Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,449
Previously on Empire...
2
00:00:02,473 --> 00:00:03,746
I'm here for you
3
00:00:03,747 --> 00:00:04,914
if ever you need to talk.
4
00:00:06,483 --> 00:00:07,627
I can tell you like her,
5
00:00:07,651 --> 00:00:08,818
and she's into you, too.
6
00:00:08,819 --> 00:00:11,921
- Are you drinking alone?
- I hope not.
7
00:00:11,922 --> 00:00:15,791
When Cookie met Lucious,
I lost everything.
8
00:00:15,792 --> 00:00:17,293
You are my son.
9
00:00:17,294 --> 00:00:19,395
I took the thing that you value most,
10
00:00:19,396 --> 00:00:21,040
and I made it better
than you ever could.
11
00:00:21,064 --> 00:00:22,932
I need you to believe me right now.
12
00:00:22,933 --> 00:00:26,769
The only thing I have energy for
is for caring for Andre.
13
00:00:26,770 --> 00:00:28,771
We need to immediately
start you on chemo.
14
00:00:28,772 --> 00:00:30,039
We treat it aggressively.
15
00:00:32,309 --> 00:00:36,545
Andre has been battling lymphoma
16
00:00:36,546 --> 00:00:40,182
for the past six weeks.
17
00:00:40,183 --> 00:00:43,185
And... in a couple of days,
18
00:00:43,186 --> 00:00:46,122
the doctors are gonna let us know
19
00:00:46,123 --> 00:00:47,857
if he's winning that battle.
20
00:00:47,858 --> 00:00:50,124
But I believe in something
21
00:00:50,125 --> 00:00:52,393
mightier than medicine.
22
00:00:54,663 --> 00:00:58,031
I believe in the power of God.
23
00:00:58,033 --> 00:01:00,434
Amen.
24
00:01:00,435 --> 00:01:04,405
So, let's lift my Andre
25
00:01:04,406 --> 00:01:09,076
and the entire Lyon family up
in prayer
26
00:01:09,077 --> 00:01:11,578
and welcome Pastor Brown.
27
00:01:23,892 --> 00:01:25,893
God is good. Amen?
28
00:01:25,894 --> 00:01:27,428
Yes.
29
00:01:27,429 --> 00:01:29,730
Thank you, Sister Teri.
30
00:01:29,731 --> 00:01:32,399
As we pray for Andre,
31
00:01:32,400 --> 00:01:35,469
let us all remember
that the Lord is ever-gracious.
32
00:01:35,470 --> 00:01:38,405
Ever-loving.
33
00:01:38,406 --> 00:01:43,076
And He asks you to make peace
with foe and friend alike
34
00:01:43,078 --> 00:01:45,646
to make room for His healing.
35
00:01:45,647 --> 00:01:47,848
Put your house in order,
36
00:01:47,849 --> 00:01:50,050
and let God work in your life.
37
00:01:50,051 --> 00:01:52,719
Amen.
38
00:01:52,721 --> 00:01:54,221
And now,
39
00:01:54,222 --> 00:01:58,659
Tina Jenkins Crawley
will lead us in song.
40
00:02:08,136 --> 00:02:11,038
♪ I know you've been praying ♪
41
00:02:11,039 --> 00:02:13,907
♪ Praying for a miracle ♪
42
00:02:13,908 --> 00:02:16,610
♪ You need something to put faith in ♪
43
00:02:16,611 --> 00:02:19,813
♪ And I'll be a hand to hold ♪
44
00:02:19,814 --> 00:02:22,316
♪ You put on many faces ♪
45
00:02:22,317 --> 00:02:25,152
♪ Every one except your own ♪
46
00:02:25,153 --> 00:02:27,988
♪ I'm losing all my patience ♪
47
00:02:27,989 --> 00:02:31,058
♪ Don't know what-a
we did wrong, oh, God ♪
48
00:02:31,059 --> 00:02:34,094
♪ I know I said I don't believe ♪
49
00:02:34,095 --> 00:02:36,330
♪ But let me get on my knees ♪
50
00:02:36,331 --> 00:02:39,399
♪ I'm begging, and I'm gon' plead ♪
51
00:02:39,401 --> 00:02:41,301
♪ And He told me to tell you ♪
52
00:02:41,302 --> 00:02:45,572
♪ That every time it rains ♪
53
00:02:45,573 --> 00:02:48,442
♪ When it's cold and it's dark out ♪
54
00:02:48,443 --> 00:02:50,077
♪ Ooh ♪
55
00:02:50,078 --> 00:02:53,480
♪ I'll be your light, light,
lighthouse ♪
56
00:02:53,481 --> 00:02:54,948
♪ Shine ♪
57
00:02:54,949 --> 00:02:56,683
♪ I'm-a be there ♪
58
00:02:56,684 --> 00:02:57,784
♪ Shine ♪
59
00:02:57,786 --> 00:02:59,486
♪ I'll be right here ♪
60
00:02:59,487 --> 00:03:00,988
♪ Shine ♪
61
00:03:00,989 --> 00:03:02,122
♪ Like a lighthouse ♪
62
00:03:02,123 --> 00:03:03,690
♪ Ooh ♪
63
00:03:03,691 --> 00:03:05,726
♪ Yeah, hold on ♪
64
00:03:05,727 --> 00:03:07,361
♪ 'Cause the battle isn't over ♪
65
00:03:07,362 --> 00:03:11,331
♪ Let hope be a shoulder ♪
66
00:03:11,332 --> 00:03:13,634
♪ And through the darkness
keep your sanity ♪
67
00:03:13,635 --> 00:03:16,770
♪ We're in this thing together,
we're a family ♪
68
00:03:16,771 --> 00:03:18,739
♪ Right now my heart is heavy ♪
69
00:03:18,740 --> 00:03:21,508
♪ And I don't even know
if you can hear me ♪
70
00:03:21,509 --> 00:03:24,111
♪ I'll be your sun
through the clouds ♪
71
00:03:24,112 --> 00:03:27,147
♪ Your light, lighthouse ♪
72
00:03:27,148 --> 00:03:31,184
♪ Every time it rains ♪
73
00:03:31,186 --> 00:03:32,619
♪ When it's cold ♪
74
00:03:32,620 --> 00:03:33,787
♪ When it's dark out ♪
75
00:03:33,788 --> 00:03:35,322
♪ Ooh ♪
76
00:03:35,323 --> 00:03:38,225
♪ I'll be your lighthouse,
lighthouse ♪
77
00:03:38,226 --> 00:03:40,160
♪ Shine ♪
78
00:03:40,161 --> 00:03:43,163
- ♪ That's what he told me ♪
- ♪ Shine ♪
79
00:03:43,164 --> 00:03:45,832
- ♪ Gonna light up the sky ♪
- ♪ Shine ♪
80
00:03:45,834 --> 00:03:48,035
- ♪ Like a lighthouse ♪
- ♪ Shine ♪
81
00:03:48,036 --> 00:03:50,203
♪ In the middle of the ocean ♪
82
00:03:50,205 --> 00:03:51,538
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Shine ♪
83
00:03:51,539 --> 00:03:53,073
♪ I'm-a be there ♪
84
00:03:53,074 --> 00:03:54,908
- ♪ Shine ♪
- ♪ I'll be right here ♪
85
00:03:54,909 --> 00:03:57,411
♪ Shine ♪
86
00:03:57,412 --> 00:03:59,513
- ♪ Just like a lighthouse ♪
- ♪ Shine ♪
87
00:03:59,514 --> 00:04:03,617
♪ Lighthouse. ♪
88
00:04:10,225 --> 00:04:12,225
You look good, baby.
89
00:04:12,227 --> 00:04:15,262
I've been dealing with cancer
for six weeks, Ma. You...
90
00:04:15,263 --> 00:04:17,364
you don't have to lie to me.
91
00:04:17,365 --> 00:04:19,433
You still have your hair.
That should...
92
00:04:19,434 --> 00:04:20,968
that should be a good sign, right?
93
00:04:22,637 --> 00:04:24,871
I was just telling Andre
94
00:04:24,873 --> 00:04:27,541
the entire church is praying for him.
95
00:04:27,542 --> 00:04:30,644
Oh, and Andre,
96
00:04:30,645 --> 00:04:32,646
you would've been so proud
of Teri today.
97
00:04:32,647 --> 00:04:35,415
- You were absolutely amazing.
- Oh.
98
00:04:37,619 --> 00:04:39,129
Baby, you want me to make you a plate?
99
00:04:39,153 --> 00:04:41,321
I'm-I'm not hungry, Ma. Thanks.
100
00:04:43,124 --> 00:04:44,858
I got him, Cookie.
101
00:04:44,859 --> 00:04:46,994
Okay. Well, we'll be just upstairs.
