Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,128
Previously on "Big Sky"...
[ Cellphone ringing ]
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,296
Justin: Dad?
What's going on?
3
00:00:04,296 --> 00:00:06,465
Danielle ‐‐ she and her sister
never showed.
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,133
They're not answering
their texts or calls.
5
00:00:08,133 --> 00:00:09,718
[ Screams ]
6
00:00:09,718 --> 00:00:11,345
Something is not right.
7
00:00:11,345 --> 00:00:12,721
Legarski: Cody Hoyt?
8
00:00:12,721 --> 00:00:14,473
You're looking for a couple
of missing teenagers.
9
00:00:14,473 --> 00:00:16,308
How do I put this?
10
00:00:16,308 --> 00:00:18,143
This isn't the first.
11
00:00:18,143 --> 00:00:20,812
What do you think
he plans to do with us?
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,524
What's going on?
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,108
Are you sleeping
with my husband?
14
00:00:25,108 --> 00:00:27,402
I thought
you two were over.
15
00:00:27,402 --> 00:00:30,864
Tell me, Cody.
Are we working on us?
16
00:00:30,864 --> 00:00:31,949
Legarski:
Woman problems.
17
00:00:31,949 --> 00:00:34,243
A man's got a woman.
Then he got problems.
18
00:00:35,077 --> 00:00:36,620
Let's go.
19
00:00:36,620 --> 00:00:38,539
Oh, one other thing.
20
00:00:39,081 --> 00:00:40,123
[ Gunshot ]
21
00:00:40,123 --> 00:00:41,625
Ronald.
22
00:00:41,625 --> 00:00:42,709
You've been sloppy.
23
00:00:42,709 --> 00:00:44,836
♪♪
24
00:00:44,836 --> 00:00:48,340
♪ River Jordan
is deep and wide ♪
25
00:00:48,340 --> 00:00:52,010
♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪
26
00:00:52,010 --> 00:00:55,847
♪ Perilous crossing
to the other side ♪
27
00:00:55,847 --> 00:00:59,601
♪ I reckon heaven
ain't goin' nowhere ♪
28
00:00:59,601 --> 00:01:03,647
♪ Mmm ♪
29
00:01:03,647 --> 00:01:07,150
♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪
30
00:01:07,150 --> 00:01:11,238
♪ Don't worry about
putting nothing away ♪
31
00:01:11,238 --> 00:01:15,284
♪ Money's no good
come Judgment Day ♪
32
00:01:15,284 --> 00:01:18,996
♪ I reckon heaven
ain't goin' nowhere ♪
33
00:01:18,996 --> 00:01:22,958
♪ Mmm ♪
34
00:01:22,958 --> 00:01:28,422
♪ Heaven ain't goin' nowhere ♪
35
00:01:28,422 --> 00:01:34,261
♪♪
36
00:01:34,261 --> 00:01:40,058
♪♪
37
00:01:40,058 --> 00:01:41,935
[ Sighs ]
38
00:01:41,935 --> 00:01:44,146
Any word from Cody?
39
00:01:44,146 --> 00:01:45,939
Nothing.
40
00:01:45,939 --> 00:01:47,941
I'm gonna get the sheriff
involved.
41
00:01:47,941 --> 00:01:49,776
What about this
Montana State Trooper?
42
00:01:49,776 --> 00:01:51,278
I'm about to
go see him.
43
00:01:51,278 --> 00:01:54,197
He said that Cody left at
sunrise for the church cult,
44
00:01:54,197 --> 00:01:56,283
but that he went alone.
45
00:01:56,283 --> 00:01:58,702
Wait, what?
46
00:01:58,702 --> 00:02:00,454
You said
they were both going.
47
00:02:00,454 --> 00:02:01,621
That's what
Cody told me.
48
00:02:01,621 --> 00:02:05,042
He could be off the grid
and out of cell range.
49
00:02:05,042 --> 00:02:08,003
Or [exhales sharply]
in the middle of it.
50
00:02:08,003 --> 00:02:10,672
Or there's
a third scenario.
51
00:02:10,672 --> 00:02:14,343
The last time we spoke to him,
he was at a bar.
52
00:02:14,343 --> 00:02:15,927
Not a chance.
53
00:02:15,927 --> 00:02:17,596
Not a chance?
54
00:02:17,596 --> 00:02:18,930
He's an alcoholic,
Denise.
55
00:02:18,930 --> 00:02:21,099
I haven't seen him drink.
56
00:02:21,099 --> 00:02:22,601
Okay.
57
00:02:22,601 --> 00:02:26,355
I hate to ask, but just how
involved were the two of you?
58
00:02:26,355 --> 00:02:28,690
Look, I'm not ‐‐
59
00:02:28,690 --> 00:02:30,859
This is not about your private
life with my husband...
60
00:02:30,859 --> 00:02:31,860
Alright.
61
00:02:31,860 --> 00:02:33,403
...so much as I need
to get a sense
62
00:02:33,403 --> 00:02:35,822
of Cody's
psychological state,
63
00:02:35,822 --> 00:02:39,534
whether he could be off
on some bender.
64
00:02:39,534 --> 00:02:41,870
How did you two leave things
last night?
65
00:02:41,870 --> 00:02:43,497
I told him
we were over.
66
00:02:43,497 --> 00:02:45,207
And how did he
take that?
67
00:02:45,207 --> 00:02:48,460
I'm not sure.
Not great, I think.
68
00:02:48,460 --> 00:02:51,004
Is he in love with you?
69
00:02:53,173 --> 00:02:54,299
I don't know.
70
00:02:54,299 --> 00:02:59,805
♪♪
71
00:02:59,805 --> 00:03:01,973
[ Metal clatters ]
72
00:03:01,973 --> 00:03:04,476
[ Chuckles lightly ]
73
00:03:04,476 --> 00:03:06,812
Are you a fan of irony,
Ronald?
74
00:03:06,812 --> 00:03:08,855
Myself, I'm a big fan.
75
00:03:08,855 --> 00:03:11,233
I like to button my day,
76
00:03:11,233 --> 00:03:13,276
curl up in bed with
a warm glass of milk,
77
00:03:13,276 --> 00:03:15,904
and read a little
Hunter Thompson.
78
00:03:15,904 --> 00:03:17,406
In fact, that's what
I was fixing to do
79
00:03:17,406 --> 00:03:20,909
when my ex‐wife's cousin
called.
80
00:03:20,909 --> 00:03:24,204
I don't like irony.
81
00:03:24,204 --> 00:03:26,873
And I don't like it
when people wax on,
82
00:03:26,873 --> 00:03:30,252
be it poetic
or philosophic,
83
00:03:30,252 --> 00:03:33,547
or somebody just likes
the sound of his own voice.
84
00:03:33,547 --> 00:03:38,718
♪♪
85
00:03:38,718 --> 00:03:43,890
♪♪
86
00:03:43,890 --> 00:03:46,852
The irony here ‐‐
87
00:03:46,852 --> 00:03:51,940
I hand‐picked you in part
because of your good judgment.
88
00:03:51,940 --> 00:03:55,735
This was not good judgment,
Ronald.
89
00:03:55,735 --> 00:03:57,654
Can we talk about yours?
90
00:03:57,654 --> 00:03:59,114
Shooting an ex‐cop
in the head?
91
00:03:59,114 --> 00:04:03,160
The idea is we take girls
who won't be missed.
92
00:04:03,160 --> 00:04:04,286
Dirty girls.
93
00:04:04,286 --> 00:04:05,829
The kind of gummy‐scummy
94
00:04:05,829 --> 00:04:07,581
we scrape off the bottom
of our boots.
95
00:04:07,581 --> 00:04:11,877
But you took two
wholesome teenagers,
96
00:04:11,877 --> 00:04:13,462
the type people ‐‐
friends and family ‐‐
97
00:04:13,462 --> 00:04:14,796
go looking for.
98
00:04:14,796 --> 00:04:17,591
That's what brought Cody Hoyt
to me, Ronald.
99
00:04:17,591 --> 00:04:20,927
Kidnapping doesn't always
go easy‐peasy.
100
00:04:20,927 --> 00:04:25,265
Mr. Hoyt had already
tumbled to the idea
101
00:04:25,265 --> 00:04:27,934
that a long‐haul trucker
might be responsible.
102
00:04:27,934 --> 00:04:32,272
That's why
I had to deal with him.
103
00:04:32,272 --> 00:04:34,983
I had to clean up
a mess you made.
104
00:04:38,153 --> 00:04:39,780
[ Cellphone vibrating ]
105
00:04:42,282 --> 00:04:44,493
[ Sighs ]
106
00:04:45,827 --> 00:04:46,953
[ Cellphone beeps ]
107
00:04:46,953 --> 00:04:49,456
Yes, ma'am?
108
00:04:49,456 --> 00:04:50,999
Sounds good.
109
00:04:53,251 --> 00:04:56,588
I'll be here.
