All language subtitles for The Devil All the Time (2020)-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,375 --> 00:01:04,583
If you asked most peoplewhere Knockemstiff, Ohio
2
00:01:04,666 --> 00:01:06,750
or Coal Creek, West Virginia were,
3
00:01:06,833 --> 00:01:09,458
they probably couldn't point 'em out
to you on a map.
4
00:01:11,458 --> 00:01:14,125
But I guarantee,
they'd be there all the same.
5
00:01:17,083 --> 00:01:21,625
How and why so many people
from those two piddlin' places on that map
6
00:01:21,708 --> 00:01:25,000
could end up connected
has a lot to do with our story.
7
00:01:26,625 --> 00:01:28,833
Some would claim it was just dumb luck,
8
00:01:28,916 --> 00:01:31,416
while others might swear
it was God's intention.
9
00:01:32,083 --> 00:01:35,416
But I'd say
with the way things turned out,
10
00:01:35,500 --> 00:01:36,916
it was a little bit of both.
11
00:01:39,291 --> 00:01:43,458
In 1957, it'd take someone
approximately ten hours
12
00:01:43,541 --> 00:01:46,125
to drive from Coal Creek
to a paper mill town
13
00:01:46,208 --> 00:01:48,208
in southern Ohio called Meade.
14
00:01:48,750 --> 00:01:53,291
Once you got to Meade,
Knockemstiff was only a short drive away.
15
00:02:02,125 --> 00:02:04,750
Four hundred or so people
lived in Knockemstiff
16
00:02:04,833 --> 00:02:06,541
in 1957,
17
00:02:06,916 --> 00:02:11,875
nearly all of them connected by blood
by one godforsaken calamity or another,
18
00:02:12,375 --> 00:02:15,750
be it lust or necessity
or just plain ignorance.
19
00:02:20,541 --> 00:02:25,125
The Russells had rented the house on top
of the Mitchell flats for nine years now.
20
00:02:25,666 --> 00:02:29,416
But most of the neighbors down below
still considered them outsiders.
21
00:02:34,916 --> 00:02:35,916
Hey, Dad.
22
00:02:39,833 --> 00:02:41,791
You're coming with me today, boy.
23
00:02:42,416 --> 00:02:44,833
Years ago,Willard had fitted together
24
00:02:44,916 --> 00:02:47,208
a weathered cross above a fallen tree
25
00:02:47,291 --> 00:02:50,000
in a small clearing behind his house.
26
00:02:51,000 --> 00:02:54,041
He came every morning and evening
to talk to God.
27
00:02:54,458 --> 00:02:58,458
It seemed to his son that his father
fought the Devil all the time.
28
00:02:58,541 --> 00:03:00,708
Now, you pray on...
29
00:03:01,625 --> 00:03:02,791
what happened today.
30
00:03:03,291 --> 00:03:05,208
Now, remember, be honest.
31
00:03:05,750 --> 00:03:07,625
No bullshittin', he'll know.
32
00:03:09,791 --> 00:03:11,125
When he prayed,
33
00:03:11,208 --> 00:03:15,041
his mind would often drift back
to the war in the South Pacific
34
00:03:15,125 --> 00:03:18,750
and the day that he and a couple
of other soldiers came across the body
35
00:03:18,833 --> 00:03:21,333
of Gunnery Sergeant Miller Jones.
36
00:03:39,750 --> 00:03:41,041
Holy shit.
37
00:03:53,666 --> 00:03:55,500
Fuck.
38
00:04:00,791 --> 00:04:01,916
What's it say?
39
00:04:02,500 --> 00:04:03,583
Miller Jones.
40
00:04:04,875 --> 00:04:06,541
Fuck!
41
00:04:08,250 --> 00:04:11,416
We gotta do something.
The Japs just left him up there.
42
00:04:27,125 --> 00:04:29,125
Next stop, Meade, Ohio.
43
00:04:51,958 --> 00:04:53,791
- Please.
- Thank you.
44
00:04:55,458 --> 00:04:57,750
Right before Willard fell in love,
45
00:04:58,000 --> 00:05:01,333
the man whose seat he took
would also meet his match.
46
00:05:01,750 --> 00:05:03,625
I'm so sorry. I forgot my damn keys.
47
00:05:03,708 --> 00:05:05,333
Okay. Guy by the window counter.
48
00:05:09,750 --> 00:05:11,375
So, what'll you be having?
49
00:05:13,500 --> 00:05:14,708
Ham and cheese.
50
00:05:16,583 --> 00:05:17,916
Ham and cheese.
51
00:05:18,958 --> 00:05:20,708
- Okay.
- You're a little green on the job.
52
00:05:20,791 --> 00:05:22,500
That obvious, huh?
53
00:05:22,583 --> 00:05:24,458
My brother just got me the job, so...
54
00:05:25,500 --> 00:05:26,708
Ham and cheese.
55
00:05:29,166 --> 00:05:30,083
You take pictures?
56
00:05:30,166 --> 00:05:33,750
In the years to come,Carl would call Sandy "the bait,"
57
00:05:33,833 --> 00:05:35,583
and she'd called him "the shooter."
58
00:05:35,666 --> 00:05:39,500
Only when I find a smile
pretty enough to photograph, that is.
59
00:05:39,583 --> 00:05:41,750
Both calledtheir victims "the models."
60
00:05:41,833 --> 00:05:43,000
I'll have to think about it.
61
00:05:43,083 --> 00:05:45,583
What can I get ya?
62
00:05:46,625 --> 00:05:48,500
Meatloaf is the blue plate special.
63
00:05:50,458 --> 00:05:53,458
Um... Just coffee and a doughnut.
64
00:06:06,625 --> 00:06:08,208
Thank you.
65
00:06:08,291 --> 00:06:09,750
- Looks really fine.
- No!
66
00:06:09,833 --> 00:06:11,000
No!
67
00:06:11,083 --> 00:06:13,416
- Get out. I told you last time.
- Come on, now.
68
00:06:13,500 --> 00:06:15,916
Next time,
the cops will drag you out.
69
00:06:16,000 --> 00:06:17,583
- Excuse me.
- Get out!
70
00:06:17,666 --> 00:06:19,666
I'm just gonna take my break outside.
71
00:06:19,750 --> 00:06:21,375
All right.
72
00:06:22,000 --> 00:06:23,625
All right!
73
00:06:28,000 --> 00:06:29,583
Thank you. God bless you.
74
00:06:46,208 --> 00:06:47,875
Did you need anything else?
75
00:06:48,375 --> 00:06:49,541
Um... No, I'm fine.
76
00:06:57,125 --> 00:06:59,541
That was nice, what you did.
77
00:07:00,250 --> 00:07:02,833
Some people just need a little help
once in a while.
78
00:07:03,333 --> 00:07:04,416
You know what I mean?
79
00:07:06,333 --> 00:07:07,250
Yep.
80
00:07:11,291 --> 00:07:13,083
- Hmm.
- You back home from the war?
81
00:07:14,208 --> 00:07:15,708
Nah, I'm just passing through.
82
00:07:16,791 --> 00:07:18,250
On my way to West Virginia.
83
00:07:19,125 --> 00:07:20,625
My people are from Coal Creek.
84
00:07:23,375 --> 00:07:24,458
That's too bad.
85
00:07:25,958 --> 00:07:27,291
You have a nice face.
86
00:07:35,375 --> 00:07:36,625
Well...
87
00:07:37,750 --> 00:07:38,958
It's nice to meet you.
88
00:07:41,875 --> 00:07:43,250
It's nice to meet you, too.
89
00:07:51,333 --> 00:07:53,916
Is it true
the Japs ate their own dead?
90
00:07:55,000 --> 00:07:57,750
- Where'd you hear that?
- Read it in the paper.
91
00:08:01,000 --> 00:08:03,833
- Lord, that's good stuff.
- Mm-hmm.
92
00:08:03,916 --> 00:08:05,958
- I got three more in my kit.
- Yeah?
93
00:08:06,041 --> 00:08:09,083
Yep. And I've got something else
for you, Uncle Earskell.
94
00:08:11,291 --> 00:08:14,625
Now, this here is supposed to be the gun
95
00:08:15,125 --> 00:08:17,875
that Hitler used to blow his brains out.
96
00:08:20,541 --> 00:08:23,583
You still got
the bullshit in you, ain't you?
97
00:08:23,666 --> 00:08:26,208
- You think that guy lied to me?
- Yeah.
98
00:08:27,625 --> 00:08:29,416
That is a nice gift, though.
99
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
- Yeah.
- Thank you.
100
00:08:32,000 --> 00:08:33,083
It's German.
101
00:08:33,166 --> 00:08:34,458
That's a Luger.
102
00:08:42,291 --> 00:08:44,500
Oh, come here! Oh...
103
00:08:45,541 --> 00:08:48,000
Oh, Lord, I was so worried.
104
00:08:48,083 --> 00:08:49,541
No...
105
00:08:50,208 --> 00:08:51,583
It wasn't that bad.
106
00:08:52,875 --> 00:08:54,208
It wasn't that bad, Mama.
107
00:08:57,583 --> 00:09:01,000
I would ask you to get down
and thank Jesus with me,
108
00:09:01,791 --> 00:09:04,208
but I can smell the liquor on your breath.
109
00:09:04,291 --> 00:09:05,416
I know.
110
00:09:06,166 --> 00:09:07,958
I felt the need to celebrate.
111
00:09:09,250 --> 00:09:10,166
I'm in love.
112
00:09:10,666 --> 00:09:12,958
What's this girl's name?
113
00:09:13,958 --> 00:09:15,625
Well, I ain't never got her name.
114
00:09:17,000 --> 00:09:18,875
Earskell.
115
00:09:18,958 --> 00:09:20,291
You ain't got her name?
116
00:09:21,750 --> 00:09:23,833
I left her a dollar tip, though.
117
00:09:23,916 --> 00:09:25,000
A what?
118
00:09:25,083 --> 00:09:26,541
For a cup of coffee?
119
00:09:27,125 --> 00:09:29,083
Well, she won't forget that.
120
00:09:30,125 --> 00:09:32,583
I know you like this waitress.
121
00:09:32,666 --> 00:09:34,458
Oh, but there's a...
122
00:09:34,541 --> 00:09:37,625
A girl from church I want you to meet.
123
00:09:37,708 --> 00:09:40,291
I don't wanna go to church, Mama.
124
00:09:41,041 --> 00:09:44,708
You get some rest.
You'll feel better in the morning.
125
00:09:48,333 --> 00:09:50,583
Though he couldn't look at a cross
126
00:09:50,666 --> 00:09:52,333
without thinking of Miller Jones,
127
00:09:52,916 --> 00:09:54,833
he never told anyone
about the crucified Marine.
128
00:09:56,666 --> 00:09:59,083
- Welcome.
- Willard.
129
00:09:59,166 --> 00:10:01,958
Willard, I've asked Helen to sit with us.
Go on, Helen.
130
00:10:02,041 --> 00:10:04,291
- Nice to meet you.
- Hi, how are you?
131
00:10:06,708 --> 00:10:08,416
Willard just got back, Helen.
132
00:10:08,500 --> 00:10:09,791
- You...
- Welcome home.
133
00:10:13,083 --> 00:10:14,291
It's been four days.
134
00:10:14,375 --> 00:10:17,208
Willard didn't knowthat Emma had promised God
135
00:10:17,291 --> 00:10:19,708
that in exchange
for bringing him home safe,
136
00:10:19,791 --> 00:10:22,250
she'd make sure he married Helen Hatton.
137
00:10:22,916 --> 00:10:25,958
The girl's family burned up
in a house fire
138
00:10:26,041 --> 00:10:27,958
leaving the poor thing all alone.
139
00:10:28,500 --> 00:10:29,958
Good gracious.
140
00:10:30,041 --> 00:10:31,250
It's hot, ain't it?
141
00:10:31,333 --> 00:10:33,458
- Amen.
- It's bound to get hotter.
142
00:10:33,541 --> 00:10:36,250
Right now, we got two boys
from over in Topperville
143
00:10:36,333 --> 00:10:38,708
- gonna lead the service today.
- All right.
144
00:10:38,791 --> 00:10:41,375
And from what folks tell me,
they got a right good message.
145
00:10:41,916 --> 00:10:44,208
So, let's bring 'em up.
Boys, come on up here.
146
00:10:44,916 --> 00:10:47,000
- Let's make 'em feel welcome.
- Oh!
147
00:10:47,500 --> 00:10:49,375
Welcome, boys. Welcome.
148
00:10:49,458 --> 00:10:51,291
See that one in the wheelchair?
149
00:10:51,375 --> 00:10:54,541
Drank too much strychnine or antifreeze,
or something is why he can't walk.
150
00:10:54,625 --> 00:10:57,000
So good to see you. Thank you for coming.
151
00:10:57,083 --> 00:10:58,750
Testing their fate, they call it.
152
00:10:59,250 --> 00:11:01,583
It's going too far, the way I see it.
153
00:11:04,916 --> 00:11:06,083
Thank you, Reverend.
154
00:11:08,250 --> 00:11:09,958
My name is Roy Laferty,
155
00:11:10,791 --> 00:11:12,666
and this here is my cousin, Theodore.
156
00:11:16,666 --> 00:11:19,791
Now, the Holy Ghost is going to visit
this little church
157
00:11:19,875 --> 00:11:21,958
that bears his sacred name!
158
00:12:05,750 --> 00:12:07,083
Come on, Theodore!
159
00:12:11,916 --> 00:12:12,916
Whoo!
160
00:12:15,791 --> 00:12:17,833
What is it you're most afraid of?
161
00:12:18,791 --> 00:12:19,625
Hmm?
162
00:12:20,750 --> 00:12:23,208
Because if your worst fear is rats, well..
163
00:12:24,625 --> 00:12:27,250
Satan'll make sure
you get your fill of them. Mm.
164
00:12:27,333 --> 00:12:30,291
- That's right, tell 'em, boy.
- Brothers and sisters...
165
00:12:31,083 --> 00:12:32,208
you'll see them,
166
00:12:32,583 --> 00:12:35,083
eating away at you whilst you lay there
167
00:12:35,166 --> 00:12:37,125
unable to lift a single finger.
168
00:12:38,166 --> 00:12:39,833
And it won't ever cease.
169
00:12:40,833 --> 00:12:42,416
A million years
170
00:12:43,000 --> 00:12:44,166
in eternity.
171
00:12:46,708 --> 00:12:48,666
Now, don't even try and figure that up.
172
00:12:48,750 --> 00:12:50,041
Come on, Lord.
173
00:12:50,125 --> 00:12:53,666
Ain't no human head big enough
to calculate misery like that!
174
00:12:53,750 --> 00:12:55,791
Yeah?
175
00:12:55,875 --> 00:12:59,541
And really, brothers and sisters,
ain't no man ever been evil enough,
176
00:12:59,625 --> 00:13:01,541
- not even that Hitler fella...
- That's right.
177
00:13:01,625 --> 00:13:04,958
Come up with the ways
Satan's gonna make them sinners pay
178
00:13:05,041 --> 00:13:07,291
- come the Judgment Day!
- Yeah!
179
00:13:07,375 --> 00:13:09,666
Yeah! Yes, that's right, my friends!
180
00:13:09,750 --> 00:13:11,916
Yes, sir! Praise the Lord!
181
00:13:12,583 --> 00:13:13,541
Amen.
182
00:13:16,500 --> 00:13:18,291
Let me tell you something, friends.
183
00:13:20,666 --> 00:13:22,583
Before I found the Holy Ghost...
184
00:13:25,458 --> 00:13:28,125
I was scared plumb to death of spiders.
185
00:13:30,125 --> 00:13:32,500
- Ain't that right, Theodore?
- Mm-hmm.
186
00:13:32,583 --> 00:13:34,291
- Mm?
- Hmm.
187
00:13:37,625 --> 00:13:38,875
I was a runt,
188
00:13:39,375 --> 00:13:41,708
hiding under my mother's long skirts,
189
00:13:42,458 --> 00:13:44,458
spiders crawling through my dreams...
190
00:13:44,541 --> 00:13:45,458
Hm.
191
00:13:45,541 --> 00:13:47,208
Laying eggs in my nightmares.
192
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
They was...
193
00:13:50,583 --> 00:13:52,708
hang in their webs everywhere...
194
00:13:54,041 --> 00:13:55,000
waitin'.
195
00:13:56,291 --> 00:14:00,416
I had fear in me all the time,
awake or asleep, didn't matter.
196
00:14:00,500 --> 00:14:03,083
Now, that's what hell is like,
brothers and sisters!
197
00:14:03,166 --> 00:14:04,625
Praise the Lord.
198
00:14:04,708 --> 00:14:07,291
I got no rest from them devils!
199
00:14:07,375 --> 00:14:08,958
Amen!
200
00:14:09,041 --> 00:14:12,708
Not until the Lord gave me strength!
201
00:14:12,791 --> 00:14:14,291
Amen!
