Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,513 --> 00:00:18,916
Okay, what was her name again?
2
00:00:18,917 --> 00:00:20,291
Miranda Croft.
3
00:00:20,292 --> 00:00:22,374
Ugh, I Googled it,
but that name has, like,
4
00:00:22,375 --> 00:00:24,124
23 million hits alone.
5
00:00:24,125 --> 00:00:27,582
I have Google alerts set up for
Alexander Sokolov, Unisphere.
6
00:00:27,583 --> 00:00:29,124
That's not gonna be, like,
a huge red flag
7
00:00:29,125 --> 00:00:31,166
if anyone ever checks
your search history.
8
00:00:31,167 --> 00:00:32,541
Okay, look, all we need
9
00:00:32,542 --> 00:00:35,124
is for this receptionist at Unisphere...
10
00:00:35,125 --> 00:00:37,374
- Sabrina.
- To tell the FBI what she told you.
11
00:00:37,375 --> 00:00:38,916
Okay, well, what can I do?
12
00:00:38,917 --> 00:00:41,082
Please, please, just let me
be the lawyer now, okay?
13
00:00:41,083 --> 00:00:42,791
I will talk to Sabrina,
14
00:00:42,792 --> 00:00:44,666
and then we will go to the FBI together
15
00:00:44,667 --> 00:00:46,832
- with this Miranda information.
- Move, move out of the way.
16
00:00:46,833 --> 00:00:48,374
By the time you get back from Rome,
17
00:00:48,375 --> 00:00:49,791
things might look very different, okay?
18
00:00:49,792 --> 00:00:51,916
All right, thank you. I love you.
21
00:02:14,917 --> 00:02:17,291
So I begged the pilot
to climb to 40,000,
22
00:02:17,292 --> 00:02:18,916
because that is what she's doing.
23
00:02:18,917 --> 00:02:21,082
Like...
24
00:02:46,792 --> 00:02:48,916
Wow, that was a fun reaction.
25
00:02:48,917 --> 00:02:50,791
So are you planning on doing
26
00:02:50,792 --> 00:02:52,124
the initial descent announcement
27
00:02:52,125 --> 00:02:53,291
sometime before we land?
28
00:02:53,292 --> 00:02:56,124
Okay, you know what? This
I'm the one who's annoyed at you.
29
00:02:56,125 --> 00:02:58,624
- Let's not forget that, Megan.
- Oh, right.
30
00:02:58,625 --> 00:03:00,207
You mean when I called you
out of concern
31
00:03:00,208 --> 00:03:02,291
and you lamented about
your theoretical life
32
00:03:02,292 --> 00:03:05,457
spiraling into some crazy shit
and then you hung up on me?
33
00:03:05,458 --> 00:03:08,333
Yeah, I forgot all about that.
34
00:03:18,167 --> 00:03:21,375
_
35
00:03:21,376 --> 00:03:26,623
_
36
00:03:37,250 --> 00:03:39,957
Why'd you turn the lights off?
37
00:03:39,958 --> 00:03:42,957
Oh.
38
00:03:42,958 --> 00:03:45,916
I just got an alert
about your memorial service.
39
00:03:45,917 --> 00:03:47,291
Oh.
40
00:03:47,292 --> 00:03:49,749
It's at your family's house
in Westchester.
41
00:03:49,750 --> 00:03:51,582
It just feels so sad.
42
00:03:51,583 --> 00:03:53,624
Well, people gotta grieve.
43
00:03:55,500 --> 00:03:58,707
You can turn the lamp off
again if that helps. I don't mind.
44
00:04:03,167 --> 00:04:04,707
Cassie!
45
00:04:04,708 --> 00:04:05,916
Yeah?
46
00:04:05,917 --> 00:04:07,832
What time are we going to la discoteca?
47
00:04:07,833 --> 00:04:09,999
'Cause we are definitely
going to la discoteca.
48
00:04:10,000 --> 00:04:12,374
- Ooh, yes.
- Guys, you know what?
49
00:04:12,375 --> 00:04:13,791
I'm not gonna go out tonight.
50
00:04:13,792 --> 00:04:15,332
I'm a little bit tired. I just...
51
00:04:15,333 --> 00:04:16,707
Wait, what are you talking about?
52
00:04:16,708 --> 00:04:18,332
- This is Rome. We are in Rome!
- Mm-hmm.
53
00:04:18,333 --> 00:04:20,457
This new trend of you
not going out is poor.
54
00:04:20,458 --> 00:04:22,249
You are trending poorly, my friend.
55
00:04:22,250 --> 00:04:23,666
I don't blame you.
56
00:04:23,667 --> 00:04:26,207
I'm just gonna drop something off with
a friend, and then grab some dinner.
57
00:04:26,208 --> 00:04:29,041
- Sorry, do you have a friend in Rome?
- That's none of your business.
58
00:04:29,042 --> 00:04:30,791
So, Cassie, since you're
not going with Shane
59
00:04:30,792 --> 00:04:32,332
to that noisy, sweaty la discoteca...
60
00:04:32,333 --> 00:04:35,082
Oh, my God, it's amazing how
lame it sounds when she says it.
61
00:04:35,083 --> 00:04:36,666
All right, guys, seriously, have fun.
62
00:04:36,667 --> 00:04:39,417
I just really wanna
be alone tonight, okay?
63
00:05:22,583 --> 00:05:25,207
Cassie.
64
00:05:25,208 --> 00:05:26,582
Mamma mia.
65
00:05:31,583 --> 00:05:33,124
- The usual, yes?
- Yes.
66
00:05:33,125 --> 00:05:34,458
Of course.
67
00:05:37,375 --> 00:05:38,916
I didn't think
you'd be in Rome this month.
68
00:05:38,917 --> 00:05:40,832
I usually get at least a text.
69
00:05:40,833 --> 00:05:44,416
I know. I was... I should have,
but I've been really busy
70
00:05:44,417 --> 00:05:47,042
and very distracted and...
71
00:05:48,083 --> 00:05:49,749
But I'm here now.
72
00:05:49,750 --> 00:05:53,291
I was thinking maybe you could
walk me back to my hotel.
73
00:05:53,292 --> 00:05:56,207
You know, like, the "friend"
part of "friends with benefits."
74
00:05:56,208 --> 00:05:57,541
You know, adults can be friends
75
00:05:57,542 --> 00:05:59,957
and sleep together
without the cute name.
76
00:05:59,958 --> 00:06:01,207
Cassie?
77
00:06:01,208 --> 00:06:03,791
Cassie, you said that you were
78
00:06:03,792 --> 00:06:06,791
staying in tonight, you big, fat liar.
79
00:06:06,792 --> 00:06:08,624
- Hi.
- Hi.
80
00:06:08,625 --> 00:06:10,124
- Who's your friend?
- Best friend.
81
00:06:10,125 --> 00:06:12,957
Megan Briscoe,
and this is my second glass of wine.
82
00:06:12,958 --> 00:06:14,457
Actually, it's my third.
83
00:06:14,458 --> 00:06:16,124
- That is quite a large glass.
- Mm-hmm.
84
00:06:16,125 --> 00:06:17,499
Pleasure to meet you, Megan.
85
00:06:17,500 --> 00:06:19,166
Yes, thank you, it's...
86
00:06:19,167 --> 00:06:20,541
Oh, okay.
87
00:06:20,542 --> 00:06:23,957
Oh, this... I'm interrupting.
88
00:06:27,833 --> 00:06:29,499
- No, it's fine.
- Okay.
89
00:06:29,500 --> 00:06:32,541
It's kind of good, 'cause I
wanted to talk to you anyway.
90
00:06:32,542 --> 00:06:33,999
Cassie.
91
00:06:34,000 --> 00:06:38,707
Cassie, I know you would be
surprised to hear this, but...
92
00:06:38,708 --> 00:06:40,375
I don't have a lot of friends.
93
00:06:42,333 --> 00:06:45,249
Wow, I'm surprised to hear you say that.
94
00:06:45,250 --> 00:06:48,957
Yeah, so I don't want you
to be mad at me
95
00:06:48,958 --> 00:06:51,457
over this FBI thing, you know?
96
00:06:51,458 --> 00:06:54,749
- Yeah, you know, that...
That wasn't great.
97
00:06:54,750 --> 00:06:57,666
And I'm so sorry. It won't happen again.
98
00:06:57,667 --> 00:06:59,166
I promise you.
99
00:06:59,167 --> 00:07:02,041
And the calls... I know I call a lot.
100
00:07:02,042 --> 00:07:04,374
- It's okay.
- No, it's not.
101
00:07:04,375 --> 00:07:06,749
I just... I want you to know
102
00:07:06,750 --> 00:07:08,999
that I'm here for you, you know?
103
00:07:09,000 --> 00:07:14,291
You're so glamorous, and I'm just...
104
00:07:17,083 --> 00:07:19,875
Just want more than Oyster Bay,
you know?
105
00:07:21,333 --> 00:07:24,582
Okay, first of all,
I am not glamorous, okay?
