Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,210 --> 00:00:15,410
One year after the end of the Japanese invasion of Korea in 1599
2
00:00:18,280 --> 00:00:20,890
Your Majesty.
3
00:00:20,890 --> 00:00:25,000
Where are you going at this time of night?
4
00:00:26,510 --> 00:00:28,970
Your Majesty.
5
00:00:28,970 --> 00:00:30,880
The wind is cold.
6
00:00:30,880 --> 00:00:35,100
Please go, hurry and go inside.
7
00:00:40,790 --> 00:00:42,800
It's good that you came.
8
00:00:42,800 --> 00:00:46,860
It's good that you came, my subjects.
9
00:00:46,860 --> 00:00:50,840
I am holding a banquet for all of you.
10
00:00:50,840 --> 00:00:53,430
Eat a lot.
11
00:00:53,430 --> 00:00:56,920
How much have you been starving all this time due to the war?
12
00:00:57,980 --> 00:01:00,000
Your Majesty.
13
00:01:04,530 --> 00:01:06,610
Attend to him quickly!
14
00:01:19,020 --> 00:01:21,310
Episode 16
15
00:01:52,970 --> 00:01:58,450
Your Majesty, did you have a dream last night?
16
00:01:59,490 --> 00:02:02,100
How did you know that I had a dream?
17
00:02:03,150 --> 00:02:07,450
In my dream last night, I gathered all the starving subjects,
18
00:02:10,770 --> 00:02:13,860
The subjects enjoyed it so much.
19
00:02:15,960 --> 00:02:20,380
Seeing them eat until they were full, I felt gratified.
20
00:02:20,380 --> 00:02:28,200
Today is the day that Your Majesty is giving alcohol and beef bone soup to the people.
21
00:02:28,200 --> 00:02:31,910
That must be why you had that dream.
22
00:02:33,350 --> 00:02:35,440
Do you think many people will come?
23
00:02:35,440 --> 00:02:38,090
Of course, Your Majesty.
24
00:02:38,090 --> 00:02:42,170
Since we posted the notices all over the capitol,
25
00:02:42,170 --> 00:02:46,100
the palace will be overflowing.
26
00:02:47,100 --> 00:02:49,070
That the King himself
27
00:02:49,070 --> 00:02:52,770
called the subjects to the palace to give them alcohol and food...
28
00:02:52,770 --> 00:02:56,620
It has never happened during the preceding Kings' time, isn't that right?
29
00:02:56,620 --> 00:02:58,310
Yes, Your Majesty.
30
00:02:58,920 --> 00:03:04,900
All the subjects will be touched by Your Majesty's just rule.
31
00:03:10,480 --> 00:03:14,080
What are you saying?
32
00:03:14,080 --> 00:03:18,730
His Majesty goes outside every night?
33
00:03:20,210 --> 00:03:23,230
He has already done so several times.
34
00:03:23,230 --> 00:03:25,680
He is taking an herbal medication,
35
00:03:25,680 --> 00:03:32,490
According to the physician, the anxiety problem is difficult to treat.
36
00:03:34,870 --> 00:03:41,780
The King's anxiety got worse because of the war.
37
00:03:41,780 --> 00:03:45,730
For now, I am keeping the underlings quiet,
38
00:03:46,630 --> 00:03:50,960
but soon, rumors will start to circulate in the palace.
39
00:03:50,960 --> 00:03:54,030
That can't happen, no matter what.
40
00:04:01,170 --> 00:04:06,900
Your Highness, the petitionor for the proclamation of the Crown Prince has returned.
41
00:04:06,900 --> 00:04:09,580
Is that so?
42
00:04:11,420 --> 00:04:18,490
This time we must get the approval of Ming, no matter what.
43
00:04:45,480 --> 00:04:49,780
Are you saying that we didn't receive approval from the Emperor of Ming this time either?
44
00:04:54,810 --> 00:04:56,740
Yes, Your Majesty.
45
00:04:56,740 --> 00:05:04,990
This time as well, they have not given their approval because the Crown Prince is not the firstborn son.
46
00:05:04,990 --> 00:05:06,980
Just how many times has it been?
47
00:05:06,980 --> 00:05:11,990
How many more times will we have to send the petition for proclamation of the Crown Prince to Ming?
48
00:05:11,990 --> 00:05:16,240
Your Majesty, the Crown Prince is entering.
49
00:05:16,240 --> 00:05:18,320
Let him enter.
50
00:05:32,880 --> 00:05:34,910
China has once again
51
00:05:34,910 --> 00:05:38,120
refused to approve the proclamation of the Crown Prince.
52
00:05:38,120 --> 00:05:41,060
This is all the consequence of your actions, Crown Prince.
53
00:05:41,060 --> 00:05:43,960
Back then, by saying that the Japanese enemies that remained in the capital city were to be destroyed,
54
00:05:43,960 --> 00:05:46,930
didn't that displease Ming?
55
00:05:46,930 --> 00:05:49,980
That's why they are refusing to proclaim you as the Crown Prince.
56
00:05:50,730 --> 00:05:54,090
Ming is a gracious land that saved Joseon.
57
00:05:54,090 --> 00:05:58,860
That gracious land has refused to acknowledge you as the Crown Prince.
58
00:05:58,860 --> 00:06:02,160
A half Crown Prince that doesn't have the approval of Ming...
59
00:06:02,160 --> 00:06:05,540
How can I put you forward as the Crown Prince?
60
00:06:07,320 --> 00:06:15,940
Your Majesty, the Crown Prince should not be seen as being completely to blame for this.
61
00:06:15,940 --> 00:06:17,280
Yes.
62
00:06:17,280 --> 00:06:21,540
In China, where they also don't have a son from the queen, unless a prince is the eldest,
63
00:06:21,540 --> 00:06:27,260
there is strong opposition from the King's advisers.
64
00:06:27,260 --> 00:06:31,640
Since it is a topic that Ming itself is careful about...
65
00:06:31,640 --> 00:06:35,730
Then are you saying that I must continue to endure this scorn?
66
00:06:37,780 --> 00:06:40,960
Father, because of my unworthiness,
67
00:06:40,960 --> 00:06:47,320
for the sins of upsetting you and increasing the worries of the country, how can I be forgiven for that?
68
00:06:47,320 --> 00:06:49,490
However, Father,
69
00:06:49,490 --> 00:06:52,760
you must observe Ming's true intentions.
70
00:06:52,760 --> 00:06:55,320
Ming's true intentions?
71
00:06:55,320 --> 00:06:57,190
Yes.
72
00:06:57,190 --> 00:06:59,680
The reason why Ming sent reinforcements to Joseon
73
00:06:59,680 --> 00:07:04,310
is because they were afraid that the Japanese would invade Ming as well, isn't that right?
74
00:07:04,310 --> 00:07:07,630
For them, sending reinforcements to Joseon
75
00:07:07,630 --> 00:07:10,530
was a necessity for them.
76
00:07:10,530 --> 00:07:14,090
So then Ming's help is nothing to be moved by,
77
00:07:14,090 --> 00:07:16,790
or to make a fuss about either?
78
00:07:16,790 --> 00:07:18,790
That is not what I'm saying.
79
00:07:18,790 --> 00:07:24,050
I have said it because I am concerned about the relationship between Ming and Joseon.
80
00:07:41,400 --> 00:07:43,180
Assistant commissioner.
81
00:07:43,180 --> 00:07:45,100
What has happened?
82
00:07:45,100 --> 00:07:50,680
Ming did not give their approval of the Crown Prince in the end.
83
00:07:56,000 --> 00:08:00,080
The proclamation of the Crown Prince was not approved this time either.
84
00:08:01,830 --> 00:08:04,950
You had a minor position in the royal observatory a few years ago.