102
00:04:46,995 --> 00:04:48,195
All right, baby?
103
00:04:48,196 --> 00:04:50,430
If you need anything...
104
00:04:50,431 --> 00:04:52,599
I love you.
105
00:04:53,468 --> 00:04:56,003
I love you, too, Ma.
106
00:05:03,945 --> 00:05:06,079
I'm starting to think that...
107
00:05:06,080 --> 00:05:08,982
maybe that preacher was right.
108
00:05:08,983 --> 00:05:10,784
"Preacher" and "right."
109
00:05:10,785 --> 00:05:14,321
Two words I never thought
you'd use in the same sentence.
110
00:05:14,322 --> 00:05:16,056
No, I'm serious, honey.
111
00:05:16,057 --> 00:05:19,259
Maybe we need
to get our house in order.
112
00:05:19,260 --> 00:05:22,062
You know, maybe if I made peace
with Kingsley,
113
00:05:22,063 --> 00:05:24,598
maybe the karma would turn around
114
00:05:24,599 --> 00:05:26,243
and things could work out well
for Andre.
115
00:05:26,267 --> 00:05:29,302
Okay, if you think
that will save Andre
116
00:05:29,304 --> 00:05:32,472
or unburden your soul,
then do it, Lucious.
117
00:05:33,408 --> 00:05:35,842
Look, baby, I know that...
118
00:05:35,843 --> 00:05:38,612
that it's been really hard lately,
119
00:05:38,613 --> 00:05:42,182
but... it's getting better,
120
00:05:42,183 --> 00:05:43,950
I promise you.
121
00:05:43,952 --> 00:05:47,054
- We might lose Andre.
- Don't-don't you say that.
122
00:05:47,055 --> 00:05:49,556
You got to stop
saying stuff like that!
123
00:05:49,557 --> 00:05:51,825
I don't know what to do.
124
00:05:51,826 --> 00:05:53,593
Lucious, I feel helpless.
125
00:05:53,595 --> 00:05:55,328
No, you've got to be positive.
126
00:05:55,330 --> 00:05:57,931
You cannot have
all these negative thoughts
127
00:05:57,932 --> 00:06:00,333
about our son.
128
00:06:06,240 --> 00:06:09,943
So I got to sit here
129
00:06:09,944 --> 00:06:14,548
and listen to you go on and on
about Kingsley.
130
00:06:18,987 --> 00:06:22,255
But you can't hear how I feel?
131
00:06:24,158 --> 00:06:28,261
No, what I'm saying is
all your fears about Andre,
132
00:06:28,262 --> 00:06:30,430
that ain't helping you or me.
133
00:06:30,431 --> 00:06:33,033
- I mean, we got to be positive.
- I got to go.
134
00:06:33,034 --> 00:06:36,236
- I-I don't have time for this.
- Now where you going?
135
00:06:36,237 --> 00:06:39,072
I, uh, got to meet with Carol.
We got to talk
136
00:06:39,073 --> 00:06:41,308
about phase two of the Trust Tour.
137
00:06:42,644 --> 00:06:44,478
Look, this is me being positive, okay?
138
00:06:44,479 --> 00:06:46,213
I'm going back to work.
139
00:06:52,787 --> 00:06:54,821
Babe.
140
00:06:54,822 --> 00:06:56,623
Ah.
141
00:06:56,624 --> 00:06:58,058
Wow, dang.
142
00:06:58,059 --> 00:06:59,336
- All right. All right.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
143
00:06:59,360 --> 00:07:00,940
- All right.
- Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
144
00:07:04,732 --> 00:07:06,043
Damn, babe. What's the...
145
00:07:06,067 --> 00:07:07,734
I missed you, too. What's the rush?
146
00:07:07,735 --> 00:07:09,369
Well, I'm only in town for two days,
147
00:07:09,370 --> 00:07:11,371
and you have a tour to get back to.
148
00:07:11,372 --> 00:07:12,906
I know.
149
00:07:14,575 --> 00:07:16,443
You forgot, didn't you?
150
00:07:17,478 --> 00:07:20,347
Come on, babe. Check your calendar.
151
00:07:20,348 --> 00:07:24,851
We haven't been... together in weeks.
152
00:07:24,852 --> 00:07:26,520
Ah.
153
00:07:26,521 --> 00:07:28,155
Sex date.
154
00:07:28,156 --> 00:07:30,524
- Boom. Sex date.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
155
00:07:30,525 --> 00:07:32,659
- I love you.
- I love you, too.
156
00:07:32,660 --> 00:07:34,261
I just got a lot going on right now.
157
00:07:34,262 --> 00:07:35,562
Give me a second, all right?
158
00:07:35,563 --> 00:07:37,030
The tour, you know,
159
00:07:37,031 --> 00:07:39,432
it's really good, it's just...
160
00:07:39,434 --> 00:07:41,635
I don't know, I just...
161
00:07:41,636 --> 00:07:44,805
feel like I want to shake it up
or something, you know?
162
00:07:44,806 --> 00:07:46,706
How'd the tux fittings go?
163
00:07:46,708 --> 00:07:48,608
Y-You're on tux duty, babe.
164
00:07:48,609 --> 00:07:50,010
No, I'm not, Kai.
165
00:07:50,011 --> 00:07:52,345
Did you even look at the spreadsheet
166
00:07:52,346 --> 00:07:54,014
I spent hours on?
167
00:07:56,884 --> 00:07:59,619
I just heard myself, and I sound
168
00:07:59,620 --> 00:08:02,455
- like freakin' groomzilla. I'm sorry.
- Mm-hmm.
169
00:08:04,525 --> 00:08:07,060
- Did I kill the mood?
- Absolutely not.
170
00:08:07,061 --> 00:08:10,063
Besides, I have been dreaming
171
00:08:10,064 --> 00:08:11,675
- of kissing your neck all day.
- There it is.
172
00:08:11,699 --> 00:08:14,067
- Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
- Ow. Mm-hmm. Mm-hmm.
173
00:08:20,475 --> 00:08:22,809
You know,
the sex date is off the chain.
174
00:08:28,015 --> 00:08:31,151
♪ You know what I want,
I won't say it ♪
175
00:08:31,152 --> 00:08:35,288
♪ You know what I want,
I won't say it, baby ♪
176
00:08:35,289 --> 00:08:37,691
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
177
00:08:37,692 --> 00:08:39,559
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
178
00:08:39,560 --> 00:08:41,995
I'm glad you called.
It's good to see you.
179
00:08:41,996 --> 00:08:44,197
It's good to see you, too.
180
00:08:44,198 --> 00:08:45,699
Come in.
181
00:08:45,700 --> 00:08:47,320
I'm just about finished making dinner.
182
00:08:57,145 --> 00:08:59,646
I have given you weeks
to think about it.
183
00:08:59,647 --> 00:09:02,182
We need an answer.
184
00:09:03,451 --> 00:09:05,552
Lucious and I don't exactly play catch
185
00:09:05,553 --> 00:09:07,120
in the park on Sundays.
186
00:09:07,121 --> 00:09:09,155
If I turn up all of a sudden
out of nowhere,
187
00:09:09,157 --> 00:09:10,267
he's gonna know something's up.
188
00:09:10,291 --> 00:09:12,058
Lyon is a street hustler.
189
00:09:12,059 --> 00:09:13,827
He will always think something's up.
190
00:09:13,828 --> 00:09:16,396
And you're smarter. Aren't you?
191
00:09:16,397 --> 00:09:19,165
I mean, at least that's
what you've been telling me.
192
00:09:19,167 --> 00:09:20,967
Convince him otherwise.
193
00:09:24,539 --> 00:09:26,239
This...
194
00:09:26,240 --> 00:09:28,942
is a recording device.
195
00:09:28,943 --> 00:09:30,510
You're gonna put it on,
196
00:09:30,511 --> 00:09:32,422
and then you're gonna have
a conversation with your dad
197
00:09:32,446 --> 00:09:33,980
about how he recently got
198
00:09:33,981 --> 00:09:35,782
a large sum of money out of Panama
199
00:09:35,783 --> 00:09:37,517
with the help of Damon Cross.
200
00:09:37,518 --> 00:09:40,320
You expect me to wear a wire,
just like that?
201
00:09:40,321 --> 00:09:42,455
No.
202
00:09:42,456 --> 00:09:44,958
You're under no obligation.
203
00:09:44,959 --> 00:09:46,993
But if you want to have
the satisfaction
204
00:09:46,994 --> 00:09:48,872
of knowing that you're the one
who took down Lucious Lyon
205
00:09:48,896 --> 00:09:51,831
for everything he did to you
and your mother,
206
00:09:51,833 --> 00:09:54,134
then you'll help us.
