Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:01,256
TALON: My name is Talon.
2
00:00:01,260 --> 00:00:03,915
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:03,918 --> 00:00:06,554
I escaped when Everit
Dred killed all my people.
4
00:00:06,557 --> 00:00:09,557
I cut off the points of my
ears to hide in plain sight.
5
00:00:09,561 --> 00:00:11,691
A tiny creature lives inside me,
6
00:00:11,694 --> 00:00:13,564
passed to me by my dying mother.
7
00:00:13,567 --> 00:00:16,397
It gives me the power to
open portals to another world
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,875
and summon powerful
demons called Lu-Qiri.
9
00:00:18,878 --> 00:00:21,454
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:21,457 --> 00:00:23,570
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:23,573 --> 00:00:26,147
The Prime Order wants me dead,
but I have found sanctuary
12
00:00:26,150 --> 00:00:29,945
at the farthest edge of the Realm
in a place known as the Outpost.
13
00:00:29,948 --> 00:00:31,812
MISTRESS: Previously on "The Outpost"...
14
00:00:31,815 --> 00:00:34,686
I have appointed Captain
Spears as base commander.
15
00:00:34,689 --> 00:00:38,429
What prize could be more valuable
than the head of the false queen
16
00:00:38,432 --> 00:00:40,554
or the corpse of the Blackblood?
17
00:00:40,557 --> 00:00:43,253
Both of which you've failed to procure.
18
00:00:43,256 --> 00:00:46,131
I bring you Commander Garret Spears.
19
00:00:46,134 --> 00:00:49,918
This is what the gods do to
those who serve a false queen.
20
00:00:49,920 --> 00:00:51,225
- [GRUNTING]
- [COUGHING]
21
00:00:51,226 --> 00:00:52,921
- Take your medicine.
- What is it?
22
00:00:52,923 --> 00:00:55,045
SANA: The reason you're alive.
23
00:00:55,048 --> 00:00:57,143
- I want you to guide him.
- Janzo?
24
00:00:57,146 --> 00:00:59,189
Make him into the man that
Talon needs in her life.
25
00:00:59,191 --> 00:01:01,703
You could be more if we,
um, fix you up a bit.
26
00:01:01,706 --> 00:01:02,539
Fix me up?
27
00:01:02,542 --> 00:01:05,858
I can provide you a sizeable
Blackblood army to defeat your enemy.
28
00:01:05,861 --> 00:01:08,370
You failed me, Dragman.
29
00:01:08,373 --> 00:01:10,186
Talon. A name.
30
00:01:10,189 --> 00:01:13,531
By the end of the week, Garret
Spears will be yours to command.
31
00:01:26,596 --> 00:01:31,555
EVERIT: How is it that a man who has
spent his entire life serving The Three
32
00:01:31,557 --> 00:01:35,388
is treated the same as a
traitor to the Covenant?
33
00:01:37,377 --> 00:01:38,639
Dred?
34
00:01:41,990 --> 00:01:43,816
[CHUCKLES]
35
00:01:43,817 --> 00:01:46,384
Oh, whatever they've done to you,
36
00:01:46,385 --> 00:01:48,866
it isn't enough.
37
00:01:50,042 --> 00:01:53,000
They're a pack of fools.
38
00:01:53,002 --> 00:01:56,960
They want order, yet the don't have
the stomach to do what's necessary.
39
00:01:56,962 --> 00:01:59,180
Which is what?
40
00:01:59,182 --> 00:02:01,007
Murdering innocent people?
41
00:02:01,010 --> 00:02:05,099
If only I could show you
the visions I've seen.
42
00:02:05,100 --> 00:02:08,929
Hordes of demons
flooding across the land
43
00:02:08,931 --> 00:02:11,496
killing everything in their path.
44
00:02:11,497 --> 00:02:13,802
Women and children torn limb from limb
45
00:02:13,805 --> 00:02:16,152
as the Blackbloods conquer the Realm.
46
00:02:16,155 --> 00:02:20,549
Well, that sounds like
a really bad dream.
47
00:02:20,550 --> 00:02:21,853
It's no dream!
48
00:02:21,855 --> 00:02:24,596
It's prophecy.
49
00:02:24,598 --> 00:02:28,034
I killed the Blackbloods
to save the Realm,
50
00:02:28,037 --> 00:02:30,300
and this is the thanks I get.
51
00:02:32,605 --> 00:02:37,478
Surely that's not the only
reason you're in here.
52
00:02:37,480 --> 00:02:39,045
I didn't consult The Three
53
00:02:39,048 --> 00:02:41,091
before I killed the Blackbloods.
54
00:02:41,093 --> 00:02:44,268
But I didn't have time
to seek their approval.
55
00:02:44,270 --> 00:02:46,227
If I hadn't killed them there and then,
56
00:02:46,228 --> 00:02:49,490
they would have summoned their
demon army to wipe us all out.
57
00:02:49,492 --> 00:02:52,884
They were a peaceful people.
58
00:02:52,887 --> 00:02:54,451
We'll see if you still think that way
59
00:02:54,454 --> 00:02:57,237
when the last Blackblood
summons her demon army
60
00:02:57,240 --> 00:03:00,401
and kills everyone you care about.
61
00:03:00,403 --> 00:03:03,068
If she summons an army,
62
00:03:03,072 --> 00:03:06,681
she will be doing it to
defend the rightful queen.
63
00:03:06,683 --> 00:03:08,032
Rightful?
64
00:03:10,079 --> 00:03:11,903
You are so blinded by her beauty,
65
00:03:11,906 --> 00:03:13,862
you can't see the truth.
66
00:03:13,865 --> 00:03:15,865
She's a false queen,
67
00:03:15,866 --> 00:03:18,520
and you are just her puppet.
68
00:03:18,521 --> 00:03:20,698
She is not false.
69
00:03:23,134 --> 00:03:25,439
Do you know the real reason why Gwynn
70
00:03:25,442 --> 00:03:28,355
didn't let the Blackblood
kill me that night?
71
00:03:28,358 --> 00:03:31,706
So she could torture me to
find out what I had seen
72
00:03:31,709 --> 00:03:34,361
in the secret compartment
under her armoire.
73
00:03:34,364 --> 00:03:37,016
And what did you see?
74
00:03:37,019 --> 00:03:41,933
The last remaining portrait of
Princess Rosmund as a child.
75
00:03:41,936 --> 00:03:43,675
Calkussar had them all destroyed,
76
00:03:43,676 --> 00:03:46,112
but apparently Gwynn smuggled one
77
00:03:46,115 --> 00:03:48,769
as a keepsake of her childhood friend.
78
00:03:51,468 --> 00:03:52,901
You mean of herself?
79
00:03:52,903 --> 00:03:56,514
The girl in the portrait
looked a lot like Gwynn,
80
00:03:56,515 --> 00:03:59,126
it's true.