85
00:08:04,950 --> 00:08:10,770
Now you became an assistant commissioner, the highest position in the royal observatory.
86
00:08:10,770 --> 00:08:14,090
However, the Crown Prince is still unofficial.
87
00:08:14,090 --> 00:08:17,120
Could there be a more humiliating time?
88
00:08:18,540 --> 00:08:22,720
It is all thanks to you, Lady Kim, that I have risen to this position.
89
00:08:22,720 --> 00:08:28,440
You know how difficult it is to give such a high rank position to someone who's not from a noble class.
90
00:08:28,440 --> 00:08:32,160
You must not forget this favor for the rest of your life.
91
00:08:32,160 --> 00:08:35,300
Prince Jeong Won
The father of Prince Neung Yan, who became King In Jo in 1623
92
00:08:36,540 --> 00:08:38,360
There's no arguing it.
93
00:08:38,360 --> 00:08:42,580
The two of you are my masters for life.
94
00:08:43,840 --> 00:08:46,290
Masters, you say?
95
00:08:47,480 --> 00:08:53,740
Then, Jeong Won must become the Crown Prince
96
00:08:53,740 --> 00:08:56,650
and become the King.
97
00:08:56,650 --> 00:08:59,650
There was a time when I said this to you, Lady Kim.
98
00:08:59,650 --> 00:09:04,260
You have the facial feature that bears the future King.
99
00:09:04,260 --> 00:09:10,130
His Highness Prince Jeong Won will realize your lifelong desire.
100
00:09:18,740 --> 00:09:24,350
This is the place where I used to always take walks with Prince Sin Seong.
101
00:09:33,880 --> 00:09:39,250
In the end, your hyung was not able to step foot in the capital city,
102
00:09:39,250 --> 00:09:44,470
he ended up dying in that cold and harsh place.
103
00:09:48,520 --> 00:09:50,470
The ones who made your hyung that way
104
00:09:50,470 --> 00:09:57,200
are Princes Im Hae and Gwang Hae, who stole the position of Crown Prince.
105
00:09:57,210 --> 00:10:02,210
Although I was young back then, how can I forget Hyungnim's grudge?
106
00:10:03,420 --> 00:10:07,510
Wait and see, Mother. I will
107
00:10:07,510 --> 00:10:11,350
take back my brother's position as the Crown Prince, which was stolen.
108
00:10:43,870 --> 00:10:46,560
Isn't this a skin of a tiger?
109
00:10:46,560 --> 00:10:52,430
Yes, Father. It's a tiger that I caught myself in Ham Gyeong Province.
110
00:10:52,430 --> 00:10:55,890
You personally caught a tiger?
111
00:10:55,890 --> 00:11:00,550
It was very big and fierce, so it was difficult.
112
00:11:00,550 --> 00:11:05,420
But since it will suit you greatly, I brought it to you.
113
00:11:05,420 --> 00:11:11,920
You don't drink nowadays and did not create any trouble, right?
114
00:11:11,920 --> 00:11:16,220
I am the first born of this nation.
115
00:11:16,220 --> 00:11:21,730
I cannot make you, who already went through a hard time, worried.
116
00:11:25,050 --> 00:11:29,940
The Ming dynasty did not approve the Crown Prince.
117
00:11:29,940 --> 00:11:35,380
If I appointed you as the Crown Prince, this won't have happened.
118
00:11:36,690 --> 00:11:41,410
It was all because I was lacking.
119
00:11:43,470 --> 00:11:50,290
Since the Crown Prince is doing well, there will be good news, Father.
120
00:12:06,320 --> 00:12:11,590
Royal Father, I'm not the old Im Hae from before.
121
00:12:11,590 --> 00:12:16,330
Wait and see. I will take back
122
00:12:16,330 --> 00:12:18,750
my position as the Crown Prince.
123
00:12:38,160 --> 00:12:42,360
His Majesty is coming!
124
00:12:58,590 --> 00:13:02,030
What happened? Didn't I tell you to put up notices in Hangul
125
00:13:02,030 --> 00:13:04,900
where the subjects can see easily?
126
00:13:04,900 --> 00:13:09,700
Yes, Your Majesty. We did that, just as you asked.
127
00:13:09,700 --> 00:13:12,790
But why don't I see any subjects?
128
00:13:12,790 --> 00:13:17,820
In a party where the king is hosting, not one person came?
129
00:13:19,840 --> 00:13:24,130
Your Majesty! It's the subjects!
130
00:13:44,030 --> 00:13:46,010
Welcome.
131
00:13:49,700 --> 00:13:55,760
Your Highness, because you killed the enemy 5 years ago,
132
00:13:55,760 --> 00:13:59,130
my son survived.
133
00:14:03,240 --> 00:14:04,550
Is that so?
134
00:14:04,550 --> 00:14:11,630
Yes, Your Highness. Your kindness will never be forgotten.
135
00:14:11,630 --> 00:14:16,270
I wanted to visit you at least once
136
00:14:16,270 --> 00:14:19,620
and give you a bow.
137
00:14:20,600 --> 00:14:22,850
That's enough.
138
00:14:28,260 --> 00:14:32,670
Today is an event which the King especially arranged for you,
139
00:14:32,670 --> 00:14:34,510
so say your greetings to the King.
140
00:14:34,510 --> 00:14:38,260
Crown Prince! The reason why we came here today
141
00:14:38,260 --> 00:14:42,600
was to say our greetings to you.
142
00:14:42,600 --> 00:14:48,760
That's right! We came here to greet you.
143
00:14:48,760 --> 00:14:52,280
Please receive our bow, Crown Prince.
144
00:14:52,280 --> 00:14:54,990
Crown Prince!
145
00:15:11,260 --> 00:15:18,330
Crown Prince, you didn't purposely call them out, right?
146
00:15:19,470 --> 00:15:22,150
What are you saying now?
147
00:15:27,700 --> 00:15:33,070
Look, stop it and eat this ox bone soup that His Majesty prepared.
148
00:15:33,070 --> 00:15:36,000
This is food that His Majesty prepared for you.
149
00:15:36,000 --> 00:15:40,300
We don't need it! We will not eat it.
150
00:15:40,300 --> 00:15:43,650
We did not come here to eat the ox bone soup.
151
00:15:43,650 --> 00:15:48,420
We came here to thank you, Crown Prince!
152
00:15:48,420 --> 00:15:52,390
Thank you, Crown Prince!
153
00:15:58,290 --> 00:16:01,360
Thank you, Crown Prince!
154
00:16:11,080 --> 00:16:12,980
Prince...
155
00:16:17,380 --> 00:16:21,310
Yeong Sin, the commanders of the Righteous Army are coming tomorrow.
156
00:16:21,310 --> 00:16:24,250
Is the preparation for them going well?
157
00:16:24,250 --> 00:16:27,700
Yes, don't worry.
158
00:16:27,700 --> 00:16:31,800
Prince Im Hae is here to see you.
159
00:16:31,800 --> 00:16:34,040
Hyungnim?
160
00:16:36,660 --> 00:16:42,740
Sit down, Crown Prince. You have to sit at the head.
161
00:16:46,870 --> 00:16:52,260
What are you doing? Get me a cup of tea.
162
00:16:52,260 --> 00:16:54,140
Oh, yes.
163
00:17:01,410 --> 00:17:07,220
I came here to visit in case you were worried about what happened just now.
164
00:17:07,220 --> 00:17:09,790
Don't think too badly about it.
165
00:17:09,790 --> 00:17:14,640
It's all because of the seeds that Father sowed.
166
00:17:14,640 --> 00:17:19,300
Do you know how many subjects you saved during the war?
167
00:17:20,300 --> 00:17:24,410
It's obvious for the people to act that way.