207
00:10:03,678 --> 00:10:06,846
Show me how this thing works.
208
00:10:07,748 --> 00:10:13,616
_ _
209
00:10:16,890 --> 00:10:19,692
And now he wants to bring
Kingsley back into our lives.
210
00:10:19,693 --> 00:10:21,027
Now?
211
00:10:21,028 --> 00:10:22,595
Not the best timing.
212
00:10:22,596 --> 00:10:24,697
He asking a lot of you.
213
00:10:25,866 --> 00:10:27,900
Well, that and...
214
00:10:30,270 --> 00:10:32,405
...what Andre is going through.
215
00:10:34,908 --> 00:10:37,643
I'm trying to keep it together,
but sometimes...
216
00:10:37,644 --> 00:10:39,278
You can't.
217
00:10:39,279 --> 00:10:40,813
And that's okay.
218
00:10:40,814 --> 00:10:43,282
You know,
what you're feeling is normal.
219
00:10:45,619 --> 00:10:48,020
Terrified, guilty, useless...
220
00:10:48,021 --> 00:10:49,889
all of that is normal?
221
00:10:49,890 --> 00:10:53,059
Yes. When your child's facing a
situation like this, absolutely.
222
00:10:53,060 --> 00:10:56,929
That's what I felt
when my daughter was sick.
223
00:11:00,367 --> 00:11:02,902
Lucious say we got to be strong,
224
00:11:02,903 --> 00:11:05,438
got to stay tough.
225
00:11:05,439 --> 00:11:07,473
That's not enough
for a person like you.
226
00:11:07,474 --> 00:11:09,275
You know how I got through it?
227
00:11:09,276 --> 00:11:12,278
I had to stop being a tough guy.
228
00:11:12,279 --> 00:11:15,181
I didn't stuff down my fear.
229
00:11:15,182 --> 00:11:17,283
I let myself feel it.
230
00:11:17,284 --> 00:11:20,453
I had to... I had to feel it
for my baby girl.
231
00:11:20,454 --> 00:11:23,155
I needed to.
232
00:11:26,526 --> 00:11:29,428
Lucious won't let me say it, but...
233
00:11:31,031 --> 00:11:33,632
...I can't bury my son, Damon.
234
00:11:33,634 --> 00:11:36,002
Cookie, just feel it.
235
00:11:37,437 --> 00:11:40,606
You know, you can't run away from it.
236
00:11:52,219 --> 00:11:54,253
Thank you.
237
00:11:55,222 --> 00:11:57,189
You know how we do.
238
00:11:57,190 --> 00:11:59,592
I'm always gonna be here for you.
239
00:11:59,593 --> 00:12:01,861
Always.
240
00:12:18,445 --> 00:12:20,646
I wish that you were
241
00:12:20,647 --> 00:12:23,182
at my counseling session...
242
00:12:23,183 --> 00:12:25,051
with Pastor Brown.
243
00:12:26,320 --> 00:12:28,988
Did you talk about me?
244
00:12:30,357 --> 00:12:31,490
We did.
245
00:12:33,327 --> 00:12:36,695
So you want to have
the God talk now, huh?
246
00:12:42,903 --> 00:12:44,904
If you're up for it.
247
00:12:44,905 --> 00:12:47,807
I'm glad you have the church
to lean on, Teri.
248
00:12:49,776 --> 00:12:52,945
I don't feel the same way
about God that you do.
249
00:12:53,947 --> 00:12:56,082
You don't believe?
250
00:12:56,083 --> 00:12:58,217
I believe in God.
251
00:12:58,218 --> 00:13:00,352
Mm.
252
00:13:00,354 --> 00:13:02,154
In fact, many lifetimes ago,
253
00:13:02,155 --> 00:13:05,057
me and God... were boys.
254
00:13:06,893 --> 00:13:09,762
So what changed?
255
00:13:09,763 --> 00:13:11,430
I loved Him.
256
00:13:11,431 --> 00:13:12,865
Mm-hmm.
257
00:13:14,968 --> 00:13:17,470
He repaid that love with punishment,
258
00:13:17,471 --> 00:13:21,140
time and time again.
259
00:13:23,677 --> 00:13:28,013
Andre, God doesn't punish.
260
00:13:28,015 --> 00:13:31,117
- God can test us.
- No, God didn't
261
00:13:31,118 --> 00:13:34,553
just test me, this was
more than a test, Teri.
262
00:13:34,554 --> 00:13:36,622
This was personal.
263
00:13:38,558 --> 00:13:40,993
I'm sure that wasn't the case.
264
00:13:49,036 --> 00:13:51,504
God took my wife.
265
00:13:53,473 --> 00:13:56,041
God took my son.
266
00:13:59,980 --> 00:14:03,349
There's nothing
that God can do for me,
267
00:14:03,350 --> 00:14:07,153
because I don't want nothing
to do with God, Teri.
268
00:14:07,154 --> 00:14:09,922
You're gonna have to accept that.
269
00:14:12,993 --> 00:14:15,661
No.
270
00:14:15,662 --> 00:14:17,863
I can't.
271
00:14:22,102 --> 00:14:24,937
But I can drop it...
272
00:14:24,938 --> 00:14:26,539
for now.
273
00:14:28,475 --> 00:14:31,010
Thank you.
274
00:14:42,956 --> 00:14:44,690
Hey, little lady.
275
00:14:44,691 --> 00:14:46,759
Oh. Hmm.
276
00:14:46,760 --> 00:14:48,093
I didn't know we had
277
00:14:48,095 --> 00:14:51,163
a-a "drop by unannounced"
type relationship.
278
00:14:51,164 --> 00:14:53,899
- Excuse me.
- What do you want, Lucious?
279
00:14:53,900 --> 00:14:56,235
Last time you dropped by
you spent the time
280
00:14:56,236 --> 00:14:58,103
- denying your own son.
- No.
281
00:14:58,105 --> 00:15:00,239
I stopped by to ask you about the son
282
00:15:00,240 --> 00:15:03,108
that you never told me I had.
283
00:15:03,110 --> 00:15:04,910
So what?
284
00:15:04,911 --> 00:15:07,146
Now, all of a sudden, you feel like
285
00:15:07,147 --> 00:15:09,281
being his dad after all?
286
00:15:10,851 --> 00:15:13,485
Look, Tracy, I didn't come here
to argue with you
287
00:15:13,487 --> 00:15:15,988
about something that happened
35 years ago.
288
00:15:15,989 --> 00:15:19,992
Why not? I'm still paying for
what you did to me 35 years ago.
289
00:15:19,993 --> 00:15:21,860
What I did to you?
290
00:15:21,862 --> 00:15:24,096
What did I do to you?
291
00:15:24,097 --> 00:15:25,864
Tell me.
292
00:15:27,567 --> 00:15:28,968
You know.
293
00:15:28,969 --> 00:15:31,270
All I know is some story Jeff told me
294
00:15:31,271 --> 00:15:34,073
about you bringing him to my house.
295
00:15:34,074 --> 00:15:36,809
I mean, back at a time
I couldn't even remember.
296
00:15:36,810 --> 00:15:38,644
I wanted you to know your son.
297
00:15:38,645 --> 00:15:42,514
You wanted me to know my son
that you never told me I had.
298
00:15:42,516 --> 00:15:45,251
And now you blaming me for that.
299
00:15:46,620 --> 00:15:48,654
Or you blaming me for all of this?
300
00:15:48,655 --> 00:15:50,889
- All of it. It's all your fault.
- My fault?
301
00:15:50,891 --> 00:15:53,659
You were the one that got cracked out.
302
00:15:55,395 --> 00:15:58,697
You turned my son into my enemy.
303
00:15:58,698 --> 00:16:01,867
You made me the bad guy
'cause you couldn't deal
304
00:16:01,868 --> 00:16:03,636
with your own crap.
305
00:16:03,637 --> 00:16:05,371
And you told him those lies.
306
00:16:09,943 --> 00:16:12,778
Ah, look... Tracy,
307
00:16:12,779 --> 00:16:14,913
I didn't come here
308
00:16:14,915 --> 00:16:18,484
to try and rewrite or fix our past.
309
00:16:18,485 --> 00:16:20,352
I just want to make
310
00:16:20,353 --> 00:16:23,689
a better future for our son.
311
00:16:23,690 --> 00:16:26,392
Okay? I just want to have
312
00:16:26,393 --> 00:16:29,628
a relationship with my son.
313
00:16:35,602 --> 00:16:38,537
We were so fly back then.
314
00:16:38,538 --> 00:16:40,973
Hmm?
315
00:16:40,974 --> 00:16:43,309
You always dressed so fresh,
316
00:16:43,310 --> 00:16:46,245
and I was that cute white girl
who could dance.