106
00:07:24,583 --> 00:07:26,666
Yeah. [SNIFFLES] Anyway, I'm sorry.
107
00:07:26,667 --> 00:07:29,541
It's just, I've been keeping
so many secrets.
108
00:07:29,542 --> 00:07:33,707
It's good to talk to somebody
about other things, you know?
109
00:07:33,708 --> 00:07:35,707
What do you mean, secrets?
110
00:07:35,708 --> 00:07:38,832
You are so bellissima.
111
00:07:46,875 --> 00:07:48,416
Sabrina Oznowich?
112
00:07:48,417 --> 00:07:49,999
Hi, I'm Annie Mouradian.
113
00:07:50,000 --> 00:07:51,666
I'm a lawyer with Davis & Carlisle.
114
00:07:51,667 --> 00:07:52,916
Oh, good for you.
115
00:07:52,917 --> 00:07:54,124
Sorry, I really need to get to home.
116
00:07:54,125 --> 00:07:55,291
No, yeah... No, of course.
117
00:07:55,292 --> 00:07:57,749
Look, I just have a quick question
about a conversation that you had
118
00:07:57,750 --> 00:08:00,416
with Alessandra Ricci over drinks.
119
00:08:00,417 --> 00:08:02,707
- I don't know her.
- She looks fun, though,
120
00:08:02,708 --> 00:08:04,082
in, like, a sorority kind of way.
121
00:08:04,083 --> 00:08:06,799
It's an oddly keen observation.
122
00:08:06,801 --> 00:08:08,916
Look, when you guys had drinks,
123
00:08:08,917 --> 00:08:10,957
did you discuss a woman
named Miranda Croft?
124
00:08:10,958 --> 00:08:14,666
But I just said a couple seconds
ago that we didn't get drinks.
125
00:08:14,667 --> 00:08:16,707
Right, yeah, you said that.
126
00:08:18,375 --> 00:08:20,666
Look, Sabrina, you seem sweet.
127
00:08:20,667 --> 00:08:22,957
Um...
128
00:08:22,958 --> 00:08:25,792
it's a very bad idea to lie to me.
129
00:08:28,625 --> 00:08:31,957
Wait, I mean... I mean, I do know her.
130
00:08:31,958 --> 00:08:34,666
I mean, she had an emotional meltdown
131
00:08:34,667 --> 00:08:36,666
and broke an extremely important
132
00:08:36,667 --> 00:08:39,291
piece of art in the office.
133
00:08:39,292 --> 00:08:44,083
But I never had drinks with her,
and I don't know this... Miranda.
134
00:08:45,458 --> 00:08:47,375
Is there anything else?
135
00:08:51,750 --> 00:08:53,208
Cool, okay.
136
00:09:02,208 --> 00:09:03,666
[LAUGHS] I don't know.
137
00:09:08,083 --> 00:09:09,832
Thank you for walking us back.
138
00:09:09,833 --> 00:09:11,957
Hey, it's the hotel.
139
00:09:11,958 --> 00:09:15,374
Oh, this is so much better
than the opera, Cassie.
140
00:09:15,375 --> 00:09:17,624
I think you're a little drunky.
141
00:09:17,625 --> 00:09:18,749
I can be drunk.
142
00:09:18,750 --> 00:09:21,874
You have no idea what I can be.
143
00:09:21,875 --> 00:09:23,457
No.
144
00:09:23,458 --> 00:09:28,041
Lovely, behaved woman,
take your butt to bed.
145
00:09:28,042 --> 00:09:29,374
Bye.
146
00:09:29,375 --> 00:09:30,832
- Ciao.
- Ciao.
147
00:09:30,833 --> 00:09:31,999
Ciao!
148
00:09:32,000 --> 00:09:33,166
- Ciao. Okay.
- Ciao.
149
00:09:34,333 --> 00:09:35,832
Be careful.
150
00:09:35,833 --> 00:09:37,832
I got it. Buona notte!
151
00:09:37,833 --> 00:09:40,832
I guess Megan kind of
hijacked our night, huh?
152
00:09:40,833 --> 00:09:42,750
Oh, yes.
153
00:09:44,500 --> 00:09:46,999
Although I think it might be better.
154
00:09:47,000 --> 00:09:48,957
Better for your best friend?
155
00:09:48,958 --> 00:09:51,041
Okay, she's not my best friend.
156
00:09:51,042 --> 00:09:54,041
Never mind.
157
00:09:54,042 --> 00:09:55,916
Hey.
158
00:09:55,917 --> 00:09:58,582
You know...
159
00:09:58,583 --> 00:10:02,041
I thought I was in a place
where we would
160
00:10:02,042 --> 00:10:04,542
do what we normally do, but...
161
00:10:06,833 --> 00:10:09,042
I don't know.
162
00:10:10,125 --> 00:10:12,666
I guess I met someone.
163
00:10:12,667 --> 00:10:14,832
Oh.
164
00:10:14,833 --> 00:10:16,249
_
165
00:10:16,250 --> 00:10:17,750
Oh.
166
00:10:18,542 --> 00:10:24,582
You are a fun, kind,
and... beautiful woman.
167
00:10:26,417 --> 00:10:28,292
It had to happen one day.
168
00:10:30,000 --> 00:10:31,667
Cassie, I'm...
169
00:10:31,915 --> 00:10:33,915
_
170
00:10:42,083 --> 00:10:43,332
Ciao.
171
00:11:05,333 --> 00:11:06,957
- Any siblings?
- Yes.
172
00:11:06,958 --> 00:11:08,291
- Older brother.
- Nice.
173
00:11:08,292 --> 00:11:09,999
Lives in Denver with his family.
174
00:11:10,000 --> 00:11:12,707
- Denver, huh.
- You?
175
00:11:12,708 --> 00:11:14,124
Only child.
176
00:11:14,125 --> 00:11:15,624
Don't say you can tell.
177
00:11:15,625 --> 00:11:17,124
Everyone always says they can tell.
178
00:11:17,125 --> 00:11:18,957
- I hate it.
- No, no, no, no, no.
179
00:11:18,958 --> 00:11:21,249
I just think you act the way
you do because you're rich.
180
00:11:21,250 --> 00:11:24,291
- What?
- I would never say that to your face.
181
00:11:24,292 --> 00:11:26,124
That would be so rude.
182
00:11:26,125 --> 00:11:27,624
I wish that I had siblings,
183
00:11:27,625 --> 00:11:30,707
someone else for my mother
to focus her energy on.
184
00:11:30,708 --> 00:11:32,999
- Would've been great.
- Uh-oh.
185
00:11:33,000 --> 00:11:35,416
Yeah, she's... she's controlling.
186
00:11:35,417 --> 00:11:36,541
Oh.
187
00:11:36,542 --> 00:11:38,832
God, she hated my last girlfriend.
188
00:11:38,833 --> 00:11:40,457
I'm sorry, is that a challenge,
189
00:11:40,458 --> 00:11:43,625
or you just dropping a hint
that you're single?
190
00:11:51,167 --> 00:11:52,999
What is it about you?
191
00:11:53,000 --> 00:11:55,624
I was thinking the same thing about you.
192
00:11:55,625 --> 00:11:57,624
Also, I'd own your mom.
193
00:12:12,500 --> 00:12:14,541
Annie, hi. I know you're working.
194
00:12:14,542 --> 00:12:16,749
I'm home. Rome was so weird
and frustrating.
195
00:12:16,750 --> 00:12:18,291
Can you please call me back immediately?
196
00:12:18,292 --> 00:12:20,457
I've gotta know
what's going on with the...
197
00:12:20,458 --> 00:12:22,999
Miranda thing, okay?
198
00:12:23,000 --> 00:12:25,291
Love you. Bye.
199
00:12:33,792 --> 00:12:34,874
Hello?
200
00:13:20,708 --> 00:13:22,166
Oh!
201
00:13:22,167 --> 00:13:23,207
Who are you?
202
00:13:23,208 --> 00:13:25,332
What are you doing in the
shower? Where's Annie?
203
00:13:25,333 --> 00:13:26,749
She's getting fresh bagels.
204
00:13:26,750 --> 00:13:28,166
- I'm Max.
- Okay.
205
00:13:28,167 --> 00:13:31,749
I'm Annie's boyfriend, Max.
206
00:13:31,750 --> 00:13:33,832
I'm not usually this naked.
207
00:13:33,833 --> 00:13:35,749
- You're Cassie, right?
- Yeah, but no,
208
00:13:35,750 --> 00:13:37,457
Annie doesn't have a boyfriend, so...
209
00:13:37,458 --> 00:13:41,291
Right, because of her weird rule
about no labels in relationships?
210
00:13:41,292 --> 00:13:43,249
No, she just doesn't have a boyfriend.
211
00:13:43,250 --> 00:13:44,874
She does. She helped me out
212
00:13:44,875 --> 00:13:47,374
with some, like, legal issues,
and we got close.
213
00:13:47,375 --> 00:13:49,207
I'm so... legal issues, what?