110
00:04:56,588 --> 00:04:58,298
[ Cellphone beeps ]
111
00:04:58,298 --> 00:05:02,594
Like the little old lady
who swallowed the fly.
112
00:05:02,594 --> 00:05:05,514
I had to kill the spider
that came looking for the fly,
113
00:05:05,514 --> 00:05:07,974
and now there's a little bird
by the name of Cassie Dewell
114
00:05:07,974 --> 00:05:09,434
come looking for
the spider.
115
00:05:12,270 --> 00:05:14,898
We got ourselves a predicament,
Ronald.
116
00:05:14,898 --> 00:05:23,198
♪♪
117
00:05:23,198 --> 00:05:25,826
Nobody knows where we are.
I'm so scared.
118
00:05:25,826 --> 00:05:27,744
Hey.
119
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
[ Chains rattle ]
120
00:05:28,995 --> 00:05:31,081
Mom has a tracker
on your phone.
121
00:05:31,081 --> 00:05:33,667
Let's just hope
that works.
122
00:05:33,667 --> 00:05:35,293
What?
123
00:05:35,293 --> 00:05:36,837
She has a tracker on my phone?
Why?
124
00:05:36,837 --> 00:05:37,963
Why do you think?
125
00:05:37,963 --> 00:05:39,130
Well, does she have one
on your phone?
126
00:05:39,130 --> 00:05:40,841
She doesn't have to worry
so much about me.
127
00:05:40,841 --> 00:05:42,801
[ Sighs ]
128
00:05:42,801 --> 00:05:45,303
I don't suppose you have
a tracker on your phone?
129
00:05:45,303 --> 00:05:48,139
[ Chuckles ]
I don't suppose.
130
00:05:48,139 --> 00:05:49,850
This is like
my biggest nightmare.
131
00:05:49,850 --> 00:05:51,476
I'm gonna be
on "Dateline."
132
00:05:51,476 --> 00:05:53,144
Hey.
133
00:05:53,144 --> 00:05:54,187
[ Chains rattle ]
134
00:05:54,187 --> 00:05:56,106
Hey, look, this guy ‐‐
135
00:05:56,106 --> 00:05:59,276
he went berserk
in a fit of rage, right?
136
00:05:59,276 --> 00:06:02,237
Maybe once that rage passes,
he'll come back to his senses.
137
00:06:02,237 --> 00:06:03,697
[ Breathing shakily ]
138
00:06:03,697 --> 00:06:04,781
I can't believe
this is happening.
139
00:06:04,781 --> 00:06:06,283
Danny.
Not the time to panic.
140
00:06:06,283 --> 00:06:08,785
Oh, really, Grace?
When would be a good time?
141
00:06:08,785 --> 00:06:11,454
If he was going to kill us,
he would have done so.
142
00:06:13,790 --> 00:06:15,917
Probably 'cause he wants
to do something to us.
143
00:06:15,917 --> 00:06:17,836
Oh, God.
144
00:06:17,836 --> 00:06:21,548
He wanted to talk.
145
00:06:21,548 --> 00:06:23,842
He didn't just zap me.
He wanted to talk first.
146
00:06:23,842 --> 00:06:28,430
I think we're dealing with
a very lonely person.
147
00:06:28,430 --> 00:06:30,765
Okay. Good.
148
00:06:30,765 --> 00:06:33,018
So, how do we
trade on that?
149
00:06:33,018 --> 00:06:38,231
♪ Only meant to feel
your empty bed ♪
150
00:06:38,231 --> 00:06:43,403
♪ I never meant to whisper
words I said ♪
151
00:06:43,403 --> 00:06:44,446
[ Laughs ]
152
00:06:44,446 --> 00:06:45,947
I can't believe
you grew up in Montana
153
00:06:45,947 --> 00:06:47,616
and you don't know
how to rope.
154
00:06:47,616 --> 00:06:49,618
I don't need to rope.
155
00:06:49,618 --> 00:06:52,829
Be it animals or people,
I just call 'em over.
156
00:06:52,829 --> 00:06:55,081
[ Laughs ]
157
00:06:55,081 --> 00:06:58,710
"If a man has charisma,
he don't need no rope."
158
00:06:58,710 --> 00:07:02,422
Seeing I got you by my side,
I must've done something right.
159
00:07:05,050 --> 00:07:08,386
♪ But now I've gotta get back
the feeling, Lord ♪
160
00:07:08,386 --> 00:07:10,764
♪ That scared me away from you ♪
161
00:07:31,201 --> 00:07:33,662
All night?
Really?
162
00:07:33,662 --> 00:07:34,788
Something came up.
163
00:07:34,788 --> 00:07:37,540
Which doesn't explain
your failure to call.
164
00:07:37,540 --> 00:07:39,834
[ Water running ]
165
00:07:39,834 --> 00:07:41,127
Mom.
166
00:07:41,127 --> 00:07:43,630
I worry.
Can you get that?
167
00:07:43,630 --> 00:07:46,841
Once you bring a child into
this world, you'll understand.
168
00:07:46,841 --> 00:07:48,468
You worry.
169
00:07:48,468 --> 00:07:49,803
When he's a baby,
you worry,
170
00:07:49,803 --> 00:07:51,179
"Is he gonna fall victim
to SIDS?"
171
00:07:51,179 --> 00:07:54,808
When he's going to school,
"Is he gonna make a friend?"
172
00:07:54,808 --> 00:07:56,309
You worry!
173
00:07:56,309 --> 00:07:57,852
Forever.
174
00:07:57,852 --> 00:08:01,147
Even when he's a grown man,
driving a truck.
175
00:08:01,147 --> 00:08:03,900
Maybe especially then.
176
00:08:03,900 --> 00:08:07,570
I'm getting sick of you
not respecting me.
177
00:08:07,570 --> 00:08:10,031
This country is in
supply chain crisis.
178
00:08:10,031 --> 00:08:12,992
The trucker is
today's American hero.
179
00:08:12,992 --> 00:08:18,998
I am a hero, whether a mother
can see that...or not.
180
00:08:25,171 --> 00:08:27,716
Ooh.
181
00:08:27,716 --> 00:08:30,802
Seem pent up.
182
00:08:30,802 --> 00:08:34,848
You get this way,
and it does not become you.
183
00:08:36,391 --> 00:08:38,143
Are you okay?
184
00:08:38,143 --> 00:08:39,644
I'm fine.
185
00:08:39,644 --> 00:08:40,895
Hmm.
186
00:08:40,895 --> 00:08:42,564
I don't think you are.
187
00:08:42,564 --> 00:08:45,066
You're pent up.
188
00:08:45,066 --> 00:08:47,235
Go back to your room
and masturbate yourself
189
00:08:47,235 --> 00:08:49,946
while I make us
some lunch,
190
00:08:49,946 --> 00:08:52,949
and you return with
a better attitude.
191
00:08:55,869 --> 00:08:57,787
Ronald?
192
00:08:57,787 --> 00:08:59,539
Ronald?
193
00:08:59,539 --> 00:09:01,041
What happened
to your neck?
194
00:09:19,100 --> 00:09:20,185
Officer Legarski?
195
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
[ Grunts ]
196
00:09:22,020 --> 00:09:23,188
Cassie Dewell.
197
00:09:24,898 --> 00:09:27,609
My stars.
198
00:09:27,609 --> 00:09:30,236
You're beautiful.
199
00:09:30,236 --> 00:09:32,113
Thanks.
I beg your pardon,
200
00:09:32,113 --> 00:09:35,116
but we don't get many
beautiful women in Montana.
201
00:09:35,116 --> 00:09:36,451
And you're Black.
202
00:09:36,451 --> 00:09:38,078
We don't get many Black people
in Montana.
203
00:09:38,078 --> 00:09:41,331
Beautiful and Black and Montana.
What are the odds?
204
00:09:41,331 --> 00:09:43,833
They give out odds
on that sort of thing?
205
00:09:43,833 --> 00:09:45,210
[ Chuckles ]
206
00:09:45,210 --> 00:09:46,377
I truly beg your pardon.
207
00:09:46,377 --> 00:09:48,213
My wife, Merrilee,
tells me that
208
00:09:48,213 --> 00:09:50,131
there isn't
a shoe size too big
209
00:09:50,131 --> 00:09:52,717
which my mouth
does not accommodate.
210
00:09:52,717 --> 00:09:54,886
Have a seat.
Can I offer you some coffee?
211
00:09:54,886 --> 00:09:56,596
Uh ‐‐ Uh,
there's not much food.
212
00:09:56,596 --> 00:09:57,722
The restaurant's
closed down.
213
00:09:57,722 --> 00:09:59,099
I'm good.
Thank you.
214
00:09:59,099 --> 00:10:00,892
I can never keep track
215
00:10:00,892 --> 00:10:03,937
of all the conflicting studies
on coffee.
216
00:10:03,937 --> 00:10:05,438
One of them says
they're good for you.