317
00:16:50,116 --> 00:16:52,318
You know, I used to dream
that we'd get married
318
00:16:52,319 --> 00:16:55,821
and have a baby and move
into a big house.
319
00:16:59,859 --> 00:17:02,027
One out of three ain't bad, right?
320
00:17:07,867 --> 00:17:10,869
Tracy.
321
00:17:13,440 --> 00:17:16,141
I'm asking you...
322
00:17:16,142 --> 00:17:18,977
to help build a bridge
323
00:17:18,979 --> 00:17:22,348
between me and my son.
324
00:17:26,119 --> 00:17:28,687
I'm saying please.
325
00:17:28,688 --> 00:17:30,923
It's gonna be his decision.
326
00:17:33,093 --> 00:17:34,927
But I'll talk to him.
327
00:17:34,928 --> 00:17:38,030
Thank you.
328
00:17:38,031 --> 00:17:39,965
Thank you.
329
00:17:40,224 --> 00:17:41,324
_ _
330
00:17:55,109 --> 00:17:56,542
♪ Put some diamonds in my watch ♪
331
00:17:56,543 --> 00:17:58,344
♪ Diamonds in my watch ♪
332
00:17:58,345 --> 00:18:01,380
♪ Ballin' like a big shot ♪
333
00:18:01,381 --> 00:18:03,482
♪ Ballin' like a big shot... ♪
334
00:18:03,484 --> 00:18:05,885
Hey, Keem.
335
00:18:05,886 --> 00:18:07,753
Hakeem. Um...
336
00:18:07,754 --> 00:18:10,056
There we go. Hi.
337
00:18:10,057 --> 00:18:13,226
So, I need a favor.
338
00:18:13,227 --> 00:18:15,094
Talk to me.
339
00:18:15,095 --> 00:18:17,163
All right. So...
340
00:18:17,164 --> 00:18:19,465
Devon has finally finished his album,
341
00:18:19,466 --> 00:18:21,611
and, honestly, it's incredible,
and even more honestly,
342
00:18:21,635 --> 00:18:23,736
I had a lot to do with that, so...
343
00:18:25,305 --> 00:18:27,306
...you know, thank you,
344
00:18:27,307 --> 00:18:28,941
but I was thinking
345
00:18:28,942 --> 00:18:31,310
what better way
346
00:18:31,311 --> 00:18:33,913
to introduce Devon to the fans
347
00:18:33,914 --> 00:18:35,481
than through you.
348
00:18:35,482 --> 00:18:37,083
Nah.
349
00:18:39,353 --> 00:18:41,354
Hi! I'm still here.
350
00:18:41,355 --> 00:18:42,922
Uh, why not?
351
00:18:42,923 --> 00:18:45,057
- Because I brought Blake out.
- So?
352
00:18:45,058 --> 00:18:46,892
And that "solid" brought us
a lot of drama.
353
00:18:46,894 --> 00:18:48,494
So nah.
354
00:18:50,097 --> 00:18:51,998
All right, first of all...
355
00:18:51,999 --> 00:18:53,766
Devon is not Blake,
356
00:18:53,767 --> 00:18:56,502
and secondly, that drama
was all you and you know it.
357
00:18:56,503 --> 00:18:58,104
See, here you go again.
358
00:18:58,105 --> 00:19:00,106
I need to focus on myself these days.
359
00:19:00,107 --> 00:19:02,508
How is that different
than any other day?
360
00:19:02,509 --> 00:19:05,478
♪ Ballin' like a big shot ♪
361
00:19:05,479 --> 00:19:09,081
♪ Ballin' like a big shot... ♪
362
00:19:09,082 --> 00:19:10,816
Oh, we're done here.
363
00:19:10,817 --> 00:19:13,252
All right, well, thanks a lot.
364
00:19:21,728 --> 00:19:23,896
Good morning, Cook.
365
00:19:23,897 --> 00:19:25,642
So I'm guessing you got
my check ready, right?
366
00:19:25,666 --> 00:19:27,566
What the hell check
are you talking about?
367
00:19:27,568 --> 00:19:29,201
Is Lucious around?
368
00:19:29,203 --> 00:19:31,437
No, Lucious ain't here,
he left already. Why?
369
00:19:31,438 --> 00:19:34,106
Honey, you know he had the nerve
to call me looking for you?
370
00:19:34,107 --> 00:19:36,676
Apparently, you and I are doing
phase two of the tour.
371
00:19:36,677 --> 00:19:38,878
No, just relax.
372
00:19:38,879 --> 00:19:41,013
Relax, though, I didn't say nothing.
373
00:19:41,014 --> 00:19:43,049
Thank God.
374
00:19:43,050 --> 00:19:45,751
Honey, don't thank God, thank me.
375
00:19:45,752 --> 00:19:47,620
Is this about the guy
that you were with?
376
00:19:47,621 --> 00:19:49,889
Sis, I thought he was one and done.
377
00:19:49,890 --> 00:19:52,792
We're not sleeping together,
okay, so relax.
378
00:19:52,793 --> 00:19:55,594
So then why you got me covering
for your non-cheating ass?
379
00:19:55,596 --> 00:19:57,730
Because... because I've had a...
380
00:19:57,731 --> 00:19:59,632
a friendship for six weeks,
381
00:19:59,633 --> 00:20:02,535
and that Lucious wouldn't understand.
382
00:20:02,536 --> 00:20:04,804
Oh, well, you have my full attention.
383
00:20:05,772 --> 00:20:07,807
Damon Cross has been
helping me get through
384
00:20:07,808 --> 00:20:09,942
since Andre got sick, okay?
385
00:20:09,943 --> 00:20:11,711
Well, what about me or your husband?
386
00:20:11,712 --> 00:20:13,512
- We can't help you get through?
- Look,
387
00:20:13,513 --> 00:20:16,849
Damon understands because
his daughter battled cancer,
388
00:20:16,850 --> 00:20:18,294
so he knows what I'm going through.
389
00:20:18,318 --> 00:20:20,386
And Lucious...
390
00:20:20,387 --> 00:20:22,021
he won't hear me.
391
00:20:22,022 --> 00:20:23,489
Damon is different.
392
00:20:24,424 --> 00:20:26,425
Sis, I think the only difference is
393
00:20:26,426 --> 00:20:30,062
is that you're not sleeping
with him yet.
394
00:20:30,063 --> 00:20:31,731
I mean, you're really not, right?
395
00:20:31,732 --> 00:20:35,134
Everybody ain't a ho like you,
Carol, okay?
396
00:20:35,135 --> 00:20:36,302
No, I'm not.
397
00:20:36,303 --> 00:20:37,837
I love Lucious.
398
00:20:37,838 --> 00:20:41,273
He's just not giving me
what I need right now.
399
00:20:42,209 --> 00:20:44,543
All right, sis, do you.
400
00:20:44,544 --> 00:20:46,746
But I'm telling you, if you're
lying to your husband,
401
00:20:46,747 --> 00:20:48,814
and leaning on another man,
that right there
402
00:20:48,815 --> 00:20:50,916
is a threat to your marriage.
403
00:20:54,921 --> 00:20:57,990
Everything looks clean, you know?
404
00:20:59,192 --> 00:21:01,227
How you holding up?
405
00:21:01,228 --> 00:21:02,661
What's the word on Andre?
406
00:21:02,663 --> 00:21:04,463
I don't know. Man, they've been
407
00:21:04,464 --> 00:21:06,276
talking about, well, maybe they
were gonna get some good news
408
00:21:06,300 --> 00:21:07,600
in a couple days.
409
00:21:07,601 --> 00:21:09,268
He'll be all right. He's strong.
410
00:21:09,269 --> 00:21:10,870
Hey, Lucious.
411
00:21:10,871 --> 00:21:12,438
Kingsley.
412
00:21:13,373 --> 00:21:15,841
Damn. Glad to see you.
413
00:21:15,842 --> 00:21:17,543
Look who's back.
414
00:21:17,544 --> 00:21:19,178
The runt of the litter.
415
00:21:19,179 --> 00:21:20,846
Thirsty.
416
00:21:21,782 --> 00:21:24,550
Lucious, could I talk to you
for a second in private?
417
00:21:24,551 --> 00:21:26,719
Oh, absolutely.
418
00:21:26,720 --> 00:21:28,954
- Make some room.
- Are you serious?
419
00:21:28,955 --> 00:21:30,900
- You're damn right I'm serious.
- Oh, all right.
420
00:21:30,924 --> 00:21:33,069
You might need your lawyer.
I still think you need to take
421
00:21:33,093 --> 00:21:35,227
a DNA test for the forgotten son here.