168
00:17:26,990 --> 00:17:29,520
Why are you like that?
169
00:17:31,180 --> 00:17:38,360
No, I'm happy that you are comforting me like this.
170
00:17:44,570 --> 00:17:47,920
How dare they refuse the food that the king prepared!
171
00:17:47,920 --> 00:17:52,710
The subjects do not want to treat me as their king.
172
00:17:52,710 --> 00:17:56,350
They ignored and ridiculed me.
173
00:17:56,350 --> 00:17:59,020
They came here to see the Crown Prince, not me!
174
00:17:59,020 --> 00:18:03,820
Your Majesty, the citizens will turn their back
175
00:18:03,820 --> 00:18:07,130
if they have food to eat
176
00:18:07,130 --> 00:18:09,760
and a comfortable place to sleep.
177
00:18:09,760 --> 00:18:11,510
So you want me to forget what happened today?
178
00:18:11,510 --> 00:18:16,600
That's not it. There isn't a big problem with the subjects ...
179
00:18:17,670 --> 00:18:22,840
But there are people who are whispering bad things to the subjects.
180
00:18:23,840 --> 00:18:25,290
Who are those people?
181
00:18:25,290 --> 00:18:29,600
I am thinking of going outside the palace to observe directly the subjects' sentiments.
182
00:18:31,410 --> 00:18:35,940
The fact that you are understanding what I am feeling is commendable.
183
00:18:37,690 --> 00:18:42,910
No, I will go myself.
184
00:18:42,910 --> 00:18:45,100
Chief Eunuch.
185
00:18:45,100 --> 00:18:46,710
Yes, Your Majesty.
186
00:18:46,710 --> 00:18:50,930
Tomorrow, I am going to secretly go out with him so prepare.
187
00:18:52,080 --> 00:18:57,540
Don't worry. I will take care of His Majesty.
188
00:19:01,310 --> 00:19:05,420
General! General!
189
00:19:05,420 --> 00:19:07,550
Oh my!
190
00:19:18,270 --> 00:19:26,710
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
191
00:19:31,620 --> 00:19:34,710
- Eat this.
- Thank you.
192
00:19:38,200 --> 00:19:39,770
Oh, it's the commanders!
193
00:19:39,770 --> 00:19:41,680
The general is coming!
194
00:19:41,680 --> 00:19:44,940
General! General!
195
00:19:44,940 --> 00:19:47,550
General!
196
00:19:54,850 --> 00:19:57,230
Crown Prince!
197
00:19:57,230 --> 00:20:00,310
Welcome. You guys worked hard coming a long way.
198
00:20:01,800 --> 00:20:05,350
I'm happy to see you. Get up!
199
00:20:10,920 --> 00:20:13,600
You guys didn't change a bit!
200
00:20:14,740 --> 00:20:17,120
Have you been well?
201
00:20:22,930 --> 00:20:27,490
Are those people all the Crown Prince's people?
202
00:20:27,490 --> 00:20:30,800
Yes, that's right.
203
00:20:30,800 --> 00:20:33,760
Aren't they rude?
204
00:20:33,760 --> 00:20:38,480
They are treating the Crown Prince as if he is their lord.
205
00:20:42,570 --> 00:20:45,230
Get up, the solders of Joseon!
206
00:20:45,230 --> 00:20:49,320
Let's protect the country together!
207
00:20:57,880 --> 00:21:03,570
After not seeing you guys in a long time, it seems like I went back to the past.
208
00:21:03,570 --> 00:21:06,770
But this drink...
209
00:21:06,770 --> 00:21:10,180
Even after I returned the capital city and tried many different drinks,
210
00:21:10,180 --> 00:21:14,140
I've never seen a drink better than the one I drank at the scene of war.
211
00:21:14,140 --> 00:21:15,900
Is it just the drink?
212
00:21:15,900 --> 00:21:20,420
How about the rabbits we caught on our way?
213
00:21:20,420 --> 00:21:23,900
Sleeping at night on top of the grass
214
00:21:23,900 --> 00:21:26,570
was very comfortable.
215
00:21:27,280 --> 00:21:29,050
This person, really.
216
00:21:29,050 --> 00:21:32,840
You said that you were sick of sleeping on grass!
217
00:21:32,840 --> 00:21:35,150
My back!
218
00:21:37,040 --> 00:21:40,520
Let's have a toast.
219
00:21:42,220 --> 00:21:46,570
At the royal court, they are discussing who they will select
220
00:21:46,570 --> 00:21:50,130
for awards and merits to record.
221
00:21:51,370 --> 00:21:55,490
Becoming a vassal of merit won't compensate
222
00:21:55,490 --> 00:21:57,980
the numerous lives of the volunteer soldiers who died
223
00:21:57,980 --> 00:22:02,920
and every single drop of blood that you guys shed.
224
00:22:02,920 --> 00:22:09,220
However, I'm happy that you will be remunerated for your effort now.
225
00:22:09,220 --> 00:22:14,600
We don't need to be recognized as vassals of merit.
226
00:22:14,600 --> 00:22:16,160
Don't worry about it.
227
00:22:16,160 --> 00:22:18,690
No, we don't need it.
228
00:22:18,690 --> 00:22:22,050
Of course! Of course!
229
00:22:23,100 --> 00:22:26,310
Now!
230
00:22:36,680 --> 00:22:38,760
His Majesty is waiting for you.
231
00:22:38,760 --> 00:22:43,120
Why is he looking for me so urgently?
232
00:22:43,120 --> 00:22:45,590
Go inside.
233
00:22:46,360 --> 00:22:51,570
We won this war because I requested reinforcements from Ming.
234
00:22:51,570 --> 00:22:54,950
The subjects must know that.
235
00:22:57,490 --> 00:23:01,780
Your Majesty, did you look for me?
236
00:23:01,780 --> 00:23:07,150
Chief State Councillor, I've ordered to install the Office of Meritorious Investiture
237
00:23:07,150 --> 00:23:12,250
and recommend the people to be vassals of merit, so we can appreciate their efforts.
238
00:23:12,250 --> 00:23:15,700
Why isn't there any news, even if it's been a year?
239
00:23:15,700 --> 00:23:18,650
I'm sorry, Your Majesty.
240
00:23:18,650 --> 00:23:22,610
We're in the middle of examining all the generals,
241
00:23:22,610 --> 00:23:25,750
ministers and commanders of militia, but
242
00:23:25,750 --> 00:23:31,580
it's a very huge task, so we did not finish yet.
243
00:23:31,580 --> 00:23:33,580
How long are you just going to discuss this?
244
00:23:33,580 --> 00:23:37,480
Bring me the list as soon as the sun comes up tomorrow.
245
00:23:37,480 --> 00:23:40,790
I have to let the citizens know as fast as possible
246
00:23:40,790 --> 00:23:43,500
who to thank for contributing to this war.
247
00:23:43,500 --> 00:23:48,410
Yes, Your Majesty. I accept your command.
248
00:23:49,410 --> 00:23:51,890
Office of Meritorious Investiture
249
00:23:55,550 --> 00:23:59,800
Wouldn't it be the King who requested reinforcements to Ming and the Ministers who followed the King.
250
00:23:59,800 --> 00:24:04,980
The ones who led this war to victory was as expected, His Majesty
251
00:24:04,980 --> 00:24:08,780
who asked for help from Ming and the officials who assisted His Majesty.
252
00:24:08,780 --> 00:24:10,770
I guess
253
00:24:10,770 --> 00:24:14,350
we'll have an increased number of guards
254
00:24:14,350 --> 00:24:16,650
who escorted His Majesty to recognize.