81
00:03:59,127 --> 00:04:04,086
But the real Rosmund
had a misshapen face
82
00:04:04,088 --> 00:04:07,395
from being kicked by a horse.
83
00:04:07,396 --> 00:04:08,572
[DOOR OPENS]
84
00:04:22,759 --> 00:04:25,327
- Are you all right?
- I've been better.
85
00:04:31,247 --> 00:04:33,725
- You'll pay for this.
- Yeah?
86
00:04:33,726 --> 00:04:36,553
Next time you will come
to collect his corpse.
87
00:04:36,555 --> 00:04:41,125
If I do, I'll be collecting
yours shortly thereafter.
88
00:04:47,088 --> 00:04:50,264
Hey, hey! We had a deal.
89
00:04:50,266 --> 00:04:52,572
A bigger cell if I told
him what you wanted.
90
00:05:13,505 --> 00:05:16,596
A bigger cell won't make
my fists hurt any less.
91
00:05:18,255 --> 00:05:25,286
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
92
00:05:30,113 --> 00:05:34,202
Talon, what are you doing up there?
93
00:05:34,206 --> 00:05:36,076
Going for a walk.
94
00:05:36,079 --> 00:05:38,600
Memorizing this name
95
00:05:38,603 --> 00:05:42,387
in case someone tries to steal it again.
96
00:05:42,391 --> 00:05:44,624
You know, it's our only one left.
97
00:05:44,627 --> 00:05:45,987
I know, Talon.
98
00:05:47,757 --> 00:05:49,350
Might be the only hope to summon help
99
00:05:49,353 --> 00:05:51,759
to fight Rebb's demon.
100
00:05:51,762 --> 00:05:55,632
What if the Lu-Qiri also
brings another Blackblood?
101
00:05:55,634 --> 00:05:59,507
Well, if there's any truth to
what Rebb said, it probably will.
102
00:05:59,509 --> 00:06:03,074
But... but if all the Blackbloods
are like Rebb, is it worth the risk?
103
00:06:03,076 --> 00:06:05,514
We might not have a choice.
104
00:06:10,259 --> 00:06:11,869
What are you doing?
105
00:06:18,658 --> 00:06:21,180
There. Leave it like that.
106
00:06:21,182 --> 00:06:22,660
You look cute.
107
00:06:22,661 --> 00:06:24,576
- I do?
- [CHUCKLES]
108
00:06:28,711 --> 00:06:30,538
What had gotten into you lately?
109
00:06:30,540 --> 00:06:33,889
Oh, please don't kill me! Please!
110
00:06:33,891 --> 00:06:36,283
It's just that Naya said that
if I took you in my arms
111
00:06:36,284 --> 00:06:38,675
and kissed you, that
you'd see me differently.
112
00:06:38,677 --> 00:06:41,678
Well, I am seeing you differently,
but not in a good way.
113
00:06:41,680 --> 00:06:44,465
Just ignore what Naya says.
114
00:06:44,466 --> 00:06:46,814
You're perfect the way you are.
115
00:06:46,817 --> 00:06:50,471
If I'm perfect, then why haven't
you fallen in love with me?
116
00:06:50,473 --> 00:06:53,125
'Cause I fell in love with you
the minute I saw you, Talon.
117
00:06:53,127 --> 00:06:55,345
Yeah, well, we don't
chose who we love, Janzo.
118
00:06:55,346 --> 00:06:58,305
Well, I'm sorry, but I
can't just switch it off,
119
00:06:58,307 --> 00:07:00,742
the way I feel about you.
120
00:07:00,744 --> 00:07:01,959
If my feelings were the same,
121
00:07:01,961 --> 00:07:04,180
I'd be the luckiest girl in the world.
122
00:07:04,182 --> 00:07:07,182
- Really?
- Really.
123
00:07:07,185 --> 00:07:10,752
And trust me, if my
feelings were to change,
124
00:07:10,754 --> 00:07:13,536
it would be for the
Janzo I've always known.
125
00:07:13,538 --> 00:07:15,975
Not this new version.
126
00:07:17,326 --> 00:07:18,759
So you're saying that eventually...
127
00:07:18,762 --> 00:07:21,240
I didn't say that at all.
128
00:07:21,242 --> 00:07:22,983
In, like, 10 or 20 moons, maybe?
129
00:07:25,202 --> 00:07:27,420
Maybe 30 or 40.
130
00:07:27,423 --> 00:07:29,033
I can wait!
131
00:07:52,882 --> 00:07:54,360
It's been a week.
132
00:07:54,362 --> 00:07:57,057
Healer Sana says you're
all right to walk around,
133
00:07:57,060 --> 00:07:58,913
but don't try to leave this room.
134
00:07:58,917 --> 00:08:01,629
This room is a prison to me.
135
00:08:01,630 --> 00:08:03,370
It's not that bad.
136
00:08:03,372 --> 00:08:05,197
This was once the royal suite,
137
00:08:05,199 --> 00:08:07,634
one of the most beautiful
rooms in the palace.
138
00:08:07,637 --> 00:08:08,939
This building was a palace?
139
00:08:08,942 --> 00:08:10,680
Mm-hmm. Before the purge.
140
00:08:10,682 --> 00:08:13,641
I served countless Lord Barons
in this very room in fact,
141
00:08:13,643 --> 00:08:16,425
for many years.
142
00:08:16,427 --> 00:08:20,038
It was different back then, of course.
143
00:08:20,040 --> 00:08:21,778
Luxuriously furnished.
144
00:08:21,781 --> 00:08:25,043
Gold leafing on the doorposts.
145
00:08:25,045 --> 00:08:28,571
And they plastered over
all the murals, of course.
146
00:08:30,312 --> 00:08:33,399
Can't have the royal family
still staring out at us,
147
00:08:33,402 --> 00:08:36,184
reminding us of the past can we?
148
00:08:36,187 --> 00:08:37,536
[DOOR OPENS]
149
00:08:39,277 --> 00:08:42,710
Garret, you're looking much better.
150
00:08:42,712 --> 00:08:43,975
How do you feel?
151
00:08:43,976 --> 00:08:45,846
I want to see the letter.
152
00:08:45,849 --> 00:08:49,067
What?
153
00:08:49,068 --> 00:08:50,331
Leave us.
154
00:08:53,029 --> 00:08:54,030
[DOOR CLOSES]
155
00:08:58,077 --> 00:08:59,990
Why are you bringing that up?
156
00:08:59,993 --> 00:09:03,193
I have to know if what you said is true,
157
00:09:03,197 --> 00:09:04,605
about the message from Gwynn.
158
00:09:04,606 --> 00:09:07,568
You're in too fragile a state now.
159
00:09:07,572 --> 00:09:10,392
- Why don't we wait and see...
- If you don't want to show it to me,
160
00:09:10,394 --> 00:09:12,875
I can only assume it's a lie.
161
00:09:14,225 --> 00:09:15,269
All right.