202
00:14:14,375 --> 00:14:16,000
Brothers and sisters...
203
00:14:16,083 --> 00:14:17,041
Whoo!
204
00:14:20,541 --> 00:14:22,083
Behold!
205
00:14:23,416 --> 00:14:25,958
The Lord looks out for me now!
206
00:14:26,041 --> 00:14:27,250
Amen!
207
00:14:33,583 --> 00:14:35,541
Mark my word, people!
208
00:14:36,250 --> 00:14:40,250
The Spirit will take away your fears
if you're willing!
209
00:14:40,750 --> 00:14:43,625
Them spiders,
sure was a nice touch.
210
00:14:43,708 --> 00:14:45,708
I ain't gonna sleep tonight as it is.
211
00:14:47,416 --> 00:14:49,541
I wish Helen left with us.
212
00:14:51,625 --> 00:14:53,333
Well, she might have come with us,
213
00:14:53,833 --> 00:14:55,958
if you'd paid her a little more attention.
214
00:14:58,166 --> 00:15:00,750
The right man
would make a good life for Helen.
215
00:15:01,958 --> 00:15:04,708
Emma was concernedsomething bad might happen
216
00:15:04,791 --> 00:15:07,083
if she couldn't keep her promise to God.
217
00:15:09,708 --> 00:15:13,000
Helen did, in fact, meet the man
she would marry that afternoon.
218
00:15:13,083 --> 00:15:14,708
Bless me, Reverend.
219
00:15:14,791 --> 00:15:15,958
Bless me.
220
00:15:18,500 --> 00:15:21,250
And Willard's mind was already
hundreds of miles away.
221
00:15:27,666 --> 00:15:28,916
Be right there.
222
00:15:30,500 --> 00:15:31,666
I ain't no rush.
223
00:15:33,958 --> 00:15:36,375
- Why, if it isn't...
- I never got your name.
224
00:15:36,458 --> 00:15:39,416
Charlotte,
second call on chicken over peas.
225
00:15:39,500 --> 00:15:40,916
Be right back with you, hon.
226
00:15:50,875 --> 00:15:52,916
See, full-time, I'm a lawyer.
227
00:15:53,000 --> 00:15:55,791
Real estate isn't my business, but...
228
00:15:55,875 --> 00:15:59,208
I own a few of these properties
around Meade, Knockemstiff.
229
00:16:00,958 --> 00:16:02,500
Real long-term investments.
230
00:16:02,583 --> 00:16:05,291
There aren't any sinks in here,
Mr. Dunlap.
231
00:16:05,375 --> 00:16:08,583
Ain't no running water, missy.
There's a well out back.
232
00:16:16,541 --> 00:16:17,916
What do you think, Arvin?
233
00:16:54,583 --> 00:16:57,083
Though he hadn't talked to God in years,
234
00:16:57,166 --> 00:16:59,500
not a single petition or word of praise
235
00:16:59,583 --> 00:17:02,416
since he'd come across
the crucified Marine.
236
00:17:03,041 --> 00:17:05,833
Willard could feel it
welling up inside him now,
237
00:17:06,375 --> 00:17:08,625
the urge to get right with his maker
238
00:17:08,708 --> 00:17:11,166
before something bad
happened to his family.
239
00:17:28,166 --> 00:17:29,583
Where'd you go?
240
00:17:29,666 --> 00:17:31,375
I was just looking the land over.
241
00:17:32,375 --> 00:17:33,458
What you think?
242
00:17:34,166 --> 00:17:35,416
It's nice.
243
00:17:39,416 --> 00:17:41,291
Rent seems fair for what we get.
244
00:17:42,625 --> 00:17:43,875
We keep saving,
245
00:17:43,958 --> 00:17:45,625
we could probably buy it.
246
00:17:46,291 --> 00:17:48,416
Wouldn't that be something?
247
00:17:48,500 --> 00:17:50,333
Arvin have a home of his own.
248
00:17:52,125 --> 00:17:53,625
I never did have that.
249
00:17:54,416 --> 00:17:56,125
Things are good, Mama.
250
00:17:56,208 --> 00:17:59,333
We found a place
in a holler called Knockemstiff.
251
00:17:59,416 --> 00:18:00,916
Let's move!
252
00:18:01,000 --> 00:18:04,708
Arvin just turned one,and he has lots of grass to play on now.
253
00:18:05,083 --> 00:18:07,291
We're saving money
to buy the house one day.
254
00:18:07,875 --> 00:18:09,958
So things are gonna be tight for a while.
255
00:18:10,875 --> 00:18:12,916
We'll get to you as soon as possible.
256
00:18:14,458 --> 00:18:16,458
Your son, Willard.
257
00:18:19,041 --> 00:18:19,875
P.S...
258
00:18:21,666 --> 00:18:23,291
I got the urge to pray again.
259
00:18:27,083 --> 00:18:31,125
"We'll get to you as soon as possible.
Your son Willard.
260
00:18:32,291 --> 00:18:35,166
P.S. I got the urge to pray again."
261
00:18:39,625 --> 00:18:42,166
- Sure you don't mind watching Lenora?
- Sure.
262
00:18:42,250 --> 00:18:45,250
Don't mind. Hand her over here.
Where y'all going?
263
00:18:45,333 --> 00:18:47,750
We just thought we'd take a ride.
264
00:18:47,833 --> 00:18:50,666
Get out of that little house for a bit.
265
00:18:53,333 --> 00:18:56,875
Though she didn't know it,she'd never see Lenora again.
266
00:18:59,291 --> 00:19:03,916
Seven years later, they found
Helen's body buried in the woods.
267
00:19:04,875 --> 00:19:06,375
I'm thinking we take a walk.
268
00:19:07,500 --> 00:19:09,791
Be fine to pray outside
and adore them trees.
269
00:19:11,208 --> 00:19:13,750
Whatever you want, Roy,
but what about Theodore?
270
00:19:14,541 --> 00:19:16,791
Theodore will be all right
sitting in the car.
271
00:19:16,875 --> 00:19:19,500
That's right.
Don't y'all worry about me.
272
00:19:20,666 --> 00:19:22,625
Maybe I oughta take me a nap.
273
00:19:24,958 --> 00:19:26,666
Just be you and me, sweetheart.
274
00:19:43,416 --> 00:19:45,333
In 1957,
275
00:19:45,416 --> 00:19:48,208
Arvin Eugene Russell was nine years old.
276
00:19:49,083 --> 00:19:53,000
He was the only kid on the school bus
who wasn't somebody's relation.
277
00:19:54,833 --> 00:19:57,958
Three days before,
he'd come home with another black eye.
278
00:19:59,125 --> 00:20:01,250
You're coming out back with me today, boy.
279
00:20:06,500 --> 00:20:08,500
You got a deposit to make, sir?
280
00:20:11,541 --> 00:20:13,625
- C'mere, Jack.
- Second time.
281
00:20:13,708 --> 00:20:16,666
Those little shits keep picking on him.
It ain't right.
282
00:20:19,416 --> 00:20:21,125
Them boys might be bigger than you.
283
00:20:21,208 --> 00:20:23,458
But the next time
one of them starts his shit,
284
00:20:23,541 --> 00:20:25,083
I want you to finish it.
285
00:20:25,166 --> 00:20:26,375
You understand?
286
00:20:26,458 --> 00:20:27,541
Yes, sir.
287
00:20:35,625 --> 00:20:37,541
Now, you pray on what happened today.
288
00:20:39,666 --> 00:20:40,708
And remember,
289
00:20:41,333 --> 00:20:42,958
be honest, no bullshittin'.
290
00:20:43,750 --> 00:20:44,750
He'll know.
291
00:21:09,083 --> 00:21:11,416
Hell, they having
a little revival meetin'.
292
00:21:12,791 --> 00:21:15,750
Shit, I'm thinking now'd be a good time
to pay his old lady a visit.
293
00:21:15,833 --> 00:21:16,833
Dad?
294
00:21:17,333 --> 00:21:20,541
This here's the Lord's time,
not nobody else's.
295
00:21:20,625 --> 00:21:22,875
Probably in bed
keeping it warm for me.
296
00:21:22,958 --> 00:21:24,708
Shut the fuck up, Lucas.
297
00:21:24,791 --> 00:21:26,916
Wouldn't you take a piece of that?
298
00:21:27,583 --> 00:21:30,583
Come on, you dumb son of a bitch.
This thing's getting heavy.
299
00:21:38,208 --> 00:21:39,916
Despite Arvin's fears,
300
00:21:40,000 --> 00:21:42,666
the two poachers
didn't head to his home that day.
301
00:22:20,416 --> 00:22:21,833
Arvin, gonna go gas up.
302
00:22:21,916 --> 00:22:24,500
No sense in you
napping in here like a house cat all day.
303
00:22:24,583 --> 00:22:27,208
- Get off the couch, Jack.
- Can Jack come?
304
00:22:28,416 --> 00:22:29,458
Mm-hmm.
305
00:22:29,541 --> 00:22:31,500
- Come on, Jack.
- Hey.
306
00:22:33,625 --> 00:22:35,000
Will you get me some sugar?
307
00:22:36,041 --> 00:22:36,875
Hmm.
308
00:22:59,000 --> 00:23:00,083
Roll up your window.
309
00:23:09,708 --> 00:23:10,833
Motherfucker!
310
00:23:22,125 --> 00:23:25,458
- -Oh, shit! Hey, take it easy!
- He's gonna fuckin' kill him!
311
00:23:26,750 --> 00:23:28,291
Come on! Get off him!
312
00:23:28,375 --> 00:23:30,125
That's enough!
You're gonna kill him!
313
00:23:35,291 --> 00:23:36,250
Oh, shit!
314
00:23:38,291 --> 00:23:40,333
God!
315
00:23:40,416 --> 00:23:43,166
- Stubbs!
- Stubbs, get out here, man!
316
00:23:43,916 --> 00:23:45,875
- Get out of here!
- Come on, give me a hand.
317
00:23:45,958 --> 00:23:47,375
Get the fuck out of here!
318
00:23:59,500 --> 00:24:01,208
Now you remember what I told you?
319
00:24:02,375 --> 00:24:04,500
About them boys on the bus
that gave you the black eye?
320
00:24:05,791 --> 00:24:07,041
That's what I meant.
321
00:24:08,083 --> 00:24:10,333
Just gotta pick the right time.
322
00:24:11,208 --> 00:24:12,166
Yes, sir.
323
00:24:12,833 --> 00:24:14,958
There's a lot of no good
sons of bitches out there.
324
00:24:16,333 --> 00:24:18,666
More than a hundred?
325
00:24:20,750 --> 00:24:22,333
Yeah, at least that many.
326
00:24:27,375 --> 00:24:29,333
How about I buy you a candy bar, huh?
327
00:24:31,125 --> 00:24:33,666
We gotta get some sugar for Mama too.
328
00:24:33,750 --> 00:24:34,791
Mm-hmm.
329
00:24:34,875 --> 00:24:37,500
Arvin would often think back on this day
330
00:24:37,583 --> 00:24:40,125
as the best one
he ever spent with his father.
331
00:24:40,708 --> 00:24:43,291
So what kind of candy bar
you gonna get, huh?
332
00:24:43,375 --> 00:24:45,958
Um... a Charleston Chew, yeah.
333
00:24:46,916 --> 00:24:47,833
Mama?
334
00:24:49,000 --> 00:24:49,916
Mama?
335
00:24:51,000 --> 00:24:51,958
Mama?
336
00:24:53,875 --> 00:24:57,000
Mama?
337
00:24:57,083 --> 00:24:58,083
Dad!
338
00:24:58,666 --> 00:24:59,625
Mama!
339
00:25:00,416 --> 00:25:03,041
No! Charlotte!
340
00:25:03,541 --> 00:25:06,291
Listen to me. Charlotte!
341
00:25:14,291 --> 00:25:17,666
- What are you saying?
- The test results aren't good.
342
00:25:18,416 --> 00:25:21,000
The morphine will continue
to dampen the pain but...
343
00:25:21,541 --> 00:25:23,666
there's no way we can destroy that cancer.
344
00:25:29,458 --> 00:25:31,083
Let's talk downstairs.
345
00:25:44,375 --> 00:25:47,875
Now... them doctors
can't do your mom any good.
346
00:25:51,458 --> 00:25:52,291
But He can save her.
347
00:25:53,791 --> 00:25:56,166
Yeah, if we just pray hard enough.
348
00:25:58,625 --> 00:25:59,958
The Lord can do anything
349
00:26:00,625 --> 00:26:02,916
if you just ask him right.
350
00:26:03,416 --> 00:26:04,458
Okay?
351
00:26:05,333 --> 00:26:06,500
Now hold them tight.
352
00:26:07,208 --> 00:26:08,625
And pray like you mean it.
353
00:26:16,291 --> 00:26:17,125
Lord,
354
00:26:17,958 --> 00:26:19,625
please save my wife.
355
00:26:21,916 --> 00:26:24,666
Destroy this cancer inside her, Lord.
356
00:26:26,458 --> 00:26:28,458
We need your help, Lord.
357
00:26:29,541 --> 00:26:33,041
We need your help,
and I know you can do it.
358
00:26:34,000 --> 00:26:35,458
I know you can do it.
359
00:26:35,541 --> 00:26:37,583
Please Lord, please.
360
00:26:41,083 --> 00:26:42,375
Pray, God dammit.
361
00:26:43,250 --> 00:26:45,708
- You want your mama to die?
- No, sir.
362
00:26:45,791 --> 00:26:46,750
Then pray!
363
00:26:49,541 --> 00:26:52,416
Lord, please save my mama!
364
00:26:52,916 --> 00:26:56,750
- Clean the cancer inside of her!
- We need your help!
365
00:26:59,166 --> 00:27:01,833
Now you pray, now! You hear me?
366
00:27:01,916 --> 00:27:02,958
Yes, Lord!
367
00:27:03,041 --> 00:27:04,541
Save my mama, Lord!
368
00:27:05,041 --> 00:27:07,250
Please clean the cancer inside of her!
369
00:27:08,458 --> 00:27:11,250
And don't be crying, you hear?
Don't be crying!
370
00:27:11,333 --> 00:27:14,791
Pray like you mean it! Lord!
371
00:27:14,875 --> 00:27:15,875
Spare my wife!
372
00:27:17,791 --> 00:27:19,458
Don't take her from me.
373
00:27:25,250 --> 00:27:26,666
Don't take her from me.
374
00:27:31,125 --> 00:27:32,750
Don't take her from me.
375
00:27:57,916 --> 00:28:00,041
Everything's gonna be okay.
376
00:28:00,125 --> 00:28:01,458
God'll hear us.
377
00:28:02,541 --> 00:28:04,041
And he'll take care of Mama.
378
00:28:05,916 --> 00:28:07,083
You good, honey.
379
00:28:10,041 --> 00:28:13,166
We got cozy rooms in the back
if you need some company.
380
00:28:14,291 --> 00:28:15,541
I'm fine.
381
00:28:31,541 --> 00:28:35,041
It occurred to himthat maybe something more was expected
382
00:28:35,125 --> 00:28:37,625
than just his prayers and sincerity.
383
00:28:40,000 --> 00:28:43,750
God had a tendency
of asking men to make sacrifices
384
00:28:43,833 --> 00:28:45,750
in order to prove their faith.
385
00:29:08,375 --> 00:29:10,000
Dad, no!
386
00:29:10,875 --> 00:29:15,083
Dad, no!
387
00:29:15,166 --> 00:29:16,125
Dad!
388
00:29:16,208 --> 00:29:19,791
Lord, this here is my boy's dog.
389
00:29:20,291 --> 00:29:21,375
We loved him.
390
00:29:22,208 --> 00:29:23,625
He loved him.
391
00:29:29,583 --> 00:29:31,000
Now you take him!
392
00:29:31,083 --> 00:29:32,541
Bring him back!
393
00:29:32,625 --> 00:29:34,041
You save Charlotte!
394
00:29:35,875 --> 00:29:37,458
It's gonna be all right, Arvin.
395
00:29:38,291 --> 00:29:39,666
It's gonna be all right.
396
00:30:02,666 --> 00:30:04,625
I'm thinking
we might take us a trip.
397
00:30:07,041 --> 00:30:09,333
Go down and visit your grandma
in Coal Creek.
398
00:30:11,916 --> 00:30:13,916
You can meet Uncle Earskell.
399
00:30:15,041 --> 00:30:17,041
And that girl that's living with them...
400
00:30:17,875 --> 00:30:19,750
She's just a little younger than you.
401
00:30:19,833 --> 00:30:22,083
Maybe we'll stay for a while.
402
00:30:30,125 --> 00:30:31,208
Arvin.
403
00:30:48,541 --> 00:30:50,291
I wish you were here, Jack.
404
00:30:52,875 --> 00:30:54,250
When Dad goes to sleep...
405
00:30:55,458 --> 00:30:58,333
I'm going to bring you down
and give you a proper burial.