255
00:24:16,650 --> 00:24:20,120
Shouldn't we have more military leaders and volunteer soldiers
256
00:24:20,120 --> 00:24:23,420
who actually fought in the war?
257
00:24:23,420 --> 00:24:30,030
If the military leaders who fought, risking their lives are not worthy of recognition, then who?
258
00:24:30,030 --> 00:24:35,020
Did we say that we wouldn't include them? Of course we should.
259
00:24:35,020 --> 00:24:37,780
Yi Sun Shin who died in the war not too long ago,
260
00:24:37,780 --> 00:24:42,470
Kwon Yul, the leader of the volunteer soldiers Gwak Jae Woo, Lee Jung Ahm.
261
00:24:42,470 --> 00:24:48,620
We should also include Kim Shi Min who contributed at the battle of Jinju.
262
00:24:48,620 --> 00:24:52,540
Yi Sun Shin and Gwak Jae Woo...
263
00:24:54,150 --> 00:24:58,590
Would His Majesty be happy about it? Gwak Jae Woo...
264
00:24:58,590 --> 00:25:00,740
is not on the king's good side.
265
00:25:00,740 --> 00:25:05,150
Yi Sun Sin is the most appreciated person.
266
00:25:05,150 --> 00:25:09,070
Of course we should put Yi Sun Sin's name on the list.
267
00:25:09,070 --> 00:25:11,520
For now, let's put him on the list.
268
00:25:11,520 --> 00:25:18,080
However, the king will decide.
269
00:25:23,480 --> 00:25:25,710
This is the list
270
00:25:25,710 --> 00:25:31,510
of the meritorious subjects who escorted you to far away Pyongyang and Uiju
271
00:25:31,530 --> 00:25:37,490
and those who deserve the military order of merit, who fought the enemy on the scene.
272
00:25:39,930 --> 00:25:42,160
Kwak Jae Woo?
273
00:25:42,160 --> 00:25:44,540
Who is this man?
274
00:25:46,080 --> 00:25:47,920
Do you not remember?
275
00:25:47,920 --> 00:25:52,400
He is a commander of a militia who did many deeds.
276
00:25:52,400 --> 00:25:55,160
I do not remember him at all.
277
00:25:56,280 --> 00:26:00,230
Even with generosity, Yi Sun Sin
278
00:26:00,230 --> 00:26:03,190
and Kwon Yul are the only people who are worthy.
279
00:26:03,190 --> 00:26:08,380
There is no one else who is worthy of the order of merit.
280
00:26:11,660 --> 00:26:14,970
The Crown Prince is a first-class order of merit?
281
00:26:14,970 --> 00:26:18,680
What did he do for me to give him the order of merit?
282
00:26:19,520 --> 00:26:25,040
Your Majesty, you can just not include the people who do not belong,
283
00:26:25,040 --> 00:26:28,010
so don't be upset.
284
00:26:30,480 --> 00:26:34,180
It's only the Ming soldiers who deserve credit for defeating the Japanese invaders,
285
00:26:34,180 --> 00:26:39,000
and Sin Seong and Jeong Won also escorted me, so put them on the list as well.
286
00:26:39,000 --> 00:26:41,630
Yes, Your Majesty.
287
00:26:42,270 --> 00:26:46,530
Since Yi Sun Sin was a general who became a casualty of war; include him on the list.
288
00:26:46,530 --> 00:26:49,930
Also, include Won Gyun.
289
00:26:50,770 --> 00:26:55,400
Are you talking about Won Gyun?
290
00:26:55,400 --> 00:27:02,980
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
291
00:27:02,980 --> 00:27:06,250
Is this all?
292
00:27:06,250 --> 00:27:09,550
There are only eighteen people, from people who risked their life and fought, who will get the military order of merit?
293
00:27:09,550 --> 00:27:14,760
There are much more meritorious subjects who escorted His Majesty.
294
00:27:14,760 --> 00:27:17,820
He is too much.
295
00:27:17,820 --> 00:27:21,180
In the year of Imjin, when the war broke out, the volunteer soldiers wouldn't have risen
296
00:27:21,180 --> 00:27:24,220
if it wasn't for the General Kwak Jae Woo.
297
00:27:24,880 --> 00:27:27,290
How can you exclude such an honorable man from that honorary list?
298
00:27:27,290 --> 00:27:28,860
He should have been put in,
299
00:27:28,860 --> 00:27:33,170
but it's more outrageous that your name is taken out.
300
00:27:33,800 --> 00:27:37,880
I did what I had to do, as the Crown Prince.
301
00:27:39,010 --> 00:27:44,470
The countless people who helped me deserve the order of merit!
302
00:27:46,920 --> 00:27:49,720
Your Highness! Where are you going?
303
00:27:50,480 --> 00:27:54,620
I am going personaly to tell Father.
304
00:27:56,280 --> 00:27:59,810
Well, what do you want to say?
305
00:27:59,810 --> 00:28:02,560
Father, while picking out the vassals of merit,
306
00:28:02,560 --> 00:28:06,610
why were the generals of the Righteous Army taken out?
307
00:28:06,610 --> 00:28:10,100
It's because they do not deserve the recognition.
308
00:28:10,100 --> 00:28:12,870
Father, I saw the generals of the Righteous Army.
309
00:28:12,870 --> 00:28:15,230
I am the witness.
310
00:28:15,230 --> 00:28:17,960
I saw with my own eyes how
311
00:28:17,960 --> 00:28:21,330
the solders went to battle, no matter what was happening,
312
00:28:21,330 --> 00:28:24,530
how much blood was spilled to protect a palace,
313
00:28:24,530 --> 00:28:28,380
how many Japanese invaders' throats were cut and how many sacrificed themselves.
314
00:28:29,980 --> 00:28:33,560
I know
315
00:28:33,560 --> 00:28:35,840
that you pity the people.
316
00:28:35,840 --> 00:28:39,360
But we are determining the people, whose names will be left [written] in history for their legacies.
317
00:28:39,360 --> 00:28:43,810
Those soldiers that you're referring to only followed the backs of the Ming soldiers.
318
00:28:43,810 --> 00:28:46,260
Have they ever taken off an enemy leader's head or
319
00:28:46,260 --> 00:28:49,470
taken down an enemy's camp?
320
00:28:50,200 --> 00:28:51,880
Leave.
321
00:28:51,880 --> 00:28:54,420
How dare you ask to put the names of the people
322
00:28:54,420 --> 00:28:58,140
whom I have never heard of before?
323
00:29:00,780 --> 00:29:04,800
The people are the ones who protected the land and saved the country,
324
00:29:04,800 --> 00:29:08,310
not the Ming Dynasty.
325
00:29:08,310 --> 00:29:09,860
What?
326
00:29:09,860 --> 00:29:13,170
Did you say that you have to pick out who will stay in history?
327
00:29:13,170 --> 00:29:17,920
Then, in ten, twenty, or a hundred years!
328
00:29:17,920 --> 00:29:23,490
What will the people in this nation learn after seeing this?
329
00:29:25,000 --> 00:29:30,880
Will they want to act bravely, if their nation is in trouble?
330
00:29:30,880 --> 00:29:32,280
No.
331
00:29:32,280 --> 00:29:34,370
I only have to find my own safety.
332
00:29:34,370 --> 00:29:37,840
That's the only way to survive. The only way!
333
00:29:37,840 --> 00:29:40,200
It's the way for myself and my children.
334
00:29:40,200 --> 00:29:42,880
The nation will be filled with people who think like that.
335
00:29:42,880 --> 00:29:46,850
What more horrible thing is there compared to this?
336
00:29:48,180 --> 00:29:52,030
Are you saying now that I'm against history?
337
00:29:53,660 --> 00:29:58,860
Are you are acting this way now because I abandoned the people and left, is that why ?