214
00:13:49,208 --> 00:13:51,707
I'm good with technology,
and rich people are kind of...
215
00:13:51,708 --> 00:13:53,249
not.
216
00:13:53,250 --> 00:13:55,666
Generally extortion.
You staying for breakfast?
217
00:13:55,667 --> 00:13:57,291
'Cause she's only getting two bagels.
218
00:13:57,292 --> 00:13:58,957
Okay, I am so confused by what is...
219
00:13:58,958 --> 00:14:01,082
Okay, they didn't have chive,
but I got scallion,
220
00:14:01,083 --> 00:14:03,542
which is, like, basically...
221
00:14:04,333 --> 00:14:05,957
What happened?
222
00:14:05,958 --> 00:14:09,166
Well, I just met
your naked boyfriend, Max.
223
00:14:09,167 --> 00:14:11,374
Yeah, no, I don't have a boyfriend.
224
00:14:11,375 --> 00:14:12,874
Oh, okay, yeah, sure.
225
00:14:12,875 --> 00:14:14,958
Label thing. What can I do?
226
00:14:16,958 --> 00:14:19,124
Okay, listen, I'm in
major crisis mode right now,
227
00:14:19,125 --> 00:14:20,832
but I do need to circle back
and ask about
228
00:14:20,833 --> 00:14:22,541
this mysterious boyfriend
I've never heard of.
229
00:14:22,542 --> 00:14:24,082
- Yeah, that's Max.
- Yeah.
230
00:14:24,083 --> 00:14:26,457
He... he's not my boyfriend, and that...
231
00:14:26,458 --> 00:14:27,957
I feel like that kind of
wraps up that discussion.
232
00:14:27,958 --> 00:14:29,249
Now, can you just tell me, like,
233
00:14:29,250 --> 00:14:30,832
what is going on and why are you here?
234
00:14:30,833 --> 00:14:32,416
Listen, when I got back
to my apartment today,
235
00:14:32,417 --> 00:14:33,749
my door was open.
236
00:14:33,750 --> 00:14:35,332
Cas, I told you not to leave
that fucking key
237
00:14:35,333 --> 00:14:37,124
- above your doorway.
- No, this is not related.
238
00:14:37,125 --> 00:14:38,791
That's just my hide-a-key.
No one knows where that is.
239
00:14:38,792 --> 00:14:40,249
It is 0% a hidden key when, like,
240
00:14:40,250 --> 00:14:41,874
half of Lower Manhattan
knows where it is, so...
241
00:14:41,875 --> 00:14:44,332
Okay, I am fucking serious.
This was scary.
242
00:14:44,333 --> 00:14:46,332
Someone rummaged through my stuff.
243
00:14:46,333 --> 00:14:47,999
Okay, things were moved just a little,
244
00:14:48,000 --> 00:14:49,457
but I could tell that it was...
245
00:14:49,458 --> 00:14:51,832
Wait, so someone, like,
broke into your apartment?
246
00:14:51,833 --> 00:14:53,666
Yes. Listen, could it be Miranda?
247
00:14:53,667 --> 00:14:55,249
I know that sounds insane,
248
00:14:55,250 --> 00:14:56,916
but could she have
followed me here from Bangkok
249
00:14:56,917 --> 00:14:58,582
and she's trying to send me
some terrifying message?
250
00:14:58,583 --> 00:15:00,082
Who's Miranda? Is that your stalker?
251
00:15:00,083 --> 00:15:01,666
Yeah, shutting it down
back there. Thank you.
252
00:15:01,667 --> 00:15:03,374
Okay, listen.
Have you spoken to Sabrina?
253
00:15:03,375 --> 00:15:04,832
I need to know, because her story
254
00:15:04,833 --> 00:15:06,541
is gonna start getting me off the hook.
255
00:15:06,542 --> 00:15:08,082
So Sabrina claims that she's literally
256
00:15:08,083 --> 00:15:09,832
never heard of anyone named Miranda.
257
00:15:09,833 --> 00:15:12,249
What? Oh, my God.
258
00:15:12,250 --> 00:15:13,832
No way. She's lying!
259
00:15:13,833 --> 00:15:15,166
Look, you gotta call the FBI.
260
00:15:15,167 --> 00:15:16,832
They need to question her about this.
261
00:15:16,833 --> 00:15:18,832
She has to tell them the truth, right?
262
00:15:23,167 --> 00:15:24,541
Van White.
263
00:15:24,542 --> 00:15:26,207
This is Annie Mouradian,
Cassie Bowden's lawyer.
264
00:15:26,208 --> 00:15:28,332
- Yeah?
- We believe Sabrina Oznowich
265
00:15:28,333 --> 00:15:30,332
from Unisphere Capital
has some information
266
00:15:30,333 --> 00:15:33,499
about this Miranda woman,
and her relationship to Alex Sokolov.
267
00:15:33,500 --> 00:15:35,957
Oh, we spoke to Ms. Oznowich.
Nothing of note.
268
00:15:35,958 --> 00:15:39,207
Certainly nothing about
this supposed Miranda person.
269
00:15:39,208 --> 00:15:40,874
But if I was Ms. Bowden's lawyer,
270
00:15:40,875 --> 00:15:43,083
I'd be scrambling for
alternative theories now too.
271
00:15:44,000 --> 00:15:45,666
Can you hold on for just a sec?
272
00:15:45,667 --> 00:15:47,917
Are you kidding me?
That's not really how...
273
00:15:48,708 --> 00:15:50,624
- What... what are they saying?
- Nothing.
274
00:15:50,625 --> 00:15:52,124
- Annie.
- Shut up.
275
00:15:58,958 --> 00:16:01,041
- Kendrick.
- It's Annie.
276
00:16:01,042 --> 00:16:03,707
What's the latest on the
Sokolov Bangkok murder case?
277
00:16:05,250 --> 00:16:07,416
Annie, you can't just call me up.
278
00:16:07,417 --> 00:16:10,082
Does your cousin's tenuous
drug-related legal charge
279
00:16:10,083 --> 00:16:12,791
still require a lawyer, though, or...
280
00:16:15,250 --> 00:16:17,207
Bangkok PD found a shattered bottle.
281
00:16:17,208 --> 00:16:19,457
They think it's the murder weapon.
They're gonna reconstruct it,
282
00:16:19,458 --> 00:16:20,957
see if they can pull prints.
283
00:16:27,292 --> 00:16:29,124
We'll get back to you.
284
00:16:31,917 --> 00:16:34,000
Hey. What?
285
00:16:35,125 --> 00:16:37,541
Um...
286
00:16:37,542 --> 00:16:39,499
so they think they found
the murder weapon.
287
00:16:39,500 --> 00:16:41,166
Oh, my God.
288
00:16:41,167 --> 00:16:42,582
The bottle, of course.
289
00:16:42,583 --> 00:16:44,249
Of course they found the... oh, my God.
290
00:16:44,250 --> 00:16:45,791
Shit. I've seen "Dateline."
291
00:16:45,792 --> 00:16:47,541
They zero in on one person.
That person is me.
292
00:16:47,542 --> 00:16:49,207
- I'm going to jail.
- You're not going to jail.
293
00:16:49,208 --> 00:16:50,874
Yes, I am. I'm definitely going to jail.
294
00:16:50,875 --> 00:16:52,541
You're not gonna go to jail.
295
00:16:52,542 --> 00:16:55,458
Um... stop watching "Dateline."
296
00:16:56,250 --> 00:16:58,082
Look, I'm gonna report the break-in,
297
00:16:58,083 --> 00:17:00,207
and we'll see where that gets us.
298
00:17:00,208 --> 00:17:01,791
And, um...
299
00:17:01,792 --> 00:17:04,124
you're gonna stay here
for a little bit, okay?
300
00:17:04,125 --> 00:17:07,791
- Just to be safe.
- Okay, thank you.
301
00:17:07,792 --> 00:17:09,416
Look, I'm gonna... I'm just...
302
00:17:09,417 --> 00:17:11,291
I'm gonna look into
Miranda and Unisphere,
303
00:17:11,292 --> 00:17:14,875
and I'm just gonna keep digging.
And, um, it's...
304
00:17:16,958 --> 00:17:18,666
It's gonna be fine.
305
00:17:25,417 --> 00:17:27,207
Annie's trying,
but no one's gonna believe me.
306
00:17:27,208 --> 00:17:29,041
- I am so fucked.
- No, no, no, no, no, no, no.
307
00:17:29,042 --> 00:17:30,207
Stop this. Stop this.
308
00:17:30,208 --> 00:17:31,582
You can still find Miranda, right?
309
00:17:31,583 --> 00:17:33,166
But it's just gotten
a bit more complicated.
310
00:17:33,167 --> 00:17:35,332
Okay, but why is Sabrina
acting like this?
311
00:17:35,333 --> 00:17:37,957
If you dated her,
then someone has to know...
312
00:17:40,542 --> 00:17:42,707
Okay, check this out.
313
00:17:42,708 --> 00:17:44,374
I wish that I had siblings,
314
00:17:44,375 --> 00:17:47,207
someone else for my mother
to focus her energy on.