406
00:30:59,458 --> 00:31:01,083
Just like they gave to Mama.
407
00:31:23,416 --> 00:31:26,166
I'm not doing that no more, you hear me?
408
00:31:26,833 --> 00:31:28,125
I ain't prayin'!
409
00:31:29,416 --> 00:31:30,333
You hear me?
410
00:31:31,583 --> 00:31:33,375
I said I'm not doing that no more.
411
00:31:35,083 --> 00:31:36,583
You hear me?
412
00:31:47,791 --> 00:31:50,666
There's money to be made
if a man of the law is careful and...
413
00:31:51,333 --> 00:31:52,750
doesn't get a big head.
414
00:31:54,083 --> 00:31:56,416
I wanna get out of my house, Lee.
415
00:31:57,250 --> 00:31:58,541
I told you, sweetie,
416
00:31:59,333 --> 00:32:00,833
it's only matter of time.
417
00:32:01,708 --> 00:32:03,458
And no more parking lots.
418
00:32:04,125 --> 00:32:07,125
No more Pepsi cups. Just a big ole bed.
419
00:32:08,208 --> 00:32:09,041
Yeah.
420
00:32:09,125 --> 00:32:11,125
People like me in this town.
421
00:32:11,916 --> 00:32:13,791
- You know that, honey.
- Mm-hmm.
422
00:32:13,875 --> 00:32:14,791
Yeah.
423
00:32:15,625 --> 00:32:17,416
I'll get myself elected.
424
00:32:20,208 --> 00:32:21,125
Get a...
425
00:32:21,750 --> 00:32:24,208
- cushy place up in Brewer Heights.
- Mm-hmm.
426
00:32:25,041 --> 00:32:26,208
You see them...
427
00:32:36,000 --> 00:32:37,583
That was good.
428
00:32:39,333 --> 00:32:41,125
- You get it all in the cup?
- Yeah.
429
00:32:41,208 --> 00:32:43,833
Any cars outaround Knockemstiff? Over.
430
00:32:48,750 --> 00:32:51,125
Deputy Bodecker around those parts?
431
00:32:51,750 --> 00:32:53,125
We got a call from Hank over at...
432
00:32:53,208 --> 00:32:54,958
- Fuck.
- Can you get over and check that out?
433
00:32:55,041 --> 00:32:57,250
- Can I come with you?
- Are you crazy?
434
00:32:57,333 --> 00:32:59,666
- Come on.
- Didn't you hear anything I said?
435
00:32:59,750 --> 00:33:01,333
I've got an election to think about.
436
00:33:13,125 --> 00:33:14,125
Well?
437
00:33:14,916 --> 00:33:18,666
Better not be one of them goddamn
window peepers you keep calling about.
438
00:33:18,750 --> 00:33:21,750
I wish it was.
It's about this boy's Daddy.
439
00:33:22,458 --> 00:33:23,583
Well, what is it, son?
440
00:33:25,333 --> 00:33:26,208
He's dead.
441
00:33:26,708 --> 00:33:28,875
And they buried his poor mama today.
442
00:33:29,500 --> 00:33:30,958
It's a damn shame, it is.
443
00:33:31,583 --> 00:33:33,000
Is that blood on your face?
444
00:33:33,500 --> 00:33:34,375
No.
445
00:33:35,416 --> 00:33:37,125
Somebody left us a pie.
446
00:33:43,625 --> 00:33:45,833
- He's right there.
- Jesus.
447
00:33:45,916 --> 00:33:47,166
What's that smell?
448
00:33:50,291 --> 00:33:51,458
God dammit, boy.
449
00:33:53,750 --> 00:33:54,875
What the hell is this?
450
00:33:55,125 --> 00:33:56,416
It's a prayer log.
451
00:33:57,291 --> 00:33:58,125
Prayer log?
452
00:33:58,625 --> 00:33:59,500
Yeah.
453
00:34:00,833 --> 00:34:02,416
But it don't work too good.
454
00:34:06,666 --> 00:34:07,916
Lenora?
455
00:34:08,000 --> 00:34:09,458
{\an8}Mama's coming, Lenora.
456
00:34:10,333 --> 00:34:12,958
{\an8}It's all right.
457
00:34:15,083 --> 00:34:17,166
Hey, it's all right.
458
00:34:17,250 --> 00:34:19,958
It's all right.
459
00:34:20,041 --> 00:34:21,541
Roy!
460
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
Your dinner's ready.
461
00:34:22,708 --> 00:34:25,791
I've got the Holy Ghost in me!
I'm ready to use it!
462
00:34:29,666 --> 00:34:30,708
Lord!
463
00:34:31,375 --> 00:34:32,958
- Speak!
- Roy?
464
00:34:35,666 --> 00:34:36,958
I've been thinking...
465
00:34:39,333 --> 00:34:42,125
Maybe the Lord wants you
to come out into the light.
466
00:34:45,541 --> 00:34:49,291
I mean, how can you be close to God
stuck in there?
467
00:34:51,458 --> 00:34:53,166
The Lord don't like dark places.
468
00:34:59,125 --> 00:34:59,958
Roy?
469
00:35:00,041 --> 00:35:04,041
Roy'd been bitten on the cheekby a spider while preaching a sermon,
470
00:35:04,125 --> 00:35:06,625
and his head had puffed up
as big as a pumpkin.
471
00:35:06,708 --> 00:35:07,833
All right, then.
472
00:35:10,458 --> 00:35:11,750
Enjoy your dinner.
473
00:35:12,375 --> 00:35:15,083
In the time it tookthe swelling to go down,
474
00:35:15,166 --> 00:35:17,666
he'd become convinced
that the Lord was testing him
475
00:35:17,750 --> 00:35:20,291
to see if he was ready
to take on something bigger.
476
00:35:21,416 --> 00:35:25,208
He'd stayed in the dark closet
for a fortnight waiting on an answer.
477
00:35:26,125 --> 00:35:28,875
He smelled worse
than a truck-stop shitter.
478
00:35:43,375 --> 00:35:45,625
Lord, is that you?
479
00:35:45,708 --> 00:35:48,125
Oh, no, I'm not scared!
480
00:35:48,208 --> 00:35:50,833
I trust in you!
481
00:35:50,916 --> 00:35:52,250
Glory to God!
482
00:35:52,916 --> 00:35:56,625
I hear you! Yes, I am here!
483
00:35:57,791 --> 00:36:01,666
Helen. Oh, it's so good to see you, honey.
484
00:36:01,750 --> 00:36:04,750
- Been a while, ain't it?
- Is everything all right?
485
00:36:04,833 --> 00:36:06,333
Oh, everything's fine now.
486
00:36:06,875 --> 00:36:09,250
Uh, Roy finally got
himself straightened out.
487
00:36:10,125 --> 00:36:12,750
Well, that's good to hear.
488
00:36:13,750 --> 00:36:17,083
"P.S.
I got the urge to pray again."
489
00:36:21,708 --> 00:36:24,250
- Sure you don't mind watching Lenora?
- Sure.
490
00:36:24,333 --> 00:36:27,333
Don't mind. Hand her over here.
Where y'all going?
491
00:36:27,416 --> 00:36:29,833
We just thought we'd take a ride.
492
00:36:29,916 --> 00:36:32,583
Get out of that little house for a bit.
493
00:36:34,291 --> 00:36:35,625
There you go.
494
00:36:36,833 --> 00:36:37,791
Yes.
495
00:36:56,958 --> 00:36:59,666
This spot looks about
as good a place as any, don't it?
496
00:37:00,916 --> 00:37:01,833
Yes.
497
00:37:06,875 --> 00:37:08,416
The Lord is here, sweetheart.
498
00:37:08,958 --> 00:37:10,000
I can feel him.
499
00:37:18,583 --> 00:37:19,958
God loves you, Helen.
500
00:37:46,375 --> 00:37:47,291
Lenora...
501
00:38:33,833 --> 00:38:34,750
God...
502
00:38:37,666 --> 00:38:39,083
I've heard your word.
503
00:38:44,583 --> 00:38:45,583
Helen...
504
00:38:48,000 --> 00:38:49,333
I resurrect you...
505
00:38:55,750 --> 00:38:58,583
with the grace of God in me...
506
00:39:00,875 --> 00:39:02,375
I resurrect you!
507
00:39:05,250 --> 00:39:06,375
Return!
508
00:39:16,166 --> 00:39:17,250
God!
509
00:39:19,041 --> 00:39:20,333
It is time!
510
00:39:24,333 --> 00:39:26,083
Resurrect! Return!
511
00:39:31,208 --> 00:39:34,125
Return, Spirit! Resurrect!
512
00:39:38,375 --> 00:39:39,375
God!
513
00:39:43,333 --> 00:39:44,625
Resur...
514
00:39:44,708 --> 00:39:45,958
God!
515
00:39:47,375 --> 00:39:48,625
Resurrect!
516
00:39:51,875 --> 00:39:53,125
Come on, now!
517
00:39:54,916 --> 00:39:56,458
Come on, now, res...
518
00:40:02,000 --> 00:40:03,916
I could tell the police what happened.
519
00:40:05,458 --> 00:40:06,750
That it was an accident.
520
00:40:09,666 --> 00:40:12,333
You stabbed your wife
in the neck with a screwdriver.
521
00:40:12,416 --> 00:40:15,416
Tried to bring her back from the dead
and then buried her body.
522
00:40:17,208 --> 00:40:19,166
That ain't an accident, Roy.
523
00:40:20,125 --> 00:40:22,708
That sounds like a crazy person
who killed his wife.
524
00:40:28,083 --> 00:40:29,333
Keep driving south.
525
00:40:30,750 --> 00:40:32,541
If we stay off highways,
526
00:40:32,625 --> 00:40:33,750
we should be fine.
527
00:40:48,208 --> 00:40:50,500
Where are we, Roy?
528
00:40:58,625 --> 00:40:59,500
Roy?
529
00:41:07,708 --> 00:41:08,583
Roy?
530
00:41:12,083 --> 00:41:12,916
Roy?
531
00:41:17,375 --> 00:41:18,375
Where about?
532
00:41:19,458 --> 00:41:20,958
C-Coal Creek, West Virginia.
533
00:41:21,041 --> 00:41:22,791
We'll get you close enough, son.
534
00:41:23,500 --> 00:41:25,375
I'm Carl, by the way, this here's Sandy.
535
00:41:26,166 --> 00:41:27,791
Huh? Ain't she somethin'?
536
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
Mister, I do appreciate this.
537
00:41:31,625 --> 00:41:34,708
I don't understand
people that won't pick up strangers.
538
00:41:34,791 --> 00:41:37,125
It should be a good thing,
helping someone out.
539
00:41:37,208 --> 00:41:38,458
You sound like a Christian.
540
00:41:38,541 --> 00:41:40,500
Carl used to teach at Sunday school.
541
00:41:40,583 --> 00:41:41,750
Didn't you, babe?
542
00:41:41,833 --> 00:41:42,750
That's right.
543
00:41:43,583 --> 00:41:44,666
That's right.
544
00:41:47,458 --> 00:41:48,625
What's your name, sweetie?
545
00:41:49,500 --> 00:41:50,333
It's Roy.
546
00:41:51,333 --> 00:41:52,708
Roy Laferty.
547
00:41:52,791 --> 00:41:54,708
So what's in West Virginia, Roy?
548
00:41:55,416 --> 00:41:57,166
Going back home to see my daughter.
549
00:41:58,583 --> 00:42:00,833
Buddy, come on.
550
00:42:01,750 --> 00:42:03,291
Hey, come on.
551
00:42:04,666 --> 00:42:06,041
I wanna show you something.
552
00:42:06,541 --> 00:42:07,541
Huh?
553
00:42:21,541 --> 00:42:22,625
What?
554
00:42:22,708 --> 00:42:25,041
I'm giving you a good thing here, buddy.
555
00:42:25,125 --> 00:42:26,000
Come on.
556
00:42:35,666 --> 00:42:37,875
Said I'm giving you
a good thing here, buddy.
557
00:42:39,750 --> 00:42:43,458
I wanna get some shots of your ugly
old mug sitting next to a pretty lady.
558
00:42:44,625 --> 00:42:48,250
Come on, she likes lanky old studs
like yourself. Come on.
559
00:42:52,083 --> 00:42:53,958
What's going on here, mister?
560
00:42:54,041 --> 00:42:56,500
Oh, come on, Jesus Christ, huh?
561
00:42:57,833 --> 00:43:00,750
Pay attention. It's like I said,
you're gonna fuck my wife
562
00:43:00,833 --> 00:43:03,125
and I'm gonna take some pictures,
that's all.
563
00:43:04,791 --> 00:43:05,708
Your wife?
564
00:43:06,916 --> 00:43:07,791
Come on.
565
00:43:09,208 --> 00:43:11,125
I've never heard of such a thing.
566
00:43:12,041 --> 00:43:13,875
I thought you was a good Christian...
567
00:43:13,958 --> 00:43:16,666
Shut the fuck up
and get that welfare suit off, son.
568
00:43:18,083 --> 00:43:20,625
- Jesus.
- Well, I've been run through the wringer!
569
00:43:22,458 --> 00:43:24,625
Do you really want these hands
touching you?
570
00:43:24,708 --> 00:43:25,791
Oh, come on, sweetie.
571
00:43:25,875 --> 00:43:29,625
We'll just take a few pictures and then
the big dumb bastard will leave us alone.
572
00:43:29,708 --> 00:43:32,458
Woman... look at me.
573
00:43:33,875 --> 00:43:36,583
Do what I say, you son of a bitch.
574
00:43:44,625 --> 00:43:45,583
No, I ain't.
575
00:43:49,791 --> 00:43:51,166
Oh, Jesus.
576
00:43:57,541 --> 00:43:59,916
Carl, maybe we should just
get out of here.
577
00:44:01,375 --> 00:44:02,416
Oh, forget it. Jesus.
578
00:44:02,500 --> 00:44:04,208
- I'm cold, Carl.
- I know it's cold
579
00:44:04,291 --> 00:44:06,833
Roy looked upat the clouds drifting by and wondered
580
00:44:06,916 --> 00:44:10,583
if that's what death would be like,
just floating away in the air.
581
00:44:13,083 --> 00:44:16,541
He preached on it for years,
but still didn't know what to expect.
582
00:44:18,125 --> 00:44:19,541
Just one thing.
583
00:44:20,041 --> 00:44:21,125
Yeah, what's that?
584
00:44:22,250 --> 00:44:23,833
Her name is Lenora.
585
00:44:25,500 --> 00:44:27,125
What the fuck you talking about?
586
00:44:29,958 --> 00:44:30,958
My little girl.
587
00:44:32,291 --> 00:44:33,708
Lenor...
588
00:44:40,583 --> 00:44:41,416
Come on.
589
00:44:41,500 --> 00:44:44,041
This was still early days for the pair,
590
00:44:44,125 --> 00:44:46,541
and Carl was still working out
the particulars.
591
00:44:46,625 --> 00:44:47,583
God damn...
592
00:44:47,666 --> 00:44:51,375
He realized that he would have
to get more selective with his models
593
00:44:51,458 --> 00:44:53,208
if he wanted to keep Sandy on board.
594
00:44:53,291 --> 00:44:56,208
Get some shots off down there
while the light's still good.
595
00:45:08,916 --> 00:45:10,375
Good day, ma'am.
596
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
- You Emma Russell?
- Yes.
597
00:45:14,375 --> 00:45:17,583
I have some papers for you to sign
and the boy here's all yours.
598
00:45:17,666 --> 00:45:18,833
Here, let me have that.
599
00:45:25,833 --> 00:45:26,875
Arvin?
600
00:45:31,250 --> 00:45:33,291
Here, you give me that heavy old bag.
601
00:45:36,500 --> 00:45:37,875
Oh...
602
00:45:43,833 --> 00:45:45,166
Oh...
603
00:45:47,416 --> 00:45:48,791
Oh, sweetie,
604
00:45:48,875 --> 00:45:51,208
we are so happy you're here.
605
00:45:54,041 --> 00:45:55,291
This here is your...
606
00:45:55,958 --> 00:45:57,416
your Uncle Earskell.
607
00:45:57,916 --> 00:45:58,791
Hey, there.
608
00:45:59,958 --> 00:46:02,083
This is Lenora.
609
00:46:03,750 --> 00:46:05,875
Lenora is your stepsister.
610
00:46:06,500 --> 00:46:07,541
Hi, Arvin.
611
00:46:10,291 --> 00:46:11,125
Hi.
612
00:46:23,083 --> 00:46:24,250
Here we go.
613
00:46:38,500 --> 00:46:40,416
Oh, here we go.
614
00:46:40,500 --> 00:46:44,458
- Happy birthday, Arvin.
- Happy birthday, honey.
615
00:46:44,541 --> 00:46:46,833
- Happy birthday!
- Oh, no.
616
00:46:53,333 --> 00:46:55,291
Happy birthday.