338
00:29:58,860 --> 00:30:00,380
No, Your Majesty.
339
00:30:00,380 --> 00:30:03,540
A half Crown Prince that hasn't been acknowledged as the Crown Prince,
340
00:30:03,540 --> 00:30:06,700
do you dare to think that you have the right to comment on history?
341
00:30:09,820 --> 00:30:12,060
Get out immediately!
342
00:30:12,880 --> 00:30:16,780
I don't want to hear your voice anymore.
343
00:30:24,330 --> 00:30:28,530
As for us, even if they gave us the label of vassal of merit, we wouldn't accept it!
344
00:30:28,530 --> 00:30:38,380
How could the Crown Prince, who braved danger and personally went behind enemy lines, receive such shabby treatment?
345
00:30:38,380 --> 00:30:42,860
The Crown Prince is actually the best of the best vassal of merit!
346
00:30:42,860 --> 00:30:48,360
Prince Sin Seong and Prince Jeong Won are vassals of merit because they followed the King when he fled the palace!
347
00:30:48,360 --> 00:30:51,940
Are you all just going to sit and watch?
348
00:30:51,940 --> 00:30:56,520
Shouldn't we personally make the Crown Prince's merits be known?
349
00:30:56,520 --> 00:30:57,840
Let's do that!
350
00:30:57,840 --> 00:30:59,190
Let's take action!
351
00:30:59,190 --> 00:31:00,730
I agree!
352
00:31:00,730 --> 00:31:01,930
Let's take action!
353
00:31:01,930 --> 00:31:02,970
Let's do that.
354
00:31:02,970 --> 00:31:04,100
Let's do that.
355
00:31:04,100 --> 00:31:05,660
I will add my strength as well.
356
00:31:05,660 --> 00:31:07,480
I agree!
357
00:31:08,950 --> 00:31:13,070
The leaders of the Righteous Army have gathered, and are going to rise up and take action, you say?
358
00:31:13,070 --> 00:31:17,130
They were together in battle crossing the line between life and death.
359
00:31:17,130 --> 00:31:21,530
They are men who are prepared to die for the Crown Prince.
360
00:31:23,650 --> 00:31:29,350
After the war ended, there are too many people who are following the Crown Prince.
361
00:31:30,350 --> 00:31:33,910
It will be troublesome if things continue this way in the future.
362
00:31:35,100 --> 00:31:39,740
Is there any way to capture all those men?
363
00:31:39,740 --> 00:31:42,260
Such as charge them all with plotting treason.
364
00:31:42,260 --> 00:31:45,860
While we're at it, if we charge the Crown Prince at the same time of plotting treason,
365
00:31:45,860 --> 00:31:48,160
that would be even better.
366
00:31:48,160 --> 00:31:52,460
That would be the icing on the cake.
367
00:31:56,320 --> 00:31:59,660
What did you say? They're going to stand up and take action for the Crown Prince?
368
00:31:59,660 --> 00:32:01,250
Yes, Your Majesty.
369
00:32:01,250 --> 00:32:07,110
Their behavior that day looked suspicious, so I secretly looked into it,
370
00:32:07,110 --> 00:32:12,350
and it seems that they are going to petition for the Crown Prince to be given the military order of merit.
371
00:32:12,350 --> 00:32:15,070
How can there be such scoundrels?
372
00:32:15,070 --> 00:32:18,110
Didn't you notice it that day also, Your Majesty?
373
00:32:18,110 --> 00:32:24,270
Those men think of the Crown Prince, who is not even Your Majesty the King, as their master.
374
00:32:24,270 --> 00:32:30,450
Also, they are speaking ill of you for taking royal refuge during the Imjin War.
375
00:32:33,790 --> 00:32:36,530
How do you think they should be kept under control?
376
00:32:36,530 --> 00:32:41,690
Your Majesty, although it may seem like just a small discontent at first,
377
00:32:41,690 --> 00:32:46,530
someday it will become an uncontrollable flame.
378
00:32:47,710 --> 00:32:50,970
It is rebellious, Your Majesty.
379
00:32:51,610 --> 00:32:53,720
His Majesty the King!
380
00:32:53,720 --> 00:32:59,790
The Crown Prince contributed greatly to the victory!
381
00:32:59,790 --> 00:33:04,690
How is he not included in the vassals of merit?
382
00:33:04,690 --> 00:33:10,310
Put the Crown Prince as a vassal of merit!
383
00:33:10,310 --> 00:33:14,390
Put him!
384
00:33:14,390 --> 00:33:20,070
Please look at the Crown Prince's deeds.
385
00:33:20,070 --> 00:33:23,950
Please look!
386
00:33:24,890 --> 00:33:29,610
Please put him as a vassal of merit!
387
00:33:29,610 --> 00:33:33,130
Put him!
388
00:33:34,070 --> 00:33:39,010
Put the Crown Prince as a vassal of merit!
389
00:33:39,010 --> 00:33:42,450
Put him!
390
00:33:51,200 --> 00:33:52,360
Drag them away!
391
00:33:52,360 --> 00:33:53,780
Yes!
392
00:33:53,780 --> 00:33:55,940
Why are you like this?
393
00:34:06,370 --> 00:34:13,360
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
394
00:34:21,010 --> 00:34:24,410
- Your Highness!
- Your Highness!
395
00:34:24,410 --> 00:34:26,960
Is everyone okay?
396
00:34:26,960 --> 00:34:28,660
We are fine.
397
00:34:28,660 --> 00:34:31,740
But Why is His Majesty being like this?!
398
00:34:31,740 --> 00:34:37,400
Even when we were captured by the Japanese invading bastards as prisoner of war, I wasn't this angry!
399
00:34:40,760 --> 00:34:43,180
I apologize, Your Highness.
400
00:34:44,340 --> 00:34:49,300
I'm worried that you will get in trouble because of us.
401
00:34:49,300 --> 00:34:51,040
Is it the time to worry about me?
402
00:34:51,040 --> 00:34:53,360
Why did you guys act so recklessly?
403
00:34:53,360 --> 00:34:56,080
I couldn't hold it in.
404
00:34:56,080 --> 00:35:00,700
I feel so wronged! This is a pure injustice!
405
00:35:00,700 --> 00:35:06,320
We don't care if we are ignored, but they ignored all of your deeds.
406
00:35:06,320 --> 00:35:08,720
We couldn't hold it in.
407
00:35:09,640 --> 00:35:12,540
Those horrific times in the war,
408
00:35:12,540 --> 00:35:18,010
everything that we did all dissipated because of them!
409
00:35:18,010 --> 00:35:22,490
I have a duty of protecting you and the people.
410
00:35:22,490 --> 00:35:25,350
It was what I'm supposed to do.
411
00:35:26,430 --> 00:35:32,230
For the first time, you guys disappointed me today.
412
00:35:37,600 --> 00:35:39,790
- Crown Prince!
- Crown Prince!
413
00:35:39,790 --> 00:35:42,560
Crown Prince!
414
00:35:45,870 --> 00:35:51,370
You put Gwang Hae's people, who always got in the way, in jail at once?
415
00:35:51,370 --> 00:35:53,530
You did well.
416
00:35:53,530 --> 00:35:56,480
His Majesty was the one who ordered this.
417
00:35:56,480 --> 00:36:00,850
Aren't you the one who advised the king?
418
00:36:00,850 --> 00:36:05,710
Lady Kim, it is you who have orchestrated this idea to accuse your adversaries of starting a revolt!
419
00:36:10,810 --> 00:36:15,790
A few years ago, you were a mere Physiognomist.
420
00:36:15,790 --> 00:36:22,030
But now, you have become a key political figure. In which the other cabinet members tremble, when they're in your presence.