162
00:09:17,706 --> 00:09:20,100
I only hope it's not
too painful for you.
163
00:09:43,080 --> 00:09:45,167
Where is the message?
He just asked for it.
164
00:09:45,168 --> 00:09:47,255
Almost done.
165
00:09:47,258 --> 00:09:50,085
You can't rush these things.
166
00:09:50,086 --> 00:09:52,609
I had to get three different dispatches
167
00:09:52,610 --> 00:09:55,134
in her handwriting to
piece this together.
168
00:09:56,354 --> 00:09:58,788
If he suspects anything,
169
00:09:58,790 --> 00:10:02,273
I'll kill you so slowly your
hair will grow back again.
170
00:10:50,668 --> 00:10:54,932
"Regarding the matter of Garret Spears,
171
00:10:54,933 --> 00:10:56,673
I alr...
172
00:10:56,674 --> 00:10:58,936
[CHUCKLES]
173
00:10:58,937 --> 00:11:03,549
I already have a new base commander.
174
00:11:03,552 --> 00:11:06,856
Signed, Her Majesty,
175
00:11:06,859 --> 00:11:08,033
Queen Rosmund".
176
00:11:11,559 --> 00:11:13,384
I know her inscription
better than my own.
177
00:11:13,386 --> 00:11:17,346
I've read thousands of
notes written by her hand.
178
00:11:17,347 --> 00:11:19,610
And is that her handwriting?
179
00:11:23,179 --> 00:11:24,789
Yes, it is.
180
00:11:27,445 --> 00:11:29,489
She was using you.
181
00:11:29,490 --> 00:11:32,578
- You must see that now.
- Leave me alone.
182
00:11:32,581 --> 00:11:34,798
I didn't want to do this to you.
183
00:11:34,799 --> 00:11:38,279
Just get out.
184
00:11:38,282 --> 00:11:40,195
Garret, please.
185
00:11:40,197 --> 00:11:42,504
I need to be alone right now.
186
00:11:48,639 --> 00:11:51,163
[DOOR OPENS, CLOSES]
187
00:11:56,605 --> 00:11:58,389
[GRUNTING]
188
00:12:48,874 --> 00:12:51,094
[GRUNTING]
189
00:12:58,919 --> 00:13:01,240
EVERIT (VOICEOVER): The real Rosmund...
190
00:13:01,244 --> 00:13:03,721
had a misshapen face.
191
00:13:05,325 --> 00:13:09,111
[STIFLING SOBS]
192
00:13:17,296 --> 00:13:18,556
[KNOCKING]
193
00:13:18,557 --> 00:13:19,645
Come in.
194
00:13:21,692 --> 00:13:24,953
Your Majesty, Baron Tobin
is here as you requested.
195
00:13:24,956 --> 00:13:27,595
- Send him in.
- He has a present for you.
196
00:13:27,597 --> 00:13:30,482
Oh, he does, does he?
197
00:13:39,274 --> 00:13:41,884
- Your Majesty.
- Master Tobin.
198
00:13:41,885 --> 00:13:43,581
I'm so glad you wanted to see me.
199
00:13:43,582 --> 00:13:45,365
Yes, well, I thought I at least
200
00:13:45,366 --> 00:13:47,802
owe you the courtesy of
getting to know you better
201
00:13:47,804 --> 00:13:49,760
if my decision to marry you or not
202
00:13:49,763 --> 00:13:51,153
is to be an informed decision.
203
00:13:51,155 --> 00:13:53,024
I couldn't agree more.
204
00:13:53,027 --> 00:13:56,332
I brought you a small token
of my love, my Queen.
205
00:13:56,335 --> 00:13:58,596
Hmm, thank you.
206
00:13:58,597 --> 00:14:02,381
I hope it's diamonds or gold
with which to pay my workers.
207
00:14:02,384 --> 00:14:03,905
That will come after we're married.
208
00:14:03,908 --> 00:14:05,432
If we're married.
209
00:14:05,436 --> 00:14:06,739
Open the gift.
210
00:14:06,741 --> 00:14:09,354
I must admit, I'm quite curious.
211
00:14:24,188 --> 00:14:27,885
This is perfect, is it not?
212
00:14:27,888 --> 00:14:29,582
- [CHUCKLES]
- It's for our wedding bed.
213
00:14:29,585 --> 00:14:31,335
Thank you, Tobin.
214
00:14:31,337 --> 00:14:34,413
You know, this lovely
gift shows me the nature
215
00:14:34,415 --> 00:14:36,764
of your character with amazing clarity.
216
00:14:36,767 --> 00:14:38,255
Yes, well, it's a man's job to...
217
00:14:38,259 --> 00:14:40,113
And that character is one of a snake
218
00:14:40,115 --> 00:14:42,770
eating its body from the tail end.
219
00:14:42,773 --> 00:14:44,860
I'm not sure I understand.
220
00:14:44,861 --> 00:14:46,600
You are a self-destructive,
221
00:14:46,601 --> 00:14:49,186
narcissistic, presumptuous libertine.
222
00:14:49,188 --> 00:14:51,169
You've set your cause
back immeasurably, Baron.
223
00:14:51,172 --> 00:14:52,693
- I have?
- Get out.
224
00:14:52,696 --> 00:14:55,828
- Just try it on.
- Get out!
225
00:15:04,663 --> 00:15:06,797
- Do you want it?
- Leave!
226
00:15:12,976 --> 00:15:16,847
Mmm. This... this tea is sublime.
227
00:15:16,850 --> 00:15:18,894
Did... did Janzo...
228
00:15:18,895 --> 00:15:20,677
Yeah, he has his uses sometimes.
229
00:15:20,679 --> 00:15:22,418
You're very lucky having
such devoted boys.
230
00:15:22,421 --> 00:15:24,769
- Mm-hmm.
- Where's Bill?
231
00:15:24,773 --> 00:15:27,250
Oh, a criminal I used to
know chopped his head off
232
00:15:27,251 --> 00:15:28,686
and sent it to me in a bag.
233
00:15:28,687 --> 00:15:30,470
[COUGHING]
234
00:15:30,471 --> 00:15:31,861
Elinor, that's terrible.
235
00:15:31,865 --> 00:15:33,264
Oh, don't worry. I got my own back.
236
00:15:33,288 --> 00:15:34,778
Wythers let me gut the bum myself.
237
00:15:34,780 --> 00:15:38,260
All in the name of
justice, you understand.
238
00:15:38,263 --> 00:15:40,697
- Honey for your tea?
- Munt.
239
00:15:40,700 --> 00:15:42,700
- Hmm?
- Go away.
240
00:15:42,701 --> 00:15:45,486
Go away. Go away.
241
00:15:52,015 --> 00:15:54,058
- Something wrong, Ellie?
- Wrong?
242
00:15:54,061 --> 00:15:57,496
No, nothing's wrong.