617
00:46:59,416 --> 00:47:00,333
All right.
618
00:47:02,375 --> 00:47:04,958
Make a wish
before that candle burns out.
619
00:47:05,041 --> 00:47:07,000
It looks like a dandy cake.
620
00:47:10,791 --> 00:47:13,041
- Arvin!
- All right, hang on.
621
00:47:20,625 --> 00:47:21,541
Thank you.
622
00:47:26,916 --> 00:47:27,750
Well...
623
00:47:28,708 --> 00:47:30,250
This was your daddy's.
624
00:47:48,125 --> 00:47:49,125
What's that?
625
00:47:50,833 --> 00:47:52,958
That's Willard's gun he gave me.
626
00:47:53,666 --> 00:47:55,416
I figure it's time to pass it on.
627
00:47:56,875 --> 00:47:58,250
That's a German Luger.
628
00:47:59,416 --> 00:48:01,083
Brought back from the war.
629
00:48:02,916 --> 00:48:06,083
I... got no use for handguns myself.
630
00:48:06,166 --> 00:48:08,166
But I figure he'd want you to have it.
631
00:48:15,750 --> 00:48:19,291
It's the best present
I ever got. Thank you, Uncle Earskell.
632
00:48:20,500 --> 00:48:22,375
Shotgun's what'll do you good.
633
00:48:24,000 --> 00:48:26,500
Maybe, but I don't have
anything else of his, so...
634
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
thank you.
635
00:48:31,125 --> 00:48:32,666
Time does pass.
636
00:48:35,416 --> 00:48:36,666
Get down there.
637
00:48:36,750 --> 00:48:40,250
Boys in school likedto pick on Lenora for her pious manner
638
00:48:40,333 --> 00:48:41,625
and pinched face.
639
00:48:42,125 --> 00:48:46,083
You're so damn ugly, I'd need a sack
over your head just to get a hard-on.
640
00:48:46,583 --> 00:48:50,083
Gene Dinwoodie,Tommy Matson, and Orville Buckman
641
00:48:50,166 --> 00:48:53,541
had managed to corner her
by the dumpster behind school.
642
00:48:53,625 --> 00:48:56,083
Probably fucked your brother,
you brother fucker.
643
00:48:57,583 --> 00:48:58,708
Hey!
644
00:49:00,708 --> 00:49:03,916
- Come on, get him!
- Please stop! Stop!
645
00:49:05,333 --> 00:49:06,458
God dammit!
646
00:49:07,958 --> 00:49:10,250
- Get the fuck off me!
- Stop it!
647
00:49:10,333 --> 00:49:11,916
Get off of me! Fuck!
648
00:49:12,416 --> 00:49:14,791
Arvin loved her like his own sister.
649
00:49:14,875 --> 00:49:17,708
- Sister fucker.
- He would do anything to protect her.
650
00:49:18,833 --> 00:49:20,958
No matter what the weather was,
651
00:49:21,041 --> 00:49:23,750
Lenora would visit her mother's grave
after school.
652
00:49:24,708 --> 00:49:27,208
Some days
she'd even read the Bible out loud,
653
00:49:27,291 --> 00:49:29,166
and imagine her mother was listening.
654
00:49:30,250 --> 00:49:32,083
Though he wasn't one for praying
655
00:49:32,666 --> 00:49:35,166
Arvin would often drive her
and keep her company.
656
00:49:36,333 --> 00:49:37,500
Arvin?
657
00:49:44,875 --> 00:49:47,500
It was a sight
you didn't end up in the hospital.
658
00:49:48,291 --> 00:49:52,000
Yeah, well, there's a lot of no good
sons of bitches out there.
659
00:49:52,583 --> 00:49:56,250
Well, Lord, Arvin, you've been saying that
almost since the day I met you.
660
00:49:56,875 --> 00:49:58,625
You know, that's because it's true.
661
00:50:00,708 --> 00:50:03,875
Maybe you should try praying for 'em then.
Would that hurt none?
662
00:50:05,500 --> 00:50:09,333
You already do enough for all of us,
and where's it doing you much good, huh?
663
00:50:10,500 --> 00:50:12,125
You know what would do you good?
664
00:50:12,791 --> 00:50:16,416
To not be wandering behind school
by your own self, like I told you.
665
00:50:18,083 --> 00:50:19,625
Fuckin' Gene Dinwoodie.
666
00:50:23,750 --> 00:50:25,208
Do you ever think about...
667
00:50:26,000 --> 00:50:28,458
how we ended up orphans
living in the same house?
668
00:50:30,625 --> 00:50:31,583
No.
669
00:50:32,583 --> 00:50:34,666
Besides, you might not even be an orphan.
670
00:50:35,625 --> 00:50:37,458
As far as everybody
around here is concerned
671
00:50:37,541 --> 00:50:40,333
your daddy's probably still out there
somewhere alive and kicking.
672
00:50:42,500 --> 00:50:46,000
Fuck, he might even come over that hill
any day now, dancing a jig.
673
00:50:47,916 --> 00:50:49,083
I hope so.
674
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
I pray every day he will.
675
00:50:53,916 --> 00:50:55,625
Even if it means he did something?
676
00:50:56,250 --> 00:50:58,083
I've already forgiven him.
677
00:50:58,583 --> 00:50:59,500
Hm.
678
00:51:00,833 --> 00:51:02,041
We could start over.
679
00:51:03,750 --> 00:51:05,250
That's crazy.
680
00:51:05,333 --> 00:51:06,458
No, it's not.
681
00:51:11,125 --> 00:51:12,291
What about your father?
682
00:51:16,083 --> 00:51:17,208
What about him?
683
00:51:18,583 --> 00:51:20,041
I know what my daddy did.
684
00:51:24,750 --> 00:51:25,666
Well...
685
00:51:26,916 --> 00:51:28,458
forgivin' him...
686
00:51:29,708 --> 00:51:30,875
if he could come back.
687
00:51:30,958 --> 00:51:33,791
Well, shut your mouth. We both know
that ain't never gonna happen.
688
00:51:35,250 --> 00:51:36,875
I'm sorry for bringing it up.
689
00:51:36,958 --> 00:51:38,333
It's all right.
690
00:51:40,208 --> 00:51:43,875
You know,
I appreciate you always coming with me.
691
00:51:47,000 --> 00:51:49,625
I know you'd probably rather
be doing something else.
692
00:51:51,750 --> 00:51:54,416
We're kin.
We gotta look out for each other.
693
00:51:54,500 --> 00:51:56,083
Lenora! Arvin!
694
00:51:56,708 --> 00:51:57,541
C'mere!
695
00:51:58,708 --> 00:52:00,041
I might be gone a while.
696
00:52:02,125 --> 00:52:03,416
I'll be praying for you.
697
00:52:05,291 --> 00:52:06,583
In the meantime...
698
00:52:09,666 --> 00:52:11,916
My sister's boy from down in Tennessee
699
00:52:12,000 --> 00:52:13,875
is gonna come up and take my place.
700
00:52:15,250 --> 00:52:17,333
He just graduated from one of them...
701
00:52:17,875 --> 00:52:19,166
Bible colleges.
702
00:52:20,041 --> 00:52:24,250
Well, I would appreciate it if you all
would try and make him feel welcome.
703
00:52:26,208 --> 00:52:29,625
Tell your grandmama I'm asking folks
to bring a dish next sermon.
704
00:52:29,708 --> 00:52:30,666
Of course.
705
00:52:31,666 --> 00:52:33,916
What you got planned
after school, Arvin?
706
00:52:34,000 --> 00:52:36,916
Cliff Baker says he can get me
on the crew laying blacktop
707
00:52:37,000 --> 00:52:39,583
on the Greenbrier stretch off Route 60.
708
00:52:39,666 --> 00:52:40,583
Yeah.
709
00:52:40,666 --> 00:52:42,541
I'm probably just gonna do that. You?
710
00:52:42,625 --> 00:52:44,916
Oh, my old man's holding me here.
711
00:52:45,000 --> 00:52:48,000
Better than getting shipped off
to Vietnam I expect.
712
00:52:48,500 --> 00:52:49,708
Yeah, I suppose so.
713
00:52:50,583 --> 00:52:52,041
Everyone says
714
00:52:52,541 --> 00:52:55,250
they like the way I do them, but I...
715
00:52:55,333 --> 00:52:57,708
Well, just get him a big steak then.
716
00:52:58,708 --> 00:53:01,083
You know
I can't afford anything like that.
717
00:53:02,083 --> 00:53:05,166
Grandma, quit worrying about it.
He's just a preacher.
718
00:53:05,250 --> 00:53:08,750
Anyway, everyone says ain't no one
doesn't like you, you know that.
719
00:53:09,208 --> 00:53:10,625
So chicken livers it is.
720
00:53:26,625 --> 00:53:28,500
It's nice to meet you, Reverend.
721
00:53:28,583 --> 00:53:33,000
It's nice to meet you.
722
00:53:33,500 --> 00:53:36,166
- Nice to meet you, Reverend.
- Nice to meet you.
723
00:53:39,916 --> 00:53:43,166
Emma was knownas one of the best cooks in the county.
724
00:53:43,750 --> 00:53:45,875
When people praised her food,
725
00:53:45,958 --> 00:53:48,375
she always told them
that she couldn't fry an egg
726
00:53:48,458 --> 00:53:49,958
until she found the Lord.
727
00:53:50,791 --> 00:53:53,416
And that he was the one
that guided her hand
728
00:53:53,541 --> 00:53:55,333
and made everything turn out good.
729
00:54:08,416 --> 00:54:09,708
All right.
730
00:54:09,791 --> 00:54:11,375
My heart's in my stomach.
731
00:54:12,166 --> 00:54:13,708
That hat. You know better.
732
00:54:24,875 --> 00:54:25,750
Hello there.
733
00:54:25,833 --> 00:54:27,708
Pleased to meet you, Reverend.
734
00:54:27,791 --> 00:54:28,833
Emma Russell.
735
00:54:28,916 --> 00:54:31,458
Nice to meet you too. What you got there?
736
00:54:39,166 --> 00:54:41,583
As Preston Teagardin swished the juice
737
00:54:41,666 --> 00:54:43,875
from the chicken livers
around in his mouth,
738
00:54:43,958 --> 00:54:46,791
he felt the stirrings
of a sermon coming on.
739
00:54:47,791 --> 00:54:48,666
Blessed...
740
00:54:49,166 --> 00:54:50,833
are they who hunger...
741
00:54:51,500 --> 00:54:52,583
and thirst...
742
00:54:53,583 --> 00:54:54,791
for righteousness.
743
00:55:01,125 --> 00:55:02,583
Hope you like them, Reverend.
744
00:55:04,291 --> 00:55:06,583
Preston lovedthe way people listened to him
745
00:55:06,666 --> 00:55:08,041
and held onto every word.
746
00:55:08,125 --> 00:55:09,166
Hmm.
747
00:55:09,250 --> 00:55:12,500
He was gratefulhis mother decided all those years ago
748
00:55:12,833 --> 00:55:14,208
that he was going to be a preacher.
749
00:55:15,166 --> 00:55:16,958
He'd never win a fist fight,
750
00:55:17,250 --> 00:55:20,250
but he could recite
the Book of Revelation in his sleep.
751
00:55:34,083 --> 00:55:35,375
Friends...
752
00:55:38,125 --> 00:55:39,375
There's no doubt...
753
00:55:40,958 --> 00:55:44,458
we're all humble people gathered here.
754
00:55:44,541 --> 00:55:45,916
- Amen.
- Amen.
755
00:55:46,416 --> 00:55:48,250
Y'all have been awful nice to me
756
00:55:48,875 --> 00:55:51,541
and I thank you from the bottom
of my heart for the welcome.
757
00:55:51,625 --> 00:55:53,583
Yes.
758
00:55:54,166 --> 00:55:55,166
But friends...
759
00:55:57,666 --> 00:55:58,958
the poor soul...
760
00:55:59,416 --> 00:56:02,291
that brung in them chicken livers
on that beat-up plate...
761
00:56:04,041 --> 00:56:07,291
let's just say I'm inspired to preach
on it for a minute before we eat.
762
00:56:09,666 --> 00:56:10,541
Sure...
763
00:56:11,541 --> 00:56:14,000
some of us are better off than others.
764
00:56:15,000 --> 00:56:16,250
And I see...
765
00:56:17,125 --> 00:56:21,000
plenty of white meat and red meat
766
00:56:21,083 --> 00:56:22,666
laid out on this table.
767
00:56:23,750 --> 00:56:26,875
And I suspect that the folks
that carried them platters in
768
00:56:26,958 --> 00:56:29,791
- eat mighty good sometimes.
- Yes, sir.
769
00:56:29,875 --> 00:56:31,125
But poor people...
770
00:56:32,291 --> 00:56:35,166
got to bring what they can afford.
771
00:56:36,166 --> 00:56:37,500
So them organs...
772
00:56:41,083 --> 00:56:42,416
is a sign to me...
773
00:56:44,166 --> 00:56:45,958
telling me that I should,
774
00:56:46,041 --> 00:56:48,791
as the new preacher of this church,
775
00:56:48,875 --> 00:56:50,708
sacrifice myself.
776
00:56:50,791 --> 00:56:53,541
So that y'all can have a share
of the good meat tonight.
777
00:56:54,083 --> 00:56:56,291
And that's what I'm going to do, friends.
778
00:56:56,375 --> 00:56:58,916
I'm going to eat these organs.
779
00:56:59,833 --> 00:57:02,166
'Cause I model myself
on the good Lord Jesus
780
00:57:02,250 --> 00:57:04,250
whenever he gives me the chance.
781
00:57:04,333 --> 00:57:05,416
And today...
782
00:57:06,125 --> 00:57:08,583
he's blessed me with another opportunity
783
00:57:08,666 --> 00:57:10,708
- to follow in his footsteps.
- Amen.
784
00:57:18,416 --> 00:57:21,291
Now, don't you worry
about that pus-gutted blowhard.
785
00:57:21,375 --> 00:57:23,875
I bet he ain't got two nickels
to rub together.
786
00:57:23,958 --> 00:57:26,708
I never been
so embarrassed in all my life.
787
00:57:26,791 --> 00:57:28,625
I could've crawled right under the table.
788
00:57:28,708 --> 00:57:30,958
- All right, I'm gonna go talk to him.
- No, Arvin.
789
00:57:31,041 --> 00:57:32,458
None of that.
790
00:57:32,541 --> 00:57:34,708
He sure ain't the preacher
I was hoping for.
791
00:57:35,625 --> 00:57:39,250
Grandma, that ain't no preacher.
He's as bad as they got on the damn radio.
792
00:57:40,333 --> 00:57:43,125
Heck, I bet he just wanted
them chicken livers all for his own self.
793
00:57:43,208 --> 00:57:44,416
That's why he did that.
794
00:57:44,500 --> 00:57:46,708
You see the way he was gobbling them down.
795
00:57:46,791 --> 00:57:48,625
You shouldn't talk like that, Arvin.
796
00:57:50,500 --> 00:57:53,375
Preacher Teagardin wouldn't be here
if the Lord hadn't sent him.
797
00:58:10,916 --> 00:58:13,250
Whoo! Lenora!
798
00:58:15,375 --> 00:58:17,833
Hey, chicken shit!
799
00:58:26,083 --> 00:58:27,916
That preacher's a little flashy.
800
00:58:30,958 --> 00:58:32,125
Are you not coming?
801
00:58:33,500 --> 00:58:35,916
No, I got some things to do
before we go home.
802
00:58:37,958 --> 00:58:40,291
Can't we go do them after I see Mama?
803
00:58:41,625 --> 00:58:43,125
No, you go on, I'll be back.
804
00:58:46,458 --> 00:58:47,541
Go on.
805
00:58:56,791 --> 00:58:59,208
...stand on the vergeof a big breakthrough.
806
00:58:59,375 --> 00:59:03,458
God has said in the next few years,
we stand on the verge of paradise.
807
00:59:04,041 --> 00:59:05,500
But there's something wrong.
808
00:59:05,833 --> 00:59:08,750
And I'm gonna tell you,
we've got to have prayer power
809
00:59:08,833 --> 00:59:10,916
and spiritual power.
810
00:59:11,416 --> 00:59:14,000
In south Vietnam,
soldiers fight with arms.
811
00:59:14,083 --> 00:59:15,291
But now our spirit...
812
00:59:37,708 --> 00:59:39,208
Who is it out there?
813
00:59:41,708 --> 00:59:43,875
Lenora Laferty, Preacher Teagardin.
814
00:59:44,541 --> 00:59:45,791
Girl, you been crying?
815
00:59:46,291 --> 00:59:47,291
It's nothing.
816
00:59:48,666 --> 00:59:50,708
I just get down sometimes...
817
00:59:52,208 --> 00:59:53,125
Uh...