422
00:21:35,228 --> 00:21:36,796
Ah. I'm so glad
423
00:21:36,797 --> 00:21:40,499
you came, man. It's really good
to see you, son.
424
00:21:42,002 --> 00:21:43,202
You want a drink?
425
00:21:43,203 --> 00:21:44,437
Oh, yeah.
426
00:21:47,874 --> 00:21:50,443
- Dark or light?
- Dark, please.
427
00:21:58,172 --> 00:21:59,272
_ _
428
00:22:02,523 --> 00:22:05,445
- Thank you for seeing me.
- Oh. Man, I figured
429
00:22:05,446 --> 00:22:09,115
you weren't here to try
and erase my music again.
430
00:22:10,451 --> 00:22:12,018
Yeah, I'm sorry about that.
431
00:22:12,019 --> 00:22:13,553
I was being...
432
00:22:13,554 --> 00:22:15,788
vindictive and emotional.
433
00:22:15,789 --> 00:22:17,590
But you're here now, right?
434
00:22:17,591 --> 00:22:18,925
We're good.
435
00:22:20,494 --> 00:22:22,695
Congratulations on the Trust Tour.
436
00:22:22,696 --> 00:22:24,264
Brilliant move.
437
00:22:24,265 --> 00:22:27,755
Well, I had to handle a few repairs
438
00:22:27,756 --> 00:22:29,145
with the fans,
439
00:22:29,146 --> 00:22:30,225
especially after all the mess
440
00:22:30,226 --> 00:22:32,828
we all made around here,
you know what I mean?
441
00:22:32,829 --> 00:22:35,664
Again, that's my fault.
442
00:22:35,665 --> 00:22:38,233
And for whatever
it's worth, I'm sorry.
443
00:22:38,234 --> 00:22:40,783
Wow. Hey, I thought
you would come here
444
00:22:40,784 --> 00:22:44,153
expecting me to do
a whole lot of apologizing.
445
00:22:44,154 --> 00:22:45,721
Apologize for what?
446
00:22:45,723 --> 00:22:47,824
For... for abandoning me?
447
00:22:47,825 --> 00:22:49,192
No.
448
00:22:49,193 --> 00:22:51,227
- Doing crack with my mom?
- No, no, no,
449
00:22:51,228 --> 00:22:54,497
no, I can't apologize
for something I never did, son.
450
00:22:54,498 --> 00:22:56,432
I was a hustler.
451
00:22:56,433 --> 00:22:59,368
But I never used any of that stuff.
452
00:22:59,370 --> 00:23:00,803
I wasn't that foolish.
453
00:23:00,804 --> 00:23:02,863
- Really?
- Really.
454
00:23:02,864 --> 00:23:05,198
Never touched the stuff.
455
00:23:05,199 --> 00:23:07,968
Well, I just wanted
to congratulate you
456
00:23:07,969 --> 00:23:09,546
- on pulling off the impossible.
- Mm-hmm.
457
00:23:09,570 --> 00:23:11,204
Empire's back from near death.
458
00:23:11,205 --> 00:23:13,373
Yeah, it's hard to kill a Lyon.
459
00:23:13,374 --> 00:23:15,242
King of the jungle,
460
00:23:15,243 --> 00:23:17,277
master of the universe, right?
461
00:23:18,412 --> 00:23:19,713
Lucious...
462
00:23:19,714 --> 00:23:22,382
I could learn a lot from you.
463
00:23:23,317 --> 00:23:25,685
I mean, this-this last deal
that you did...
464
00:23:26,587 --> 00:23:28,088
...was a master class.
465
00:23:28,089 --> 00:23:29,422
Hmm.
466
00:23:30,925 --> 00:23:32,626
My last deal?
467
00:23:32,627 --> 00:23:34,761
No, I mean, you obviously, uh,
468
00:23:34,762 --> 00:23:37,330
raised a lot of money
to fund the tour.
469
00:23:37,331 --> 00:23:39,232
Oh, oh, the tour.
470
00:23:39,233 --> 00:23:41,468
No offense, but nobody's giving Empire
471
00:23:41,469 --> 00:23:43,803
any loans right now, though, so...
472
00:23:43,805 --> 00:23:46,539
cash infusion or...
473
00:23:46,541 --> 00:23:49,276
overseas money?
474
00:23:49,277 --> 00:23:52,746
No, maybe a personal contact,
a f-a friend,
475
00:23:52,747 --> 00:23:54,681
so no stock changes hands.
476
00:23:54,682 --> 00:23:57,817
I'm in awe of you, Lucious.
477
00:23:57,819 --> 00:23:59,552
Truly.
478
00:24:02,089 --> 00:24:04,190
I meant what I said.
479
00:24:05,359 --> 00:24:07,994
I'm sorry for what I did.
480
00:24:07,995 --> 00:24:09,763
Honestly.
481
00:24:09,764 --> 00:24:12,666
Yeah. You've said that a few times.
482
00:24:17,038 --> 00:24:20,173
Y... Your mama didn't
tell you to come here?
483
00:24:21,676 --> 00:24:22,876
My mom?
484
00:24:22,877 --> 00:24:24,978
No, this is all me.
485
00:24:31,419 --> 00:24:33,420
Oh, damn.
486
00:24:33,421 --> 00:24:35,221
Oh.
487
00:24:35,223 --> 00:24:37,657
Oh, excuse me. You know what,
we're gonna have to...
488
00:24:37,658 --> 00:24:39,759
cut this a little short.
489
00:24:41,829 --> 00:24:44,931
I just realized I got a fire
I need to put out.
490
00:24:44,932 --> 00:24:46,800
Right now?
491
00:24:46,801 --> 00:24:48,668
Yeah. Um...
492
00:24:48,669 --> 00:24:51,638
Hey, get Thirst back in here!
493
00:24:51,639 --> 00:24:54,874
You and me, um,
why don't we get together,
494
00:24:54,876 --> 00:24:57,177
like, later on, you know,
495
00:24:57,178 --> 00:24:58,845
have a bite to eat or something?
496
00:24:58,846 --> 00:25:00,180
Sounds great.
497
00:25:00,181 --> 00:25:02,015
It's good seeing you, son.
498
00:25:02,950 --> 00:25:04,884
Likewise.
499
00:25:07,722 --> 00:25:10,323
What did the hellspawn want?
500
00:25:13,761 --> 00:25:15,462
You all right?
501
00:25:16,764 --> 00:25:18,765
I don't know.
502
00:25:18,766 --> 00:25:20,500
I mean, he started off
503
00:25:20,501 --> 00:25:23,570
asking all these questions about...
504
00:25:23,571 --> 00:25:26,406
our financing the tour.
505
00:25:29,677 --> 00:25:32,545
I think he's working
with the Feds, man.
506
00:25:32,546 --> 00:25:34,948
He in here trying to set me up.
507
00:25:40,755 --> 00:25:42,288
So...
508
00:25:42,290 --> 00:25:44,424
although the lymphoma
is not in remission
509
00:25:44,425 --> 00:25:47,127
you've been responding really
well to the treatments, Andre.
510
00:25:47,128 --> 00:25:49,662
At six weeks, I'd hope so.
511
00:25:49,664 --> 00:25:51,308
So, does that mean that the cancer
512
00:25:51,332 --> 00:25:53,366
has dropped from stage IV?
513
00:25:53,367 --> 00:25:55,402
That's not quite how it works.
514
00:25:55,403 --> 00:25:57,704
The goal isn't to lessen it,
so to speak.
515
00:25:57,705 --> 00:25:59,572
The goal is to remove it.
516
00:25:59,573 --> 00:26:02,909
Doc, why can't you just give us
the bottom line on this thing?
517
00:26:02,910 --> 00:26:04,544
I don't like to make predictions.
518
00:26:04,545 --> 00:26:06,746
But given the way
you've been fighting, Andre,
519
00:26:06,747 --> 00:26:08,915
I believe that
after this next treatment,
520
00:26:08,916 --> 00:26:11,618
you could be cancer-free.
521
00:26:12,620 --> 00:26:15,055
- Oh, my God!
- Thank God! Oh, thank God.
522
00:26:15,056 --> 00:26:16,790
- Thank you, God!
- Thank God.
523
00:26:16,791 --> 00:26:18,091
And thank you, Dr. Swain.
524
00:26:18,092 --> 00:26:21,094
- Of course.
- Thank you, God! Thank you.
525
00:26:21,095 --> 00:26:22,862
Let's not forget Western medicine
526
00:26:22,863 --> 00:26:25,432
and-and the good doctor's skills.
527
00:26:25,433 --> 00:26:26,443
Yes, yes.
528
00:26:26,467 --> 00:26:28,701
I am so happy for you, son.
529
00:26:28,703 --> 00:26:30,303
- Yeah, thanks, Ma.