315
00:17:47,208 --> 00:17:48,999
- Would've been great.
- Uh-oh.
316
00:17:49,000 --> 00:17:50,499
- Yeah, she's controlling.
- Oh.
317
00:17:50,500 --> 00:17:53,374
God, she hated my last girlfriend.
318
00:17:53,375 --> 00:17:54,957
So my dating life was difficult.
319
00:17:54,958 --> 00:17:56,916
Thanks for the reminder.
How is this helping?
320
00:17:56,917 --> 00:17:58,749
Okay, if your last girlfriend
was Miranda,
321
00:17:58,750 --> 00:18:00,749
that means your mom
can confirm she's real.
322
00:18:00,750 --> 00:18:02,082
How are you gonna get to my mom?
323
00:18:04,750 --> 00:18:06,207
- Hey.
- Hi.
324
00:18:06,208 --> 00:18:07,541
Thank you for coming such last-minute.
325
00:18:07,542 --> 00:18:08,874
You look fantastic.
326
00:18:08,875 --> 00:18:10,749
I think emotional support
looks good on me.
327
00:18:10,750 --> 00:18:12,166
It does. Here.
328
00:18:12,167 --> 00:18:14,249
- Should we talk about the hat?
- What?
329
00:18:14,250 --> 00:18:15,666
It's a net.
330
00:18:15,667 --> 00:18:17,416
Just trying to be respectful
or something.
331
00:18:17,417 --> 00:18:20,874
How did your friend die?
332
00:18:22,375 --> 00:18:24,957
Um, I...
333
00:18:24,958 --> 00:18:27,541
- He...
- Oh!
334
00:18:27,542 --> 00:18:28,707
I'm not supposed to ask that.
335
00:18:28,708 --> 00:18:30,041
- It's okay.
- I'm so sorry.
336
00:18:30,042 --> 00:18:32,041
I've actually never been
to one of these,
337
00:18:32,042 --> 00:18:34,291
so that's new territory for me.
338
00:18:34,292 --> 00:18:36,124
It's okay. You're perfect.
339
00:18:36,125 --> 00:18:37,624
Thank you for coming with me.
340
00:18:37,625 --> 00:18:39,374
- Of course.
- That's all that matters. Th...
341
00:18:40,551 --> 00:18:41,832
Sorry, one second.
342
00:18:47,417 --> 00:18:50,291
- Hey.
- Hey, how's it going?
343
00:18:50,292 --> 00:18:54,416
Yeah, you know, I don't remember
putting your number in my phone.
344
00:18:54,417 --> 00:18:55,582
I did it.
345
00:18:55,583 --> 00:18:58,791
I mean, you asked me to
at the bar the other night.
346
00:18:58,792 --> 00:19:00,082
Okay, yeah,
that sounds like me, actually.
347
00:19:00,083 --> 00:19:01,666
Cool.
348
00:19:01,667 --> 00:19:05,749
Look, so I just was wondering
if you maybe wanted to...
349
00:19:05,750 --> 00:19:08,499
meet up at some point today
if you're free.
350
00:19:08,500 --> 00:19:09,874
You know, I'd love to,
351
00:19:09,875 --> 00:19:12,249
but I have a training session at work.
352
00:19:12,250 --> 00:19:16,832
Like, water landings and stuff.
It's a whole ordeal.
353
00:19:16,833 --> 00:19:19,916
- Can we rain check on that idea?
- Yeah, yeah, totally.
354
00:19:19,917 --> 00:19:23,207
Just don't drown or anything, okay?
355
00:19:23,208 --> 00:19:24,791
Ha-ha.
356
00:19:24,792 --> 00:19:26,874
[LAUGHS] Bye.
357
00:19:26,875 --> 00:19:29,207
Well, I'd love to know more
about the water landings.
358
00:19:29,208 --> 00:19:31,457
[LAUGHS] Look, he's super sweet.
359
00:19:31,458 --> 00:19:33,124
I just don't wanna get... Whatever.
360
00:19:33,125 --> 00:19:35,542
Don't judge me today. I can't.
361
00:19:36,500 --> 00:19:37,791
Well, should we catch a train?
362
00:19:37,792 --> 00:19:39,416
- Let's go.
- Okay.
363
00:19:39,417 --> 00:19:41,624
Are there boys on the train?
364
00:19:43,958 --> 00:19:45,414
Julian?
365
00:19:47,917 --> 00:19:49,499
Excuse me.
366
00:19:49,500 --> 00:19:50,749
Excuse me.
367
00:19:50,750 --> 00:19:53,166
Hi, a lot of these people
came in after me.
368
00:19:53,167 --> 00:19:55,166
- Is my drink ready?
- What was the name?
369
00:19:55,167 --> 00:19:56,832
Megan.
370
00:19:56,833 --> 00:19:59,958
Are you sure it's not Mel Ann?
371
00:20:02,917 --> 00:20:04,166
Thank you.
372
00:20:15,292 --> 00:20:16,999
Always a pleasure to see you.
373
00:20:17,000 --> 00:20:19,707
Same here.
374
00:20:19,708 --> 00:20:22,124
I'm sorry. This is so exciting.
375
00:20:22,125 --> 00:20:23,707
Corporate espionage.
376
00:20:23,708 --> 00:20:25,749
I know. Shh.
377
00:20:25,750 --> 00:20:26,999
Now, did you get the flash drives?
378
00:20:27,000 --> 00:20:29,707
I did indeed. All untraceable.
379
00:20:29,708 --> 00:20:32,374
Well, untraceable
for Long Island, that is.
380
00:20:32,375 --> 00:20:33,832
Wonderful.
381
00:20:33,833 --> 00:20:35,624
So you'll just download
the files we've requested
382
00:20:35,625 --> 00:20:37,082
off your husband's computer
383
00:20:37,083 --> 00:20:39,208
and pass the flash drive
along to Mr. Hak.
384
00:20:42,458 --> 00:20:44,582
Oh.
385
00:20:44,583 --> 00:20:48,499
Well, why can't I just
hand them over to you?
386
00:20:48,500 --> 00:20:51,832
_
387
00:20:51,833 --> 00:20:53,874
Well, that's a beautiful idiom,
388
00:20:53,875 --> 00:20:56,207
but it's not an answer.
389
00:20:56,208 --> 00:20:57,749
Are you having reservations?
390
00:20:57,750 --> 00:21:01,291
It is a shame the way that
company treats your husband.
391
00:21:01,292 --> 00:21:03,541
They just don't appreciate him, do they?
392
00:21:03,542 --> 00:21:09,582
Mr. Ro, I don't have any issues with...
393
00:21:09,583 --> 00:21:12,624
borrowing files
from my husband's company.
394
00:21:12,625 --> 00:21:15,332
I mean, it's just a facial
recognition thing, right?
395
00:21:15,333 --> 00:21:17,624
I mean, it's not like it's a big secret.
396
00:21:17,625 --> 00:21:19,457
I just don't think I can do it today.
397
00:21:19,458 --> 00:21:21,832
No, don't do that
to yourself, Mrs. Briscoe.
398
00:21:21,833 --> 00:21:23,416
You are more than capable.
399
00:21:25,708 --> 00:21:30,541
Are you sure that no one
is going to find out?
400
00:21:30,542 --> 00:21:32,041
Absolutely.
401
00:21:32,042 --> 00:21:34,541
What's the worst that could happen?
402
00:21:34,542 --> 00:21:36,332
If somehow things did get sticky,
403
00:21:36,333 --> 00:21:39,082
my company in Seoul will
step in and help your husband,
404
00:21:39,083 --> 00:21:40,374
your entire family.
405
00:21:40,375 --> 00:21:44,332
Because you are very special to us.
406
00:21:44,333 --> 00:21:45,708
Thank you.
407
00:21:47,250 --> 00:21:48,833
You know what I'm gonna do?
408
00:21:50,583 --> 00:21:52,249
I am going to text my husband
409
00:21:52,250 --> 00:21:55,082
and ask him to bring home
his work computer
410
00:21:55,083 --> 00:21:58,416
so I can bid on a jadeite piece
for my kitchen.
411
00:21:58,417 --> 00:22:00,874
That will definitely work.
412
00:22:00,875 --> 00:22:02,666
Fuck!
413
00:22:02,667 --> 00:22:04,999
Uh-oh, what did the bad computer do now?
414
00:22:05,000 --> 00:22:09,791
Looking into Alex Sokolov
and Unisphere and...
415
00:22:09,792 --> 00:22:12,374
I mean, the place is fucking...
It's squeaky-clean.
416
00:22:12,375 --> 00:22:14,332
It's, like, "save the dolphins" clean.
417
00:22:14,333 --> 00:22:16,374
The scrubbed image is fucking suspect.
418
00:22:16,375 --> 00:22:18,416
I mean, there's only
so much that I can find.
419
00:22:18,417 --> 00:22:23,124
You know, legally speaking, so...
420
00:22:23,125 --> 00:22:24,874
Oh.