818
00:59:55,166 --> 00:59:57,166
The kids at school, they like to tease,
819
00:59:57,250 --> 00:59:59,833
and I ain't gonna have family there
come next year.
820
01:00:01,666 --> 01:00:03,458
I was like you when I was your age.
821
01:00:05,541 --> 01:00:06,666
Full of the Lord.
822
01:00:07,958 --> 01:00:11,208
Some of them other kids just...
came down hard on me.
823
01:00:12,458 --> 01:00:13,833
What did you do about it?
824
01:00:16,541 --> 01:00:17,375
Well...
825
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
it was a rough time.
826
01:00:20,833 --> 01:00:22,041
They was just jealous.
827
01:00:23,666 --> 01:00:24,541
Envy.
828
01:00:25,500 --> 01:00:27,083
Brings out the worst in people.
829
01:00:28,625 --> 01:00:30,250
Especially the young ones.
830
01:00:35,000 --> 01:00:37,708
I don't know
if you have anywhere you gotta be.
831
01:00:38,416 --> 01:00:39,333
But, uh...
832
01:00:40,250 --> 01:00:41,625
maybe we can take a drive.
833
01:00:42,791 --> 01:00:46,250
There's a quiet place I found
I like to go and pray on things.
834
01:01:03,000 --> 01:01:05,250
Like his father years before,
835
01:01:05,333 --> 01:01:08,250
Arvin had always been careful
about picking his time.
836
01:01:11,500 --> 01:01:13,208
He knew he'd stand a better chance
837
01:01:13,291 --> 01:01:16,291
if he didn't try to take on
all the dirty bastards at once.
838
01:01:23,541 --> 01:01:25,375
What was that?
839
01:01:28,083 --> 01:01:30,416
Nothing.
It must not have got shut all the way.
840
01:01:31,541 --> 01:01:33,416
Let's get them bloomers off, come on.
841
01:01:33,500 --> 01:01:35,250
You... Close that door!
842
01:01:37,958 --> 01:01:39,416
Goddamn better be worth it.
843
01:01:47,291 --> 01:01:48,916
You piece of shit!
844
01:01:50,166 --> 01:01:51,125
Stop it!
845
01:01:51,208 --> 01:01:52,958
Motherfucker!
846
01:01:54,833 --> 01:01:58,041
Hey, Orville, will you start it up, man?
I don't think it's the spark plugs.
847
01:02:02,208 --> 01:02:03,291
Hey...
848
01:02:05,166 --> 01:02:07,916
No. Hey, Gene, you want another Twinkie?
849
01:02:08,000 --> 01:02:09,250
I'm all right, thank you.
850
01:02:12,625 --> 01:02:13,875
Wait...
851
01:02:14,708 --> 01:02:17,750
Wait! I'm sorry! I'm sorry!
852
01:02:19,833 --> 01:02:23,541
Want your fuckin' Twinkie now?
Is that what you want?
853
01:02:25,375 --> 01:02:26,208
No!
854
01:02:46,083 --> 01:02:47,500
You touch my sister again...
855
01:02:48,666 --> 01:02:49,666
I'll kill you.
856
01:02:50,166 --> 01:02:51,250
Do you understand me?
857
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Yes.
858
01:02:52,416 --> 01:02:55,375
- Do you understand me?
- I'm so sorry.
859
01:03:32,875 --> 01:03:35,125
Now, we can feel the Lord our here,
can't we?
860
01:03:40,916 --> 01:03:43,125
It's kind of you to come all this way.
861
01:03:53,625 --> 01:03:54,458
Lenora...
862
01:03:56,875 --> 01:03:59,583
have you truly opened yourself
to the Lord with...
863
01:04:00,541 --> 01:04:02,416
Preacher Sykes or...
864
01:04:03,500 --> 01:04:04,666
any other preacher?
865
01:04:08,041 --> 01:04:08,875
Once...
866
01:04:10,500 --> 01:04:12,708
Reverend Sykes wept with me.
867
01:04:12,791 --> 01:04:13,750
Hmm.
868
01:04:15,125 --> 01:04:16,416
That's not my meaning.
869
01:04:17,625 --> 01:04:19,125
Have you shown yourself
870
01:04:19,750 --> 01:04:21,166
as the Lord made you?
871
01:04:25,708 --> 01:04:27,541
You mean in my birthday suit? No.
872
01:04:28,916 --> 01:04:30,416
- No?
- No.
873
01:04:31,416 --> 01:04:32,791
To show yourself
874
01:04:33,250 --> 01:04:35,416
as the Lord made his first children,
875
01:04:35,916 --> 01:04:38,166
is to truly turn yourself to him...
876
01:04:39,583 --> 01:04:41,208
and his witnessing of it.
877
01:04:42,625 --> 01:04:44,166
Now, that's courage itself.
878
01:04:50,541 --> 01:04:52,083
Meaning I take off my clothes?
879
01:04:55,541 --> 01:04:57,125
Come on and pray with me.
880
01:04:59,666 --> 01:05:03,958
Lord, Lenora is showing herself to you.
881
01:05:04,041 --> 01:05:05,875
See her, Lord,
882
01:05:05,958 --> 01:05:07,500
as you made her.
883
01:05:07,583 --> 01:05:09,833
She presents herself to you now.
884
01:05:10,333 --> 01:05:12,083
Give her the strength.
885
01:05:52,583 --> 01:05:53,916
We are together
886
01:05:55,416 --> 01:05:56,666
before the Lord.
887
01:05:58,875 --> 01:05:59,916
Amen.
888
01:06:00,000 --> 01:06:01,041
Amen.
889
01:06:21,250 --> 01:06:22,708
Sorry I didn't come today.
890
01:06:23,583 --> 01:06:24,583
It's okay.
891
01:06:25,416 --> 01:06:27,916
I know there's other things
you wanna be doing probably.
892
01:06:31,333 --> 01:06:33,958
So, I can come on my own from now on.
893
01:06:43,291 --> 01:06:45,333
Like her mother years ago,
894
01:06:45,416 --> 01:06:49,375
Lenora felt the same force
that drew Helen to Roy Laferty.
895
01:06:50,250 --> 01:06:54,875
The girl imagined that she could touch
the love emanating from the preacher.
896
01:07:14,916 --> 01:07:17,958
Thirty-three to Athens,
50 to Clarksville...
897
01:07:19,291 --> 01:07:21,666
Seventy-nine North to Pittsburgh.
898
01:07:23,875 --> 01:07:26,166
Thirty-three, 50, 79.
899
01:07:27,708 --> 01:07:30,083
Thirty-three, 50, 79.
900
01:07:30,583 --> 01:07:32,666
Thirty-three, 50, 79.
901
01:07:33,250 --> 01:07:34,416
Fuck you, Carl!
902
01:07:42,083 --> 01:07:43,083
Shit.
903
01:07:44,958 --> 01:07:45,875
Shit.
904
01:07:53,041 --> 01:07:55,708
It was the summer of 1965,
905
01:07:55,791 --> 01:08:00,041
and the couple were getting ready for what
would be their fourteenth road trip.
906
01:08:02,041 --> 01:08:04,333
Carl had decided long ago
907
01:08:04,458 --> 01:08:07,500
that young, good-looking hitchhikers
were the best.
908
01:08:09,041 --> 01:08:11,583
What the fuck is going on out here?
909
01:08:13,583 --> 01:08:14,625
Couldn't sleep.
910
01:08:17,500 --> 01:08:18,625
And you went outside for...
911
01:08:20,375 --> 01:08:22,666
Thought I'd pack the limousine early.
912
01:08:27,791 --> 01:08:30,625
We don't pack early, Sandy, that's a rule.
913
01:08:34,375 --> 01:08:35,833
- You fucking around?
- No.
914
01:08:35,916 --> 01:08:37,083
- Work?
- No.
915
01:08:42,333 --> 01:08:44,541
I gotta go into town
for business tomorrow.
916
01:08:46,958 --> 01:08:49,375
Think I wanna drive around
in a car full of bags?
917
01:08:50,958 --> 01:08:52,833
Buying a camera ain't business.
918
01:08:56,041 --> 01:08:56,958
Hmm.
919
01:09:49,250 --> 01:09:51,000
I'm coming, God dammit!
920
01:09:53,208 --> 01:09:55,625
- I'll break in if you don't answer.
- Jesus.
921
01:10:02,583 --> 01:10:04,666
- You don't look too good.
- I was asleep.
922
01:10:05,958 --> 01:10:07,083
What do you want?
923
01:10:09,625 --> 01:10:11,083
Huh?
924
01:10:13,208 --> 01:10:14,458
What are you looking for?
925
01:10:16,333 --> 01:10:18,375
Stop tearing my damn kitchen apart.
926
01:10:18,458 --> 01:10:19,625
You got any candy?
927
01:10:19,708 --> 01:10:22,666
Jane got you sober again?
928
01:10:27,625 --> 01:10:28,791
Going somewhere?
929
01:10:29,458 --> 01:10:31,625
Not that it's any of your business,
big brother,
930
01:10:31,708 --> 01:10:33,541
but I'm going on a little vacation.
931
01:10:33,625 --> 01:10:34,833
North Carolina.
932
01:10:41,166 --> 01:10:42,458
Why are you here, Lee?
933
01:10:51,541 --> 01:10:53,166
Hmm?
934
01:10:55,958 --> 01:10:58,458
I've been getting a lot of calls
from people about
935
01:10:58,541 --> 01:11:00,666
girls that someone snatched
out of Tecumseh.
936
01:11:01,958 --> 01:11:04,166
They even mentioned your name
a couple times.
937
01:11:04,250 --> 01:11:05,166
That's horseshit.
938
01:11:10,250 --> 01:11:12,333
I got another election coming up, Sandy.
939
01:11:13,583 --> 01:11:17,208
Ol' Matthew's out there doing anything
he can to try to make me look bad.
940
01:11:19,375 --> 01:11:22,000
Is Carl the one pimping you?
That fat son of a bitch?
941
01:11:22,083 --> 01:11:24,208
No, he's working, making deliveries.
942
01:11:29,875 --> 01:11:31,000
Deliveries?
943
01:11:32,458 --> 01:11:33,583
For who?
944
01:11:33,666 --> 01:11:34,875
Hell if I know.
945
01:11:35,583 --> 01:11:38,375
But he's bringing home money
that I don't gotta ask you for.
946
01:11:40,291 --> 01:11:41,291
Is it Leroy?
947
01:11:44,291 --> 01:11:45,833
Get the fuck out of here, Lee.
948
01:11:47,833 --> 01:11:49,708
Son of a bitch has it coming.
949
01:11:53,958 --> 01:11:57,375
Just leave off the horn
until after the election, you understand?
950
01:11:59,208 --> 01:12:01,458
Don't act like you do nothing wrong.
951
01:12:16,583 --> 01:12:18,833
I'm the law around here, little sister.
952
01:12:20,000 --> 01:12:21,708
And that makes all the difference.
953
01:12:30,833 --> 01:12:32,416
Cody Hamilton,
954
01:12:32,500 --> 01:12:37,000
a 20-year-old carpenter out fishing
early one morning in West Virginia.
955
01:12:37,083 --> 01:12:39,250
What the fuck are you doing, Sandy?
956
01:12:50,208 --> 01:12:52,583
Hey, Lee. Sandy's off.
957
01:13:00,083 --> 01:13:03,916
Leroy's private space
owns up half this dump.
958
01:13:04,000 --> 01:13:05,916
I'm gonna inspect those whore rooms.
959
01:13:06,000 --> 01:13:07,916
Lee, ain't nothin' there.
960
01:13:11,375 --> 01:13:12,333
Let me by.
961
01:13:14,000 --> 01:13:14,916
Lawman.
962
01:13:31,458 --> 01:13:34,583
When the man who puts extra money
in your pockets asks why you're as red
963
01:13:34,666 --> 01:13:35,833
as a newborn baby,
964
01:13:36,333 --> 01:13:38,083
you tell him who the whore is.
965
01:13:46,041 --> 01:13:48,916
Bodecker believedpeople were like dogs:
966
01:13:49,375 --> 01:13:52,250
once they start digging,
they don't wanna stop.
967
01:13:53,833 --> 01:13:57,333
First, it would just be
that the Sheriff had a whore for a sister,
968
01:13:58,125 --> 01:14:01,375
and after that, all the bribes
and other shit that had piled up
969
01:14:01,458 --> 01:14:03,333
since he'd first pinned on a badge.
970
01:14:04,250 --> 01:14:06,166
And if he wasn't careful,
971
01:14:06,250 --> 01:14:10,250
eventually someone would find out
about his own dealings with Leroy.
972
01:14:10,458 --> 01:14:12,041
My boy, my boy.
973
01:14:14,875 --> 01:14:17,000
- It's been a while.
- Yeah.
974
01:14:17,625 --> 01:14:20,958
- Whatcha having, honey?
- Coffee. Ain't staying long.
975
01:14:22,541 --> 01:14:23,750
You got a new toy?
976
01:14:23,833 --> 01:14:25,666
It's an English firearm.
977
01:14:25,750 --> 01:14:26,750
It's really rare.
978
01:14:27,333 --> 01:14:28,625
It's got special bullets.
979
01:14:28,708 --> 01:14:29,916
Untraceable.
980
01:14:30,958 --> 01:14:32,125
Untraceable.
981
01:14:33,875 --> 01:14:34,875
Sorry!
982
01:14:36,250 --> 01:14:40,333
Word starts going around Sheriff's
got his eye on the girls at Tecumseh.
983
01:14:41,125 --> 01:14:42,958
That's gonna cost me my money.
984
01:14:44,250 --> 01:14:47,083
Me losing money
is gonna cost you your cut.
985
01:14:48,041 --> 01:14:49,708
It didn't have anything to do with you.
986
01:14:50,916 --> 01:14:51,875
It does now.
987
01:14:53,541 --> 01:14:56,708
Bobo, you ever go and beat the shit
outta someone I made my money off?
988
01:14:58,041 --> 01:14:58,916
No.
989
01:14:59,500 --> 01:15:02,166
Never crossed my mind,
thinking about that.
990
01:15:05,791 --> 01:15:08,291
Guy running against me
is going door-to-door
991
01:15:08,375 --> 01:15:11,208
telling folk I look the other way
when it comes to Sandy.
992
01:15:13,708 --> 01:15:15,000
Bobo, don't eat my scraps.
993
01:15:16,375 --> 01:15:17,625
Give over the envelope.
994
01:15:34,708 --> 01:15:35,958
There's debt you owe me.
995
01:15:37,375 --> 01:15:39,500
What I'm gonna lose at the bar.
996
01:15:39,583 --> 01:15:40,750
Horse shit.
997
01:15:40,833 --> 01:15:42,416
You ain't losing nothing there.
998
01:15:43,041 --> 01:15:44,000
Yeah?
999
01:15:44,583 --> 01:15:47,208
And you know that
'cause you're a loaded diaper
1000
01:15:47,291 --> 01:15:49,208
like everyone else who works for me
1001
01:15:49,291 --> 01:15:51,750
or because all of Meade
knows you're dirty?
1002
01:16:01,166 --> 01:16:03,416
That's your weekly earnings
'til we're square.
1003
01:16:05,708 --> 01:16:07,708
Now, get the fuck out of my diner.
1004
01:16:09,666 --> 01:16:12,625
Bodecker knewthat Leroy and his errand boy Bobo
1005
01:16:12,708 --> 01:16:15,541
would kill him soon enough
if he made any more trouble.
1006
01:16:17,500 --> 01:16:19,500
He had an election to think about
1007
01:16:19,583 --> 01:16:21,708
and couldn't afford any liabilities.
1008
01:16:22,416 --> 01:16:26,333
My bar is off limits and so isyour whore sister, you understand?
1009
01:16:27,875 --> 01:16:29,416
Thanks for stopping.
1010
01:16:40,666 --> 01:16:43,875
- What's your name, sweetie?
- Private Gary Matthew Bryson.
1011
01:16:44,375 --> 01:16:45,750
That's a nice name.
1012
01:16:46,458 --> 01:16:50,208
You sound like you're at roll call.
Relax, boy.
1013
01:16:50,291 --> 01:16:52,000
Which of them you go by?
1014
01:16:52,083 --> 01:16:55,875
Gary. That was my dad's name,
so at home, I'm Gary Matthew.
1015
01:16:55,958 --> 01:16:58,333
Matthew?
That's from the Bible, ain't it, Carl?
1016
01:16:58,416 --> 01:17:00,416
Everything's from the Bible, honey.
1017
01:17:00,500 --> 01:17:02,916
Hell, Ol' Matthew,
he's one of the Apostles.
1018
01:17:03,416 --> 01:17:06,041
You probably knew your name
came out of the Bible, didn't you?
1019
01:17:07,541 --> 01:17:10,125
We didn't go to church much
when I was a kid.
1020
01:17:11,083 --> 01:17:12,708
But you've been baptized, right?
1021
01:17:13,500 --> 01:17:14,791
Of course.