217
00:10:05,438 --> 00:10:06,773
The other says not so much.
[ Coffee pouring ]
218
00:10:06,773 --> 00:10:09,109
All I know is...
219
00:10:09,109 --> 00:10:10,443
nothing beats
a cup of joe.
220
00:10:10,443 --> 00:10:11,611
I hear ya.
221
00:10:11,611 --> 00:10:12,821
I'm glad of that.
222
00:10:12,821 --> 00:10:15,156
'Cause your partner, Cody,
truth be told,
223
00:10:15,156 --> 00:10:17,826
he wasn't too keen
on hearing me.
224
00:10:19,327 --> 00:10:20,787
What do you mean?
225
00:10:20,787 --> 00:10:23,164
I don't think I'm telling you
anything you don't already know,
226
00:10:23,164 --> 00:10:24,958
but he's a bit renegade.
227
00:10:24,958 --> 00:10:27,585
Oh, when I brought up
probable cause,
228
00:10:27,585 --> 00:10:30,296
kind of in one ear,
out the other.
229
00:10:30,296 --> 00:10:33,174
The last I spoke to him,
he was headed out
230
00:10:33,174 --> 00:10:35,593
to the Church of Glory
and Transcendence with you.
231
00:10:35,593 --> 00:10:37,804
That's right, but then
he started banging on
232
00:10:37,804 --> 00:10:39,472
about searches
without warrants
233
00:10:39,472 --> 00:10:42,267
and conversations
in custodial settings.
234
00:10:42,267 --> 00:10:46,104
My loose cannon radar started
beeping, and I told him,
235
00:10:46,104 --> 00:10:50,233
"I think you're gonna need to
fly solo on this one, partner."
236
00:10:50,233 --> 00:10:55,321
♪♪
237
00:10:55,321 --> 00:10:58,700
Two teenaged girls
were possibly abducted.
238
00:10:58,700 --> 00:11:01,744
The police officer tells
the private citizen
to go at it alone?
239
00:11:01,744 --> 00:11:02,829
Well, I take your point,
240
00:11:02,829 --> 00:11:05,206
but the girls aren't
officially missing.
241
00:11:05,206 --> 00:11:08,501
And even if they were, certain
protocols need to be observed.
242
00:11:08,501 --> 00:11:10,795
Like what?
243
00:11:13,298 --> 00:11:15,884
[ Clears throat ]
Cassie, uh...
244
00:11:15,884 --> 00:11:17,844
my,
you are a pretty thing ‐‐
245
00:11:17,844 --> 00:11:20,680
I'm kind of about
safeguarding my pension
246
00:11:20,680 --> 00:11:23,349
this time in my life.
247
00:11:23,349 --> 00:11:28,229
I couldn't risk Cody leading me
down the ‐‐ the rogue path.
248
00:11:28,229 --> 00:11:31,024
You last saw him when?
249
00:11:31,024 --> 00:11:35,528
5:45 a. m., driving right out
this parking lot.
250
00:11:35,528 --> 00:11:37,947
And you weren't curious?
251
00:11:37,947 --> 00:11:39,115
Beg pardon?
252
00:11:39,115 --> 00:11:40,700
I'm assuming you haven't
heard from him.
253
00:11:42,869 --> 00:11:47,123
Did you try calling him
or...go out there?
254
00:11:48,958 --> 00:11:50,752
What ‐‐
What are you implying?
255
00:11:50,752 --> 00:11:52,837
I'm just trying to get
a sense of things.
256
00:11:54,589 --> 00:11:56,549
Get a sense of me?
257
00:11:56,549 --> 00:12:01,930
♪♪
258
00:12:01,930 --> 00:12:05,934
I am
a Montana State Trooper.
259
00:12:05,934 --> 00:12:08,228
I was off‐duty when
I came out here to help.
260
00:12:08,228 --> 00:12:12,315
I'm out here yet again,
helping you, a private citizen.
261
00:12:12,315 --> 00:12:14,567
You are out of line.
262
00:12:14,567 --> 00:12:16,945
Now,
we could start over,
263
00:12:16,945 --> 00:12:18,154
try to get on
the same team,
264
00:12:18,154 --> 00:12:19,280
but I could just
leave you be.
265
00:12:19,280 --> 00:12:20,990
It's your call.
Shall we go to the compound?
266
00:12:20,990 --> 00:12:22,951
Glory and Transcendence?
267
00:12:22,951 --> 00:12:25,787
Well, we could, but same thing
I told Cody ‐‐
268
00:12:25,787 --> 00:12:27,330
we need probable cause.
269
00:12:27,330 --> 00:12:30,333
In all likelihood, we'll be
refused entry at the gate.
270
00:12:30,333 --> 00:12:32,460
You know
a friendly judge?
271
00:12:32,460 --> 00:12:33,711
Seems to me,
you go to him,
272
00:12:33,711 --> 00:12:35,380
you tell him about
the missing girls,
273
00:12:35,380 --> 00:12:37,048
Cody's vanished...
274
00:12:41,928 --> 00:12:43,471
Oh, hell. Why not?
275
00:12:43,471 --> 00:12:45,265
Great.
276
00:12:45,265 --> 00:12:47,433
This'll take a few hours,
though.
277
00:12:47,433 --> 00:12:48,893
Okay, um...
278
00:12:48,893 --> 00:12:50,937
maybe I'll ‐‐ I'll drive around
for a little bit.
279
00:12:50,937 --> 00:12:52,772
Oh,
no need to hang about.
280
00:12:52,772 --> 00:12:54,607
If I get a warrant,
I'll have no trouble
281
00:12:54,607 --> 00:12:56,776
rounding up a small posse
to go up there.
282
00:12:56,776 --> 00:12:59,445
Head on back to Helena.
283
00:12:59,445 --> 00:13:02,323
Maybe I'll hit
a few truck stops.
284
00:13:02,323 --> 00:13:04,701
Come again?
285
00:13:04,701 --> 00:13:06,452
Last night,
I did some digging
286
00:13:06,452 --> 00:13:08,788
on the FBI Highway
Serial Killer Task Force,
287
00:13:08,788 --> 00:13:10,623
and there's
a possible connection
288
00:13:10,623 --> 00:13:12,458
to long‐haul truckers.
289
00:13:12,458 --> 00:13:14,752
These girls could have stopped
for gas at a truck stop.
290
00:13:14,752 --> 00:13:16,254
Got grabbed.
291
00:13:16,254 --> 00:13:17,922
Never know.
292
00:13:17,922 --> 00:13:20,008
No.
293
00:13:21,592 --> 00:13:24,262
We never do.
294
00:13:24,262 --> 00:13:32,020
♪♪
295
00:13:32,020 --> 00:13:34,731
[ Bird chirps ]
296
00:13:34,731 --> 00:13:37,483
♪♪
297
00:13:41,696 --> 00:13:43,823
Denise: What do you mean
"creepy"? Creepy how?
298
00:13:43,823 --> 00:13:46,659
I can't say creepy how.
Just creepy.
299
00:13:46,659 --> 00:13:49,996
Rick Legarski is as harmless
as they come, honey.
300
00:13:49,996 --> 00:13:52,081
Word is he doesn't even
give out speeding tickets,
301
00:13:52,081 --> 00:13:53,750
that he lets everybody off
with a warning.
302
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
I don't know.
I got a vibe.
303
00:13:56,044 --> 00:13:58,629
I take it still no news
from Cody?
304
00:13:58,629 --> 00:14:01,716
Um...no.
305
00:14:01,716 --> 00:14:03,718
This isn't good.
306
00:14:03,718 --> 00:14:05,303
[ Gasps ]
307
00:14:05,303 --> 00:14:07,388
Whoa, there.
308
00:14:07,388 --> 00:14:08,848
Can I, uh,
have a private word?
309
00:14:09,891 --> 00:14:12,351
[ Door unlocks ]
310
00:14:12,351 --> 00:14:13,644
I'll call you back.
311
00:14:13,644 --> 00:14:14,729
[ Cellphone beeps ]
312
00:14:16,898 --> 00:14:17,940
Oh.
313
00:14:17,940 --> 00:14:20,193
[ Door unlocks ]
314
00:14:20,193 --> 00:14:25,907
♪♪
315
00:14:25,907 --> 00:14:27,408
[ Door closes ]
316
00:14:28,951 --> 00:14:31,037
Why'd you lock the door?
317
00:14:32,747 --> 00:14:34,457
Habit.
318
00:14:34,457 --> 00:14:36,584
Something
my father taught me.
319
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
A stranger ‐‐
any stranger ‐‐
320
00:14:39,587 --> 00:14:42,423
which includes people
you think you might know
321
00:14:42,423 --> 00:14:44,592
but possibly you don't.
322
00:14:44,592 --> 00:14:46,010
If I'm your daddy,
323
00:14:46,010 --> 00:14:49,722
I'd have concerns with you
driving around out here,
324
00:14:49,722 --> 00:14:52,183
hitting truck stops
all by yourself.