421
00:22:24,875 --> 00:22:26,874
Yeah.
422
00:22:26,875 --> 00:22:28,707
That sounds hard for you.
423
00:22:28,708 --> 00:22:30,957
- That's really hard.
- Yeah.
424
00:22:30,958 --> 00:22:32,374
Maybe you need a massage.
425
00:22:32,375 --> 00:22:33,999
I'm not flirting with you right now.
426
00:22:34,000 --> 00:22:35,624
But if you were flirting,
we'd both be flirting.
427
00:22:35,625 --> 00:22:36,874
I'm talking about hacking.
428
00:22:36,875 --> 00:22:38,041
I'm talking about hacking, okay?
429
00:22:38,042 --> 00:22:39,457
Oh.
430
00:22:39,458 --> 00:22:43,124
Which I obviously cannot condone
431
00:22:43,125 --> 00:22:46,124
or even, you know,
know anything about because...
432
00:22:46,125 --> 00:22:47,499
Mm-hmm.
433
00:22:47,500 --> 00:22:50,457
Hypothetically, if I were to, you know,
434
00:22:50,458 --> 00:22:54,082
just accidentally drop this
piece of paper on the floor...
435
00:22:54,083 --> 00:22:56,000
Then you'd be a litterbug.
436
00:22:57,625 --> 00:22:58,957
It's not okay.
437
00:22:58,958 --> 00:23:01,374
So if you, obviously without
438
00:23:01,375 --> 00:23:03,541
my knowledge or express permission,
439
00:23:03,542 --> 00:23:05,291
hypothetically were to then, you know,
440
00:23:05,292 --> 00:23:08,749
pick it up and look into
what was written on it,
441
00:23:08,750 --> 00:23:11,083
how long would that take?
442
00:23:12,167 --> 00:23:13,874
Probably 20 minutes.
443
00:23:13,875 --> 00:23:17,499
Mm-hmm, mm-hmm. Okay, okay, yeah, sure.
444
00:23:17,500 --> 00:23:19,250
Cool, cool, cool.
445
00:23:37,667 --> 00:23:39,457
- What?
- It's weird.
446
00:23:39,458 --> 00:23:42,041
That guy was just on the train
with us, and now he's here.
447
00:23:42,042 --> 00:23:43,874
Well, we were just on
the train, and now we're here,
448
00:23:43,875 --> 00:23:46,583
- so how is that weird?
- Uh...
449
00:23:49,208 --> 00:23:51,624
Also, he wants me, so there's that.
450
00:23:51,625 --> 00:23:53,624
Are you fucking kidding me?
451
00:23:53,625 --> 00:23:55,166
Who goes to the memorial
service for a guy
452
00:23:55,167 --> 00:23:58,541
they slept with one time
in a foreign country?
453
00:23:58,542 --> 00:24:02,917
Kim, when you hear galloping,
you think horses, not zebras.
454
00:24:04,208 --> 00:24:06,541
Why would you think that's
a thing to say to me right now?
455
00:24:06,542 --> 00:24:09,291
'Cause sometimes the right
answer is the obvious one
456
00:24:09,292 --> 00:24:10,957
that's walking into that house right now
457
00:24:10,958 --> 00:24:12,166
in a stupid little hat.
458
00:24:12,167 --> 00:24:13,582
We're doing the legwork.
459
00:24:13,583 --> 00:24:15,957
This is under Thai jurisdiction.
460
00:24:15,958 --> 00:24:17,582
And we're gonna need
more than your galloping
461
00:24:17,583 --> 00:24:19,749
to extradite a U.S. citizen.
462
00:24:19,750 --> 00:24:21,166
Okay.
463
00:24:21,167 --> 00:24:23,124
How about the housekeeper's
statement from Bangkok
464
00:24:23,125 --> 00:24:25,124
that Bowden was still
in the room the next morning?
465
00:24:25,125 --> 00:24:27,499
And another employee
saw her passed out on a bench
466
00:24:27,500 --> 00:24:30,082
on another floor at the same time.
467
00:24:30,083 --> 00:24:32,416
- Is she magic?
- Maybe.
468
00:24:32,417 --> 00:24:33,749
I'm sorry, what was that?
469
00:24:33,750 --> 00:24:36,957
When we find out she killed him,
470
00:24:36,958 --> 00:24:38,792
I'm gonna do a little dance.
471
00:24:39,500 --> 00:24:42,042
Oh, good for you. That sounds fun.
472
00:24:50,583 --> 00:24:52,332
Honey,
473
00:24:52,333 --> 00:24:54,416
did you bring me to 3C's funeral?
474
00:24:54,417 --> 00:24:56,707
Actually, it's a... it's a memorial.
475
00:24:56,708 --> 00:24:58,582
I think they do that
when there's no body.
476
00:24:58,583 --> 00:25:00,749
That is not relevant.
Let me explain something.
477
00:25:00,750 --> 00:25:03,291
How could you not tell me
that we were coming here?
478
00:25:03,292 --> 00:25:07,624
Okay, I... I...
I thought you would say no,
479
00:25:07,625 --> 00:25:09,082
and I needed someone to come with me.
480
00:25:09,083 --> 00:25:10,457
You thought right.
481
00:25:10,458 --> 00:25:12,332
Cassie, I will not be rubbing shoulders
482
00:25:12,333 --> 00:25:15,457
with actual grieving pe...
These people are grieving.
483
00:25:15,458 --> 00:25:16,874
I'm sorry.
484
00:25:16,875 --> 00:25:19,291
I will not rub shoulders
with actual grieving people
485
00:25:19,292 --> 00:25:20,791
like a sad tourist.
486
00:25:20,792 --> 00:25:24,624
What I will do is leave you
standing here with him.
487
00:25:24,625 --> 00:25:26,583
Think about your life choices.
488
00:25:27,750 --> 00:25:29,499
I need a drink.
489
00:25:29,500 --> 00:25:31,542
Do they have drinks at memorials?
490
00:25:33,292 --> 00:25:35,917
Oh, my God.
491
00:25:47,750 --> 00:25:50,666
Excuse me, have you seen
Janet Sokolov anywhere?
492
00:25:50,667 --> 00:25:51,874
- Is she...
- No.
493
00:25:53,417 --> 00:25:55,249
Bet everyone here
is telling stories about me
494
00:25:55,250 --> 00:25:57,208
- if you're curious.
- Nope.
495
00:25:57,917 --> 00:25:59,624
Well, I am curious.
496
00:25:59,625 --> 00:26:01,874
Alex, please.
497
00:26:01,875 --> 00:26:03,624
Focus. I need to find your mom.
498
00:26:03,625 --> 00:26:05,291
If I dated Miranda, there should be
499
00:26:05,292 --> 00:26:06,999
dozens of people here who know her.
500
00:26:07,000 --> 00:26:09,791
So why would you bother my mom
at my memorial service?
501
00:26:09,792 --> 00:26:11,332
There are 500 people here.
502
00:26:11,333 --> 00:26:12,582
I'm supposed to walk up
to each one and say,
503
00:26:12,583 --> 00:26:13,999
"Hey, do you know Miranda?"
504
00:26:14,000 --> 00:26:16,207
Good point. It is a big house.
505
00:26:21,833 --> 00:26:23,374
Am I crazy?
506
00:26:23,375 --> 00:26:25,374
I mean, who invites somebody
507
00:26:25,375 --> 00:26:28,291
to a memorial service as a plus-one?
508
00:26:28,292 --> 00:26:30,124
[LAUGHTER] It's just...
509
00:26:30,125 --> 00:26:31,832
Bitches, am I right?
510
00:26:31,833 --> 00:26:34,166
What did you say?
511
00:26:34,167 --> 00:26:35,957
Tell you something.
512
00:26:35,958 --> 00:26:38,332
We don't call women bitches, okay?
513
00:26:38,333 --> 00:26:40,457
That is a phrased used
for delinquent fuckbois
514
00:26:40,458 --> 00:26:42,541
and sometimes male politicians.
515
00:26:42,542 --> 00:26:44,374
She is my friend.
516
00:26:45,625 --> 00:26:47,791
She's confused.
517
00:26:47,792 --> 00:26:50,124
- What's your name?
- Michael.
518
00:26:50,125 --> 00:26:53,207
Michael? With an M or...
519
00:26:53,208 --> 00:26:54,457
- Michael.
- Michael?
520
00:26:54,458 --> 00:26:56,666
- Yeah.
- It's nice to see you.
521
00:26:56,667 --> 00:26:58,000
Bill?
522
00:27:00,583 --> 00:27:02,583
Bill, honey, are you there?
523
00:27:16,000 --> 00:27:17,999
Honey?
524
00:27:32,000 --> 00:27:35,041
[SIGHS] Stupid fucking dog.
525
00:27:43,083 --> 00:27:48,791
Dearest friends, family, and colleagues,
526
00:27:48,792 --> 00:27:54,583
your presence here means
the world to Janet and me.
527
00:27:55,583 --> 00:27:58,125
Um...