1022
01:17:14,875 --> 01:17:16,041
We ain't heathens.
1023
01:17:16,125 --> 01:17:18,250
I just don't know much
about the Bible is all.
1024
01:17:18,750 --> 01:17:19,625
Good.
1025
01:17:21,666 --> 01:17:24,375
Lord knows where a person
who ain't saved might end up.
1026
01:17:25,041 --> 01:17:27,166
Hm... Right now it looks like Vietnam.
1027
01:17:30,541 --> 01:17:34,958
It's beautiful, isn't it?
All them trees just going up, up, up.
1028
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
That's a good picture.
1029
01:17:38,791 --> 01:17:39,791
Sure is.
1030
01:17:41,625 --> 01:17:43,208
You're a nice boy, Gary.
1031
01:17:48,458 --> 01:17:50,416
Thanks for inviting me to lunch.
1032
01:17:57,458 --> 01:17:58,750
What do you say we eat, huh?
1033
01:17:59,500 --> 01:18:01,083
What do you want, Gary?
1034
01:18:01,166 --> 01:18:02,583
Uh, bologna's good.
1035
01:18:02,666 --> 01:18:04,875
Bologna? You want cheese?
1036
01:18:05,666 --> 01:18:06,625
Yes, please.
1037
01:18:07,166 --> 01:18:08,041
Okay.
1038
01:18:13,166 --> 01:18:14,750
Thank you.
1039
01:18:15,250 --> 01:18:16,416
Here you go, hon.
1040
01:18:27,833 --> 01:18:28,833
Gary?
1041
01:18:30,083 --> 01:18:31,208
Oh, no, thank you.
1042
01:18:31,291 --> 01:18:32,500
You don't drink?
1043
01:18:32,583 --> 01:18:34,083
I don't hold it very well.
1044
01:18:34,625 --> 01:18:36,125
Usually gets me in trouble.
1045
01:18:36,708 --> 01:18:37,625
Well, come on.
1046
01:18:38,708 --> 01:18:40,791
You mean to tell me
you're not gonna have a drink
1047
01:18:40,875 --> 01:18:42,458
with a pretty little thing like her?
1048
01:18:46,708 --> 01:18:48,125
Oh, what the hell.
1049
01:18:48,208 --> 01:18:49,125
Yeah.
1050
01:18:52,041 --> 01:18:53,541
Whoo! That'll wake you up.
1051
01:18:55,208 --> 01:18:57,333
- Here.
- No, you go on and take another one.
1052
01:18:59,083 --> 01:19:00,708
- Cheers.
- Cheers.
1053
01:19:05,791 --> 01:19:06,833
I got an idea.
1054
01:19:08,583 --> 01:19:10,666
Seeing as we might not
see one another again...
1055
01:19:12,166 --> 01:19:14,291
we oughta record this for posterity.
1056
01:19:18,166 --> 01:19:20,666
- You mean a picture?
- Damn right, I mean a picture.
1057
01:19:20,750 --> 01:19:22,541
- Sure, I'm game.
- That's the spirit.
1058
01:19:23,041 --> 01:19:26,208
I'll tell you what, Private.
Why don't you just...
1059
01:19:26,291 --> 01:19:29,166
lie down on that blanket there
on your side.
1060
01:19:30,250 --> 01:19:31,333
Like that?
1061
01:19:31,416 --> 01:19:32,416
Like that.
1062
01:19:33,416 --> 01:19:35,375
Now, take that bottle and hold it
1063
01:19:35,916 --> 01:19:37,750
like you got it on you all the time.
1064
01:19:40,250 --> 01:19:41,208
How's that?
1065
01:20:18,833 --> 01:20:22,000
- You're snoozing through Ferlin.
- I don't like this gospel shit.
1066
01:20:28,458 --> 01:20:29,666
You know, we did him a favor.
1067
01:20:29,750 --> 01:20:32,583
He was just gonna get shot up
and killed in Vietnam anyways.
1068
01:20:36,208 --> 01:20:37,291
God dammit.
1069
01:20:37,958 --> 01:20:40,875
- He wasn't nothing but another model.
- I told you I don't like this anymore.
1070
01:20:40,958 --> 01:20:43,250
Ain't it fair
if I hate the way some of 'em cry?
1071
01:20:43,333 --> 01:20:44,500
Not that you'd appreciate it,
1072
01:20:44,583 --> 01:20:46,875
but tears make for a good photograph.
1073
01:20:47,375 --> 01:20:49,416
What Sandy didn't understand
1074
01:20:49,500 --> 01:20:51,458
was that to his way of thinking,
1075
01:20:51,541 --> 01:20:53,250
this was the one true religion.
1076
01:20:54,416 --> 01:20:56,375
Only in the presence of death
1077
01:20:56,875 --> 01:20:59,750
could he feel the presence
of something like God.
1078
01:20:59,833 --> 01:21:00,916
No, no, no!
1079
01:21:02,166 --> 01:21:05,041
Please! Please! Please!
1080
01:21:06,541 --> 01:21:09,791
Don't you... Don't you touch
that fuckin' camera there, son.
1081
01:21:13,333 --> 01:21:14,583
The sick fuck.
1082
01:21:14,666 --> 01:21:16,291
How about we check into a motel?
1083
01:21:17,041 --> 01:21:20,125
Get a couple of steaks,
and relax for a day or two.
1084
01:21:20,208 --> 01:21:21,291
How does that sound?
1085
01:21:23,375 --> 01:21:26,916
Private Gary Matthew Bryson
won't be reporting to Fort Eustis.
1086
01:21:27,000 --> 01:21:29,750
But he ain't a coward,
he went and got himself killed.
1087
01:21:30,583 --> 01:21:32,541
Buried by the Mechums River
in West Virginia.
1088
01:21:32,625 --> 01:21:34,333
Chopped up pretty bad in a suitcase.
1089
01:21:35,416 --> 01:21:37,166
No, I won't speak to nobody else.
1090
01:21:47,416 --> 01:21:48,875
I've heard of cases
1091
01:21:49,375 --> 01:21:51,250
in my reading
1092
01:21:51,333 --> 01:21:53,500
about sin
1093
01:21:54,000 --> 01:21:58,166
where someone got so sick...
1094
01:21:59,666 --> 01:22:01,291
over some sin
1095
01:22:01,791 --> 01:22:03,791
they felt
1096
01:22:03,875 --> 01:22:07,125
they had committed that was so terrible
1097
01:22:07,625 --> 01:22:08,541
that they...
1098
01:22:10,125 --> 01:22:13,125
started imagining things.
1099
01:22:15,333 --> 01:22:17,541
Back, I read a story about...
1100
01:22:18,708 --> 01:22:19,750
people.
1101
01:22:20,333 --> 01:22:21,333
Poor people.
1102
01:22:22,791 --> 01:22:23,708
Barely
1103
01:22:24,416 --> 01:22:25,833
able to write...
1104
01:22:27,250 --> 01:22:28,375
thinking they're...
1105
01:22:29,166 --> 01:22:30,291
the president
1106
01:22:30,916 --> 01:22:31,958
or...
1107
01:22:32,833 --> 01:22:35,666
or a Hollywood celebrity
1108
01:22:35,750 --> 01:22:38,041
like Ava Gardner.
1109
01:22:42,083 --> 01:22:43,583
I...
1110
01:22:49,291 --> 01:22:52,166
I don't understand
what you're talking about.
1111
01:22:54,500 --> 01:22:56,333
The thing is, that's the part of it.
1112
01:22:57,250 --> 01:22:58,458
The book says...
1113
01:22:59,708 --> 01:23:00,750
it's not,
1114
01:23:01,375 --> 01:23:02,958
not understanding.
1115
01:23:04,166 --> 01:23:05,583
See, think about it.
1116
01:23:06,708 --> 01:23:07,791
How...
1117
01:23:09,083 --> 01:23:10,250
could I be
1118
01:23:10,750 --> 01:23:11,750
the daddy...
1119
01:23:12,666 --> 01:23:15,666
when all we done
is spend time with the Lord?
1120
01:23:20,708 --> 01:23:21,875
Late night?
1121
01:23:24,250 --> 01:23:27,958
Played cards
over at Elder Stubbs's garage again.
1122
01:23:28,708 --> 01:23:30,000
You win this time?
1123
01:23:32,375 --> 01:23:33,916
No, not really.
1124
01:23:37,708 --> 01:23:40,000
Saw Fred Dinwoodie over there.
1125
01:23:40,083 --> 01:23:42,458
He said his boy is just about healed up.
1126
01:23:44,333 --> 01:23:46,916
I still think
you could have held back a little bit.
1127
01:23:48,458 --> 01:23:50,541
Well, he ain't bothered Lenora since.
1128
01:23:51,916 --> 01:23:53,750
Him or his candy-ass buddies.
1129
01:23:54,416 --> 01:23:57,416
I gotta go check in on her.
She ain't been feeling too good.
1130
01:23:58,166 --> 01:24:00,833
You keep an eye on her for me
while we're at church.
1131
01:24:05,125 --> 01:24:08,750
Lenora had stopped asking Arvinto join her at Helen's grave.
1132
01:24:09,333 --> 01:24:10,791
He didn't mind much.
1133
01:24:11,291 --> 01:24:13,416
His mind
would always drift back to Willard
1134
01:24:13,500 --> 01:24:16,166
and the prayer log and his poor dog Jack.
1135
01:24:17,625 --> 01:24:20,666
Besides, he'd gotten a job
working on the road crew
1136
01:24:20,833 --> 01:24:22,625
and was busy making some money.
1137
01:24:26,000 --> 01:24:28,208
I never missed church before.
1138
01:24:35,250 --> 01:24:36,833
I'm so ashamed.
1139
01:24:39,500 --> 01:24:41,541
You ain't got nothing to be ashamed of.
1140
01:24:41,625 --> 01:24:44,625
I'm sure the Lord will forgive you
for missing one Sunday.
1141
01:24:45,791 --> 01:24:48,625
Ol' Jesus probably had
his fair share of bad mornings.
1142
01:24:54,333 --> 01:24:55,791
I love you, Arvin.
1143
01:25:06,125 --> 01:25:07,750
How's about we, uh...
1144
01:25:08,333 --> 01:25:10,500
Go see your mama's grave
when you're better?
1145
01:25:13,291 --> 01:25:14,375
Sound all right?
1146
01:25:17,041 --> 01:25:18,666
The good book...
1147
01:25:18,750 --> 01:25:21,458
is filled with good men
1148
01:25:22,125 --> 01:25:23,375
and women
1149
01:25:23,458 --> 01:25:25,458
suffering delusions.
1150
01:25:27,083 --> 01:25:28,666
Eve in the garden.
1151
01:25:29,916 --> 01:25:30,916
Noah...
1152
01:25:31,500 --> 01:25:33,208
naked, drunk.
1153
01:25:33,875 --> 01:25:35,958
Bringing shame upon his family.
1154
01:25:37,416 --> 01:25:40,041
The idol
the Jews bowed before in the desert.
1155
01:25:43,458 --> 01:25:47,125
And even the Lord Jesus himself
was presented with delusions in the desert
1156
01:25:47,208 --> 01:25:49,500
that only through his faith...
1157
01:25:50,125 --> 01:25:51,500
and his strength...
1158
01:25:52,125 --> 01:25:53,791
- overcame.
- Mm-hmm.
1159
01:25:54,291 --> 01:25:55,500
Praise Jesus.
1160
01:25:57,000 --> 01:26:01,041
The Lord's delusion in the desert
was a game...
1161
01:26:02,708 --> 01:26:05,458
of the so-called "Devil."
1162
01:26:08,166 --> 01:26:10,458
And what the Lord experienced...
1163
01:26:11,541 --> 01:26:15,041
was a delusion
that would've kept him from saving us!
1164
01:26:15,541 --> 01:26:17,875
But he did not fall for it!
1165
01:26:20,333 --> 01:26:22,583
It is our delusions
1166
01:26:22,666 --> 01:26:24,541
that lead us to sin.
1167
01:26:27,083 --> 01:26:30,958
Striking a mother or a wife
for something that you thought they said.
1168
01:26:32,750 --> 01:26:35,833
Neglecting work or Sunday service,
for that matter.
1169
01:26:35,916 --> 01:26:37,541
Right. You said it.
1170
01:26:38,375 --> 01:26:39,583
Some girl...
1171
01:26:40,250 --> 01:26:43,583
gets a feeling for a fella
and lets him have her holy gift.
1172
01:26:47,875 --> 01:26:49,750
Delusions!
1173
01:26:51,041 --> 01:26:55,166
Blaspheming the Lord
in your mind and in your heart
1174
01:26:55,250 --> 01:26:58,500
for some wrong done to you
by another person.
1175
01:26:58,583 --> 01:26:59,666
That's true.
1176
01:27:02,583 --> 01:27:03,958
You're saying you don't...
1177
01:27:05,000 --> 01:27:07,833
remember all the things
we did in your car?
1178
01:27:11,500 --> 01:27:13,166
I'm saying you must be crazy.
1179
01:27:13,250 --> 01:27:16,750
Coming in the Lord's house
and talking all this trash.
1180
01:27:19,458 --> 01:27:21,458
Look, my advice to you, girl...
1181
01:27:23,458 --> 01:27:25,208
is you figure some way to get rid of it.
1182
01:27:26,666 --> 01:27:28,041
'Cause otherwise...
1183
01:27:29,041 --> 01:27:32,500
it's gonna be you, a whore mother,
1184
01:27:33,500 --> 01:27:36,500
and her little bastard child
running around,
1185
01:27:36,583 --> 01:27:39,833
living in that poor old woman's house
who raised you.
1186
01:27:41,625 --> 01:27:44,125
If nothing else, think of her.
1187
01:27:44,791 --> 01:27:47,041
She'll die from the shame of it all.
1188
01:27:59,625 --> 01:28:00,708
Come on.
1189
01:28:17,333 --> 01:28:18,208
Come on.
1190
01:28:33,375 --> 01:28:36,458
Lenora suddenly knewshe was making a mistake.
1191
01:28:37,916 --> 01:28:39,791
Grandma wouldn't be ashamed
1192
01:28:40,375 --> 01:28:42,791
and she and her baby would be okay.
1193
01:29:00,708 --> 01:29:02,583
Oh, my God!
Oh, my God!
1194
01:29:02,708 --> 01:29:05,000
No! No! No!
1195
01:29:05,083 --> 01:29:06,250
Grandma!
1196
01:29:07,000 --> 01:29:08,166
Grandma!
1197
01:29:08,333 --> 01:29:10,208
No, no, no!
1198
01:29:13,250 --> 01:29:14,458
Grandma!
1199
01:29:19,500 --> 01:29:20,958
Grandma!
1200
01:29:23,375 --> 01:29:26,166
No one would knowshe wasn't a suicide
1201
01:29:26,541 --> 01:29:29,875
and that in the end,
she was all right with her maker.
1202
01:29:30,333 --> 01:29:31,416
Oh, Lord.
1203
01:29:33,958 --> 01:29:36,458
There's just some things
we can't understand.
1204
01:29:40,291 --> 01:29:42,333
But you take her into your arms.
1205
01:29:50,083 --> 01:29:51,375
Uh, ain't somebody...
1206
01:29:52,875 --> 01:29:54,250
saying prayers or...
1207
01:30:32,041 --> 01:30:33,833
Need to have a word with you, Arvin.
1208
01:30:33,916 --> 01:30:35,750
- All right, see ya, buddy.
- Yep.
1209
01:30:35,833 --> 01:30:36,833
See ya tomorrow.
1210
01:30:37,333 --> 01:30:38,458
About what?
1211
01:30:40,875 --> 01:30:41,958
It's, uh...
1212
01:30:45,000 --> 01:30:46,208
It's about Lenora.
1213
01:30:50,791 --> 01:30:51,791
What about her?
1214
01:30:54,625 --> 01:30:57,250
I came by here instead of home
so nothing's...
1215
01:30:57,958 --> 01:30:59,250
put on your grandmother.
1216
01:31:00,958 --> 01:31:02,333
"Put on"? What do you mean?
1217
01:31:03,875 --> 01:31:04,791
Well...
1218
01:31:07,416 --> 01:31:09,333
ol' Dudley, in the Coroner's...
1219
01:31:10,333 --> 01:31:12,000
I ain't never heard of no Dudley.
1220
01:31:13,000 --> 01:31:15,541
Well, he's a drunk...
but he ain't no liar.
1221
01:31:17,750 --> 01:31:20,291
Did you know Lenora was carrying a baby?
1222
01:31:26,458 --> 01:31:27,625
That's bullshit.
1223
01:31:28,541 --> 01:31:30,125
That son of a bitch is lying.
1224
01:31:31,708 --> 01:31:32,708
I tell ya...
1225
01:31:33,875 --> 01:31:35,166
Dudley ain't a liar.
1226
01:31:36,458 --> 01:31:39,708
He came to me privately
so as your family knew.