Just, um, our mother died,
243
00:15:57,499 --> 00:15:59,369
and while she was dying,
she asked for you.
244
00:15:59,370 --> 00:16:00,979
She begged for you, but you never came,
245
00:16:00,980 --> 00:16:03,028
and I had to bury her all by myself.
246
00:16:03,030 --> 00:16:05,491
Little ten-year-old lass burying her
247
00:16:05,495 --> 00:16:07,480
all on her own, that's what's wrong.
248
00:16:07,484 --> 00:16:10,206
And as I've said many
times, I'm sorry for that.
249
00:16:10,207 --> 00:16:12,686
- But I'm here now.
- Yes, it's good you're here now.
250
00:16:12,687 --> 00:16:14,581
But don't worry. You being a horse's ass
251
00:16:14,583 --> 00:16:16,845
is part of why I am who I am today.
252
00:16:16,847 --> 00:16:17,937
A bar mistress?
253
00:16:19,695 --> 00:16:23,219
A very powerful woman.
254
00:16:23,221 --> 00:16:26,177
Hard as nails, take what I want,
255
00:16:26,179 --> 00:16:28,658
look after my friends, crush my enemies.
256
00:16:28,661 --> 00:16:32,195
I'm very well-respected
in this town, and, hell,
257
00:16:32,197 --> 00:16:34,970
I even know Her Majesty,
the Queen herself.
258
00:16:34,971 --> 00:16:37,581
Yes, well, I doubt that.
259
00:16:37,582 --> 00:16:40,018
It's actually true. I'm
friends with her as well.
260
00:16:40,019 --> 00:16:43,530
- Shut up, Janzo!
- Interesting.
261
00:16:43,533 --> 00:16:45,969
So tell me about her.
262
00:16:45,971 --> 00:16:46,975
What do you want to know?
263
00:16:46,977 --> 00:16:49,261
Well, let's start with the
treasury and the stores.
264
00:16:49,264 --> 00:16:50,899
Is it true she has nothing?
265
00:16:50,900 --> 00:16:52,946
Can't pay her soldiers or her workers?
266
00:16:56,384 --> 00:16:58,644
I see what you're doing!
267
00:16:58,647 --> 00:17:01,952
You're playing nice not because
you want to reconnect with me,
268
00:17:01,955 --> 00:17:03,780
but you want to pump me for information.
269
00:17:03,783 --> 00:17:06,305
I'm merely curious.
270
00:17:06,307 --> 00:17:08,176
Does Queen Rosmund even like men?
271
00:17:08,179 --> 00:17:10,796
Or is she more of a ladies'
lady, if you know what I mean?
272
00:17:10,798 --> 00:17:12,398
Why would you even suggest such a thing?
273
00:17:12,423 --> 00:17:13,499
Janzo, shut up!
274
00:17:13,501 --> 00:17:15,400
I mean, just look at my Baron.
275
00:17:15,403 --> 00:17:17,403
He's handsome, he's rich.
276
00:17:17,404 --> 00:17:20,405
Yet your Queen seems more
interested in her chambermaid.
277
00:17:20,407 --> 00:17:22,407
You think I'll give you
the Queen's secrets?
278
00:17:22,410 --> 00:17:25,280
Well, I won't. It's beneath
me. I am not a mole.
279
00:17:25,282 --> 00:17:29,111
Oh, please. You sell drink
and women for a living.
280
00:17:29,113 --> 00:17:30,241
Nothing's beneath you.
281
00:17:30,243 --> 00:17:31,808
I do not sell women!
282
00:17:31,810 --> 00:17:34,202
I am very, very
well-respected in this town.
283
00:17:34,204 --> 00:17:36,944
Yes, by who? The drunks and criminals?
284
00:17:36,947 --> 00:17:37,947
Maybe the sewer rats?
285
00:17:37,967 --> 00:17:40,122
And how are you any better, Aunt Gertie?
286
00:17:40,124 --> 00:17:43,646
Insulting your hostess? Your own sister?
287
00:17:43,648 --> 00:17:45,868
Is that your finest manners on display?
288
00:17:47,305 --> 00:17:49,521
No, Janzo. Of course,
you're quite right.
289
00:17:49,523 --> 00:17:52,221
So I shall take my leave in case
I say anything more regrettable.
290
00:17:52,222 --> 00:17:53,961
Good day to you, Janzo.
291
00:17:53,963 --> 00:17:55,442
And to you, Munt.
292
00:17:57,228 --> 00:18:00,057
It was lovely seeing you.
Let's do it again sometime!
293
00:18:02,450 --> 00:18:05,976
Munt, put the honey away!
You look ridiculous!
294
00:18:17,116 --> 00:18:19,205
People do respect you, Mother.
295
00:18:34,613 --> 00:18:38,920
Garret is dead, and Wythers never
even returned with his body.
296
00:18:38,922 --> 00:18:41,051
Talon is down to only one demon name,
297
00:18:41,054 --> 00:18:43,107
and the treasury is empty.
298
00:18:43,111 --> 00:18:45,273
I'm running out of options
that don't include Tobin,
299
00:18:45,276 --> 00:18:48,667
so please, give me some good news.
300
00:18:48,670 --> 00:18:51,584
I'm sorry, Miss, I can't
think of anything.
301
00:18:51,586 --> 00:18:54,239
How goes your work with
Talon and the brewer?
302
00:18:54,240 --> 00:18:57,112
It's precisely the sort of
thing I need to distract me.
303
00:18:57,114 --> 00:18:59,740
Well, he's making remarkable progress.
304
00:18:59,743 --> 00:19:01,589
He's looking handsome and confident.
305
00:19:01,593 --> 00:19:04,423
Splendid, and Talon is
responding to it well?
306
00:19:04,424 --> 00:19:06,711
Any moment now, I think he's
going to try and kiss her.
307
00:19:06,713 --> 00:19:08,731
- Fingers crossed.
- What?
308
00:19:08,733 --> 00:19:10,733
Oh, gods, no.
309
00:19:10,736 --> 00:19:12,953
Are you trying to have him killed?
310
00:19:12,955 --> 00:19:16,392
That's what he said.
Is he really in danger?
311
00:19:16,394 --> 00:19:18,523
Well, it's probably just a fat lip.
312
00:19:18,526 --> 00:19:20,961
Or a broken arm.
313
00:19:20,963 --> 00:19:23,140
- [KNOCKING]
- Come in.
314
00:19:26,098 --> 00:19:28,751
Majesty, some woman called Rebb
315
00:19:28,753 --> 00:19:30,416
requests an audience with you.
316
00:19:30,420 --> 00:19:32,637
Bring more guards, a whole squad.
317
00:19:32,641 --> 00:19:36,150
You can send her in now, but make
absolutely certain she is unarmed.
318
00:19:36,153 --> 00:19:37,545
Yes, Majesty.
319
00:19:47,250 --> 00:19:48,556
That's close enough.