421
00:36:22,030 --> 00:36:25,890
Although I'm not good at reading faces,
422
00:36:25,890 --> 00:36:29,190
I think I judged a person correctly.
423
00:36:34,600 --> 00:36:37,980
Opportunities don't come often.
424
00:36:38,680 --> 00:36:44,500
Finish this, after paying attention till the end.
425
00:36:44,500 --> 00:36:46,380
Yes.
426
00:36:49,320 --> 00:36:51,780
Did you say a revolution, right now?
427
00:36:51,780 --> 00:36:54,580
Yes, Prince Im Hae.
428
00:36:54,580 --> 00:37:00,400
This case will be concluded as treason as if the commanders of the militias planned to depose the King,
429
00:37:00,400 --> 00:37:05,460
because he unfairly chose the vassals of merit, then place the Crown Prince on the throne.
430
00:37:05,460 --> 00:37:11,900
If I want to be in Father's good favor, I have to be in your good side.
431
00:37:11,900 --> 00:37:15,100
There were rumors going around in the palace.
432
00:37:15,860 --> 00:37:17,560
You are amazing.
433
00:37:17,560 --> 00:37:22,820
This is all for you.
434
00:37:23,780 --> 00:37:28,140
Why are you working so hard for me?
435
00:37:28,140 --> 00:37:32,440
It's because you will become the king.
436
00:37:33,200 --> 00:37:38,700
The reason why the Ming dynasty does not accept the Crown Prince is because he is not the eldest son.
437
00:37:38,700 --> 00:37:45,820
You, who are the eldest son of Joseon, have to be the king.
438
00:37:52,130 --> 00:37:55,670
What should I do?
439
00:37:55,670 --> 00:38:02,730
The Crown Prince has yet to be even recognized and validated for his sovereignty from the Ming Dynasty.
440
00:38:02,730 --> 00:38:08,150
The people who follow the Crown Prince were all arrested.
441
00:38:10,820 --> 00:38:16,460
From what I hear, people are fast to judge. In which they are shouting it as a revolt.
442
00:38:16,460 --> 00:38:17,860
Is that true?
443
00:38:17,860 --> 00:38:20,040
All of this
444
00:38:20,040 --> 00:38:22,820
is because of His Majesty's mental disorder.
445
00:38:22,820 --> 00:38:29,700
Because of his illness, his judgment became clouded.
446
00:38:34,220 --> 00:38:37,380
If Lady Kim catches onto this,
447
00:38:38,220 --> 00:38:44,580
she will use this opportunity to chase out the Crown Prince.
448
00:38:45,540 --> 00:38:51,000
A long time ago, His Majesty wanted this maiden as a concubine.
449
00:38:51,000 --> 00:38:54,320
She was thrown out due to my rejection
450
00:38:54,320 --> 00:38:57,140
because she is a daughter of a traitor.
451
00:39:00,990 --> 00:39:09,830
I must bring her. That may be the only solution to treat His Majesty's mental disorder and to go against Lady Kim.
452
00:39:09,830 --> 00:39:14,550
This is the only method to secure the position for the Crown Prince.
453
00:39:15,570 --> 00:39:21,330
Is it Kim Ga Hee?
454
00:39:23,310 --> 00:39:26,330
How do you know?
455
00:39:31,970 --> 00:39:40,990
She has a deep relationship with the Crown Prince.
456
00:39:41,690 --> 00:39:46,810
What did you just say?
457
00:39:49,860 --> 00:39:52,200
It's the best cotton cloth in Joseon.
458
00:39:52,200 --> 00:39:56,780
It will be hard to find a product like this in other places at this price.
459
00:40:08,110 --> 00:40:12,590
The cotton cloth is indeed excellent.
460
00:40:16,280 --> 00:40:18,020
By the way...
461
00:40:19,040 --> 00:40:21,870
if you are a merchant group,
462
00:40:21,870 --> 00:40:25,520
why would you search through our barracks?
463
00:40:30,450 --> 00:40:31,580
Search them!
464
00:40:31,580 --> 00:40:33,220
Yes.
465
00:41:03,590 --> 00:41:07,720
It seems like they examined this area and drew a map.
466
00:41:10,040 --> 00:41:13,910
They are spies.
467
00:41:14,600 --> 00:41:17,530
Who sent you here?
468
00:41:19,390 --> 00:41:22,360
- Take them away!
- Yes!
469
00:41:24,110 --> 00:41:28,030
Hello... whoops!
470
00:41:28,030 --> 00:41:31,350
I guess I came to the wrong place.
471
00:41:32,470 --> 00:41:34,580
Excuse me.
472
00:41:36,210 --> 00:41:39,010
Get him! He's a man from Joseon!
473
00:41:39,010 --> 00:41:40,720
He must be in the same group with them!
474
00:41:40,720 --> 00:41:43,040
What are you doing?
475
00:41:45,790 --> 00:41:47,510
Why!
476
00:41:47,510 --> 00:41:51,280
I'm from a great family in Joseon. How can you say that
477
00:41:51,280 --> 00:41:53,900
the spies and I flock together?
478
00:41:53,900 --> 00:41:55,810
I'm upset.
479
00:41:55,810 --> 00:41:59,010
I just came to sell some ginseng.
480
00:41:59,010 --> 00:42:02,230
- Ginseng?
- Yes, it is.
481
00:42:07,680 --> 00:42:09,690
Ginseng.
482
00:42:13,950 --> 00:42:19,050
I brought this ginseng straight from Joseon.
483
00:42:19,050 --> 00:42:23,180
I have a cart full of ginseng.
484
00:42:24,110 --> 00:42:27,660
My servant is standing by the cart outside.
485
00:42:27,660 --> 00:42:29,580
Go check outside.
486
00:42:29,580 --> 00:42:31,410
Yes, Leader.
487
00:42:37,730 --> 00:42:40,070
Run!
488
00:42:50,290 --> 00:42:52,390
Get them!
489
00:42:55,900 --> 00:42:58,140
Stop there!
490
00:43:22,370 --> 00:43:24,510
We are indebted.
491
00:43:24,510 --> 00:43:27,790
You lost all of your valuable ginseng because of us.
492
00:43:27,790 --> 00:43:30,380
How can we pay you back?
493
00:43:30,380 --> 00:43:32,370
It's fine.
494
00:43:35,630 --> 00:43:38,030
They weren't ginseng...
495
00:43:39,220 --> 00:43:41,080
but bellflower roots.
496
00:43:41,860 --> 00:43:43,420
Pardon?
497
00:43:45,480 --> 00:43:48,020
I don't know what you were doing there,
498
00:43:48,020 --> 00:43:50,220
but the cotton cloth won't be enough
499
00:43:50,220 --> 00:43:52,890
if you want to tempt Jurchens.
500
00:43:52,890 --> 00:43:57,210
Long before, Jurchens were crazy about cotton cloth and grain,
501
00:43:57,410 --> 00:43:59,630
but while Ming was getting weak,
502
00:43:59,630 --> 00:44:03,480
they are pretty rich now.
503
00:44:03,480 --> 00:44:07,220
So, whether being a spy or a merchant,
504
00:44:07,220 --> 00:44:09,230
try having some ginseng...
505
00:44:10,340 --> 00:44:13,050
as your main item next time.
506
00:44:13,050 --> 00:44:18,420
I heard even Nurhachi loves ginseng from Joseon.
Nurhachi- unified the Jurchens and built Qing
507
00:44:25,190 --> 00:44:28,560
Why are you looking at me like that?
508
00:44:28,560 --> 00:44:30,750
Are you perhaps...
509
00:44:32,620 --> 00:44:34,230
falling in love with me?
510
00:44:34,230 --> 00:44:36,050
Excuse me?