1227
01:31:40,541 --> 01:31:41,791
I felt he was right.
1228
01:31:47,458 --> 01:31:50,541
Now, I might've put my foot
in something. It...
1229
01:31:51,166 --> 01:31:52,625
wasn't my intentions.
1230
01:31:55,666 --> 01:31:58,250
You know that preacher
ain't said no words for her.
1231
01:32:00,541 --> 01:32:02,458
Not for people that kill themselves.
1232
01:34:11,083 --> 01:34:12,000
Uncle...
1233
01:34:12,083 --> 01:34:15,375
Arvin wanted so muchto be able to tell them goodbye,
1234
01:34:16,000 --> 01:34:18,708
but they would be better off
not knowing anything
1235
01:34:18,791 --> 01:34:20,833
if the law came looking for him.
1236
01:34:20,916 --> 01:34:22,708
You have to be good to Grandma.
1237
01:34:26,625 --> 01:34:29,750
You know that she ain't hardly been out
of her bed since the funeral?
1238
01:34:30,666 --> 01:34:31,583
Yeah.
1239
01:34:32,833 --> 01:34:34,041
Grandma needs you.
1240
01:34:36,000 --> 01:34:36,958
All right?
1241
01:35:35,208 --> 01:35:36,375
Dear Grandma...
1242
01:35:37,166 --> 01:35:40,625
I'm writing to you
because I cannot say goodbye to your face.
1243
01:35:41,333 --> 01:35:45,375
I love you and I will always remember
the things that you have done for me.
1244
01:35:46,500 --> 01:35:49,666
What I'm about to do,
I do because I have to,
1245
01:35:49,750 --> 01:35:51,291
not because I want to.
1246
01:35:51,958 --> 01:35:53,833
Please do not try and find me.
1247
01:35:53,916 --> 01:35:56,375
Love, your grandson, Arvin.
1248
01:36:19,083 --> 01:36:20,125
Excuse me.
1249
01:36:24,125 --> 01:36:25,125
Excuse me.
1250
01:36:25,208 --> 01:36:26,250
Preacher?
1251
01:36:30,250 --> 01:36:31,750
Got time for a sinner?
1252
01:36:35,250 --> 01:36:38,125
I've been doing wrong
and I wanna get right by the Lord.
1253
01:36:42,541 --> 01:36:44,208
Well, that's what I'm here for.
1254
01:36:48,208 --> 01:36:49,125
I've done...
1255
01:36:51,250 --> 01:36:52,708
lustful acts.
1256
01:36:55,875 --> 01:36:56,833
Yeah.
1257
01:36:58,041 --> 01:37:00,000
That could be a big problem.
1258
01:37:00,666 --> 01:37:02,125
Especially for the young people.
1259
01:37:03,791 --> 01:37:05,208
Go on, tell me about it.
1260
01:37:07,041 --> 01:37:09,041
I got me a pretty wife at home.
1261
01:37:10,375 --> 01:37:12,791
One that'll do pretty much anything I ask.
1262
01:37:14,625 --> 01:37:16,083
But I treat her real bad.
1263
01:37:17,833 --> 01:37:19,416
Well, when you say anything,
1264
01:37:19,500 --> 01:37:21,208
what do you mean?
1265
01:37:23,583 --> 01:37:24,791
Just what I said.
1266
01:37:26,791 --> 01:37:30,208
Sometimes she'll be going down
on me with...
1267
01:37:32,875 --> 01:37:34,375
Well, you know, her mouth.
1268
01:37:36,250 --> 01:37:38,833
Heck, I get so excited I start forcing it.
1269
01:37:43,208 --> 01:37:44,666
She ever puke on you?
1270
01:37:46,541 --> 01:37:49,333
They got a little trigger,
back there in their throat.
1271
01:37:51,125 --> 01:37:52,833
Yeah, well, that ain't my problem.
1272
01:37:54,000 --> 01:37:55,833
Well, what's the problem then, son?
1273
01:38:00,541 --> 01:38:03,250
This guy I work with
has got himself a daughter.
1274
01:38:04,791 --> 01:38:07,791
Real young thing,
just started high school.
1275
01:38:11,208 --> 01:38:14,500
One day I got this girl in my truck
and I drove her out into the sticks
1276
01:38:14,583 --> 01:38:15,625
and I...
1277
01:38:17,416 --> 01:38:18,750
had my way with her.
1278
01:38:22,708 --> 01:38:24,250
Did she put up a fight?
1279
01:38:26,541 --> 01:38:27,541
No.
1280
01:38:30,791 --> 01:38:32,541
But, you see, the problem is, is...
1281
01:38:34,625 --> 01:38:37,416
once I'd had a taste,
I just couldn't get enough.
1282
01:38:38,750 --> 01:38:41,208
I kept taking that girl there
any chance I got.
1283
01:38:43,458 --> 01:38:44,708
So I'd strip her clothes off.
1284
01:38:48,625 --> 01:38:50,833
But I'd make her pray
before we got started.
1285
01:38:58,583 --> 01:39:00,833
Why don't you take that hat off, boy.
1286
01:39:02,416 --> 01:39:03,500
Sometimes I'd even...
1287
01:39:04,000 --> 01:39:05,333
keep her panties.
1288
01:39:07,791 --> 01:39:08,916
Now, I'd just...
1289
01:39:10,583 --> 01:39:12,875
sniff 'em as she rode off on her bike.
1290
01:39:15,125 --> 01:39:17,416
And then I'd go home
to that whore of a wife of mine
1291
01:39:17,500 --> 01:39:20,125
and make her bake me a cake
like I was celebrating.
1292
01:39:20,208 --> 01:39:21,875
What in the hell is this?
1293
01:39:21,958 --> 01:39:23,750
You've been spying on me, boy?
1294
01:39:28,625 --> 01:39:31,458
I've been watching your every move
for the last couple weeks.
1295
01:39:34,083 --> 01:39:36,375
You can't get enough
of that Reaster girl, can you?
1296
01:39:36,458 --> 01:39:38,958
Is that how you did my Lenora too?
1297
01:39:43,666 --> 01:39:44,625
So...
1298
01:39:45,708 --> 01:39:46,791
Mrs. Russell's boy?
1299
01:39:50,041 --> 01:39:51,041
All right.
1300
01:39:54,958 --> 01:39:57,041
Don't do anything you'll regret, son.
1301
01:39:57,708 --> 01:40:00,208
Why don't you put the gun down and...
1302
01:40:01,125 --> 01:40:02,708
we can talk all about it.
1303
01:40:03,333 --> 01:40:04,541
Go ahead and talk.
1304
01:40:10,416 --> 01:40:11,833
It wasn't my fault.
1305
01:40:14,750 --> 01:40:16,458
And Lenora...
1306
01:40:18,250 --> 01:40:19,500
was just like this...
1307
01:40:20,833 --> 01:40:22,000
this Reaster girl.
1308
01:40:23,458 --> 01:40:24,791
She wouldn't let me be.
1309
01:40:26,750 --> 01:40:29,875
But I want you to know that I...
1310
01:40:30,541 --> 01:40:33,333
I pray for that girl's soul
1311
01:40:33,416 --> 01:40:35,083
every night.
1312
01:40:35,833 --> 01:40:37,833
Do you pray for her baby's soul too?
1313
01:40:38,458 --> 01:40:40,541
Look, I didn't have...
1314
01:40:40,625 --> 01:40:42,125
nothing to do with that.
1315
01:40:43,500 --> 01:40:44,791
She came to me...
1316
01:40:45,291 --> 01:40:48,875
- saying she got that way from a boy...
- Don't fuckin' lie to me!
1317
01:40:49,666 --> 01:40:50,750
Lies...
1318
01:40:52,333 --> 01:40:53,541
The lies...
1319
01:40:54,291 --> 01:40:55,541
The lies are hers.
1320
01:40:57,458 --> 01:41:01,041
She got it in her head
that I was the father.
1321
01:41:01,541 --> 01:41:03,708
That I was gonna take care of everything.
1322
01:41:03,791 --> 01:41:05,416
God dammit, boy!
1323
01:41:05,916 --> 01:41:06,958
Listen to me!
1324
01:41:08,666 --> 01:41:12,458
I ain't gonna take the blame
for no bastard child!
1325
01:41:12,541 --> 01:41:14,000
It would ruin me, man.
1326
01:41:14,791 --> 01:41:16,583
You can understand that, can't you?
1327
01:41:17,125 --> 01:41:18,083
Hell!
1328
01:41:19,916 --> 01:41:21,041
Listen to me, boy.
1329
01:41:23,541 --> 01:41:25,541
She was...
1330
01:41:26,583 --> 01:41:27,583
delusional.
1331
01:41:29,791 --> 01:41:30,916
She was crazy.
1332
01:41:34,708 --> 01:41:35,666
You see?
1333
01:41:37,333 --> 01:41:38,875
No, she was just lonely.
1334
01:41:40,666 --> 01:41:41,625
No, man.
1335
01:41:49,583 --> 01:41:50,833
Please, God!
1336
01:41:51,708 --> 01:41:52,708
Please, God!
1337
01:41:59,541 --> 01:42:00,708
Fuck.
1338
01:42:06,291 --> 01:42:07,291
Fuck!
1339
01:42:09,625 --> 01:42:10,875
Shit.
1340
01:42:16,250 --> 01:42:17,250
Shit.
1341
01:42:48,500 --> 01:42:50,875
He had to get away from this place
1342
01:42:50,958 --> 01:42:52,875
or any he ever called home.
1343
01:42:53,833 --> 01:42:56,458
But in this moment, he felt a sudden force
1344
01:42:56,541 --> 01:42:58,875
pulling in back towards Knockemstiff.
1345
01:43:00,500 --> 01:43:02,250
No matter what else happened,
1346
01:43:02,333 --> 01:43:05,875
he had to try to set right
those things about his father
1347
01:43:05,958 --> 01:43:07,375
that still ate at his heart.
1348
01:43:44,916 --> 01:43:47,166
Come on.
1349
01:43:49,166 --> 01:43:50,000
Fuck.
1350
01:44:11,875 --> 01:44:13,208
Morning, Lee.
1351
01:44:13,291 --> 01:44:14,375
Heya, Bobo.
1352
01:44:16,125 --> 01:44:17,708
Sorry to come by so early.
1353
01:44:18,916 --> 01:44:21,500
I was on my way to work and...
1354
01:44:22,333 --> 01:44:23,958
I thought I might chew your ear.
1355
01:44:24,041 --> 01:44:24,916
Hm.
1356
01:44:25,000 --> 01:44:27,166
Still thinking
about that gun you showed me.
1357
01:44:28,375 --> 01:44:31,583
Uh... I'm gonna scramble some eggs.
You want some?
1358
01:44:32,083 --> 01:44:32,916
Yeah.
1359
01:44:37,833 --> 01:44:39,541
I'll take coffee if you got any.
1360
01:44:40,208 --> 01:44:41,166
Coming up.
1361
01:44:44,125 --> 01:44:45,250
Leroy here?
1362
01:44:45,791 --> 01:44:46,833
He's upstairs.
1363
01:44:49,208 --> 01:44:50,875
Pistol's in the dining room.
1364
01:44:52,750 --> 01:44:53,750
Pretty nifty.
1365
01:45:07,791 --> 01:45:09,083
It's a fine piece.
1366
01:45:14,458 --> 01:45:16,708
Wonder if you'd consider selling me it.
1367
01:45:17,416 --> 01:45:19,250
Well, I just got it.
1368
01:45:19,750 --> 01:45:22,708
But everything's got a price, I guess.
1369
01:45:28,500 --> 01:45:31,041
You know,
one thing I never can get is the...
1370
01:45:31,833 --> 01:45:32,916
scoops and water.
1371
01:45:33,458 --> 01:45:35,791
Is it more water to scoops
1372
01:45:36,333 --> 01:45:38,875
or more scoops to water?
1373
01:45:45,500 --> 01:45:48,125
Jackie DeShannon here on KBWB.
1374
01:45:48,208 --> 01:45:50,791
Jackie first toured with The Beatles...
1375
01:45:50,875 --> 01:45:52,708
"Bobo, go there do this."
1376
01:45:52,791 --> 01:45:54,041
He goes there, does it.
1377
01:45:55,083 --> 01:45:57,041
He's simple.
1378
01:45:57,583 --> 01:45:58,500
You too.
1379
01:46:12,750 --> 01:46:13,791
Huh.
1380
01:46:17,291 --> 01:46:22,125
...at Hopkins Automotive.And now, for the WIXY sports scoreboard.
1381
01:46:26,083 --> 01:46:27,166
Carl?
1382
01:46:28,083 --> 01:46:29,083
I see him.
1383
01:46:31,416 --> 01:46:32,291
Carl?
1384
01:46:35,083 --> 01:46:37,708
- We don't even know where he's going.
- Carl?
1385
01:46:37,791 --> 01:46:39,750
- Just...
- God dammit, Carl.
1386
01:46:39,833 --> 01:46:41,291
He's going to Ohio.
1387
01:46:41,375 --> 01:46:43,375
No one from home. That's your rule.
1388
01:46:47,083 --> 01:46:49,208
Let's just see where he's going, Sandy.
1389
01:46:53,333 --> 01:46:54,208
Morning.
1390
01:46:54,958 --> 01:46:55,916
Where you headed?
1391
01:46:56,416 --> 01:46:58,041
Meade, Ohio. You heard of it?
1392
01:47:00,666 --> 01:47:02,125
The paper-mill town, right?
1393
01:47:02,208 --> 01:47:03,333
Yeah, that's right.
1394
01:47:06,958 --> 01:47:08,791
We're passing right through it.
1395
01:47:11,708 --> 01:47:13,375
What you going to Meade for?
1396
01:47:13,916 --> 01:47:16,041
- Just visiting.
- Got family there?
1397
01:47:18,125 --> 01:47:20,791
No, I used to live there a long time ago.
1398
01:47:21,750 --> 01:47:25,375
Well, probably ain't changed much.
Little towns never do.
1399
01:47:28,083 --> 01:47:30,625
Where is it y'all live?
1400
01:47:30,708 --> 01:47:31,875
In Chesterfield.
1401
01:47:33,708 --> 01:47:35,708
We're headed up to Chicago, Illinois.
1402
01:47:37,375 --> 01:47:40,000
We like picking up strangers
along the way, don't we?
1403
01:47:40,083 --> 01:47:41,416
Meet new people, don't we, hon?
1404
01:47:43,125 --> 01:47:44,166
Sure do.
1405
01:47:45,250 --> 01:47:46,791
Oh, shit.
1406
01:47:47,416 --> 01:47:49,708
My old billy don't work like it used to.
1407
01:47:50,750 --> 01:47:52,166
I'm gonna have to...
1408
01:47:52,666 --> 01:47:54,875
Pull over and take a leak somewhere here.
1409
01:47:54,958 --> 01:47:56,333
Is that all right by you?
1410
01:47:57,833 --> 01:47:58,666
Sure.
1411
01:47:58,750 --> 01:48:01,416
There should be a road
somewhere up here on the right.
1412
01:48:03,791 --> 01:48:05,916
- Here?
- No, a little further.
1413
01:48:06,000 --> 01:48:08,625
Little further. Slow down.
Turn in right here.
1414
01:48:08,708 --> 01:48:09,666
This is good.
1415
01:48:36,750 --> 01:48:37,958
Right here.
1416
01:48:38,500 --> 01:48:39,625
Yeah, this'll work.
1417
01:48:45,958 --> 01:48:47,083
I won't be long.
1418
01:49:12,208 --> 01:49:13,333
Oh, shoot.
1419
01:49:25,916 --> 01:49:28,458
Damn.
That's gonna be one fine sunset.
1420
01:49:29,125 --> 01:49:32,500
You have to be patient with me
while I get a few shots off.
1421
01:49:33,833 --> 01:49:34,916
Hon, give me the key.
1422
01:49:36,000 --> 01:49:38,583
Don't you worry none.
We've got some hooch in the back and...
1423
01:49:39,875 --> 01:49:41,875
Well, Sandy's good company.
1424
01:49:50,791 --> 01:49:52,625
The thought of killing Carl
1425
01:49:52,708 --> 01:49:54,541
and taking off
with the boy in the backseat
1426
01:49:54,625 --> 01:49:56,291
suddenly crossed Sandy's mind.
1427
01:50:03,083 --> 01:50:06,791
He was young, but that didn't mean
she couldn't make it work.
1428
01:50:17,875 --> 01:50:19,916
Tell you what, son. Why don't you ste...
1429
01:50:23,958 --> 01:50:26,750
Shit!
1430
01:50:27,875 --> 01:50:29,791
No! Calm down, please!
1431
01:50:29,875 --> 01:50:31,791
I don't wanna shoot you! Put the gun down!
1432
01:50:32,458 --> 01:50:33,916
- I don't want to shoot.
- I'm so sorry!
1433
01:50:43,541 --> 01:50:45,625
Carl, you want sandals or heels?