320
00:19:50,595 --> 00:19:52,942
Your Majesty.
321
00:19:52,945 --> 00:19:56,213
Perhaps you should start by confessing
to the murder of an innocent child.
322
00:19:56,217 --> 00:19:58,522
I did not such thing. What
would I stand to gain?
323
00:19:58,526 --> 00:20:01,567
To force my hand and order
Talon to give her power to you.
324
00:20:01,568 --> 00:20:04,788
All I want is for the portal to
be opened and the names called out.
325
00:20:04,789 --> 00:20:07,573
Whether by Talon or me is irrelevant.
326
00:20:07,575 --> 00:20:10,402
Killing the Dragman
only reduces my options.
327
00:20:10,403 --> 00:20:12,273
Really?
328
00:20:12,276 --> 00:20:16,017
Then you won't object to writing
the names right here and now?
329
00:20:16,019 --> 00:20:18,236
I have plenty of ink and parchment.
330
00:20:18,238 --> 00:20:20,978
And you'll force her to open
the portal and call the names?
331
00:20:20,980 --> 00:20:25,155
Even I can't force Talon to do anything.
332
00:20:25,157 --> 00:20:27,813
Then writing the names gains me nothing.
333
00:20:29,596 --> 00:20:31,118
[WHISTLES]
334
00:20:31,121 --> 00:20:33,903
What are you doing?
335
00:20:33,905 --> 00:20:36,558
When the Dragman died,
336
00:20:36,560 --> 00:20:39,605
I became the last hope for
you and your pitiful rebellion.
337
00:20:39,606 --> 00:20:42,391
Guards, arrest this woman.
338
00:20:42,393 --> 00:20:43,653
This doesn't have to happen.
339
00:20:43,654 --> 00:20:45,611
Help me summon my kinsmen,
340
00:20:45,613 --> 00:20:47,702
and we will win your war for you.
341
00:20:47,705 --> 00:20:49,575
You have my word.
342
00:20:49,577 --> 00:20:51,835
From what I've seen,
your word is worthless.
343
00:20:51,836 --> 00:20:53,436
- [SWORDS CLANGING]
- [DISTANT SCREAMING]
344
00:20:53,439 --> 00:20:54,742
What is going on out there?
345
00:20:54,744 --> 00:20:56,970
- Guards!
- [CRASHING]
346
00:20:56,971 --> 00:20:58,973
[GROWLING]
347
00:21:13,136 --> 00:21:14,703
Pity.
348
00:21:17,428 --> 00:21:19,384
So many are dead.
349
00:21:19,385 --> 00:21:21,375
You're sure you want more to die?
350
00:21:21,377 --> 00:21:22,550
[DEMON GROWLS]
351
00:21:22,554 --> 00:21:27,218
Oh. Don't worry, Your Highness.
352
00:21:27,220 --> 00:21:28,872
No harm will come to you
353
00:21:28,874 --> 00:21:32,657
as long as Talon does things my way.
354
00:21:32,660 --> 00:21:33,833
[SPEAKING BLACKBLOOD]
355
00:21:33,835 --> 00:21:36,837
[GROWLING]
356
00:21:40,717 --> 00:21:43,894
You, servant girl, bring Talon.
357
00:21:46,239 --> 00:21:47,978
And make it fast.
358
00:21:47,980 --> 00:21:50,677
Talon will never give
in to your demands.
359
00:21:52,680 --> 00:21:56,900
Do tell her, if I get impatient,
360
00:21:56,902 --> 00:21:59,163
I'll feed Ekkundi the Queen's toes
361
00:21:59,164 --> 00:22:00,905
one at a time.
362
00:22:02,690 --> 00:22:04,907
And when I run out of toes,
363
00:22:04,910 --> 00:22:07,173
I start cutting off fingers.
364
00:22:21,077 --> 00:22:23,673
And you never thought to
show me this gift first?
365
00:22:23,676 --> 00:22:25,763
Why? Hmm?
366
00:22:25,766 --> 00:22:29,246
It was a lovely, very expensive gift.
367
00:22:29,248 --> 00:22:30,984
The finest of silks.
368
00:22:30,988 --> 00:22:32,596
But not the gift for a queen.
369
00:22:32,599 --> 00:22:34,903
In her own words, you
have set your cause back.
370
00:22:34,905 --> 00:22:36,644
[DOOR OPENS]
371
00:22:36,646 --> 00:22:38,384
The Queen has been taken hostage!
372
00:22:38,386 --> 00:22:40,301
All hands to the Citadel!
373
00:22:43,914 --> 00:22:46,567
Now is your chance to redeem yourself.
374
00:22:46,569 --> 00:22:47,788
Go on.
375
00:22:51,400 --> 00:22:53,749
Sorry, excuse me. I must get through.
376
00:22:53,750 --> 00:22:55,707
Sorry. Pardon.
377
00:22:55,709 --> 00:22:58,101
Sorry, excuse me. Sorry, excuse me.
378
00:22:58,103 --> 00:23:01,172
Excuse me. I must get through.
379
00:23:01,174 --> 00:23:02,496
Sorry, excuse me.
380
00:23:02,498 --> 00:23:04,715
[BOTH GRUNT]
381
00:23:04,718 --> 00:23:06,282
Oh.
382
00:23:06,285 --> 00:23:08,240
I was wondering when
you would come around.
383
00:23:08,242 --> 00:23:09,222
What?
384
00:23:09,224 --> 00:23:12,157
You throwing yourself
at me like this, Naya.
385
00:23:12,160 --> 00:23:14,900
You really are beautiful, you know that?
386
00:23:14,902 --> 00:23:17,423
I don't have time for this.
Have you seen Talon?
387
00:23:17,425 --> 00:23:18,997
Um, is she at the Night Shade?
388
00:23:19,000 --> 00:23:20,594
No, why?
389
00:23:20,596 --> 00:23:23,604
Queen Rosmund has been taken
hostage by the Blackblood woman.
390
00:23:23,606 --> 00:23:25,084
Talon's taken the Queen hostage?
391
00:23:25,086 --> 00:23:26,651
The other Blackblood.
392
00:23:26,653 --> 00:23:28,826
Oh, right. That sounds more right.
393
00:23:28,828 --> 00:23:31,394
Eh, don't worry. I'm going
to save the Queen now.
394
00:23:31,396 --> 00:23:35,355
I'll get you one day.
395
00:23:35,356 --> 00:23:38,447
Yes, well, somehow I
doubt you'll be much help.
396
00:23:39,710 --> 00:23:40,927
Oh, God.
397
00:23:45,192 --> 00:23:49,194
The demon and the Blackblood
have Gwynn in the throne room.
398
00:23:49,197 --> 00:23:50,848
What? What does she want?
399
00:23:50,851 --> 00:23:53,242
- You.
- Then she can have me.
400
00:23:53,244 --> 00:23:55,114
- Where are you going?
- Going to save Gwynn.