325
00:14:55,895 --> 00:14:57,647
Carry a gun, Cassie?
326
00:14:57,647 --> 00:14:58,940
I carry a gun.
327
00:14:58,940 --> 00:15:00,566
You ever use it?
328
00:15:00,566 --> 00:15:02,110
Why do you ask?
329
00:15:03,402 --> 00:15:05,822
Never had the opportunity
myself.
330
00:15:05,822 --> 00:15:07,240
I hope to.
331
00:15:07,240 --> 00:15:10,910
I ‐‐ I suppose every
law enforcement officer
332
00:15:10,910 --> 00:15:13,079
secretly wants to.
333
00:15:13,079 --> 00:15:14,497
Mm.
334
00:15:14,497 --> 00:15:18,960
We all wonder how we'll respond
when our number's called.
335
00:15:18,960 --> 00:15:21,754
When it's all
on the line.
336
00:15:21,754 --> 00:15:23,589
Will your hand shake?
337
00:15:23,589 --> 00:15:27,260
Will you have the guts
to pull the trigger?
338
00:15:27,260 --> 00:15:30,763
We all want to know ourselves
in the end.
339
00:15:35,059 --> 00:15:36,644
You ever wonder?
340
00:15:36,644 --> 00:15:38,437
I trained at the academy.
341
00:15:38,437 --> 00:15:40,940
I'd pull the trigger.
342
00:15:40,940 --> 00:15:42,608
Good girl.
343
00:15:44,610 --> 00:15:46,445
But my point ‐‐
344
00:15:46,445 --> 00:15:50,158
well, it can be
the Wild West out here,
345
00:15:50,158 --> 00:15:54,829
and no place for a pretty girl
if she's not prepared.
346
00:15:54,829 --> 00:15:57,373
Like I said,
I trained at the academy.
347
00:15:57,373 --> 00:15:59,375
But you didn't graduate.
348
00:16:02,086 --> 00:16:04,088
I do my homework.
349
00:16:04,088 --> 00:16:07,341
What happened?
350
00:16:07,341 --> 00:16:09,135
[ Chuckles ]
351
00:16:09,135 --> 00:16:11,637
I know those boys
at the academy.
352
00:16:11,637 --> 00:16:12,763
Pretty thing like you,
353
00:16:12,763 --> 00:16:14,432
I would reckon they'd grade you
on a curve.
354
00:16:14,432 --> 00:16:17,101
So, is ‐‐ is the goal here
to intimidate me?
355
00:16:17,101 --> 00:16:18,936
'Cause it's not working.
356
00:16:18,936 --> 00:16:21,981
[ Sighs ]
357
00:16:22,815 --> 00:16:26,152
[ Water dripping ]
358
00:16:26,152 --> 00:16:27,820
I think
we're underground.
359
00:16:29,864 --> 00:16:32,658
[ Chains rattle ]
360
00:16:32,658 --> 00:16:35,161
You said that he got you
at a truck stop, right?
361
00:16:36,996 --> 00:16:38,664
What,
he just grabbed you?
362
00:16:38,664 --> 00:16:41,417
I actually made the mistake
of climbing into his rig.
363
00:16:43,961 --> 00:16:45,713
I work in
human services.
364
00:16:45,713 --> 00:16:48,132
Human services?
365
00:16:50,968 --> 00:16:52,053
Oh.
366
00:16:52,053 --> 00:16:53,804
To pay the bills.
367
00:16:53,804 --> 00:16:55,640
By trade,
I'm actually a singer.
368
00:16:55,640 --> 00:16:57,975
A famous one, in fact,
369
00:16:57,975 --> 00:17:00,686
although the fame part
is still ahead of me.
370
00:17:03,856 --> 00:17:05,775
[ Exhales sharply ]
371
00:17:05,775 --> 00:17:07,109
[ Whispering ] Grace.
372
00:17:07,109 --> 00:17:09,695
[ Whispering ]
What?
373
00:17:09,695 --> 00:17:13,866
I think she...
is a he.
374
00:17:13,866 --> 00:17:14,867
What?
375
00:17:14,867 --> 00:17:15,910
She's a boy.
376
00:17:15,910 --> 00:17:17,453
No.
Yes.
377
00:17:17,453 --> 00:17:19,121
Jerrie:
What's all the whispering?
378
00:17:23,167 --> 00:17:25,211
[ Normal voice ]
Look, um...
379
00:17:25,211 --> 00:17:28,256
we could be stuck in here
a long time.
380
00:17:28,256 --> 00:17:31,217
Might as well
get to know each other.
381
00:17:31,217 --> 00:17:33,386
Can I ask you
a personal question?
382
00:17:33,386 --> 00:17:35,179
Sure.
383
00:17:35,179 --> 00:17:36,347
Do you have a penis?
384
00:17:36,347 --> 00:17:37,348
[ Sighs ]
385
00:17:37,348 --> 00:17:38,933
As a matter of fact,
I do.
386
00:17:38,933 --> 00:17:41,018
[ Normal voice ] You'll have to
excuse my sister.
387
00:17:41,018 --> 00:17:43,354
Why?
You can't just go around and ask
people if they have a penis.
388
00:17:43,354 --> 00:17:45,106
I'm not making a judgment,
Grace.
389
00:17:45,106 --> 00:17:46,941
You're not gonna try to
take advantage of me now,
390
00:17:46,941 --> 00:17:48,234
are you, Danielle?
391
00:17:48,234 --> 00:17:49,569
What?
God, no.
392
00:17:49,569 --> 00:17:51,779
Will you please
shut up?
393
00:17:51,779 --> 00:17:55,241
Look, I'm so sorry.
Please excuse my sister.
394
00:17:55,241 --> 00:17:57,118
What did I do?
395
00:17:57,118 --> 00:17:58,286
[ Chains rattle ]
396
00:17:58,286 --> 00:18:00,288
[ Footsteps approaching ]
397
00:18:11,090 --> 00:18:12,633
[ Keys jingle ]
398
00:18:13,718 --> 00:18:15,386
[ Breathing shakily ]
399
00:18:18,222 --> 00:18:24,395
♪♪
400
00:18:24,395 --> 00:18:30,610
♪♪
401
00:18:30,610 --> 00:18:32,445
Please.
402
00:18:32,445 --> 00:18:34,697
You called me a loser.
403
00:18:34,697 --> 00:18:36,657
I didn't mean it.
404
00:18:36,657 --> 00:18:38,993
You didn't mean it?
405
00:18:38,993 --> 00:18:41,287
But you repeated it
twice.
406
00:18:41,287 --> 00:18:42,788
Loser.
407
00:18:44,790 --> 00:18:46,626
And then
you yelled it at me.
408
00:18:46,626 --> 00:18:48,127
[ Breathes shakily ]
409
00:18:48,127 --> 00:18:49,253
Loser!
410
00:18:49,253 --> 00:18:50,921
[ Yelps ]
Sir.
411
00:18:53,799 --> 00:18:55,593
How old are you?
412
00:18:55,593 --> 00:18:56,594
17.
413
00:18:56,594 --> 00:18:58,346
17.
414
00:19:00,598 --> 00:19:05,186
Cleopatra was fixing to assume
power when she was 17.
415
00:19:05,186 --> 00:19:08,814
I forgot how empowered
girls can be at that age.
416
00:19:08,814 --> 00:19:10,524
And entitled.
417
00:19:10,524 --> 00:19:13,152
You probably think
it's your world,
418
00:19:13,152 --> 00:19:17,823
with your pretty little face,
your pretty hair.
419
00:19:17,823 --> 00:19:20,368
My mother would make me
wash my hair every night
420
00:19:20,368 --> 00:19:23,204
so it would smell pretty.
421
00:19:23,204 --> 00:19:25,414
[ Breathing shakily ]
422
00:19:25,414 --> 00:19:26,540
[ Sobs ]
423
00:19:26,540 --> 00:19:27,750
Yours smells pretty.
424
00:19:27,750 --> 00:19:29,710
Sir, please.
425
00:19:29,710 --> 00:19:31,462
[ Breathing shakily ]
426
00:19:31,462 --> 00:19:32,797
How old are you?
427
00:19:32,797 --> 00:19:33,964
16.
428
00:19:33,964 --> 00:19:37,134
16?
429
00:19:37,134 --> 00:19:38,844
What's your name?
430
00:19:43,516 --> 00:19:45,476
I asked
what your name is.
431
00:19:47,561 --> 00:19:49,689
Grace.
432
00:19:49,689 --> 00:19:51,565
How's your hair smell?
433
00:19:53,359 --> 00:19:56,278
You think I'm an evil person,
don't you, Grace?
434
00:19:56,278 --> 00:19:59,365
I'm actually not.
435
00:19:59,365 --> 00:20:01,242
Right, Michelle?
436
00:20:01,242 --> 00:20:02,535
I, um...