1434
01:50:45,708 --> 01:50:46,625
Heels.
1435
01:50:49,333 --> 01:50:52,333
Serial murderersaren't the most trusting kind.
1436
01:50:53,125 --> 01:50:57,166
Carl brought the additional quality
of being maniacally paranoid.
1437
01:50:59,166 --> 01:51:02,458
Sandy's behavior
before they left home made him uneasy,
1438
01:51:02,958 --> 01:51:07,166
and Carl thought it'd be better if he was
the only one with a loaded weapon.
1439
01:51:10,166 --> 01:51:12,291
Poor Sandy never stood a chance.
1440
01:51:16,583 --> 01:51:18,458
Her gun was loaded with blanks.
1441
01:51:42,083 --> 01:51:43,291
Jim Lacey.
1442
01:51:43,458 --> 01:51:45,208
New Burlington, Indiana.
1443
01:51:46,333 --> 01:51:49,416
Carl never photographed
a more symmetrical face.
1444
01:51:49,958 --> 01:51:52,375
This photo really meant something to him.
1445
01:51:52,708 --> 01:51:54,083
Jim had been their first.
1446
01:52:39,333 --> 01:52:42,333
Sheriff Bodecker,this is Deputy Howser. Come in. Over.
1447
01:52:43,708 --> 01:52:44,666
Sheriff, you there?
1448
01:52:44,750 --> 01:52:48,250
A farmer called in a double homicide
off the 506. I need you here.
1449
01:52:59,125 --> 01:53:00,833
I'm sorry, Lee. This is fucked up.
1450
01:53:01,333 --> 01:53:02,291
What do you mean?
1451
01:53:02,875 --> 01:53:04,291
It's your sister and her husband.
1452
01:53:10,583 --> 01:53:12,041
Carl was shot twice.
1453
01:53:12,791 --> 01:53:13,875
Sandy once.
1454
01:53:17,500 --> 01:53:19,333
It looks like it was a nine millimeter.
1455
01:53:19,416 --> 01:53:21,083
Sandy got one shot off but...
1456
01:53:22,125 --> 01:53:23,708
her gun was loaded with blanks.
1457
01:53:31,375 --> 01:53:33,583
- Jesus Christ.
- Lee?
1458
01:53:37,958 --> 01:53:40,166
Give me a couple minutes here
alone with her.
1459
01:53:45,375 --> 01:53:47,958
She'd always beensort of fucked up,
1460
01:53:48,041 --> 01:53:51,416
but Lee blamed Carl
for the way she'd gone downhill.
1461
01:53:52,125 --> 01:53:55,958
Regardless of all that,
she was still his baby sister.
1462
01:54:01,708 --> 01:54:05,208
But the sheriff couldn't help but think
of his own situation for a moment.
1463
01:54:06,041 --> 01:54:08,166
He thought about that photo
he found of her
1464
01:54:08,250 --> 01:54:10,458
and worried about what else
people might find
1465
01:54:10,541 --> 01:54:12,125
if he didn't get to it first.
1466
01:55:48,125 --> 01:55:49,666
Reverend Roy Laferty,
1467
01:55:50,166 --> 01:55:51,791
Durham, North Carolina.
1468
01:55:52,500 --> 01:55:55,916
Though the poor fucker had been
completely worthless as a model,
1469
01:55:56,458 --> 01:55:58,750
Carl was insistent on keeping a record
1470
01:55:58,958 --> 01:56:02,208
of both his successes and his failures.
1471
01:56:42,208 --> 01:56:43,208
Howdy.
1472
01:56:44,541 --> 01:56:46,000
You look like you've been traveling.
1473
01:56:49,333 --> 01:56:50,916
- Yeah.
- Where you headed?
1474
01:56:53,750 --> 01:56:56,750
There used to be a house and a barn
up on the hill over there.
1475
01:56:56,833 --> 01:56:58,791
Some lawyer owned it. You know it?
1476
01:56:58,875 --> 01:56:59,875
Sure I do.
1477
01:57:00,666 --> 01:57:02,083
Up in the Mitchell Flats.
1478
01:57:03,708 --> 01:57:04,666
Still there?
1479
01:57:07,000 --> 01:57:08,291
Well, I'll be damned.
1480
01:57:09,458 --> 01:57:11,041
You're that Russell boy, ain't you?
1481
01:57:14,583 --> 01:57:18,250
I just thought, seeing as I was this way,
I'd stop by and see the old place again.
1482
01:57:21,208 --> 01:57:25,250
Son, I hate to tell you this,
but that place burned some years ago.
1483
01:57:25,333 --> 01:57:27,000
They think some kids did it.
1484
01:57:27,500 --> 01:57:30,416
Wasn't nobody ever living there
since you and your folks.
1485
01:57:30,958 --> 01:57:34,000
Well, heck, I come all this way,
I may as well walk up there anyways.
1486
01:57:34,083 --> 01:57:37,833
Sure, just cut across Clarence's pasture.
1487
01:57:37,916 --> 01:57:39,166
He won't say nothing.
1488
01:57:47,916 --> 01:57:50,541
I never did thank you
for the night my dad died.
1489
01:57:52,333 --> 01:57:53,666
You were awful kind of me,
1490
01:57:53,750 --> 01:57:56,333
and I just want you to know
that I ain't never forgot it.
1491
01:57:57,166 --> 01:58:00,250
You had that pie smeared
all across your face.
1492
01:58:00,791 --> 01:58:04,208
Damn Bodecker thought it was blood.
Remember that?
1493
01:58:04,875 --> 01:58:07,083
Yeah, I remember everything
about that night.
1494
01:58:08,666 --> 01:58:10,500
He ain't the lawman that I expected.
1495
01:58:11,333 --> 01:58:12,833
Shame about his sister though.
1496
01:58:13,500 --> 01:58:14,791
Why? What happened?
1497
01:58:14,875 --> 01:58:17,291
Well, his sister and her husband
were found dead.
1498
01:58:17,833 --> 01:58:19,458
Not far from Meade.
1499
01:58:24,416 --> 01:58:25,375
You come back to see me.
1500
01:58:26,666 --> 01:58:28,125
We'll sit out and drink some beer.
1501
01:58:29,041 --> 01:58:30,125
I'll do that.
1502
01:58:31,375 --> 01:58:32,458
Lee.
1503
01:58:32,541 --> 01:58:36,166
Got a call from Sheriff Thompson
in Lewisburg, West Virginia.
1504
01:58:36,250 --> 01:58:38,041
Wants you to call him back
as soon as possible.
1505
01:58:38,125 --> 01:58:41,000
I had a man shot down here two days back.
1506
01:58:41,083 --> 01:58:42,583
He was a preacher.
1507
01:58:42,666 --> 01:58:45,708
And we're suspecting it's a boy
that used to live up around your parts.
1508
01:58:45,791 --> 01:58:46,833
That right?
1509
01:58:47,333 --> 01:58:48,583
How'd he kill the man?
1510
01:58:48,666 --> 01:58:50,416
A couple shots.
1511
01:58:50,500 --> 01:58:53,916
Pistol. Probably a Luger
that the boy's known to have.
1512
01:58:55,291 --> 01:58:57,625
- That's a nine millimeter, ain't it?
- That's right.
1513
01:58:59,750 --> 01:59:01,333
What'd you say the boy's name was?
1514
01:59:01,416 --> 01:59:04,000
I didn't say, but it's Arvin Russell.
1515
01:59:04,083 --> 01:59:07,000
Both of his parents died up around there,
as I understand it.
1516
01:59:07,083 --> 01:59:09,875
Father was a suicide,
and he's been living down here
1517
01:59:09,958 --> 01:59:11,625
with the grandmother and the uncle.
1518
01:59:12,125 --> 01:59:14,666
Listen, I don't think the boy's dangerous.
1519
01:59:15,541 --> 01:59:19,000
From what I'm hearing,
this preacher might've deserved killing.
1520
01:59:19,083 --> 01:59:19,916
Is this boy driving?
1521
01:59:20,916 --> 01:59:21,791
Could be.
1522
01:59:21,875 --> 01:59:25,500
He owns an ol' busted up Chevy 3100, '54.
1523
01:59:25,583 --> 01:59:28,000
I don't know
that it'd make it all the way up there.
1524
01:59:28,083 --> 01:59:30,291
At this point, he might be hitchhiking.
1525
01:59:30,375 --> 01:59:33,000
Dark hair, not bad looking. Quiet.
1526
01:59:38,708 --> 01:59:40,250
Who's gonna bury Jack?
1527
01:59:45,916 --> 01:59:46,750
I don't know.
1528
01:59:48,416 --> 01:59:50,791
I don't know
who's gonna wanna touch that thing.
1529
01:59:56,333 --> 01:59:58,750
Look, kid...
1530
02:00:00,083 --> 02:00:03,208
my daddy didn't do anything
like what your daddy did up there,
1531
02:00:03,291 --> 02:00:05,958
but he did up and leave me,
my mama, and my sister.
1532
02:00:07,958 --> 02:00:11,375
He just went off to the shoe factory
one morning and never came back.
1533
02:00:12,166 --> 02:00:14,916
And there was nothing to do
but forget his sorry ass.
1534
02:00:18,125 --> 02:00:21,041
Some people were born
just so they could be buried.
1535
02:02:18,541 --> 02:02:22,208
Arvin thought about the daysleading up to his mother's death,
1536
02:02:22,291 --> 02:02:25,083
how Willard wanted so much
for her to live.
1537
02:02:25,750 --> 02:02:28,000
His father
would have done anything to save her.
1538
02:02:28,625 --> 02:02:32,291
Fuck the blood and stink,
the heat and the insects.
1539
02:02:32,833 --> 02:02:33,791
Anything.
1540
02:02:34,291 --> 02:02:36,250
Arvin said to himself.
1541
02:02:38,083 --> 02:02:42,083
And suddenly he realized,
standing in his father's church,
1542
02:02:42,583 --> 02:02:44,541
that he'd had no other choice,
1543
02:02:45,458 --> 02:02:48,791
that Willard had needed to go
wherever Charlotte went.
1544
02:03:28,833 --> 02:03:30,291
Arvin Russell!
1545
02:03:32,125 --> 02:03:33,666
I know you're down there somewhere!
1546
02:03:35,208 --> 02:03:37,125
It's Sheriff Bodecker, son!
1547
02:03:38,875 --> 02:03:40,416
Got some questions to ask you!
1548
02:03:50,875 --> 02:03:52,166
Sorry about that!
1549
02:03:54,416 --> 02:03:56,208
Goddamn bird scared me.
1550
02:04:00,625 --> 02:04:02,083
I ain't here to hurt you!
1551
02:04:05,458 --> 02:04:08,000
And I know that you don't wanna hurt me!
1552
02:04:10,000 --> 02:04:12,166
Come on out so we can have us a talk!
1553
02:04:18,083 --> 02:04:19,875
Okay.
1554
02:04:35,750 --> 02:04:38,083
I figured this might be where you'd come.
1555
02:04:39,875 --> 02:04:42,000
Remember that night
you brought me up here?
1556
02:04:43,416 --> 02:04:45,500
That was an awful thing your daddy did.
1557
02:04:50,083 --> 02:04:53,458
God dammit, boy, don't...
Don't fuck with me!
1558
02:05:03,708 --> 02:05:06,375
Put the gun down, Sheriff!
I got one pointed right at you!
1559
02:05:11,958 --> 02:05:13,083
Can't do that, son!
1560
02:05:14,708 --> 02:05:17,250
Just set it on the ground and step away!
1561
02:05:20,458 --> 02:05:21,416
What?
1562
02:05:21,500 --> 02:05:23,791
Just set it on the ground and step away!
1563
02:05:25,500 --> 02:05:29,625
So you can kill me like you did my sister
and that preacher down in West Virginia?!
1564
02:05:33,125 --> 02:05:35,208
I'm not a bad person, Sheriff.
1565
02:05:36,208 --> 02:05:38,041
That preacher weren't no good!
1566
02:05:39,541 --> 02:05:42,958
He hurt my sister so bad
she killed herself, Sheriff!
1567
02:05:43,041 --> 02:05:44,083
I had no choice!
1568
02:05:54,541 --> 02:05:57,708
I hate to be the one to tell you this,
Sheriff, but your sister...
1569
02:05:58,291 --> 02:06:00,291
and her husband,
they weren't no good neither!
1570
02:06:00,375 --> 02:06:03,833
I got a snapshot in my pocket here
of her hugging on some dead guy.
1571
02:06:03,916 --> 02:06:05,791
You let loose that gun
and I'll show it to you!
1572
02:06:55,083 --> 02:06:56,583
I had no choice.
1573
02:06:59,666 --> 02:07:01,708
They were gonna kill me, I swear.
1574
02:07:04,833 --> 02:07:06,708
I begged her to put the gun down.
1575
02:07:15,375 --> 02:07:16,416
I'm sorry.
1576
02:07:18,458 --> 02:07:21,291
Though it seemed to Arvinas if hours went by
1577
02:07:21,375 --> 02:07:24,000
while he listened
to the Sheriff fight to stay alive,
1578
02:07:24,625 --> 02:07:27,916
it actually took the man
only a few minutes to die.
1579
02:08:45,041 --> 02:08:46,250
Thank you, mister.
1580
02:08:47,125 --> 02:08:49,000
I didn't think
anybody was gonna pick me up.
1581
02:08:49,875 --> 02:08:51,083
Looks like you had a rough day.
1582
02:08:52,708 --> 02:08:53,541
Yeah.
1583
02:08:53,625 --> 02:08:55,333
Uh, where you headed?
1584
02:08:55,416 --> 02:08:57,666
I ain't figured that out yet.
Where you headed?
1585
02:08:57,750 --> 02:08:58,958
Cincinnati.
1586
02:08:59,041 --> 02:09:00,875
- All right.
- That okay for you?
1587
02:09:01,375 --> 02:09:02,375
Uh...
1588
02:09:03,666 --> 02:09:05,791
Yeah, I've been meaning
to get up that way.
1589
02:09:06,708 --> 02:09:08,750
... to make knownhis final decision
1590
02:09:08,833 --> 02:09:10,250
to significantly increase
1591
02:09:10,333 --> 02:09:13,500
the number of US troops
deployed to south Vietnam.
1592
02:09:13,583 --> 02:09:17,083
He explained the reason for his actions
in these historic words.
1593
02:09:17,166 --> 02:09:20,375
We intend to convince the communists
1594
02:09:21,125 --> 02:09:23,166
that we cannot be defeated
1595
02:09:23,666 --> 02:09:25,416
by force of arms
1596
02:09:26,208 --> 02:09:28,458
or by superior power.
1597
02:09:29,916 --> 02:09:31,791
They're not easily convinced.
1598
02:09:33,000 --> 02:09:36,541
Arvin didn't wantto fall asleep sitting next to a stranger,
1599
02:09:37,208 --> 02:09:39,458
and as he fought hard to stay awake,
1600
02:09:39,541 --> 02:09:41,791
his mind began taking him places.
1601
02:09:44,958 --> 02:09:48,416
He started to think maybe the law
would recognize he had done good.
1602
02:09:51,375 --> 02:09:53,000
Maybe he'd be forgiven.
1603
02:09:53,708 --> 02:09:57,375
Maybe he'd even be able to see Grandma
and Uncle Earskell again.
1604
02:09:58,750 --> 02:10:00,625
Or maybe that was too risky.
1605
02:10:03,458 --> 02:10:04,291
What happened?
1606
02:10:06,833 --> 02:10:08,375
But still...
1607
02:10:08,458 --> 02:10:12,083
maybe he'd meet a girl,
start a family like his daddy did.
1608
02:10:17,750 --> 02:10:22,625
As the thoughts came, he wasn't sure
if he was going backwards or forwards.
1609
02:10:23,791 --> 02:10:25,583
He knew wherever this was,
1610
02:10:26,083 --> 02:10:28,291
it felt nicer than Knockemstiff.
1611
02:10:28,958 --> 02:10:31,541
No fighting or screaming or pain.
1612
02:10:33,166 --> 02:10:36,125
Then the thought of enlisting
got into his brain.
1613
02:10:37,416 --> 02:10:41,041
And he wasn't sure if he was thinking
about himself or Willard anymore.
1614
02:10:43,750 --> 02:10:46,666
He didn't want
to end up in a war like his father.
1615
02:10:47,208 --> 02:10:49,750
But he was good at fighting.
1616
02:10:50,041 --> 02:10:51,875
Maybe that's where he belonged.
1617
02:10:53,750 --> 02:10:57,375
Grandma would tell him to pray on it,
and he'd laugh at her.
1618
02:10:57,916 --> 02:11:00,291
But maybe she knew something he didn't.
1619
02:11:01,333 --> 02:11:04,125
Right now, he needed sleep
1620
02:11:04,541 --> 02:11:07,875
and just felt lucky
someone was giving him a ride.
118046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.