahh.
[Clears throat]
904
00:44:14,920 --> 00:44:20,256
♪♪
905
00:44:20,258 --> 00:44:22,258
Where do you think
they took him?
906
00:44:22,260 --> 00:44:23,927
♪♪
907
00:44:23,929 --> 00:44:25,762
I don't know.
908
00:44:25,764 --> 00:44:28,522
♪♪
909
00:44:28,524 --> 00:44:30,433
How are we gonna find
the others?
910
00:44:30,435 --> 00:44:32,602
♪♪
911
00:44:32,604 --> 00:44:35,271
I-I don't know.
912
00:44:35,273 --> 00:44:38,108
So what are we
gonna do?
913
00:44:38,110 --> 00:44:40,110
I don't know.
914
00:44:40,112 --> 00:44:41,945
♪♪
915
00:44:41,947 --> 00:44:44,614
But I know we're gonna
figure it out.
916
00:44:44,616 --> 00:44:47,117
What lies ahead is not
gonna be easy, but...
917
00:44:47,119 --> 00:44:49,119
♪♪
918
00:44:49,121 --> 00:44:50,954
...we're a part
of it now.
919
00:44:50,956 --> 00:44:52,898
♪♪
920
00:44:52,900 --> 00:44:54,474
[Chuckles]
921
00:44:54,476 --> 00:44:56,793
I used to think we were
the last of the species,
922
00:44:56,795 --> 00:44:59,553
but since then,
so much has changed.
923
00:44:59,555 --> 00:45:01,297
♪♪
924
00:45:01,299 --> 00:45:03,633
I've seen
the impossible happen.
925
00:45:03,635 --> 00:45:06,803
♪♪
926
00:45:06,805 --> 00:45:11,232
That's how I know we're gonna
find the others and save them.
927
00:45:11,234 --> 00:45:13,309
Because we can do
the impossible.
928
00:45:13,311 --> 00:45:15,979
♪♪
929
00:45:15,981 --> 00:45:17,981
We're gonna make
our lives count.
930
00:45:17,983 --> 00:45:20,483
♪♪
931
00:45:20,485 --> 00:45:22,485
Not because we're
the last generation.
932
00:45:22,487 --> 00:45:24,654
♪♪
933
00:45:24,656 --> 00:45:26,656
Because we're the beginning.
934
00:45:26,658 --> 00:45:31,895
♪♪
935
00:46:09,034 --> 00:46:12,368
Mothers can be
complicated, too.
936
00:46:12,370 --> 00:46:14,396
It's good to see you again,
Hope.
937
00:46:14,398 --> 00:46:16,164
You've had
quite the adventure.
938
00:46:16,166 --> 00:46:19,275
Would you please relieve
Miss Bennett of her belongings?
939
00:46:21,380 --> 00:46:25,064
Well-done.
940
00:46:25,066 --> 00:46:28,384
Seems we need a bit more work
with her,
941
00:46:28,386 --> 00:46:29,661
but she's not
fighting it.
942
00:46:29,663 --> 00:46:30,887
She won't.
943
00:46:30,889 --> 00:46:32,447
She knows
what's at stake.
944
00:46:32,449 --> 00:46:35,000
And I assume you were gonna
tell me about the loose ends?
945
00:46:36,661 --> 00:46:38,728
That truck,
the others still out there.
946
00:46:38,730 --> 00:46:40,063
We heard
the transmission.
947
00:46:40,065 --> 00:46:42,198
Makes me wonder
what they know.
948
00:46:42,200 --> 00:46:44,342
The ones that are
still out there --
949
00:46:44,344 --> 00:46:45,743
they're not a threat.
950
00:46:45,745 --> 00:46:47,403
I'm taking care of them.
We've found one.
951
00:46:47,405 --> 00:46:49,239
We'll get the rest.
952
00:46:49,241 --> 00:46:52,166
You should've let me
handle this.
953
00:46:52,168 --> 00:46:54,436
I was gonna make sure they get
back to the Campus Colony.
954
00:46:54,438 --> 00:46:56,246
I didn't want to have
to step in,
955
00:46:56,248 --> 00:46:58,748
but that incident back home
before you left for Omaha
956
00:46:58,750 --> 00:47:00,191
put your judgment
in question.
957
00:47:00,193 --> 00:47:02,419
At least
in the eyes of others.
958
00:47:02,421 --> 00:47:05,104
I had to see to it that
your bringing us the asset
959
00:47:05,106 --> 00:47:06,439
was an
unmitigated success,
960
00:47:06,441 --> 00:47:08,682
no loose ends,
so I did.
961
00:47:08,684 --> 00:47:11,427
I am.
962
00:47:11,429 --> 00:47:15,098
And as far
as the Campus Colony...
963
00:47:15,100 --> 00:47:16,282
we'll talk.
964
00:47:16,284 --> 00:47:18,025
A lot's happened
since you left.
965
00:47:18,027 --> 00:47:21,938
♪♪
966
00:47:21,940 --> 00:47:23,255
Hope.
967
00:47:23,257 --> 00:47:25,958
I can't tell you
how pleased I am
968
00:47:25,960 --> 00:47:27,777
to have you
at the facility.
969
00:47:27,779 --> 00:47:29,779
You Bennetts
are going to accomplish
970
00:47:29,781 --> 00:47:31,948
great things together.
971
00:47:31,950 --> 00:47:34,117
Yeah, we are.