437
00:20:02,535 --> 00:20:03,869
Tell her!
438
00:20:03,869 --> 00:20:05,705
He's not evil.
439
00:20:05,705 --> 00:20:08,874
See?
I'm not evil.
440
00:20:08,874 --> 00:20:11,752
You kidnap us.
You tase us.
441
00:20:11,752 --> 00:20:13,587
You have us locked up
in some dungeon,
442
00:20:13,587 --> 00:20:15,339
and you think
you're a good person?
443
00:20:15,339 --> 00:20:16,549
Grace...
444
00:20:16,549 --> 00:20:19,093
Don't play with us,
okay?
445
00:20:19,093 --> 00:20:21,512
You want to be a monster?
Go ahead.
446
00:20:21,512 --> 00:20:24,098
But at least
be an honest one.
447
00:20:24,098 --> 00:20:27,059
You sick pervert.
448
00:20:27,059 --> 00:20:28,060
You creep.
449
00:20:28,060 --> 00:20:29,353
[ Breathes shakily ]
450
00:20:29,353 --> 00:20:31,272
I'm not a monster.
Do you hear me?
451
00:20:31,272 --> 00:20:32,398
You're hurting me.
452
00:20:32,398 --> 00:20:34,608
I'm not a monster,
and I'm not a pervert.
453
00:20:34,608 --> 00:20:35,735
Do you understand?
454
00:20:35,735 --> 00:20:36,736
Aah!
455
00:20:36,736 --> 00:20:37,778
Oh!
456
00:20:37,778 --> 00:20:40,156
Ow!
You stupid little bitch!
457
00:20:40,156 --> 00:20:41,782
Broke my nose!
458
00:20:41,782 --> 00:20:44,910
Hey!
These girls are just kids.
459
00:20:44,910 --> 00:20:46,328
Do what you want
with me,
460
00:20:46,328 --> 00:20:48,664
but they're kids,
for God's sake.
461
00:20:48,664 --> 00:20:51,000
You think
I won't kill you?
462
00:20:55,796 --> 00:20:57,590
I will kill you.
463
00:20:57,590 --> 00:21:00,092
[ Breathes shakily ]
464
00:21:00,092 --> 00:21:06,599
♪♪
465
00:21:06,599 --> 00:21:13,105
♪♪
466
00:21:13,105 --> 00:21:14,607
[ Chains rattle ]
467
00:21:16,108 --> 00:21:18,277
[ Breathes shakily ]
468
00:21:18,277 --> 00:21:19,945
I'll be back.
469
00:21:23,115 --> 00:21:24,950
[ Lock rattles ]
470
00:21:26,202 --> 00:21:27,328
[ Generator powers down ]
471
00:21:31,707 --> 00:21:34,752
[ Indistinct conversation ]
472
00:21:34,752 --> 00:21:36,754
♪♪
473
00:21:36,754 --> 00:21:38,422
Hey, Jenny.
Hey.
474
00:21:38,422 --> 00:21:40,591
You here to eat this time
or just order?
475
00:21:40,591 --> 00:21:42,968
Yeah.
Um, sorry about that.
476
00:21:42,968 --> 00:21:46,263
I was, uh, a little
out of sorts yesterday.
477
00:21:46,263 --> 00:21:47,765
I didn't notice.
478
00:21:47,765 --> 00:21:49,433
Just coffee.
479
00:21:53,270 --> 00:21:54,897
Can I ask you
a question?
480
00:21:54,897 --> 00:21:56,816
Sure.
481
00:21:56,816 --> 00:22:00,653
Is there a way to report
somebody missing to the police
482
00:22:00,653 --> 00:22:04,824
in a way not to incriminate
that missing person,
483
00:22:04,824 --> 00:22:07,159
if she were doing
something illegal
484
00:22:07,159 --> 00:22:09,245
at the time
she went missing?
485
00:22:09,245 --> 00:22:11,997
What do you mean?
486
00:22:11,997 --> 00:22:14,166
That woman you saw me talking to
yesterday ‐‐
487
00:22:14,166 --> 00:22:15,668
she kind of moonlights
as a prostitute.
488
00:22:15,668 --> 00:22:18,629
And she always
checks in with me.
489
00:22:18,629 --> 00:22:21,966
Haven't heard from her.
I'm getting worried.
490
00:22:21,966 --> 00:22:24,635
She was working
last night?
491
00:22:24,635 --> 00:22:26,345
Yes.
492
00:22:27,346 --> 00:22:28,389
Where?
493
00:22:28,389 --> 00:22:31,475
I think a‐a truck stop
outside Helena.
494
00:22:32,560 --> 00:22:35,813
It could be coincidental,
but maybe not.
495
00:22:35,813 --> 00:22:37,898
Disappearing
on the same night.
496
00:22:37,898 --> 00:22:39,066
And you said Helena?
497
00:22:39,066 --> 00:22:40,860
I know the stop.
I'm gonna head out there.
498
00:22:40,860 --> 00:22:42,611
Wait, no.
Come look at this first.
499
00:22:42,611 --> 00:22:44,029
It's not good.
500
00:22:45,406 --> 00:22:47,283
[ Sighs ]
501
00:22:47,283 --> 00:22:49,201
This is the web page
502
00:22:49,201 --> 00:22:51,370
for the Highway Serial Killer
Initiative.
503
00:22:51,370 --> 00:22:53,873
All these dots.
Interstates and highways.
504
00:22:53,873 --> 00:22:55,958
Some analyst in Oklahoma
detected a pattern.
505
00:22:55,958 --> 00:22:58,502
VICAP created
a national matrix.
506
00:22:58,502 --> 00:23:01,338
We've had more than
500 murder victims
507
00:23:01,338 --> 00:23:02,840
along or near highways.
508
00:23:02,840 --> 00:23:04,925
200 suspects,
509
00:23:04,925 --> 00:23:08,095
almost all
long‐haul truckers.
510
00:23:08,095 --> 00:23:10,097
Excuse me?
511
00:23:10,097 --> 00:23:12,182
Mostly women.
512
00:23:12,182 --> 00:23:15,728
High‐risk lifestyles,
transients, substance abuse.
513
00:23:15,728 --> 00:23:19,481
What did this trooper
have to say?
514
00:23:19,481 --> 00:23:21,775
Not much.
For my money, he's involved.
515
00:23:21,775 --> 00:23:22,735
The trooper?
Oh, please.
516
00:23:22,735 --> 00:23:23,736
Yeah.
Gut feeling.
517
00:23:23,736 --> 00:23:25,279
That and Cody was
last with him
518
00:23:25,279 --> 00:23:26,739
before falling off
the face of the earth.
519
00:23:26,739 --> 00:23:29,909
Rick Legarski doesn't even have
the imagination to be bad.
520
00:23:29,909 --> 00:23:32,161
Can I talk to your cousin?
The one he was married to?
521
00:23:32,161 --> 00:23:33,787
Cassie, honey,
you're wasting your time.
522
00:23:33,787 --> 00:23:35,289
The man strikes me
as a sociopath,
523
00:23:35,289 --> 00:23:36,790
and an ex‐wife
would know.
524
00:23:38,959 --> 00:23:40,544
Okay, fine.
525
00:23:40,544 --> 00:23:42,087
I'll call her.
526
00:23:45,883 --> 00:23:49,929
God, if they're in there
somewhere, it's no man's land.
527
00:23:49,929 --> 00:23:56,226
♪♪
528
00:23:56,226 --> 00:23:59,271
Looks pretty swollen.
Sure she didn't break it?
529
00:23:59,271 --> 00:24:00,773
It ain't broken.
530
00:24:00,773 --> 00:24:01,941
[ Chuckles ]
531
00:24:01,941 --> 00:24:03,984
She's vicious,
that little one.
532
00:24:03,984 --> 00:24:07,112
Oh, my God.
533
00:24:07,112 --> 00:24:08,948
She's also beautiful.
534
00:24:08,948 --> 00:24:10,115
All three of them are.
535
00:24:10,115 --> 00:24:12,493
But the little one ‐‐
she's 16.
536
00:24:12,493 --> 00:24:14,119
Probably a virgin.
537
00:24:14,119 --> 00:24:15,788
I think we could get
triple for her.
538
00:24:15,788 --> 00:24:17,623
Those girls
aren't marketable.
539
00:24:17,623 --> 00:24:19,959
Uh, the lot lizard is,
but the sisters...
540
00:24:19,959 --> 00:24:20,918
Why not?
541
00:24:20,918 --> 00:24:22,419
I told you.
They're wholesome.
542
00:24:22,419 --> 00:24:24,129
They're college‐bound.
They've got families.
543
00:24:24,129 --> 00:24:27,591
I don't think
Canada will dare take them.
544
00:24:27,591 --> 00:24:29,593
They'll bring scrutiny,
which puts us in a bind.