- Ooh!
530
00:26:30,304 --> 00:26:32,839
He's gonna get better. He's gonna...
531
00:26:32,840 --> 00:26:34,741
I knew it.
532
00:26:34,742 --> 00:26:36,643
He's gonna be okay.
533
00:26:39,447 --> 00:26:41,581
Hey, Ma.
534
00:26:41,582 --> 00:26:43,249
Hey, baby.
535
00:26:44,785 --> 00:26:46,186
Mmm.
536
00:26:50,791 --> 00:26:53,660
Lucious came to see me today.
537
00:26:53,661 --> 00:26:56,162
He tried to sweet-talk me.
538
00:26:56,163 --> 00:26:58,832
His ego is so freakin' big.
539
00:26:58,833 --> 00:27:02,335
He actually thinks he can get me back.
540
00:27:02,336 --> 00:27:03,536
What did he say?
541
00:27:03,537 --> 00:27:05,538
He's the Devil.
542
00:27:05,539 --> 00:27:08,374
He's brought us nothing but pain
since the day I met him.
543
00:27:08,376 --> 00:27:09,609
I hate him.
544
00:27:10,911 --> 00:27:13,012
You must have liked him enough
to sleep with him.
545
00:27:13,014 --> 00:27:14,314
You watch your mouth, boy.
546
00:27:15,249 --> 00:27:17,984
No, I was so young and stupid.
547
00:27:17,985 --> 00:27:20,587
I was just trying so hard to fit in,
548
00:27:20,588 --> 00:27:22,422
and he... he just...
549
00:27:23,324 --> 00:27:25,291
He just what?
550
00:27:25,292 --> 00:27:27,293
He just what, Mom?
551
00:27:27,294 --> 00:27:29,462
Tell me.
552
00:27:30,431 --> 00:27:32,499
Did he...
553
00:27:32,500 --> 00:27:34,467
did he force you?
554
00:27:34,468 --> 00:27:36,970
He was too slick for that.
555
00:27:38,406 --> 00:27:40,673
But I-I didn't even know about crack
556
00:27:40,674 --> 00:27:44,010
until I started hanging around him.
557
00:27:44,011 --> 00:27:47,780
I mean, he was doing it,
so I partied with him.
558
00:27:47,782 --> 00:27:50,617
- You both did it together?
- Yes.
559
00:27:50,618 --> 00:27:53,286
But he said that he
was only ever a dealer,
560
00:27:53,287 --> 00:27:55,922
- that he wasn't a user.
- He's a liar.
561
00:27:55,923 --> 00:27:57,624
He destroyed me.
562
00:27:57,625 --> 00:28:00,493
Destroyed us.
563
00:28:00,494 --> 00:28:03,630
You know, when I told him
I was pregnant with you,
564
00:28:03,631 --> 00:28:06,466
he said he was gonna
beat you out of me. Hmm?
565
00:28:06,467 --> 00:28:08,201
He said he didn't want you.
566
00:28:08,202 --> 00:28:09,869
He said that?
567
00:28:09,870 --> 00:28:12,138
I saved you.
568
00:28:12,139 --> 00:28:14,707
And if you love me
the way you are supposed to,
569
00:28:14,708 --> 00:28:16,743
you'll stop asking me
570
00:28:16,744 --> 00:28:19,746
- all these damn questions.
- I'm-I'm sorry, I'm sorry.
571
00:28:19,747 --> 00:28:21,681
I'm in a lot of pain.
572
00:28:21,682 --> 00:28:23,483
What can I do?
573
00:28:25,453 --> 00:28:27,754
Well, you can...
574
00:28:27,755 --> 00:28:30,490
give me a kiss like a good boy.
575
00:28:34,862 --> 00:28:36,462
Mmm.
576
00:28:36,464 --> 00:28:38,565
Oh, that's so nice.
577
00:28:42,903 --> 00:28:45,205
Now, will you go tell
that damn lazy nurse
578
00:28:45,206 --> 00:28:48,775
that she needs to give me
something so I can sleep?
579
00:28:48,776 --> 00:28:50,877
Go.
580
00:28:50,878 --> 00:28:52,879
Now.
581
00:29:00,301 --> 00:29:01,401
_ _
582
00:29:03,185 --> 00:29:07,187
♪ Hey, I can't, I can't ♪
583
00:29:07,188 --> 00:29:09,856
♪ I can't, I can't ♪
584
00:29:09,857 --> 00:29:12,091
♪ Hey! Hey! ♪
585
00:29:12,093 --> 00:29:13,326
♪ Which one? ♪
586
00:29:13,327 --> 00:29:14,661
♪ Gucci, Louis, which one? ♪
587
00:29:14,662 --> 00:29:15,706
♪ Two bad ... ♪
588
00:29:15,730 --> 00:29:17,096
♪ Can't pick none ♪
589
00:29:17,098 --> 00:29:18,765
♪ 'Rari, Lambo, switched 'em ♪
590
00:29:18,766 --> 00:29:20,133
♪ Then I skrr ♪
591
00:29:20,134 --> 00:29:21,868
♪ Pull up on the curb ♪
592
00:29:21,869 --> 00:29:23,469
♪ They like, "What the word?" ♪
593
00:29:23,471 --> 00:29:25,538
New Jersey!
594
00:29:25,539 --> 00:29:27,440
♪ I wake up like, "Which one?" ♪
595
00:29:27,441 --> 00:29:31,010
How y'all doing?!
596
00:29:33,047 --> 00:29:36,349
Okay, so before I
do my thing out here,
597
00:29:36,350 --> 00:29:39,752
I want to introduce
the newest member of the family.
598
00:29:39,754 --> 00:29:42,922
This is his first time on tour,
599
00:29:42,923 --> 00:29:45,291
y'all, so make him feel at home.
600
00:29:45,292 --> 00:29:47,393
He is amazing.
601
00:29:47,394 --> 00:29:48,995
We love you, Tiana!
602
00:29:48,996 --> 00:29:51,164
Yes.
603
00:29:51,165 --> 00:29:53,266
Please welcome Devon.
604
00:30:02,710 --> 00:30:03,843
♪ Hoo ♪
605
00:30:04,812 --> 00:30:06,179
♪ Hoo ♪
606
00:30:07,148 --> 00:30:08,815
♪ Hoo ♪
607
00:30:10,851 --> 00:30:14,621
♪ I don't like feeling like this ♪
608
00:30:14,622 --> 00:30:18,391
♪ My heart's saying no,
but my body's saying yes ♪
609
00:30:18,392 --> 00:30:19,993
♪ Oh ♪
610
00:30:19,994 --> 00:30:22,061
♪ Every time you invite me in ♪
611
00:30:22,062 --> 00:30:24,163
♪ I get more involved in it ♪
612
00:30:24,165 --> 00:30:27,233
♪ May not be obvious ♪
613
00:30:27,234 --> 00:30:29,435
♪ But I got some demons in me ♪
614
00:30:29,436 --> 00:30:32,472
♪ So it's dangerous
if I stay with you ♪
615
00:30:32,473 --> 00:30:35,108
♪ I'll stay all day
if I lay with you ♪
616
00:30:35,109 --> 00:30:36,876
♪ But I know it's inevitable ♪
617
00:30:36,877 --> 00:30:38,645
♪ If I break you off, I'll end up ♪
618
00:30:38,646 --> 00:30:40,513
- ♪ Breaking you ♪
- ♪ I'll say it again ♪
619
00:30:40,514 --> 00:30:42,248
♪ If I stay with you ♪
620
00:30:42,249 --> 00:30:44,884
♪ I'll stay all day
if I lay with you ♪
621
00:30:44,885 --> 00:30:48,288
♪ I know I should let you go,
oh, yeah ♪
622
00:30:48,289 --> 00:30:51,024
♪ You're more valuable ♪
623
00:30:51,025 --> 00:30:54,260
♪ You're more valuable ♪
624
00:30:54,261 --> 00:30:55,595
♪ Than what I'm ready for ♪
625
00:30:55,596 --> 00:30:59,165
♪ Than what I'm ready for... ♪
626
00:30:59,166 --> 00:31:02,535
- Yay!
- There we go.
627
00:31:02,536 --> 00:31:04,637
Celebration.
628
00:31:04,638 --> 00:31:06,205
Yes.
629
00:31:06,207 --> 00:31:08,174
- That's good, that's good.
- Okay, okay.
630
00:31:11,412 --> 00:31:12,979
To miracles.
631
00:31:12,980 --> 00:31:14,681
Miracles.
632
00:31:15,816 --> 00:31:17,250
Mmm.
633
00:31:18,352 --> 00:31:19,919
This is delicious.