401
00:23:55,115 --> 00:23:57,155
Are you mad? Rebb has a
demon. You've got no chance.
402
00:23:57,180 --> 00:23:58,464
Well, what do you suggest?
403
00:23:58,467 --> 00:23:59,989
You have to open the portal
and summon the demon.
404
00:23:59,990 --> 00:24:01,643
- You have the name.
- If I open that portal,
405
00:24:01,644 --> 00:24:03,244
there's no telling
what comes through it.
406
00:24:03,269 --> 00:24:05,163
It might be a Lu-Qiri
that can help you, Talon.
407
00:24:05,166 --> 00:24:06,949
And it might be a Lu-Qiri
with a Blackblood.
408
00:24:06,951 --> 00:24:08,737
Um, we don't have time for this.
409
00:24:08,739 --> 00:24:10,041
Of course, even with a Lu-Qiri,
410
00:24:10,044 --> 00:24:11,319
you might not be able to beat Rebb,
411
00:24:11,321 --> 00:24:12,842
but she does have the Queen hostage...
412
00:24:12,844 --> 00:24:14,443
Wait a minute, are you for or against me
413
00:24:14,468 --> 00:24:15,968
- calling the name?
- Oh, no.
414
00:24:15,971 --> 00:24:17,492
I'm just thinking out loud.
415
00:24:17,496 --> 00:24:19,415
The Blackblood said if you
don't come right away,
416
00:24:19,417 --> 00:24:21,699
she's going to start cutting
off Gwynn's toes and fingers.
417
00:24:21,722 --> 00:24:23,226
That's a bit dramatic, isn't it?
418
00:24:23,229 --> 00:24:26,317
Her demon killed 20 men before
I could even take a breath.
419
00:24:26,319 --> 00:24:29,160
If there's any chance you could summon
one of those things for yourself,
420
00:24:29,183 --> 00:24:31,152
I think it might be warranted.
421
00:24:39,551 --> 00:24:41,769
This has all been unnecessary.
422
00:24:41,771 --> 00:24:45,511
We should be allies against
The Three, not adversaries.
423
00:24:45,513 --> 00:24:47,863
[GRUNTS]
424
00:24:47,865 --> 00:24:49,820
Who are you?
425
00:24:49,823 --> 00:24:52,042
I'm the man who's going
to save the Queen.
426
00:24:55,654 --> 00:24:58,002
[WHISTLES]
427
00:24:58,005 --> 00:24:59,134
[DOOR OPENS]
428
00:24:59,136 --> 00:25:02,486
[GROWLING]
429
00:25:02,488 --> 00:25:03,531
Oh.
430
00:25:05,664 --> 00:25:08,057
Uh, are you seeing this, too?
431
00:25:08,058 --> 00:25:10,363
- Regrettably.
- Right.
432
00:25:10,365 --> 00:25:12,324
Okay, just wanted to make sure.
433
00:25:14,673 --> 00:25:15,980
[SPEAKING BLACKBLOOD]
434
00:25:23,509 --> 00:25:25,554
[GRUNTS]
435
00:25:27,338 --> 00:25:29,732
[GROANING]
436
00:25:32,344 --> 00:25:34,563
What are you looking at?
437
00:25:35,826 --> 00:25:38,001
[CLAPPING]
438
00:25:46,391 --> 00:25:48,653
Every time I do this, it ends bad.
439
00:26:02,287 --> 00:26:05,682
[SPEAKING BLACKBLOOD]
440
00:26:27,921 --> 00:26:29,181
Tell your beast to stand back
441
00:26:29,182 --> 00:26:32,317
or soon he'll have a new master.
442
00:26:35,112 --> 00:26:37,590
I'm going to open the portal
long enough for you to go back.
443
00:26:37,593 --> 00:26:39,682
Please do. Open it.
444
00:26:39,684 --> 00:26:41,757
Then I can summon more of my people.
445
00:26:41,759 --> 00:26:43,249
Wrong answer.
446
00:26:43,250 --> 00:26:45,731
[GRUNTING]
447
00:26:47,472 --> 00:26:49,472
Why isn't that thing
attacking us, or her?
448
00:26:49,474 --> 00:26:52,039
No one's ordered it to.
449
00:26:52,041 --> 00:26:54,694
[SPEAKING BLACKBLOOD]
450
00:26:54,697 --> 00:26:57,115
- That's the order.
- What did he say?
451
00:26:57,117 --> 00:27:00,545
Educated guess? Something along
the lines of "Kill them all painfully".
452
00:27:02,538 --> 00:27:04,496
He told it not to hurt us.
453
00:27:05,712 --> 00:27:07,105
Bad call on his end.
454
00:27:14,847 --> 00:27:17,761
You understood me?
455
00:27:17,763 --> 00:27:19,894
Are you a Blackblood?
456
00:27:19,895 --> 00:27:23,070
- But your ears.
- I cut the points off.
457
00:27:23,073 --> 00:27:24,856
I'm getting sick of explaining it!
458
00:27:28,426 --> 00:27:29,471
Talon!
459
00:27:32,038 --> 00:27:33,345
Where's Rebb?
460
00:27:34,346 --> 00:27:36,171
What is she to you?
461
00:27:36,173 --> 00:27:37,759
She's the head of the Black Fist,
462
00:27:37,761 --> 00:27:39,692
the most warlike of the two clans.
463
00:27:39,695 --> 00:27:43,090
I asked what is she to you.
464
00:27:43,093 --> 00:27:45,180
She killed my sister.
465
00:27:45,182 --> 00:27:46,270
She's my enemy.
466
00:27:57,368 --> 00:27:59,284
What have you done with your hands?
467
00:28:00,675 --> 00:28:01,806
All my life,
468
00:28:01,807 --> 00:28:05,724
all of it... lies.
469
00:28:07,335 --> 00:28:09,901
This is why I didn't want
you to see the letter.
470
00:28:09,903 --> 00:28:14,035
I gave everything to
Calkussar and Gwynn.
471
00:28:14,037 --> 00:28:17,691
Everything. My whole life.
472
00:28:17,692 --> 00:28:21,346
And all that time, they
were just using me.
473
00:28:21,348 --> 00:28:25,133
I can't imagine how hurt
and angry you must feel.
474
00:28:25,134 --> 00:28:26,743
They took everything from me.
475
00:28:26,746 --> 00:28:29,051
Like the Blackblood did to me.
476
00:28:31,054 --> 00:28:32,705
I feel like such a fool.
477
00:28:32,708 --> 00:28:34,403
It's all right.
478
00:28:34,405 --> 00:28:36,318
Stay here.
479
00:28:36,320 --> 00:28:38,016
Stay with me.
480
00:28:38,018 --> 00:28:40,802
I'll take away all your pain.
481
00:29:00,126 --> 00:29:01,778
Why did you try to kill me?
482
00:29:01,780 --> 00:29:04,520
Says the one with the
sword to my throat.