528
00:27:59,000 --> 00:28:04,124
The first time Alex
beat me in a game of chess,
529
00:28:04,125 --> 00:28:06,707
he was so surprised,
530
00:28:06,708 --> 00:28:08,499
he assumed we'd made a mistake.
531
00:28:11,375 --> 00:28:14,082
Oh, my God. I'm... I'm so sorry.
532
00:28:14,083 --> 00:28:15,332
I... sorry.
533
00:28:15,333 --> 00:28:17,166
Sorry. Sorry, sorry.
534
00:28:18,500 --> 00:28:23,832
As I was saying, I told him on that day
535
00:28:23,833 --> 00:28:26,207
that it was his turn to start...
536
00:28:26,208 --> 00:28:27,957
To start teaching me.
537
00:28:31,875 --> 00:28:34,874
I apo... I apologize. I'm so, so sorry.
538
00:28:36,667 --> 00:28:38,332
Why are you calling me over and over?
539
00:28:38,333 --> 00:28:39,916
You need to come over right now.
540
00:28:39,917 --> 00:28:42,541
I can't. I'm at a...
I'm at a spin class.
541
00:28:45,375 --> 00:28:47,374
What the fuck are you doing
in Westchester?
542
00:28:47,375 --> 00:28:49,332
Oh, my God. Okay, I'm...
543
00:28:49,333 --> 00:28:52,207
- I'm at Alex Sokolov's memorial.
- Jesus.
544
00:28:52,208 --> 00:28:56,791
Okay, Cass, the Sokolovs own Unisphere.
545
00:28:56,792 --> 00:28:58,624
Like, the whole fucking thing, okay?
546
00:28:58,625 --> 00:29:01,082
Max did some digging,
and he had to dig very deep.
547
00:29:01,083 --> 00:29:02,832
Okay, well, did he find
anything about Miranda?
548
00:29:02,833 --> 00:29:04,041
No.
549
00:29:04,042 --> 00:29:05,832
Look, I need you to listen to me, okay?
550
00:29:05,833 --> 00:29:07,499
The Sokolovs are laundering money
551
00:29:07,500 --> 00:29:09,124
for some very scary people.
552
00:29:09,125 --> 00:29:10,874
I shouldn't say this,
but some of these people
553
00:29:10,875 --> 00:29:12,457
are my clients, and when they need to,
554
00:29:12,458 --> 00:29:14,541
they get very, very, very violent.
555
00:29:14,542 --> 00:29:15,957
Do you understand me?
556
00:29:15,958 --> 00:29:17,916
I need you need to leave
that house right now.
557
00:29:17,917 --> 00:29:19,291
Okay, I hear you. I hear you.
558
00:29:19,292 --> 00:29:20,541
You're worried about scary people.
559
00:29:20,542 --> 00:29:21,957
But if I don't find Miranda,
560
00:29:21,958 --> 00:29:23,332
I will never sleep in my place again...
561
00:29:23,333 --> 00:29:24,624
If I'm not arrested.
562
00:29:24,625 --> 00:29:25,874
Cass, please,
563
00:29:25,875 --> 00:29:27,999
just get out of that fucking house.
564
00:29:28,000 --> 00:29:29,999
Okay, whatever. I'm sorry.
I love you. I have to go.
565
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Cass...
566
00:29:31,167 --> 00:29:32,832
Motherfucker.
567
00:29:32,833 --> 00:29:35,082
She fucking dies, I'm gonna kill her.
568
00:29:56,542 --> 00:29:59,249
Hey, it's Cassie.
I'll probably call you back.
569
00:30:00,583 --> 00:30:03,416
Hey, Cassie. It's me, Megan Briscoe.
570
00:30:03,417 --> 00:30:05,416
I don't know why I said that.
Of course you know who it is.
571
00:30:05,417 --> 00:30:09,332
Listen, are we still bid buddies?
572
00:30:09,333 --> 00:30:11,416
Because I really need to get on that
573
00:30:11,417 --> 00:30:13,416
Tokyo-Seoul route next month.
574
00:30:13,417 --> 00:30:15,832
So if you don't wanna
go to Asia, let me know.
575
00:30:15,833 --> 00:30:18,874
I can always ask Jada.
576
00:30:18,875 --> 00:30:21,374
Call me back. Bye.
577
00:30:43,083 --> 00:30:45,583
Is this your father's wake?
578
00:30:48,625 --> 00:30:49,957
What are you doing here?
You can't be here.
579
00:30:49,958 --> 00:30:52,082
It is, isn't it? What...
580
00:30:52,083 --> 00:30:53,499
Look at you. You're so young.
581
00:30:53,500 --> 00:30:55,791
What... that's not how this works.
582
00:30:55,792 --> 00:30:57,499
You... get out of my childhood memories!
583
00:30:57,500 --> 00:30:58,749
Whoa, whoa!
584
00:30:58,750 --> 00:31:00,082
Yeah, I don't think of those things,
585
00:31:00,083 --> 00:31:01,749
so you can't think of those things!
586
00:31:01,750 --> 00:31:03,499
Whoa, whoa, Cassie,
I didn't ask to be there.
587
00:31:03,500 --> 00:31:05,457
- It wasn't volitional.
- So what were you doing there?
588
00:31:05,458 --> 00:31:06,791
I don't know.
589
00:31:06,792 --> 00:31:08,374
Why don't you tell me. How about that?
590
00:31:25,500 --> 00:31:27,499
Oh, Jesus Christ.
591
00:31:27,500 --> 00:31:31,332
What are you looking for?
592
00:31:31,333 --> 00:31:33,749
A beer? But aren't you, like, ten?
593
00:31:33,750 --> 00:31:36,666
Oh, my God, lay off.
It's a light beer, okay?
594
00:31:36,667 --> 00:31:38,499
It's practically
flavored sparkling water
595
00:31:38,500 --> 00:31:40,041
by adult standards.
596
00:31:53,083 --> 00:31:54,457
Your brother has the right idea.
597
00:31:54,458 --> 00:31:55,749
Yeah, well, you've never met him.
598
00:32:01,292 --> 00:32:03,208
Excuse me.
599
00:32:20,042 --> 00:32:22,791
[SCREAMS] Oh!
600
00:32:22,792 --> 00:32:25,124
I'm so sorry! Oh, my God.
601
00:32:42,917 --> 00:32:45,041
Fuck off, Alex.
602
00:33:17,875 --> 00:33:20,999
My... my dad only used to give me beer.
603
00:33:27,917 --> 00:33:30,917
That was my first sip of hard alcohol.
604
00:33:36,250 --> 00:33:37,666
I...
605
00:33:37,667 --> 00:33:39,624
My God, I'm so sorry...
I didn't mean to intrude.
606
00:33:39,625 --> 00:33:41,542
Then don't.
607
00:33:44,500 --> 00:33:46,957
We can stand here quietly.
608
00:33:46,958 --> 00:33:49,042
At least I know I can.
609
00:33:51,458 --> 00:33:55,666
You know,
I only met Alex briefly, but...
610
00:33:55,667 --> 00:33:57,666
I've never known anyone like him.
611
00:33:57,667 --> 00:33:59,416
He was generous.
612
00:33:59,417 --> 00:34:03,166
More generous than I ever am.
Who knows where he got that?
613
00:34:03,167 --> 00:34:05,624
I used to think he was born
into the wrong family
614
00:34:05,625 --> 00:34:08,166
or some nurse switched him at birth.
615
00:34:08,167 --> 00:34:09,791
You know that can happen.
616
00:34:09,792 --> 00:34:12,166
I used to think that of me
and my brother growing up.
617
00:34:12,167 --> 00:34:14,791
We should not have been
in the same family.
618
00:34:14,792 --> 00:34:19,042
But I guess you can't
choose those things.
619
00:34:20,208 --> 00:34:23,500
Janet, you have a call. Upstairs.
620
00:34:25,958 --> 00:34:27,832
I'm so sorry to do this right now,
621
00:34:27,833 --> 00:34:29,666
but I have to ask you a question.
622
00:34:29,667 --> 00:34:31,999
It's about Alex's last girlfriend.
623
00:34:32,000 --> 00:34:33,791
What about Fiona?
624
00:34:33,792 --> 00:34:36,874
Sorry, Fiona? I don't...
625
00:34:36,875 --> 00:34:39,583
No, no, I'm talking about Miranda.
626
00:34:40,958 --> 00:34:42,499
Miranda Croft?
627
00:34:42,500 --> 00:34:44,332
What an absurd...
628
00:34:44,333 --> 00:34:46,749
My son never dated Miranda Croft.
629
00:34:46,750 --> 00:34:49,041
Where did you get that...
630
00:34:49,042 --> 00:34:51,124
Never mention that name to me again.
631
00:34:55,667 --> 00:34:57,457
So you were never even together?
632
00:34:57,458 --> 00:34:59,916
- Or my mom's lying.
- Did you see her face?
633
00:34:59,917 --> 00:35:01,124
She's telling the truth.