545
00:24:29,593 --> 00:24:31,929
[ Cellphone vibrating ]
546
00:24:31,929 --> 00:24:34,431
[ Exhales sharply ]
547
00:24:34,431 --> 00:24:36,266
[ Vibrating stops ]
548
00:24:36,266 --> 00:24:38,268
I'm busy!
549
00:24:42,648 --> 00:24:44,817
Problems at home?
550
00:24:44,817 --> 00:24:46,652
It's my mother.
551
00:24:46,652 --> 00:24:48,153
She's been on me.
552
00:24:48,153 --> 00:24:49,196
About what?
553
00:24:49,196 --> 00:24:50,656
Everything.
554
00:24:50,656 --> 00:24:52,491
Saying that I need
to aspire more.
555
00:24:52,491 --> 00:24:57,329
That driving a truck is no way
to make...a living!
556
00:24:59,415 --> 00:25:00,582
[ Clears throat ]
557
00:25:00,582 --> 00:25:02,668
Ronald.
558
00:25:02,668 --> 00:25:04,837
We need to make peace
with the fact
559
00:25:04,837 --> 00:25:07,631
that most people don't get
what we're about.
560
00:25:08,966 --> 00:25:10,884
We're the noble soldiers.
561
00:25:10,884 --> 00:25:13,637
This nation is mired in muck.
We clean that muck up.
562
00:25:13,637 --> 00:25:15,222
[ Chuckles ]
563
00:25:15,222 --> 00:25:17,057
I get the same thing at home,
too.
564
00:25:17,057 --> 00:25:20,561
Merrilee just wants to wallow
in her menopause melancholia
565
00:25:20,561 --> 00:25:22,229
and blame all her unhappiness
on me.
566
00:25:22,229 --> 00:25:24,023
It's what women do.
567
00:25:24,023 --> 00:25:27,192
Let me give some thought
on those sisters,
568
00:25:27,192 --> 00:25:28,360
but in the meantime,
569
00:25:28,360 --> 00:25:30,112
that prostitute is
a bona fide deliverable.
570
00:25:30,112 --> 00:25:31,196
Get her cleaned up.
571
00:25:31,196 --> 00:25:32,781
We should be able to move her
out quickly.
572
00:25:32,781 --> 00:25:34,033
And this Cassie Dewell?
573
00:25:34,033 --> 00:25:35,576
I'll manage her.
574
00:25:35,576 --> 00:25:37,911
You get the deliverable
shiny and bright.
575
00:25:37,911 --> 00:25:39,705
[ Door opens ]
Yes, sir.
576
00:25:39,705 --> 00:25:42,291
[ Laughs ]
577
00:25:44,501 --> 00:25:46,086
[ Door closes ]
578
00:25:46,086 --> 00:25:50,007
♪ I got all the trouble ♪
579
00:25:50,007 --> 00:25:53,177
♪ I'm ever gonna need ♪
580
00:25:53,177 --> 00:25:58,891
♪ And I just don't want
no more ♪
581
00:25:58,891 --> 00:26:02,686
♪♪
582
00:26:02,686 --> 00:26:05,564
♪ The deck is stacked
against you ♪
583
00:26:05,564 --> 00:26:09,109
♪ Life's a losing hand ♪
584
00:26:09,109 --> 00:26:11,153
♪ Even when you think
you're up ♪
585
00:26:11,153 --> 00:26:12,237
♪ You're right back down again ♪
586
00:26:12,237 --> 00:26:14,239
Catchy song.
587
00:26:14,239 --> 00:26:16,241
And on point.
588
00:26:16,241 --> 00:26:17,659
Sorry?
589
00:26:19,745 --> 00:26:21,663
Bad feeling.
I get them.
590
00:26:24,416 --> 00:26:28,921
The day my husband...
591
00:26:28,921 --> 00:26:31,924
I somehow knew all day
without even knowing.
592
00:26:31,924 --> 00:26:33,425
[ Sighs ]
593
00:26:33,425 --> 00:26:36,428
When I heard the clank
of the car door,
594
00:26:36,428 --> 00:26:39,556
it sounded like a boom.
595
00:26:41,558 --> 00:26:44,728
I looked out the window...
596
00:26:44,728 --> 00:26:47,314
I saw the soldiers
dressed in formal uniform.
597
00:26:47,314 --> 00:26:49,358
I knew.
598
00:26:49,358 --> 00:26:52,444
Bad feeling then,
599
00:26:52,444 --> 00:26:55,155
and I got one now,
about Cody.
600
00:26:57,783 --> 00:27:00,202
And goody‐goody‐two‐shoes
Rick?
601
00:27:00,202 --> 00:27:02,830
He's all over this.
602
00:27:02,830 --> 00:27:07,417
Well, I certainly hope
you're wrong.
603
00:27:07,417 --> 00:27:08,919
On both.
604
00:27:12,297 --> 00:27:15,342
The way I figure, we need two
different plans for survival.
605
00:27:15,342 --> 00:27:17,094
One physical,
the other emotional.
606
00:27:17,094 --> 00:27:19,096
For physical,
I was thinking Stockholm,
607
00:27:19,096 --> 00:27:20,681
unless one of you guys
have a better idea.
608
00:27:20,681 --> 00:27:22,099
Danielle: Stockholm?
609
00:27:22,099 --> 00:27:23,976
Yeah, it's not just captives
that fall for their captors.
610
00:27:23,976 --> 00:27:25,769
Sometimes it works
the other way around.
611
00:27:25,769 --> 00:27:28,564
We just need to get him
to emotionally bond.
612
00:27:28,564 --> 00:27:30,566
Danielle,
you're our best shot.
613
00:27:30,566 --> 00:27:31,984
Me?
614
00:27:31,984 --> 00:27:33,360
[ Spits ]
615
00:27:33,360 --> 00:27:35,654
You're his Cleopatra.
616
00:27:35,654 --> 00:27:38,073
Yeah, he seemed more into you
until you busted up his nose.
617
00:27:38,073 --> 00:27:39,700
You said it yourself. All the
boys fall in love with you.
618
00:27:39,700 --> 00:27:41,159
Yeah, I don't want him to fall
in love with me, Grace.
619
00:27:41,159 --> 00:27:43,495
Danny,
our lives are at stake.
620
00:27:43,495 --> 00:27:47,499
And as ‐‐ as creepy he was,
he seemed kind of shaky.
621
00:27:47,499 --> 00:27:48,667
Fragile.
622
00:27:48,667 --> 00:27:49,960
Fragile.
623
00:27:49,960 --> 00:27:52,546
You said that he struck you
as lonely, right?
624
00:27:52,546 --> 00:27:53,630
Vulnerable?
625
00:27:53,630 --> 00:27:55,465
As psychotics go.
626
00:27:55,465 --> 00:27:57,467
Okay, well,
maybe you can charm him.
627
00:27:57,467 --> 00:28:00,137
[ Chuckles ]
I'm not.
628
00:28:00,137 --> 00:28:02,472
Look, if we can just get him
to get the chains off,
629
00:28:02,472 --> 00:28:04,850
then it's not impossible.
630
00:28:04,850 --> 00:28:08,520
He does want to be liked.
I think he's got mother issues.
631
00:28:08,520 --> 00:28:10,272
He brought her up
in the truck.
632
00:28:10,272 --> 00:28:11,356
So, what?
He takes the chains off.
633
00:28:11,356 --> 00:28:12,441
Then what?
Hmm?
634
00:28:12,441 --> 00:28:14,109
Then we attack as if
our life depends on it.
635
00:28:14,109 --> 00:28:15,903
I didn't realize you had
a real plan, Grace.
636
00:28:15,903 --> 00:28:18,030
Look, we either fight back
or we don't.
637
00:28:18,030 --> 00:28:20,115
That's all we've got.
638
00:28:28,749 --> 00:28:31,418
Anybody that might
have seen her at all?
639
00:28:31,418 --> 00:28:39,051
♪♪
640
00:28:39,051 --> 00:28:41,011
Hey, you got a sec?
641
00:28:41,011 --> 00:28:43,263
No.
642
00:28:45,057 --> 00:28:47,017
Do you recognize her?
643
00:28:48,185 --> 00:28:49,519
She was here
the other night
644
00:28:49,519 --> 00:28:52,439
when you were working the cash
register in the mini‐mart.
645
00:28:52,439 --> 00:28:55,484
Yeah, she was here.
So what?
646
00:28:55,484 --> 00:29:00,447
So you just made yourself
20 bucks.
647
00:29:03,951 --> 00:29:06,244
But now I'm gonna need the
surveillance camera photos
648
00:29:06,244 --> 00:29:08,121
of her
from the security camera.
649
00:29:08,121 --> 00:29:09,957
No!
Yeah.
650
00:29:09,957 --> 00:29:12,709
'Cause if you don't, I'm gonna
report you to the ABC
651
00:29:12,709 --> 00:29:14,711
for serving underage girls
smokes and beer.
652
00:29:14,711 --> 00:29:16,922
The girls
told me you were.