483
00:29:04,522 --> 00:29:06,867
I had numerous chances to finish you,
484
00:29:06,871 --> 00:29:08,348
or to let Vikka do it.
485
00:29:08,352 --> 00:29:10,278
- [VIKKA GROWLS]
- I've taken none of them.
486
00:29:10,281 --> 00:29:12,397
You, however, were aiming to kill.
487
00:29:12,400 --> 00:29:13,964
The last two Blackbloods I met
488
00:29:13,967 --> 00:29:15,880
killed innocent people I cared about.
489
00:29:15,882 --> 00:29:17,469
They were Black Fist.
490
00:29:17,471 --> 00:29:19,192
They believe the only
way to free our people
491
00:29:19,215 --> 00:29:20,750
is to wipe out all of the humans.
492
00:29:20,753 --> 00:29:22,789
But now she's taken the Queen hostage.
493
00:29:22,792 --> 00:29:25,633
And she won't release her until I
help her bring all of the Blackbloods.
494
00:29:25,656 --> 00:29:27,173
Not all of the Blackbloods.
495
00:29:27,175 --> 00:29:28,958
He plan would be to leave my clan behind
496
00:29:28,961 --> 00:29:31,460
because we believe we can
live in peace with humans.
497
00:29:31,462 --> 00:29:34,180
And that's why she killed the Dragman.
498
00:29:34,182 --> 00:29:36,464
Because with all of
the names lost forever,
499
00:29:36,468 --> 00:29:38,945
she can choose who she
brings through the portal,
500
00:29:38,948 --> 00:29:42,079
including leaving her
enemies, you, behind.
501
00:29:42,082 --> 00:29:46,388
- She killed the Dragman?
- Um, if I may?
502
00:29:46,391 --> 00:29:50,131
That other Blackblood could already be
feeding Gwynn's toes to that monster.
503
00:29:50,133 --> 00:29:52,063
- No offense.
- [GROWLS]
504
00:29:52,066 --> 00:29:54,719
Point me to her, and I swear
I'll kill Rebb or die trying.
505
00:29:54,721 --> 00:29:57,336
No. If vengeance for Rebb
is all you care about,
506
00:29:57,339 --> 00:29:59,039
then the Queen may die in battle.
507
00:29:59,042 --> 00:30:00,843
And why did you summon
me if not to kill Rebb?
508
00:30:00,866 --> 00:30:03,742
I didn't summon you. I summoned him.
509
00:30:03,746 --> 00:30:05,594
Relinquish his command to me.
510
00:30:07,334 --> 00:30:09,118
And why should I make concessions
511
00:30:09,122 --> 00:30:12,125
to an unarmed, defeated opponent? Hmm?
512
00:30:19,205 --> 00:30:23,034
- Is that better?
- Impressive.
513
00:30:23,036 --> 00:30:25,818
But still not good enough to beat Rebb.
514
00:30:25,820 --> 00:30:29,041
If I don't have to deal with her
Lu-Qiri, then I stand a chance.
515
00:30:34,613 --> 00:30:37,265
I'll return him if we both survive.
516
00:30:37,267 --> 00:30:38,442
You have my word.
517
00:30:39,769 --> 00:30:41,465
And why should I help you?
518
00:30:41,469 --> 00:30:43,182
You're offering me nothing in return.
519
00:30:43,185 --> 00:30:45,101
You know why.
520
00:30:46,711 --> 00:30:48,319
Are you promising to free our kindred?
521
00:30:48,322 --> 00:30:51,855
No. But it's the only
way you'll gain my trust.
522
00:30:54,147 --> 00:30:56,670
So you want me to give
up all of my advantage
523
00:30:56,673 --> 00:30:58,721
by sending Vikka probably to his death
524
00:30:58,723 --> 00:31:00,863
to save some human woman I've never met
525
00:31:00,865 --> 00:31:03,115
because it might help
me gain your trust?
526
00:31:03,118 --> 00:31:07,297
- Yes.
- [LAUGHS]
527
00:31:08,273 --> 00:31:11,492
We'll fight her together.
528
00:31:11,496 --> 00:31:14,699
No. I don't trust you. You stay here.
529
00:31:20,006 --> 00:31:21,570
There you are.
530
00:31:21,573 --> 00:31:24,053
I was worried I lost my bargaining chip.
531
00:31:26,107 --> 00:31:29,807
I thought you might want to
choose which toe I cut off first.
532
00:31:36,731 --> 00:31:38,994
Choose, or I'll choose for you.
533
00:31:40,624 --> 00:31:41,972
Get away from her.
534
00:31:44,184 --> 00:31:45,979
There you are.
535
00:31:45,981 --> 00:31:48,835
I was beginning to wonder whether
she really meant anything to you.
536
00:31:48,837 --> 00:31:51,222
Let her go.
537
00:31:51,224 --> 00:31:54,226
And what will I get in return?
538
00:31:54,228 --> 00:31:56,444
I'll give you the Asterkinj.
539
00:31:56,447 --> 00:32:00,013
Really? That easily? Now
who's being deceptive?
540
00:32:00,016 --> 00:32:01,972
You said all you wanted
was the Asterkinj.
541
00:32:01,974 --> 00:32:05,019
Cut the Queen loose and you can have it.
542
00:32:05,020 --> 00:32:07,934
So you can put a knife to my
throat at the final moment
543
00:32:07,938 --> 00:32:10,196
like you did the last
time you cheated me?
544
00:32:10,200 --> 00:32:12,594
I won't make the trade
until she's set free.
545
00:32:14,289 --> 00:32:16,334
What are you up to?
546
00:32:16,336 --> 00:32:17,728
You'll never willingly allow me
547
00:32:17,730 --> 00:32:19,776
to unleash my warriors into this Realm.
548
00:32:19,778 --> 00:32:22,739
If there is no deal to be made, then
why in the gods are we all still here?
549
00:32:22,740 --> 00:32:24,740
The Asterkinj can't survive
outside a host body.
550
00:32:24,742 --> 00:32:27,205
Why is why you can't take it by force.
551
00:32:27,209 --> 00:32:28,817
I have to give it up willingly.
552
00:32:28,820 --> 00:32:30,170
Unless you're dead.
553
00:32:31,917 --> 00:32:34,701
It doesn't work like that.
554
00:32:34,702 --> 00:32:36,921
That is where you're mistaken.
555
00:32:36,923 --> 00:32:39,314
- Ekkundi?
- Talon, she's going to kill you!
556
00:32:39,316 --> 00:32:41,490
[GROWLING]
557
00:32:41,491 --> 00:32:44,144
[WHISTLES]
558
00:32:44,146 --> 00:32:47,278
[GROWLING]
559
00:32:47,280 --> 00:32:49,585
Patience, my friend.
560
00:32:49,586 --> 00:32:52,719
Like all living creatures, the
Asterkinji want to survive.