634
00:35:01,125 --> 00:35:02,916
If you never even dated Miranda,
635
00:35:02,917 --> 00:35:05,541
then what the fuck is going on?
636
00:35:45,375 --> 00:35:47,582
I can't speak to those
particular concerns,
637
00:35:47,583 --> 00:35:50,082
but I was just accosted
by a strange woman
638
00:35:50,083 --> 00:35:52,417
asking questions about Miranda.
639
00:35:53,417 --> 00:35:56,749
Whatever else is going on,
I will not let Victor, Miranda,
640
00:35:56,750 --> 00:36:01,583
or anyone else at Lionfish
use my dead son as a scapegoat.
641
00:36:04,083 --> 00:36:06,082
Where are the Lionfish files
that Alex left here?
642
00:36:06,083 --> 00:36:08,500
I shredded the documents
in your office this morning.
643
00:36:10,292 --> 00:36:11,999
All right, let's go back down.
644
00:36:18,958 --> 00:36:21,416
Hey, it's Cassie.
I'll probably call you back.
645
00:36:21,417 --> 00:36:22,999
Straight to voice mail. Fuck.
646
00:36:23,000 --> 00:36:25,499
You're acting like she's
about to be killed or something.
647
00:36:25,500 --> 00:36:27,582
That's not helping. That's, um...
648
00:36:27,583 --> 00:36:29,457
Look, I told her to call me in an hour,
649
00:36:29,458 --> 00:36:31,291
and it has been way longer than an hour.
650
00:36:31,292 --> 00:36:33,291
And, you know,
if she says the wrong thing
651
00:36:33,292 --> 00:36:34,582
to the wrong person there,
652
00:36:34,583 --> 00:36:36,124
then that, you know... that... fuck.
653
00:36:36,125 --> 00:36:37,416
Yeah, you know what?
654
00:36:37,417 --> 00:36:39,541
I'm gonna...
655
00:36:39,542 --> 00:36:42,666
Yeah, I can... I can just call
one of our clients,
656
00:36:42,667 --> 00:36:46,749
and I can ask them to just
put in a call to the Sokolovs,
657
00:36:46,750 --> 00:36:48,374
you know, just in case, like,
"Cassie Bowden,
658
00:36:48,375 --> 00:36:49,582
"harmless flight attendant,
659
00:36:49,583 --> 00:36:51,332
fixated on Alex, isn't that cute?"
660
00:36:51,333 --> 00:36:53,041
And my boss is gonna be furious,
661
00:36:53,042 --> 00:36:55,749
- but, like, I can help, so...
- She might be totally fine.
662
00:36:55,750 --> 00:36:57,041
Mm-hmm.
663
00:36:57,042 --> 00:36:59,499
You really wanna
go out on a limb for her?
664
00:36:59,500 --> 00:37:01,791
I mean, she's my best friend,
Max, so yes.
665
00:37:01,792 --> 00:37:04,499
Best friend? Cassie?
666
00:37:04,500 --> 00:37:07,166
We basically live together,
and I just met Cassie,
667
00:37:07,167 --> 00:37:09,541
so she can't really be your best friend.
668
00:37:09,542 --> 00:37:13,166
I'm, uh... I'm s... I'm sorry,
you live here?
669
00:37:13,167 --> 00:37:15,416
- All my stuff's here, so...
- Oh, okay.
670
00:37:15,417 --> 00:37:17,374
So the totality of the things
that you own are
671
00:37:17,375 --> 00:37:20,832
a toothbrush, two T-shirts,
and a computer?
672
00:37:20,833 --> 00:37:23,124
You know I'm ready to unpack
your commitment issues
673
00:37:23,125 --> 00:37:24,832
whenever you feel like it's that time.
674
00:37:24,833 --> 00:37:26,499
Look, if you wanna talk about Cassie,
675
00:37:26,500 --> 00:37:28,166
we can talk about Cassie.
676
00:37:28,167 --> 00:37:30,291
It's, like, people have
different types of friendships.
677
00:37:30,292 --> 00:37:32,666
I don't care how it looks.
678
00:37:32,667 --> 00:37:34,417
I'm making the call.
679
00:37:41,667 --> 00:37:42,916
Give it to us.
680
00:37:42,917 --> 00:37:44,707
Bowden's behavior has been erratic.
681
00:37:44,708 --> 00:37:47,166
- Erratic how?
- She's been drinking heavily,
682
00:37:47,167 --> 00:37:49,707
she's made herself
a recurring public spectacle,
683
00:37:49,708 --> 00:37:52,500
and she destroyed a tower
of cucumber sandwiches.
684
00:37:54,208 --> 00:37:56,541
Oh, I did see her go upstairs
with Janet Sokolov.
685
00:37:56,542 --> 00:37:59,707
Maybe she did know Alex before.
686
00:38:00,917 --> 00:38:02,875
Uh-oh.
687
00:38:06,542 --> 00:38:09,166
Can someone kindly explain
to me why a federal battalion
688
00:38:09,167 --> 00:38:11,666
is camped outside my house
taking photographs?
689
00:38:11,667 --> 00:38:13,416
We didn't mean any disrespect.
690
00:38:13,417 --> 00:38:15,374
We're just trying to do our job.
691
00:38:15,375 --> 00:38:17,332
And I'm trying to find out
why your pre-owned sedan
692
00:38:17,333 --> 00:38:20,082
is leaking oil on my immaculate drive.
693
00:38:20,083 --> 00:38:23,541
Oh, do you think I should wait,
and ask at your son's memorial service?
694
00:38:23,542 --> 00:38:25,542
That's how we communicate, right?
695
00:38:26,375 --> 00:38:29,875
Now, I'll invite you all to leave.
696
00:38:30,792 --> 00:38:32,582
Do you know a Cassandra Bowden?
697
00:38:37,583 --> 00:38:40,416
Yeah, if I were a paper shredder,
698
00:38:40,417 --> 00:38:43,291
first thing I'd do
699
00:38:43,292 --> 00:38:46,416
is, I'd probably stop talking to myself.
700
00:38:54,958 --> 00:38:56,124
Oh.
701
00:39:12,375 --> 00:39:13,958
Alex.
702
00:39:15,984 --> 00:39:18,124
Whoa.
703
00:39:18,125 --> 00:39:21,999
Most people get pictures.
I have paintings.
704
00:39:22,000 --> 00:39:24,916
Yeah. A lot of them.
705
00:39:28,792 --> 00:39:32,541
Okay, focus. Come on, paper shredder.
706
00:39:32,542 --> 00:39:34,416
Fuck.
707
00:40:23,167 --> 00:40:26,374
Oh, Mr. Sokolov,
I'm so sorry for your loss.
708
00:40:26,375 --> 00:40:28,541
I got a little bit turned
around when I walked upst...
709
00:40:28,542 --> 00:40:30,999
You're a friend of Alex's?
710
00:40:31,000 --> 00:40:33,041
I'm actually not... I'm not really a...
711
00:40:33,042 --> 00:40:35,292
I'm not really a friend, just a...
712
00:40:37,750 --> 00:40:40,374
I actually only knew him for a day.
713
00:40:40,375 --> 00:40:41,707
Well, 12 hours, really.
714
00:40:41,708 --> 00:40:43,957
It was actually just one evening.
715
00:40:43,958 --> 00:40:47,624
But that evening was spent
having sex... making love twice.
716
00:40:47,625 --> 00:40:48,791
Well, there's the infinity pool,
717
00:40:48,792 --> 00:40:50,749
so actually three times.
718
00:40:50,750 --> 00:40:52,791
I'm sure you can see yourself out.
719
00:40:52,792 --> 00:40:55,666
- Yup.
- Here we are again.
720
00:40:55,667 --> 00:40:58,541
Would you care to explain
why you're in my house?
721
00:40:58,542 --> 00:41:00,082
Don't mind her, dear.
722
00:41:00,083 --> 00:41:02,207
She's just one of Alex's
good-time girls.
723
00:41:02,208 --> 00:41:04,207
Don't be stupid, Edward.
724
00:41:04,208 --> 00:41:06,332
This girl was inquiring about Miranda.
725
00:41:06,333 --> 00:41:08,332
Now she's upstairs snooping around.
726
00:41:08,333 --> 00:41:09,916
I actually have legitimate reasons
727
00:41:09,917 --> 00:41:11,749
- for both of those things.
- Yes.
728
00:41:11,750 --> 00:41:14,166
You're one of Victor's
incompetent field mice.
729
00:41:14,167 --> 00:41:17,374
- Victor? Who?
- Oh, cut the theatrics.
730
00:41:17,375 --> 00:41:18,832
No, I'm a... I'm a flight attendant.
731
00:41:18,833 --> 00:41:21,041
Really, I'm... I'm... yeah,
in the... you know.
732
00:41:21,042 --> 00:41:22,624
I have a badge. I could show you.
733
00:41:22,625 --> 00:41:24,832
It's got a little plastic
thing, but it... sorry.
734
00:41:24,833 --> 00:41:26,582
Let me just grab it out of my...
735
00:41:26,583 --> 00:41:30,207
You really don't know what
you've walked into, do you?