653
00:29:16,922 --> 00:29:19,257
The franchise loses its liquor
and tobacco license,
654
00:29:19,257 --> 00:29:21,635
and you won't be able to find
another job in Montana
655
00:29:21,635 --> 00:29:24,054
or the Dakotas.
656
00:29:24,054 --> 00:29:25,889
Come on.
657
00:29:28,392 --> 00:29:30,727
So, what's the "emotional"
survival plan?
658
00:29:30,727 --> 00:29:33,105
Any ideas on that?
659
00:29:33,105 --> 00:29:34,106
As a matter of fact ‐‐
660
00:29:34,106 --> 00:29:35,357
Oh, God.
661
00:29:35,357 --> 00:29:36,483
You said you sing,
right?
662
00:29:36,483 --> 00:29:37,609
Yeah.
663
00:29:37,609 --> 00:29:39,444
Danielle and I sing.
A little bit.
664
00:29:39,444 --> 00:29:41,697
We used to be
in choir together.
665
00:29:41,697 --> 00:29:44,950
Figured we'd start a...
a girl band.
666
00:29:44,950 --> 00:29:48,120
Oh, my God.
Seriously?
667
00:29:48,120 --> 00:29:50,998
Look, there are studies that
link mental health and music.
668
00:29:50,998 --> 00:29:53,125
Oliver Sacks,
musicophilia ‐‐
669
00:29:53,125 --> 00:29:54,793
Where do you come up
with this stuff?
670
00:29:54,793 --> 00:29:56,586
You wonder why you have
no social life.
671
00:29:56,586 --> 00:29:58,130
Was it a church choir?
672
00:29:58,130 --> 00:30:00,590
Yeah. Why?
673
00:30:00,590 --> 00:30:03,593
Well, we're looking to bond
with a psychopath.
674
00:30:05,262 --> 00:30:07,180
They tend to be religious.
675
00:30:07,180 --> 00:30:10,434
Maybe we sing a little
for his soul.
676
00:30:10,434 --> 00:30:19,317
♪♪
677
00:30:19,317 --> 00:30:28,201
♪♪
678
00:30:28,201 --> 00:30:37,044
♪♪
679
00:30:37,044 --> 00:30:45,969
♪♪
680
00:30:45,969 --> 00:30:54,853
♪♪
681
00:30:57,731 --> 00:31:03,695
Women: ♪ Glory be to the Father
and to the Son ♪
682
00:31:03,695 --> 00:31:07,616
♪ And to the Holy Spirit ♪
683
00:31:07,616 --> 00:31:11,620
♪ The three in one ♪
684
00:31:11,620 --> 00:31:15,874
♪ As it was in the beginning ♪
685
00:31:15,874 --> 00:31:20,003
♪ Is now, and will be ♪
686
00:31:20,003 --> 00:31:26,259
♪ Forevermore, amen ♪
687
00:31:26,259 --> 00:31:30,430
♪ Amen ♪
688
00:31:33,100 --> 00:31:39,898
♪ Glory to the Father
and to the Son ♪
689
00:31:39,898 --> 00:31:43,151
♪ And to the Holy Spirit ♪
690
00:31:43,151 --> 00:31:46,780
♪ The three in one ♪
691
00:31:46,780 --> 00:31:50,742
♪ As it was in the beginning ♪
692
00:31:50,742 --> 00:31:53,912
♪ Is now, and will be ♪
693
00:31:53,912 --> 00:31:58,792
♪ Forevermore, amen ♪
694
00:31:58,792 --> 00:32:01,878
[ Door rattles ]
695
00:32:07,217 --> 00:32:08,552
Time to go, Michelle.
696
00:32:08,552 --> 00:32:11,429
On your feet, please.
697
00:32:11,429 --> 00:32:12,722
Time to go where?
698
00:32:12,722 --> 00:32:15,392
To a much better place,
I promise.
699
00:32:15,392 --> 00:32:17,060
That doesn't sound good.
700
00:32:17,060 --> 00:32:18,895
We've got new clothes for you.
Shampoo.
701
00:32:18,895 --> 00:32:20,772
It's time to clean you up.
702
00:32:22,357 --> 00:32:23,942
What's going on?
703
00:32:23,942 --> 00:32:25,152
Let's go.
704
00:32:25,152 --> 00:32:26,444
Where are you
taking her?
705
00:32:26,444 --> 00:32:28,363
I'm taking her to
the National Republic
706
00:32:28,363 --> 00:32:30,115
of None of Your Beeswax!
707
00:32:30,115 --> 00:32:32,450
Look, don't make this worse,
asshole.
708
00:32:34,494 --> 00:32:36,121
[ Stun gun zaps ]
709
00:32:36,121 --> 00:32:37,998
What did you
just say to me?
710
00:32:39,374 --> 00:32:41,001
Our uncle's a cop,
711
00:32:41,001 --> 00:32:43,920
and when you scared us
on the highway,
712
00:32:43,920 --> 00:32:46,798
I took a picture of your plates
and I texted it to him.
713
00:32:46,798 --> 00:32:48,633
He ran them.
714
00:32:48,633 --> 00:32:50,427
It's only a matter of time.
715
00:32:50,427 --> 00:32:57,475
♪♪
716
00:32:57,475 --> 00:32:59,603
You're lying.
717
00:32:59,603 --> 00:33:01,688
I'm actually not.
718
00:33:01,688 --> 00:33:07,152
♪♪
719
00:33:07,152 --> 00:33:12,574
♪♪
720
00:33:12,574 --> 00:33:14,659
[ Metal clatters ]
721
00:33:17,162 --> 00:33:19,164
She was lying, right?
722
00:33:19,164 --> 00:33:22,042
I wouldn't know.
I wasn't there.
723
00:33:22,042 --> 00:33:24,127
Whatever.
724
00:33:24,127 --> 00:33:25,629
I need you to shower.
725
00:33:27,464 --> 00:33:29,633
Ronald: Let's go.
Take off your clothes.
726
00:33:31,176 --> 00:33:32,636
I'd rather
keep my clothes on.
727
00:33:32,636 --> 00:33:35,055
I'll look the other way.
728
00:33:35,055 --> 00:33:36,973
Tell me what's going on.
729
00:33:38,391 --> 00:33:43,021
You say you're not evil.
I believe you.
730
00:33:43,021 --> 00:33:44,773
Please tell me
what's going on.
731
00:33:44,773 --> 00:33:46,107
I did tell you.
732
00:33:46,107 --> 00:33:48,276
You're being sent to
another place tomorrow.
733
00:33:48,276 --> 00:33:51,529
A better place.
Where you do what you do.
734
00:33:51,529 --> 00:33:53,240
But it will be safer.
735
00:33:53,240 --> 00:33:55,450
I don't want to go
to this other place.
736
00:33:55,450 --> 00:33:57,410
[ Water running ]
Well, you're going.
737
00:34:01,539 --> 00:34:03,375
And don't make me
use this again.
738
00:34:03,375 --> 00:34:05,835
Take off your clothes
and get in the shower.
739
00:34:05,835 --> 00:34:07,587
And you're going to
wash your hair.
740
00:34:07,587 --> 00:34:10,548
Please.
Let's go.
741
00:34:10,548 --> 00:34:19,224
♪♪
742
00:34:19,224 --> 00:34:27,941
♪♪
743
00:34:27,941 --> 00:34:36,616
♪♪
744
00:34:36,616 --> 00:34:45,292
♪♪
745
00:34:45,292 --> 00:34:53,967
♪♪
746
00:34:53,967 --> 00:34:56,219
Make sure
you use the shampoo.
747
00:34:56,219 --> 00:35:03,935
♪♪
748
00:35:03,935 --> 00:35:05,437
Turn around.
749
00:35:05,437 --> 00:35:07,439
You can't be finished
already.
750
00:35:07,439 --> 00:35:09,274
I want you to
look at me.
751
00:35:12,027 --> 00:35:13,445
Look at me.
752
00:35:13,445 --> 00:35:22,829
♪♪
753
00:35:22,829 --> 00:35:32,172
♪♪
754
00:35:32,172 --> 00:35:34,007
This is me.
755
00:35:38,928 --> 00:35:41,264
[ Generator powers on ]
756
00:35:41,264 --> 00:35:42,932
[ Keys jingle, lock rattles ]
757
00:35:46,311 --> 00:35:48,480
[ Chains rattle ]
758
00:35:48,480 --> 00:35:55,320
♪♪
759
00:35:55,320 --> 00:36:02,327
♪♪
760
00:36:02,327 --> 00:36:09,125
♪♪
761
00:36:09,125 --> 00:36:10,126
[ Door thuds ]
762
00:36:10,126 --> 00:36:12,671
Are you okay?
763
00:36:12,671 --> 00:36:14,631
Yes.
764
00:36:14,631 --> 00:36:16,800
What happened?
765
00:36:16,800 --> 00:36:19,469
He had a plan.