972
00:47:34,119 --> 00:47:39,397
♪♪
973
00:47:39,399 --> 00:47:41,882
Ah, storm's coming in.
974
00:47:41,884 --> 00:47:45,128
We're gonna have to find
some shelter.
975
00:47:45,130 --> 00:47:47,388
Food.
976
00:47:47,390 --> 00:47:50,133
We'll find some.
977
00:47:50,135 --> 00:47:52,969
Then we'll
get them back.
978
00:47:52,971 --> 00:47:57,140
And then we'll kick
the Civic Republic's ass.
979
00:47:57,142 --> 00:47:59,659
How?
980
00:47:59,661 --> 00:48:04,905
♪♪
981
00:48:04,907 --> 00:48:07,408
I love you,
Iris.
982
00:48:07,410 --> 00:48:10,987
And I know
you're gonna be okay.
983
00:48:10,989 --> 00:48:13,156
We all will.
984
00:48:13,158 --> 00:48:15,249
♪♪
985
00:48:15,251 --> 00:48:17,585
I'm pretty sure
this one goes over there.
986
00:48:17,587 --> 00:48:19,996
You're right.
Thanks.
987
00:48:19,998 --> 00:48:22,965
♪♪
988
00:48:22,967 --> 00:48:25,668
Because I'm not
the real asset.
989
00:48:25,670 --> 00:48:27,337
We are.
990
00:48:27,339 --> 00:48:29,763
The two of us together.
991
00:48:29,765 --> 00:48:33,509
We have spent our whole lives
making each other better.
992
00:48:33,511 --> 00:48:35,845
Stronger.
993
00:48:35,847 --> 00:48:38,197
Your smarts.
994
00:48:38,199 --> 00:48:39,532
Your instincts.
995
00:48:39,534 --> 00:48:41,126
What if
we can't trust her?
996
00:48:41,128 --> 00:48:43,186
Hope:
Your bravery.
997
00:48:43,188 --> 00:48:44,495
Your fight.
998
00:48:44,497 --> 00:48:47,690
They have no clue
what you can do.
999
00:48:47,692 --> 00:48:49,783
That's how we're gonna
beat them.
1000
00:48:49,785 --> 00:48:52,862
They think they need me
to save the world, but you --
1001
00:48:52,864 --> 00:48:55,122
you are gonna save
the world from them.
1002
00:48:55,124 --> 00:48:56,866
We will.
1003
00:48:56,868 --> 00:48:58,292
We got this.
1004
00:48:58,294 --> 00:49:00,370
So grin, girl.
1005
00:49:00,372 --> 00:49:02,705
♪♪
1006
00:49:02,707 --> 00:49:04,774
How?
1007
00:49:04,776 --> 00:49:07,468
We just will.
1008
00:49:07,470 --> 00:49:09,045
Because we can.
1009
00:49:09,047 --> 00:49:10,880
Ah.
1010
00:49:10,882 --> 00:49:15,051
This is how
we give our lives meaning.
1011
00:49:15,053 --> 00:49:16,886
We're the future.
1012
00:49:16,888 --> 00:49:18,979
♪♪
1013
00:49:18,981 --> 00:49:20,481
[Leaves rustling,
twigs snapping]
1014
00:49:20,483 --> 00:49:21,891
Get behind me.
1015
00:49:21,893 --> 00:49:31,901
♪♪
1016
00:49:31,903 --> 00:49:41,911
♪♪
1017
00:49:41,913 --> 00:49:51,921
♪♪
1018
00:49:51,923 --> 00:50:00,705
♪♪
1019
00:50:00,707 --> 00:50:02,765
Will?
1020
00:50:02,767 --> 00:50:12,775
♪♪
1021
00:50:12,777 --> 00:50:15,111
♪♪
1022
00:50:15,113 --> 00:50:17,538
[Chuckles]
1023
00:50:17,540 --> 00:50:20,116
[Sobs]
1024
00:50:20,118 --> 00:50:21,617
♪♪
1025
00:50:21,619 --> 00:50:23,619
I thought
you were dead.
1026
00:50:23,621 --> 00:50:24,971
♪♪
1027
00:50:24,973 --> 00:50:27,473
I thought you all were.
1028
00:50:27,475 --> 00:50:28,757
Why?
1029
00:50:28,759 --> 00:50:31,127
Wait. Why?
Why would you think that?
1030
00:50:31,129 --> 00:50:32,628
♪♪
1031
00:50:32,630 --> 00:50:34,630
You don't know?
1032
00:50:34,632 --> 00:50:36,649
Know what?
1033
00:50:36,651 --> 00:50:38,058
♪♪
1034
00:50:38,060 --> 00:50:39,969
We've got a lot
to catch up on.
1035
00:50:39,971 --> 00:50:49,979
♪♪
1036
00:50:49,981 --> 00:50:54,650
♪♪
1037
00:50:54,652 --> 00:50:57,653
[Helicopter blades whirring]
1038
00:50:57,655 --> 00:51:07,663
♪♪
1039
00:51:07,665 --> 00:51:13,486
♪♪
1040
00:51:17,190 --> 00:51:26,866
♪♪
1041
00:51:26,868 --> 00:51:36,876
♪♪
1042
00:51:36,878 --> 00:51:44,884
♪♪
1043
00:51:44,886 --> 00:51:46,102
♪♪
79996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.