561
00:32:52,721 --> 00:32:57,723
So when your blood goes
still and cold in your veins,
562
00:32:57,726 --> 00:33:00,727
it will leave you like a
rat from a burning house.
563
00:33:00,729 --> 00:33:03,329
No wonder they locked you
up and threw away the key.
564
00:33:04,732 --> 00:33:05,943
[SPEAKING BLACKBLOOD]
565
00:33:05,946 --> 00:33:08,476
[GROWLING]
566
00:33:10,957 --> 00:33:12,132
Wait.
567
00:33:15,743 --> 00:33:17,743
You don't need the Queen anymore.
568
00:33:17,746 --> 00:33:18,746
She's nothing to you.
569
00:33:18,747 --> 00:33:19,852
Cut her loose,
570
00:33:19,855 --> 00:33:21,462
I'll drop my sword and die willingly.
571
00:33:21,465 --> 00:33:23,054
You're not in a position to bargain!
572
00:33:23,056 --> 00:33:25,586
If I fight, I'll do a lot of damage.
573
00:33:25,589 --> 00:33:29,330
You wouldn't want your Asterkinj
accidentally killed, would you?
574
00:33:29,334 --> 00:33:31,251
If I have to, I'll do it myself.
575
00:33:42,249 --> 00:33:43,423
[GWYNN GASPS]
576
00:33:54,913 --> 00:33:57,373
Throw away your sword
and get on your knees!
577
00:33:57,375 --> 00:33:58,828
Not until she's through the door.
578
00:33:58,830 --> 00:34:00,830
You don't have to do this, Talon.
579
00:34:00,833 --> 00:34:04,423
- Just go.
- That's far enough.
580
00:34:04,425 --> 00:34:07,402
Throw away your sword or she
doesn't take another step.
581
00:34:07,403 --> 00:34:09,623
[GROWLING]
582
00:34:12,844 --> 00:34:14,541
On your knees.
583
00:34:21,288 --> 00:34:22,942
Looks like you aren't the One.
584
00:34:24,954 --> 00:34:26,938
I'm the hero of the prophecy.
585
00:34:28,637 --> 00:34:30,161
[SPEAKING BLACKBLOOD]
586
00:34:31,864 --> 00:34:33,822
[GROWLING]
587
00:34:37,956 --> 00:34:41,960
[THUNDERING FOOTSTEPS]
588
00:34:45,528 --> 00:34:48,139
[GROWLING]
589
00:34:48,141 --> 00:34:50,882
[ROARING]
590
00:34:53,559 --> 00:34:55,342
Talon!
591
00:36:09,351 --> 00:36:11,050
[GRUNTING]
592
00:36:12,094 --> 00:36:14,320
I may not be the One,
593
00:36:14,322 --> 00:36:15,880
but neither are you.
594
00:36:23,452 --> 00:36:25,780
Remind me to put steel
bars on those windows.
595
00:36:34,534 --> 00:36:36,273
I told you to stay out of it.
596
00:36:36,277 --> 00:36:38,190
I was protecting my interests.
597
00:36:38,193 --> 00:36:42,110
Is that what I am to you? Your interest?
598
00:36:44,552 --> 00:36:46,074
Look, Vikka can't stay here.
599
00:36:46,076 --> 00:36:47,728
The people won't understand.
600
00:36:47,730 --> 00:36:50,164
I already sent him out
to the woods to hunt.
601
00:36:50,166 --> 00:36:52,081
Don't worry, he won't hunt humans.
602
00:36:54,257 --> 00:36:56,434
You might want to cover your ears.
603
00:37:03,963 --> 00:37:05,835
This belongs to you.
604
00:37:10,447 --> 00:37:11,840
Thank you.
605
00:37:15,061 --> 00:37:17,409
So do you trust me now?
606
00:37:17,411 --> 00:37:18,543
Should I?
607
00:37:20,530 --> 00:37:21,771
You're going to need to tell me
608
00:37:21,795 --> 00:37:24,932
everything that's happened
these past years.
609
00:37:25,202 --> 00:37:27,202
Well, for that, we're going
to need a few drinks.
610
00:37:27,204 --> 00:37:29,552
Come on.
611
00:37:29,554 --> 00:37:31,599
I'll show you the Night Shade.
612
00:37:43,438 --> 00:37:45,481
- You look so handsome.
- Thanks to you.
613
00:37:45,483 --> 00:37:47,527
Oh, no. Not me.
614
00:37:47,528 --> 00:37:50,007
Only the gods can take
credit for your countenance.
615
00:37:50,010 --> 00:37:52,619
Yes, but you can take credit
for pulling me back from death
616
00:37:52,621 --> 00:37:54,664
and building me up again.
617
00:37:54,666 --> 00:37:56,576
I can never repay you for that.
618
00:37:56,579 --> 00:37:59,663
You already repaid me with
something I desperately needed.
619
00:38:03,239 --> 00:38:04,369
Are you ready?
620
00:38:04,371 --> 00:38:06,809
I still don't understand
why we have to do all this.
621
00:38:06,813 --> 00:38:09,858
Because the only way you and I
can make a life in peace together
622
00:38:09,860 --> 00:38:11,643
is if The Three bless it.
623
00:38:11,646 --> 00:38:15,081
- You want it, don't you?
- More than anything.
624
00:38:15,085 --> 00:38:18,465
Remember everything I told
you, and you'll be fine.
625
00:38:18,469 --> 00:38:20,471
Come. We'll be late.
626
00:38:43,846 --> 00:38:45,672
I'm honored to bow before The Three
627
00:38:45,673 --> 00:38:48,543
and pledge my heart and blood.
628
00:38:48,545 --> 00:38:51,766
And who have you brought
before us, Healer?
629
00:38:54,987 --> 00:38:59,119
My Three, I present
Commander Garret Spears,
630
00:38:59,121 --> 00:39:01,992
formerly of Gallwood Outpost.
631
00:39:01,994 --> 00:39:04,693
You may stand.
632
00:39:08,304 --> 00:39:11,523
Your Holiness,
633
00:39:11,525 --> 00:39:13,764
Commander Spears has suffered greatly.
634
00:39:13,768 --> 00:39:15,746
He knows now that he
was under the influence
635
00:39:15,748 --> 00:39:17,731
of a deceptive commanding officer.
636
00:39:17,733 --> 00:39:20,619
I believe he's repentant
for his actions.
637
00:39:20,621 --> 00:39:24,581
What say you, Mr. Spears?
638
00:39:26,759 --> 00:39:29,760
I am honored to bow before The Three,
639
00:39:29,762 --> 00:39:32,545
and pledge my heart and blood.
640
00:39:32,547 --> 00:39:34,992
I shall serve you always,
641
00:39:34,994 --> 00:39:38,083
and shall not stray again.
642
00:39:38,085 --> 00:39:39,478
I am yours.
643
00:39:41,186 --> 00:39:45,155
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.