736
00:41:30,208 --> 00:41:31,999
Um...
737
00:41:34,125 --> 00:41:35,416
Wait.
738
00:41:39,917 --> 00:41:42,124
So your family's terrifying.
739
00:41:42,125 --> 00:41:44,124
Maybe they're better
when their son didn't just die.
740
00:41:44,125 --> 00:41:45,832
Okay, they're not hanging out
in libraries with guns
741
00:41:45,833 --> 00:41:48,041
because their son just died,
sorry, Alex.
742
00:41:48,042 --> 00:41:50,582
Those are your parents.
You worked at Unisphere.
743
00:41:50,583 --> 00:41:52,207
Are you associated with these people?
744
00:42:02,000 --> 00:42:04,375
It seems as if you're free to leave.
745
00:42:05,250 --> 00:42:06,874
Unless you prefer to stay.
746
00:42:06,875 --> 00:42:08,624
[CLEARS THROAT] I don't...
747
00:42:08,625 --> 00:42:10,624
I don't even know how this happened.
748
00:42:10,625 --> 00:42:13,124
I am so sorry for your loss, really.
749
00:42:22,958 --> 00:42:24,624
- Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
- Come on, let's go.
750
00:42:24,625 --> 00:42:26,999
Just... quiet.
751
00:42:27,000 --> 00:42:28,624
Gonna pull my arm out of the socket.
752
00:42:28,625 --> 00:42:30,792
What is wrong with you?
753
00:42:32,167 --> 00:42:33,542
Where are we going?
754
00:42:34,708 --> 00:42:37,207
I didn't even wanna come here
in the first place.
755
00:42:37,208 --> 00:42:38,582
Oh, please, I saw you liaisoning
756
00:42:38,583 --> 00:42:40,207
with the cater-waiter.
I think you're okay.
757
00:42:40,208 --> 00:42:42,457
Liaisoning... liaisoning?
That's a word, "liaisoning"?
758
00:42:42,458 --> 00:42:45,291
That's a lot of judgment
coming from a person
759
00:42:45,292 --> 00:42:47,416
who just crashed a memorial service.
760
00:42:47,417 --> 00:42:48,957
What are you doing? What is this?
761
00:42:48,958 --> 00:42:50,582
This is a bag of trash.
You're a trash lady?
762
00:42:50,583 --> 00:42:52,041
- Shut up. Quiet.
- You... you're hoarding?
763
00:42:52,042 --> 00:42:53,166
What are you doing?
764
00:42:53,167 --> 00:42:54,624
Yes, yes, I liaised
765
00:42:54,625 --> 00:42:56,332
with a man named Michael,
a beautiful cater-waiter
766
00:42:56,333 --> 00:42:58,499
who's taking me to tacos
in Bushwick on Saturday.
767
00:42:58,500 --> 00:43:00,166
I don't know where Bushwick is,
but it's gonna be
768
00:43:00,167 --> 00:43:01,541
fucking magical, I'll tell you that.
769
00:43:01,542 --> 00:43:04,207
A magical taco Bushwick connection, wow!
770
00:43:04,208 --> 00:43:06,707
Maybe that's what happened
with you and 3C
771
00:43:06,708 --> 00:43:08,166
and your magical night in Bangkok
772
00:43:08,167 --> 00:43:09,582
that you keep saying didn't happen.
773
00:43:09,583 --> 00:43:11,791
Is there some other reason
that we are here
774
00:43:11,792 --> 00:43:14,624
fully fucking interloping
on his actual grieving family?
775
00:43:14,625 --> 00:43:16,041
- Shane.
- You wanted to go, I'm going.
776
00:43:16,042 --> 00:43:17,707
- Shane.
- Get into it.
777
00:43:17,708 --> 00:43:19,582
I'm sorry.
778
00:43:19,583 --> 00:43:20,874
Okay, you're right.
779
00:43:20,875 --> 00:43:22,082
You're absolutely fucking right.
780
00:43:22,083 --> 00:43:23,332
I should not have come here.
781
00:43:23,333 --> 00:43:24,874
I shouldn't have brought you here.
782
00:43:24,875 --> 00:43:26,749
I just... I thought it was
the right thing to do, okay?
783
00:43:26,750 --> 00:43:28,124
I thought it was important.
784
00:43:28,125 --> 00:43:29,707
I did. I thought it was important, okay?
785
00:43:29,708 --> 00:43:32,249
I wanted to clear my...
I wanted to clear my head
786
00:43:32,250 --> 00:43:34,457
of this horrible, horrible tragedy,
787
00:43:34,458 --> 00:43:35,499
but I didn't do that.
788
00:43:35,500 --> 00:43:36,832
I just made a fucking fool
789
00:43:36,833 --> 00:43:38,166
of myself in there 'cause I'm a mess.
790
00:43:38,167 --> 00:43:39,999
I'm a fucking mess. I'm sorry.
791
00:43:43,875 --> 00:43:46,291
[SIGHS] Look, it doesn't matter.
792
00:43:46,292 --> 00:43:48,249
No one in there even knows who you are,
793
00:43:48,250 --> 00:43:50,582
so let's just go.
794
00:43:50,583 --> 00:43:53,624
It's fine,
It's not the end of the world.
795
00:43:53,625 --> 00:43:57,916
Listen, you cannot tell
anyone that I came here, okay?
796
00:43:57,917 --> 00:44:01,250
It's fucking crazy. I know that now.
797
00:44:02,125 --> 00:44:04,416
I'm sorry.
798
00:44:04,417 --> 00:44:06,707
I can keep a secret, Cassie.
799
00:44:09,083 --> 00:44:12,082
Let's go. Come on.
800
00:44:27,792 --> 00:44:29,541
- Okay, okay, she's alive.
- What?
801
00:44:29,542 --> 00:44:31,874
- Okay, okay.
- Okay, great.
802
00:44:31,875 --> 00:44:35,832
I'm gonna just murder her
myself when I get the chance.
803
00:44:35,833 --> 00:44:37,957
It's just like,
she stops answering my calls
804
00:44:37,958 --> 00:44:39,541
and my text messages, and she scares
805
00:44:39,542 --> 00:44:41,582
- the fucking shit out of me.
- Okay.
806
00:44:41,583 --> 00:44:47,457
So was that... well, the favor
you called in even necessary?
807
00:44:47,458 --> 00:44:48,791
Uh, yeah.
808
00:44:48,792 --> 00:44:52,166
I mean, she got out in one piece, so...
809
00:44:52,167 --> 00:44:53,541
Fuck, I don't know. Maybe, but...
810
00:44:53,542 --> 00:44:54,999
It's great. It's great.
811
00:44:55,000 --> 00:44:56,749
You pulled some strings
and you bailed out a friend.
812
00:44:56,750 --> 00:44:59,172
Good job. Your reward is some ramen.
813
00:44:59,174 --> 00:45:00,249
Right.
814
00:45:00,250 --> 00:45:01,291
- Yeah?
- Yeah.
815
00:45:01,292 --> 00:45:03,332
Max, that call that I made,
816
00:45:03,333 --> 00:45:06,624
my... my boss is literally gonna
have my head on a stick.
817
00:45:06,625 --> 00:45:09,832
I would be more worried
about my payment.
818
00:45:09,833 --> 00:45:11,541
- Your payment?
- My payment.
819
00:45:11,542 --> 00:45:13,166
For what?
820
00:45:13,167 --> 00:45:16,666
I believe I... I believe
I sent you an invoice
821
00:45:16,667 --> 00:45:18,957
for investigative services rendered.
822
00:45:18,958 --> 00:45:21,582
- Oh, yeah?
- Yeah.
823
00:45:23,958 --> 00:45:25,875
And I would like to be paid.
824
00:45:27,167 --> 00:45:28,499
Okay.
825
00:45:28,500 --> 00:45:30,207
How would you like to take your payment?
826
00:45:30,208 --> 00:45:32,457
Well, I worked for, like, 20 minutes.
827
00:45:32,458 --> 00:45:33,832
- Uh-huh.
- I'm trying to think
828
00:45:33,833 --> 00:45:35,874
what you could do for, like, 20 minutes.
829
00:45:35,875 --> 00:45:38,541
- What I could do for 20...
- 20 whole minutes.
830
00:45:38,542 --> 00:45:40,707
20 whole minutes. I don't know.
831
00:45:40,708 --> 00:45:42,374
What could it be?
832
00:45:42,375 --> 00:45:43,832
I'm gonna figure it out.
833
00:45:43,833 --> 00:45:45,332
- Let's get some ramen.
- Okay.
834
00:46:10,125 --> 00:46:12,291
Sir, where is the bar car on this train?
835
00:46:12,292 --> 00:46:14,958
Sorry, it's not that kind of train.
836
00:46:16,542 --> 00:46:18,582
It's not that kind of train.
837
00:46:24,125 --> 00:46:26,874
- Hi, I'm Miranda.
- Miranda.
838
00:46:26,875 --> 00:46:28,707
Fuck.
60964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.