511
00:44:36,780 --> 00:44:39,390
It's not that.
512
00:44:39,390 --> 00:44:43,140
You just sounded like someone I know.
513
00:44:43,140 --> 00:44:47,490
Most scholars of Joseon only think of Jurchens as barbarians.
514
00:44:47,490 --> 00:44:51,670
It's very rare to find a person who's paying attention to Jurchens.
515
00:44:52,500 --> 00:44:54,850
By the way,
516
00:44:54,850 --> 00:44:56,980
do you happened to have
517
00:44:56,980 --> 00:45:00,870
an affianced husband or something?
518
00:45:01,950 --> 00:45:07,710
I see you're independent and even a little violent...
519
00:45:08,970 --> 00:45:11,920
and that makes my heart flutter.
520
00:45:11,920 --> 00:45:13,810
Pardon?
521
00:45:17,010 --> 00:45:19,960
I've got a secret order from Hanyang.
522
00:45:27,070 --> 00:45:29,660
The Crown Prince is in trouble.
523
00:45:30,730 --> 00:45:34,550
I need to go to Hanyang. Oh Gil, stay here
524
00:45:34,550 --> 00:45:36,470
and follow the plan.
525
00:45:36,470 --> 00:45:38,090
I will.
526
00:45:38,090 --> 00:45:40,310
You guys!
527
00:45:40,310 --> 00:45:43,430
Were you men of the Crown Prine?
528
00:45:45,660 --> 00:45:52,720
Subtitles brought to you by The Face Readers @ Viki
529
00:45:57,920 --> 00:46:00,300
Your Majesty!
530
00:46:00,300 --> 00:46:03,730
Your Majesty!
531
00:46:04,680 --> 00:46:07,270
Where is His Majesty?
532
00:46:07,270 --> 00:46:09,110
Yes, that is...
533
00:46:11,050 --> 00:46:14,600
You are serving in the King's quarters.
How can you be so careless?
534
00:46:14,600 --> 00:46:20,060
We're sorry. The King ordered us to stay away...
535
00:46:22,670 --> 00:46:26,290
Keep it quiet and search for His Majesty.
536
00:46:26,290 --> 00:46:30,290
Search every corner of the palace quickly. Do you understand?
537
00:46:30,290 --> 00:46:32,140
Yes, Chief.
538
00:47:22,450 --> 00:47:23,910
Royal Father!
539
00:47:23,910 --> 00:47:26,760
Royal Father!
540
00:47:26,760 --> 00:47:29,290
Is there anyone out there?
541
00:47:29,290 --> 00:47:32,550
Royal Father!
542
00:47:34,430 --> 00:47:36,360
Your Highness.
543
00:47:36,360 --> 00:47:41,670
Teacher, how come His Majesty has fainted here?
544
00:47:41,670 --> 00:47:44,090
Quickly call the royal doctor.
545
00:47:44,090 --> 00:47:46,740
It's not that he's fainted...
546
00:47:47,430 --> 00:47:50,030
but he's asleep.
547
00:47:50,840 --> 00:47:53,540
I will take him to the King's quarters.
548
00:47:53,540 --> 00:47:56,360
- Take His Majesty.
- Yes, Chief.
549
00:48:24,630 --> 00:48:26,540
Then...
550
00:48:26,540 --> 00:48:28,300
are you saying that my Royal Father is
551
00:48:28,300 --> 00:48:31,820
suffering from an illness that he doesn't know?
552
00:48:31,820 --> 00:48:34,850
It's been a while.
553
00:48:34,850 --> 00:48:37,890
He walks all over the palace at night,
554
00:48:37,890 --> 00:48:43,210
and in the morning, he thinks it was just a dream.
555
00:48:48,570 --> 00:48:50,500
Your Highness...
556
00:48:52,050 --> 00:48:54,070
the King is not the same as
557
00:48:54,070 --> 00:48:58,180
how he used to be. He used to be so brilliant...
558
00:48:59,060 --> 00:49:01,460
but he's anxious now.
559
00:49:01,460 --> 00:49:04,070
He still gets the dream of
560
00:49:04,070 --> 00:49:07,910
the day he left the palace,
561
00:49:07,910 --> 00:49:11,110
of the citizens who were throwing stones at him.
562
00:49:13,810 --> 00:49:15,760
My Royal Father,
563
00:49:15,760 --> 00:49:17,640
is that why
564
00:49:17,640 --> 00:49:19,860
you kept saying that we could win the war
565
00:49:19,860 --> 00:49:22,850
all thanks to Ming?
566
00:49:22,850 --> 00:49:24,810
Is that why
567
00:49:24,810 --> 00:49:28,950
you denigrated the contributions of the Righteous Army?
568
00:49:30,550 --> 00:49:32,430
Your Highness,
569
00:49:33,320 --> 00:49:35,440
have you ever read
570
00:49:35,440 --> 00:49:39,040
Kim Do Chi's face before?
571
00:49:39,040 --> 00:49:41,710
Yes, I have.
572
00:49:41,710 --> 00:49:43,960
But it's so strange.
573
00:49:43,960 --> 00:49:47,920
I can't read his face.
574
00:49:47,920 --> 00:49:51,180
You can't read his face
575
00:49:51,180 --> 00:49:53,800
because there are two images
576
00:49:53,800 --> 00:49:56,870
in his face.
577
00:49:58,010 --> 00:50:06,310
His face has images of a dragon and a snake.
578
00:50:08,200 --> 00:50:10,750
That is his true nature.
579
00:50:10,750 --> 00:50:19,510
However, his eyes. The eyes that hide it's cruel sword,
580
00:50:20,130 --> 00:50:23,360
to whom it's aimed at
581
00:50:23,360 --> 00:50:25,700
is what I don't know.
582
00:50:28,760 --> 00:50:34,450
He knows about the King's neurosis and is using the King.
583
00:50:35,820 --> 00:50:39,560
Please be careful.
584
00:51:07,380 --> 00:51:12,090
Did you say Ga Hee has returned?
585
00:51:12,090 --> 00:51:13,560
Yes.
586
00:51:13,560 --> 00:51:17,910
It seems like she has traveled afar to another country.
587
00:51:20,060 --> 00:51:24,590
You put in a lot of efforts trying to find her whereabouts.
588
00:51:24,590 --> 00:51:30,370
Because she helped me a lot since the time when the Crown Prince was leading the branch court, she is someone to whom I am grateful.
589
00:51:30,370 --> 00:51:34,640
I am thinking of meeting with her soon.
590
00:51:37,940 --> 00:51:39,670
Crown Princess.
591
00:51:40,690 --> 00:51:46,780
Before you do that, I have to meet with her.
592
00:51:46,780 --> 00:51:50,610
You want to meet her in person?
593
00:51:52,810 --> 00:51:58,680
How come you are so interested in her since before?
594
00:51:58,680 --> 00:52:00,740
I am thinking of...
595
00:52:01,700 --> 00:52:05,710
having her as a King's concubine.
596
00:52:08,420 --> 00:52:10,270
What?
597
00:52:11,550 --> 00:52:17,510
Your Majesty, please spare the leaders of the militias.
598
00:52:17,510 --> 00:52:21,020
These are people who wielded swords and spears
599
00:52:21,020 --> 00:52:24,010
while saying I will save your families, I will protect the land.
600
00:52:24,010 --> 00:52:28,680
Unlike the royal forces who ran away, they have saved hundreds if not thousands of people's lives and
601
00:52:28,680 --> 00:52:30,710
have killed the invaders.
602
00:52:30,710 --> 00:52:33,670
They are the one's who have kept your country.
603
00:52:33,670 --> 00:52:39,700
Please, take pity on them and spare them.