634
00:31:19,920 --> 00:31:21,921
- Mm-hmm.
- And it tastes expensive.
635
00:31:21,922 --> 00:31:23,900
As it should... we're
celebrating your son's life.
636
00:31:23,924 --> 00:31:26,626
Yes. And this...
637
00:31:26,627 --> 00:31:28,394
was amazing.
638
00:31:28,395 --> 00:31:30,330
So you a chef chef.
639
00:31:30,331 --> 00:31:33,059
Well, something told me it was a
rosemary chicken kind of day.
640
00:31:34,068 --> 00:31:36,035
Shall we?
641
00:31:36,036 --> 00:31:37,870
Thank you so much.
642
00:31:37,872 --> 00:31:40,807
Of course. You know, making you happy
643
00:31:40,808 --> 00:31:43,176
make me happy, Cookie, I mean that.
644
00:31:45,412 --> 00:31:48,915
Yeah, I couldn't wait to
tell you the news about Andre.
645
00:31:48,916 --> 00:31:50,227
I couldn't have gotten
through this without you.
646
00:31:50,251 --> 00:31:53,519
Yeah, these last few weeks,
man, been no joke.
647
00:31:53,520 --> 00:31:55,521
Oh, tell me about it, man.
648
00:31:55,522 --> 00:31:57,523
But here we are on the other side.
649
00:31:57,524 --> 00:31:59,726
Mm. Amen.
650
00:31:59,727 --> 00:32:02,428
Mm-hmm, amen, baby.
651
00:32:05,466 --> 00:32:07,934
You're lying to your husband
and leaning on another man,
652
00:32:07,935 --> 00:32:10,636
that right there is
a threat to your marriage.
653
00:32:10,638 --> 00:32:12,638
Put your house in order.
654
00:32:12,640 --> 00:32:14,240
You're my everything, Cookie.
655
00:32:22,049 --> 00:32:23,983
I shouldn't be here.
656
00:32:23,984 --> 00:32:25,460
What, you trying to
take it somewhere else?
657
00:32:25,461 --> 00:32:26,263
No, no, no, no.
658
00:32:26,287 --> 00:32:29,589
I can't be here in-in your
apartment, doing this with you...
659
00:32:29,590 --> 00:32:31,568
- What? Yeah, yeah, this...
- whatever this is... it's over.
660
00:32:31,592 --> 00:32:33,826
- Why? It's perfectly fine.
- No, it's not, and...
661
00:32:33,827 --> 00:32:37,130
I'm sorry, I probably
sent you mixed signals.
662
00:32:37,131 --> 00:32:38,775
Nah, we... went through
the fire already.
663
00:32:38,799 --> 00:32:40,410
We're coming out
the other side, it's okay.
664
00:32:40,434 --> 00:32:42,835
Yeah, so did Lucious.
665
00:32:42,836 --> 00:32:44,337
Come on, we both know...
666
00:32:44,338 --> 00:32:47,607
I give you something Lucious can't.
667
00:32:49,043 --> 00:32:51,511
You were there for me...
668
00:32:51,512 --> 00:32:54,781
and I am grateful for that,
but this-this... this is over.
669
00:33:02,122 --> 00:33:03,756
♪ Oh ♪
670
00:33:04,591 --> 00:33:06,993
♪ I'm-a fall for you more
than I'm ready for ♪
671
00:33:06,994 --> 00:33:09,295
♪ Oh ♪
672
00:33:09,296 --> 00:33:12,398
♪ I'll be calling you more
than I'm ready for ♪
673
00:33:12,399 --> 00:33:14,267
♪ Oh ♪
674
00:33:14,268 --> 00:33:17,270
♪ If you give me your body,
I can't give you my heart ♪
675
00:33:17,271 --> 00:33:19,138
♪ Oh ♪
676
00:33:19,139 --> 00:33:21,641
♪ That's a little bit more
than I'm ready for... ♪
677
00:33:21,642 --> 00:33:24,210
You know, those puppy dog eyes
don't look too good on you.
678
00:33:24,211 --> 00:33:25,578
Who? Tiana?
679
00:33:25,579 --> 00:33:27,547
It ain't like that.
680
00:33:27,548 --> 00:33:29,182
Really?
681
00:33:29,183 --> 00:33:31,227
'Cause from where I'm standing,
it looks exactly like it.
682
00:33:31,251 --> 00:33:33,286
It's not like that.
683
00:33:33,287 --> 00:33:35,455
- ♪ If you give me your body ♪
- ♪ Girl, I still ♪
684
00:33:35,456 --> 00:33:37,167
- ♪ Want your body ♪
- ♪ I can't give you my heart ♪
685
00:33:37,191 --> 00:33:39,592
Well, good.
686
00:33:39,593 --> 00:33:42,361
♪ That's a little bit more
than I'm ready for. ♪
687
00:34:03,917 --> 00:34:06,018
Lucious?
688
00:34:10,290 --> 00:34:13,559
I need to know the real story
about how Tracy met Lucious.
689
00:34:14,928 --> 00:34:17,830
Is it true that you got my mom
hooked on crack?
690
00:34:29,710 --> 00:34:32,545
When your mother first met me
691
00:34:32,546 --> 00:34:34,547
and saw I was hustling,
692
00:34:34,548 --> 00:34:37,817
she asked if she could try my stuff.
693
00:34:37,818 --> 00:34:40,520
Against every warning I gave her,
694
00:34:40,521 --> 00:34:42,555
she tried it
695
00:34:42,556 --> 00:34:44,557
and she liked it.
696
00:34:46,960 --> 00:34:49,228
How can I believe you?
697
00:34:49,229 --> 00:34:51,998
Because I admit what I do wrong.
698
00:34:52,933 --> 00:34:55,434
I admit I sold it to her.
699
00:34:55,436 --> 00:34:58,638
And in my warped thinking,
I felt that,
700
00:34:58,639 --> 00:35:00,973
you know, maybe I was
protecting her because
701
00:35:00,974 --> 00:35:02,608
the stuff I was selling was clean
702
00:35:02,609 --> 00:35:04,621
compared to the crap
those other cats were selling
703
00:35:04,645 --> 00:35:07,747
- on the street...
- Oh, so big of you.
704
00:35:11,351 --> 00:35:13,619
It wasn't.
705
00:35:16,056 --> 00:35:18,791
Your mama was a good girl.
706
00:35:20,127 --> 00:35:23,062
She deserved better
than what I did for her.
707
00:35:26,100 --> 00:35:28,234
Is it true
that you threatened to kill her
708
00:35:28,235 --> 00:35:30,203
if she didn't abort me?
709
00:35:30,204 --> 00:35:32,605
That's absolutely not true.
710
00:35:32,606 --> 00:35:35,174
She didn't even tell me
she was pregnant with you,
711
00:35:35,175 --> 00:35:38,010
and then all the cats that she...
712
00:35:38,011 --> 00:35:39,912
Just say it.
713
00:35:39,913 --> 00:35:42,648
- I can take it.
- Look, man,
714
00:35:42,649 --> 00:35:45,351
Tracy went from being...
715
00:35:45,352 --> 00:35:47,653
Cute Tracy...
716
00:35:49,123 --> 00:35:52,091
...to Crackhead Tracy to
717
00:35:52,092 --> 00:35:54,694
Strawberry Tracy.
718
00:35:55,996 --> 00:35:58,764
I'm sorry. But there was no way
719
00:35:58,765 --> 00:36:02,368
I would let somebody like that
raise one of my children.
720
00:36:04,671 --> 00:36:06,872
But she always said
you didn't want me.
721
00:36:08,041 --> 00:36:11,077
That's the furthest thing
from the truth, son.
722
00:36:38,505 --> 00:36:40,606
You know, there's a...
723
00:36:40,607 --> 00:36:42,708
a lot of things
724
00:36:42,709 --> 00:36:44,810
I've done in my life...
725
00:36:46,180 --> 00:36:48,981
...that I'm not proud of,
726
00:36:48,982 --> 00:36:51,384
but not being there for my family...
727
00:36:51,385 --> 00:36:53,719
not taking care of my children...
728
00:36:53,720 --> 00:36:57,523
that's... that's a sin
I have never committed.
729
00:36:58,592 --> 00:37:01,260
Your mother robbed me
730
00:37:01,261 --> 00:37:04,263
of the opportunity to raise you.
731
00:37:05,999 --> 00:37:09,635
But she ain't gonna rob us of
this moment, though, you know?
732
00:37:09,636 --> 00:37:12,371
I could still be your father.
733
00:37:13,707 --> 00:37:17,076
Let me be your father.
734
00:37:19,746 --> 00:37:21,847
Let me.
735
00:37:27,354 --> 00:37:29,522
Come on, man.