766
00:36:19,469 --> 00:36:22,806
Now that plan
is ruined.
767
00:36:29,145 --> 00:36:31,856
We need to focus
on the positive.
768
00:36:31,856 --> 00:36:35,026
[ Exhales sharply ]
Which is what exactly?
769
00:36:35,026 --> 00:36:36,528
That we're not dead.
770
00:36:36,528 --> 00:36:38,446
Yet.
771
00:36:40,532 --> 00:36:42,409
What was the plan
that you ruined?
772
00:36:46,204 --> 00:36:48,748
They're into
trafficking.
773
00:36:48,748 --> 00:36:50,291
They sell us off
as sex slaves.
774
00:36:50,291 --> 00:36:52,210
Oh, my God.
775
00:36:52,210 --> 00:36:55,255
How did you ruin it?
776
00:36:55,255 --> 00:36:57,382
I showed him the goods.
777
00:36:59,092 --> 00:37:03,346
Got me out of going there,
but...I'm still here.
778
00:37:05,014 --> 00:37:07,350
Still here is better.
779
00:37:10,353 --> 00:37:12,647
Hey.
780
00:37:12,647 --> 00:37:15,066
You've got us.
781
00:37:16,901 --> 00:37:18,570
Don't forget that.
782
00:37:23,491 --> 00:37:25,410
Cassie: I'm headed to
the trooper's ex‐wife now.
783
00:37:25,410 --> 00:37:28,079
When someone talks that much,
they have something to hide.
784
00:37:28,079 --> 00:37:29,497
Jenny:
She knows you're coming?
785
00:37:29,497 --> 00:37:31,750
Denise set it up.
How'd you do?
786
00:37:31,750 --> 00:37:33,877
She was definitely
at the truck stop.
787
00:37:33,877 --> 00:37:36,129
I got surveillance video
that'll confirm it.
788
00:37:36,129 --> 00:37:37,922
As for
what happened to her,
789
00:37:37,922 --> 00:37:41,426
I'm still thinking it has to be
connected to the Sullivan girls.
790
00:37:41,426 --> 00:37:43,052
All three of them
go missing
791
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
along the same highway
on the same night.
792
00:37:45,388 --> 00:37:47,557
Okay, I'm pulling up now.
I'll call you after.
793
00:37:47,557 --> 00:37:48,725
[ Cellphone beeps ]
794
00:37:48,725 --> 00:37:54,939
♪♪
795
00:37:54,939 --> 00:37:56,316
Nothing yet.
796
00:37:56,316 --> 00:37:58,818
Why aren't the police
out looking?
797
00:37:58,818 --> 00:38:02,614
It hasn't even
been a day.
798
00:38:02,614 --> 00:38:06,117
Plus, this particular area,
there's not a lot of manpower.
799
00:38:06,117 --> 00:38:07,827
If it goes on
long enough,
800
00:38:07,827 --> 00:38:09,871
maybe the FBI
will get involved.
801
00:38:09,871 --> 00:38:11,831
So,
we just sit and wait?
802
00:38:13,625 --> 00:38:14,751
No.
803
00:38:14,751 --> 00:38:16,252
They're counting on us.
804
00:38:16,252 --> 00:38:19,088
We do not wait.
805
00:38:19,088 --> 00:38:20,924
She didn't send
any photo.
806
00:38:20,924 --> 00:38:22,467
There's no service
in that area,
807
00:38:22,467 --> 00:38:25,094
and she didn't send anything
from her cell,
808
00:38:25,094 --> 00:38:28,932
because I checked 'em
before I destroyed them!
809
00:38:31,267 --> 00:38:33,978
Are you 100% sure that
the other one has...
810
00:38:33,978 --> 00:38:35,313
male equipment?
811
00:38:35,313 --> 00:38:37,357
Because sometimes,
women have been known to have
812
00:38:37,357 --> 00:38:39,651
outward‐facing
thing‐a‐ma‐goos.
813
00:38:39,651 --> 00:38:41,319
I'm positive.
814
00:38:41,319 --> 00:38:42,821
Oh, God.
815
00:38:42,821 --> 00:38:44,906
[ Laughs ]
816
00:38:44,906 --> 00:38:46,491
I swear.
817
00:38:46,491 --> 00:38:47,492
Okay.
818
00:38:47,492 --> 00:38:49,536
A little curve ball.
We adjust.
819
00:38:49,536 --> 00:38:50,870
That's what leaders do.
820
00:38:50,870 --> 00:38:52,831
Let's just go home,
sleep on it,
821
00:38:52,831 --> 00:38:55,667
pray on it, start with a fresh
mind‐set in the morning.
822
00:38:55,667 --> 00:38:56,876
I'm sorry.
823
00:38:56,876 --> 00:38:58,962
This is my doing.
824
00:38:58,962 --> 00:39:01,464
I'm sorry.
825
00:39:01,464 --> 00:39:06,135
We will get through this,
Ronald.
826
00:39:06,135 --> 00:39:09,347
But things are about to take
an uglier turn.
827
00:39:09,347 --> 00:39:18,940
♪♪
828
00:39:18,940 --> 00:39:20,108
Sally.
829
00:39:20,108 --> 00:39:22,861
Sally:
I'm not calling about alimony.
830
00:39:22,861 --> 00:39:26,364
You got your nose
in something?
831
00:39:26,364 --> 00:39:28,408
I'm sorry?
832
00:39:28,408 --> 00:39:31,452
There was a private detective
here.
833
00:39:31,452 --> 00:39:35,874
She was asking questions
about you.
834
00:39:35,874 --> 00:39:38,001
I beg your pardon?
835
00:39:38,001 --> 00:39:39,419
Are you honest?
836
00:39:39,419 --> 00:39:41,337
Are you dangerous?
837
00:39:41,337 --> 00:39:43,882
Are you prurient?
838
00:39:43,882 --> 00:39:45,592
Please tell me
you haven't been
839
00:39:45,592 --> 00:39:48,011
hanging around
the strip malls again.
840
00:39:48,011 --> 00:39:51,723
And what was the name of
this private detective?
841
00:39:51,723 --> 00:39:54,684
Her name is
Cassie Dewell.
842
00:39:54,684 --> 00:39:56,895
Works with
my cousin Denise.
843
00:39:56,895 --> 00:39:58,396
[ Sighs ]
844
00:39:58,396 --> 00:40:00,398
She's not a fan, Rick.
845
00:40:00,398 --> 00:40:05,570
♪♪
846
00:40:05,570 --> 00:40:07,780
[ Cellphone beeps, clicks ]
847
00:40:11,159 --> 00:40:15,496
[ Floorboards creaking ]
848
00:40:15,496 --> 00:40:25,131
♪♪
849
00:40:25,131 --> 00:40:34,724
♪♪
850
00:40:34,724 --> 00:40:44,442
♪♪
851
00:40:44,442 --> 00:40:46,778
[ Gasps ]
852
00:40:46,778 --> 00:40:50,114
I couldn't sleep.
853
00:40:50,114 --> 00:40:54,118
Jerrie: ♪ As I went down
in the river to pray ♪
854
00:40:54,118 --> 00:40:57,789
♪ Studying about
that good old way ♪
855
00:40:57,789 --> 00:41:02,001
♪ And who shall wear
the starry crown ♪
856
00:41:02,001 --> 00:41:07,423
♪ Good Lord,
show me the way ♪
857
00:41:07,423 --> 00:41:11,761
Together: ♪ O, sisters,
let's go down ♪
858
00:41:11,761 --> 00:41:16,265
♪ Let's go down, come on down ♪
859
00:41:16,265 --> 00:41:20,019
♪ O, sisters, let's go down ♪
860
00:41:20,019 --> 00:41:24,399
♪ Down in the river to pray ♪
861
00:41:24,399 --> 00:41:28,653
♪ O, fathers, let's go down ♪
862
00:41:28,653 --> 00:41:32,991
♪ Let's go down, come on down ♪
863
00:41:32,991 --> 00:41:37,412
♪ O, fathers, let's go down ♪
864
00:41:37,412 --> 00:41:42,166
♪ Down in the river to pray ♪
865
00:41:42,166 --> 00:41:47,005
♪ As I went down
in the river to pray ♪
[ Sighs ]
866
00:41:47,005 --> 00:41:51,134
♪ Studying about
that good ol' way ♪
867
00:41:51,134 --> 00:41:55,638
♪ And who shall wear
the starry crown ♪
868
00:41:55,638 --> 00:42:00,727
♪ Good Lord, show me the way ♪
869
00:42:00,727 --> 00:42:05,023
♪ O, sinners, let's go down ♪
870
00:42:05,023 --> 00:42:09,444
♪ Let's go down, come on down ♪
871
00:42:09,444 --> 00:42:13,698
♪ O, sinners, let's go down ♪
872
00:42:13,698 --> 00:42:17,201
♪ Down in the river to pray ♪
58843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.