604
00:52:39,700 --> 00:52:42,990
They dared to revolt against me.
605
00:52:42,990 --> 00:52:45,180
How can I spare them?
606
00:52:45,180 --> 00:52:47,820
Everything is my fault.
607
00:52:47,820 --> 00:52:51,720
Everything happened because I was arrogant.
608
00:52:51,720 --> 00:52:55,830
I dare to have an irreverent thought,
609
00:52:55,830 --> 00:52:58,510
and they became aware of it and acted that way.
610
00:52:58,510 --> 00:53:00,510
They have done nothing wrong.
611
00:53:00,510 --> 00:53:03,840
You had an irreverent thought?
612
00:53:03,840 --> 00:53:08,440
I thought they were the ones who should be recognized as vassals of merit.
613
00:53:11,860 --> 00:53:15,440
However, I misapprehended foolishly.
614
00:53:15,440 --> 00:53:19,140
Didn't you say last time that I'm going against history?
615
00:53:19,140 --> 00:53:23,040
But now, you changed your mind in the turning of a hand?
616
00:53:25,830 --> 00:53:28,380
How can I trust you?
617
00:53:28,380 --> 00:53:29,270
Your Majesty.
618
00:53:29,270 --> 00:53:31,620
Chief Royal Guards, are you there?
619
00:53:35,400 --> 00:53:36,820
Yes, Your Majesty. You called for me?
620
00:53:36,820 --> 00:53:39,420
Keep the Crown Prince in his quarters.
621
00:53:39,420 --> 00:53:43,690
Make sure that he doesn't step out until the interrogation.
622
00:53:43,690 --> 00:53:45,400
Royal Father!
623
00:53:45,400 --> 00:53:48,570
I am going to investigate this matter more in detail.
624
00:53:48,570 --> 00:53:50,820
So, if I discover treachery,
625
00:53:50,820 --> 00:53:55,280
no matter who it may be, I will not forgive them.
626
00:54:31,610 --> 00:54:34,470
Because of his quick temper,
627
00:54:34,470 --> 00:54:36,990
although he causes some trouble,
628
00:54:36,990 --> 00:54:42,190
he is the kind of a person who won't change his mind because of his loyalty.
629
00:54:48,850 --> 00:54:54,740
This guy will also offer his head for his loyalty.
630
00:54:59,340 --> 00:55:02,620
Well, well. It's him.
631
00:55:02,620 --> 00:55:07,680
His lips are pale and opened as if he's playing the flute.
632
00:55:07,680 --> 00:55:12,390
That means he's really anxious about his life.
633
00:55:13,610 --> 00:55:15,420
Guard.
634
00:55:17,420 --> 00:55:19,350
Drag him out.
635
00:55:20,140 --> 00:55:21,970
Yes, Assistant Commissioner.
636
00:55:25,340 --> 00:55:27,510
I can't do that!
637
00:55:29,100 --> 00:55:32,880
We never plotted any treason.
638
00:55:32,880 --> 00:55:37,650
How can I say that we have traitorous minds?
639
00:55:37,650 --> 00:55:40,790
It doesn't matter if you really have
640
00:55:40,790 --> 00:55:43,550
traitorous minds or not,
641
00:55:43,550 --> 00:55:47,180
as long as His Majesty believes it.
642
00:55:58,150 --> 00:56:00,730
You don't want to die, do you?
643
00:56:03,060 --> 00:56:08,070
If this works, I will make you a vassal of merit.
644
00:56:09,370 --> 00:56:14,580
Just say that you were going to set the Crown Prince on the throne
645
00:56:15,550 --> 00:56:18,200
in front of the King.
646
00:56:25,070 --> 00:56:27,450
The East Palace (Crown Prince's quarters)
647
00:56:43,760 --> 00:56:47,160
Is tomorrow the day of interrogation?
648
00:56:47,160 --> 00:56:48,990
Yes, Your Highness.
649
00:56:50,170 --> 00:56:55,980
They might be executed.
650
00:57:29,800 --> 00:57:32,340
Royal Queen.
651
00:57:32,340 --> 00:57:34,930
It's been a long time.
652
00:57:34,930 --> 00:57:37,240
I heard...
653
00:57:37,240 --> 00:57:43,880
that you've been helping the Crown Prince as a volunteer soldier.
654
00:57:45,260 --> 00:57:48,290
I don't know how deep your resentment is
655
00:57:48,290 --> 00:57:51,480
so that you carry the bow
656
00:57:51,480 --> 00:57:54,850
and run around the battlefield.
657
00:57:55,750 --> 00:57:58,510
It's all in the past already.
658
00:58:05,280 --> 00:58:08,310
Royal Queen, are you okay?
659
00:58:16,620 --> 00:58:18,760
Royal Queen!
660
00:58:18,760 --> 00:58:20,690
Upper Court Lady Oh!
661
00:58:22,490 --> 00:58:24,620
Don't call her.
662
00:58:28,040 --> 00:58:30,420
I...
663
00:58:30,420 --> 00:58:33,300
will die soon.
664
00:58:33,300 --> 00:58:35,680
Royal Queen!
665
00:58:36,570 --> 00:58:41,050
That's why I need you a lot more now.
666
00:58:41,830 --> 00:58:47,590
I need someone who can protect the Crown Prince after I die.
667
00:58:49,080 --> 00:58:52,130
Please become a concubine of the King
668
00:58:52,130 --> 00:58:54,520
and protect the Crown Prince.
669
00:58:57,760 --> 00:59:04,370
Even Your Highness' impending death can't change my mind.
670
00:59:04,370 --> 00:59:08,380
Don't you love the Crown Prince?
671
00:59:10,100 --> 00:59:13,030
Please be a concubine
672
00:59:13,030 --> 00:59:16,090
for someone you love.
673
00:59:17,470 --> 00:59:20,020
The Crown Prince will be falsely accused of treason,
674
00:59:20,020 --> 00:59:24,060
if you don't help him now.
675
00:59:24,060 --> 00:59:28,030
Then he will be deposed
676
00:59:28,030 --> 00:59:33,290
and live a sorrowful live.
677
00:59:34,680 --> 00:59:36,400
Your Highness...
678
00:59:36,400 --> 00:59:39,310
I'm not talking about the distant future.
679
00:59:39,310 --> 00:59:41,380
The Crown Prince is...
680
00:59:42,230 --> 00:59:45,970
confined in the East palace.
681
00:59:45,970 --> 00:59:47,630
Pardon?
682
01:00:01,140 --> 01:00:02,880
Your Highness!
683
01:00:28,130 --> 01:00:32,760
Tell what you confessed last night in front of His Majesty.
684
01:00:32,760 --> 01:00:34,670
Do you understand?
685
01:00:34,670 --> 01:00:36,620
I do...
686
01:00:38,960 --> 01:00:43,340
Did the commanders of the Righteous Army got together at Jinjugak
687
01:00:43,340 --> 01:00:46,430
to discuss treason?
688
01:00:47,310 --> 01:00:49,420
Yes...
689
01:00:49,420 --> 01:00:51,610
that is correct.
690
01:00:52,940 --> 01:00:55,960
What? What are you talking about?
691
01:00:55,960 --> 01:00:58,600
Are you insane? What treason?
692
01:00:58,600 --> 01:01:02,390
What are you doing?
693
01:01:03,390 --> 01:01:08,990
You were harboring traitorous minds and planned to depose the King.
694
01:01:08,990 --> 01:01:14,680
Also, you talked about who you will set on the throne.
695
01:01:19,920 --> 01:01:24,870
Yes, we did.
696
01:01:24,870 --> 01:01:28,510
Who's the person?
697
01:01:37,150 --> 01:01:40,530
It's the Crown Prince.
55707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.