736
00:37:37,760 --> 00:37:38,860
_ _
737
00:37:47,616 --> 00:37:48,644
I'm done.
738
00:37:48,645 --> 00:37:50,384
You're done when I say you're done.
739
00:37:50,385 --> 00:37:53,153
I heard your little bonding moment.
740
00:37:53,154 --> 00:37:54,225
Lucious played you.
741
00:37:54,226 --> 00:37:56,827
I don't care.
I'm through being your snitch.
742
00:37:56,828 --> 00:37:58,362
Did he threaten you?
743
00:37:58,363 --> 00:38:01,232
Because, you know,
we can get a warrant.
744
00:38:01,233 --> 00:38:02,900
We can protect you.
745
00:38:02,901 --> 00:38:04,535
You don't get it.
746
00:38:04,536 --> 00:38:06,570
Oh.
747
00:38:06,571 --> 00:38:08,773
Are you a Lyon all of a sudden?
748
00:38:08,774 --> 00:38:11,142
I don't know about being a Lyon,
Ms. Conway,
749
00:38:11,143 --> 00:38:14,578
but I've decided I am not a rat.
750
00:38:14,579 --> 00:38:17,982
All right, well, have at it,
Kingsley. Just know this.
751
00:38:17,983 --> 00:38:20,017
Lyon or not,
752
00:38:20,018 --> 00:38:22,453
I'm coming after
every single one of you.
753
00:38:28,026 --> 00:38:30,261
- Where's Dad?
- Who knows, child?
754
00:38:30,262 --> 00:38:32,740
But there's no sense in letting
this food get cold. Let's eat.
755
00:38:32,764 --> 00:38:35,266
Wait. What about grace?
756
00:38:35,267 --> 00:38:38,135
Hey, I'm sorry, everybody.
We're a little late.
757
00:38:38,136 --> 00:38:41,238
Come on in, man.
758
00:38:41,239 --> 00:38:43,607
Wait, wait, wait.
What is this clown doing here?
759
00:38:43,608 --> 00:38:45,376
This is your brother, son.
760
00:38:47,145 --> 00:38:50,281
I would like
to properly introduce Kingsley.
761
00:38:50,282 --> 00:38:52,883
He is a Lyon,
762
00:38:52,884 --> 00:38:55,286
and he is my son.
763
00:38:59,758 --> 00:39:02,193
I know that I've caused a lot of pain
764
00:39:02,194 --> 00:39:04,962
and... done real damage,
765
00:39:04,963 --> 00:39:06,397
and that it will take time
766
00:39:06,398 --> 00:39:09,099
to make things right with you all,
767
00:39:09,101 --> 00:39:11,502
but I hope that we can start.
768
00:39:13,605 --> 00:39:15,606
Here, come on. Sit down, man.
769
00:39:15,607 --> 00:39:18,976
Now listen, everybody at this table
770
00:39:18,977 --> 00:39:21,779
I've had to make amends with
at some time.
771
00:39:21,780 --> 00:39:25,783
Me and my son need time to heal,
772
00:39:25,784 --> 00:39:27,718
and I'm asking
773
00:39:27,719 --> 00:39:29,653
that you give us that chance.
774
00:39:31,490 --> 00:39:33,591
Here, take my plate.
775
00:39:41,566 --> 00:39:43,434
- Thank you, dear.
- Mm-hmm.
776
00:39:43,435 --> 00:39:46,036
- And let me take this.
- Thank you.
777
00:39:46,037 --> 00:39:47,897
And I'll get you something to drink.
778
00:39:49,174 --> 00:39:50,407
Thank you, Juanita.
779
00:39:50,408 --> 00:39:51,842
Sure.
780
00:39:56,882 --> 00:39:59,483
Juanita, I'm gonna need me
some more wine.
781
00:39:59,484 --> 00:40:02,219
- Right away.
- Yes. Right away.
782
00:40:07,859 --> 00:40:09,960
Uh... Mm-mmm. Mm.
783
00:40:10,862 --> 00:40:12,496
Okay.
784
00:40:14,466 --> 00:40:16,467
I like to be consulted
785
00:40:16,468 --> 00:40:18,969
about who's sitting
at my dinner table.
786
00:40:26,444 --> 00:40:29,813
But I'm feeling
a little charitable because
787
00:40:29,815 --> 00:40:32,483
my baby's gonna be okay.
788
00:40:35,954 --> 00:40:39,323
Welcome, Kingsley.
789
00:40:39,324 --> 00:40:41,325
This can't be fixed tonight,
790
00:40:41,326 --> 00:40:43,594
but, uh, we can certainly start here.
791
00:40:44,896 --> 00:40:47,398
Thank you, baby.
792
00:40:47,399 --> 00:40:49,500
Eat up, son.
793
00:41:08,286 --> 00:41:10,154
All right, well,
794
00:41:10,155 --> 00:41:12,923
since everybody's being
all awkward and quiet...
795
00:41:14,559 --> 00:41:17,928
...I guess I'd like to say something.
796
00:41:20,065 --> 00:41:22,733
Big brother, I love you so much.
797
00:41:22,734 --> 00:41:25,736
And I'm so grateful
that you're well again.
798
00:41:25,737 --> 00:41:28,305
Thank you, brother.
799
00:41:28,306 --> 00:41:32,176
Watching you literally
fight for your life has...
800
00:41:32,177 --> 00:41:34,745
has reminded me and Kai
just how precious life is.
801
00:41:35,680 --> 00:41:37,381
And that it should be lived.
802
00:41:37,382 --> 00:41:40,451
- Not just planned.
- No. -
803
00:41:40,452 --> 00:41:42,553
Look, all y'all know
that we're getting married.
804
00:41:44,556 --> 00:41:47,157
But we want to get married
as soon as possible.
805
00:41:47,158 --> 00:41:49,159
What? Are you-are you sure?
806
00:41:49,160 --> 00:41:50,995
Yeah, Ma, just-just want
to get hitched
807
00:41:50,996 --> 00:41:52,696
and start life, you know.
808
00:41:52,697 --> 00:41:54,631
We just got tired of worrying about
809
00:41:54,633 --> 00:41:57,234
tuxedos and place settings
810
00:41:57,235 --> 00:41:59,013
- and Dada-Dada-da.
- It's horrible. We hate it.
811
00:41:59,037 --> 00:42:01,805
That's wonderful.
812
00:42:01,806 --> 00:42:03,340
Congratulations.
813
00:42:03,341 --> 00:42:04,475
- Thank you.
- Thank you.
814
00:42:04,476 --> 00:42:06,977
You know, that's a big move, Mal.
815
00:42:06,978 --> 00:42:08,612
There it is.
816
00:42:08,613 --> 00:42:11,782
Let's toast to Jamal and Kai.
817
00:42:11,783 --> 00:42:13,350
We're having a Lyon wedding, y'all.
818
00:42:13,351 --> 00:42:15,619
Yes.
819
00:42:15,620 --> 00:42:18,422
Yes.
820
00:42:20,558 --> 00:42:21,759
Get that one open, yeah.
821
00:42:23,161 --> 00:42:24,261
Hey!
822
00:42:24,262 --> 00:42:27,231
Hey, what the hell do y'all
think y'all doing?!
823
00:42:27,232 --> 00:42:28,966
Hey, I need to see a warrant!
824
00:42:28,967 --> 00:42:31,035
We have that, Ms. Williams.
825
00:42:31,036 --> 00:42:34,505
Now kindly step aside
and let my men do their job.
826
00:42:34,506 --> 00:42:37,775
Bitch, you don't think I know
that this is harassment?
827
00:42:37,776 --> 00:42:39,410
You're not our target, Ms. Williams.
828
00:42:39,411 --> 00:42:40,811
Are you volunteering?
829
00:42:40,812 --> 00:42:43,347
Is that what you're doing? No?
830
00:42:43,348 --> 00:42:45,315
Then you're one
of the smart ones. Your boss,
831
00:42:45,317 --> 00:42:47,351
not so much. For some reason,
832
00:42:47,352 --> 00:42:48,952
he can't let go of the past.
833
00:42:48,954 --> 00:42:51,255
He wants to relive
his glory days using this tour
834
00:42:51,256 --> 00:42:53,257
to move narcotics across the country.
835
00:42:53,258 --> 00:42:55,259
Check the buses,
the venue, everything.
836
00:42:55,260 --> 00:42:57,061
And if I were you, I would let
837
00:42:57,062 --> 00:43:00,631
your adoring fans out there know
that the Trust Tour is over.
838
00:43:00,632 --> 00:43:02,633
Somebody get bus number two open now.
839
00:43:02,634 --> 00:43:04,835
Yeah, yeah.
840
00:43:11,287 --> 00:43:17,387
_ _
58174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.