Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:02,977
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:04,231 --> 00:00:05,598
Wow.
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,945
The pandemic, the presidential election,
4
00:00:07,977 --> 00:00:10,165
and Halloween all happening at once.
5
00:00:10,204 --> 00:00:12,502
Throw in five dumb teenagers in a cabin
6
00:00:12,580 --> 00:00:15,294
and you got yourself a horror movie.
7
00:00:15,362 --> 00:00:17,297
"The voting booth isn't working.
8
00:00:17,339 --> 00:00:20,274
I'll just go outside alone
in the dark to fix it.
9
00:00:20,309 --> 00:00:22,009
Aaaaah!"
10
00:00:22,077 --> 00:00:25,413
Mesdames et monsieur,
your attention, please.
11
00:00:25,447 --> 00:00:29,850
It's 2020, so get ready
to trick-or-treat in style.
12
00:00:29,885 --> 00:00:32,186
COVID style.
13
00:00:32,221 --> 00:00:33,521
Ohh!
14
00:00:33,555 --> 00:00:36,591
Wow. "Cursed nurse."
15
00:00:36,625 --> 00:00:39,227
Is that because you're underpaid
and stuck in a box?
16
00:00:39,261 --> 00:00:41,896
No. She's a cursed nurse
because her mother told her
17
00:00:41,964 --> 00:00:44,098
she could never be a doctor,
so she became a nurse.
18
00:00:44,132 --> 00:00:45,633
And then she killed her mother.
19
00:00:45,667 --> 00:00:46,901
And now she wanders the Earth
20
00:00:46,935 --> 00:00:48,536
punishing mothers who never thought
21
00:00:48,570 --> 00:00:51,305
their daughters could
successfully run a restaurant.
22
00:00:53,308 --> 00:00:56,077
- Mm!
- Ohhh!
23
00:00:56,111 --> 00:00:57,478
Mark's a gumball machine.
24
00:00:57,512 --> 00:00:59,380
I didn't know how to make that
about my mom.
25
00:00:59,414 --> 00:01:02,550
Well, but it does promote gum.
26
00:01:02,618 --> 00:01:04,151
That's perfect for all those kids
27
00:01:04,186 --> 00:01:05,353
with questionable diets
28
00:01:05,387 --> 00:01:07,488
that just need that little push
29
00:01:07,522 --> 00:01:09,857
to get across the diabetic finish line.
30
00:01:10,892 --> 00:01:12,260
Well, I love the costumes.
31
00:01:12,294 --> 00:01:14,895
Unfortunately, the mayor just canceled
32
00:01:14,930 --> 00:01:17,031
trick-or-treating in Lanford this year.
33
00:01:17,065 --> 00:01:17,999
- Aw!
- Oh, no!
34
00:01:18,066 --> 00:01:19,000
Yeah, it's the same clown
35
00:01:19,067 --> 00:01:20,568
that banned drinking in the park.
36
00:01:20,602 --> 00:01:23,204
Why else would you go to a park?
37
00:01:23,272 --> 00:01:24,705
I'm sorry.
38
00:01:24,740 --> 00:01:27,275
We'll double up on
trick-or-treating next year.
39
00:01:27,309 --> 00:01:29,076
It's fine by me.
40
00:01:29,111 --> 00:01:31,112
I know this costume protects me
from COVID,
41
00:01:31,146 --> 00:01:35,549
but seriously, this thing
has no air holes.
42
00:01:35,584 --> 00:01:37,118
I don't care about COVID.
43
00:01:37,152 --> 00:01:39,053
I really wanted to do Halloween.
44
00:01:39,087 --> 00:01:41,389
Now I don't have anything else
to look forward to!
45
00:01:44,693 --> 00:01:45,860
What happened there?
46
00:01:45,894 --> 00:01:48,195
The mayor canceled Halloween.
47
00:01:48,263 --> 00:01:49,630
Oh, that sucks.
48
00:01:49,665 --> 00:01:52,266
You think Mary's okay?
49
00:01:52,301 --> 00:01:53,401
Hard to tell.
50
00:01:53,468 --> 00:01:55,536
I'm used to my kids being upset
and disappointed,
51
00:01:55,604 --> 00:01:57,938
but it's rough when you see it
in a well-adjusted kid.
52
00:01:58,974 --> 00:02:00,207
Hey, I can't blame her.
53
00:02:00,242 --> 00:02:01,409
When you're a kid, trick-or-treating's
54
00:02:01,443 --> 00:02:02,877
the best day of the year.
55
00:02:02,944 --> 00:02:05,379
We used to have so much fun
looking all raggedy,
56
00:02:05,414 --> 00:02:09,517
going to the rich kids'
neighborhood for pity candy.
57
00:02:09,551 --> 00:02:11,652
Remember that stuck-up family
that put out that bowl
58
00:02:11,687 --> 00:02:15,156
that said, "Only one candy
per person, please"?
59
00:02:15,190 --> 00:02:16,957
Oh, yeah.
60
00:02:17,025 --> 00:02:18,759
I-I think I still have that bowl.
61
00:02:20,295 --> 00:02:22,430
You know what? We have
a few minutes before work.
62
00:02:22,497 --> 00:02:23,764
I'm gonna go check in on Mary.
63
00:02:26,368 --> 00:02:27,635
Hey, gumball!
64
00:02:27,703 --> 00:02:28,669
I forgot to ask you...
65
00:02:28,704 --> 00:02:30,338
how's it feel to be back in school?
66
00:02:30,372 --> 00:02:32,173
Um, it's only a couple days a week,
67
00:02:32,207 --> 00:02:33,841
but it still sucks.
68
00:02:33,875 --> 00:02:37,178
At soccer practice,
we take turns kicking a ball.
69
00:02:37,245 --> 00:02:38,946
One kid kicks it,
then they wipe it down,
70
00:02:38,980 --> 00:02:41,282
and then they give it to the next kid.
71
00:02:41,350 --> 00:02:42,983
How's everybody at school dealing with
72
00:02:43,051 --> 00:02:45,019
social distancing and the masks?
73
00:02:45,053 --> 00:02:47,254
Good. While we're in class.
74
00:02:47,322 --> 00:02:50,157
But the minute we're outside,
people get stupid.
75
00:02:50,225 --> 00:02:52,026
Yesterday, I was walking home
76
00:02:52,094 --> 00:02:54,261
and this kid I hang out with
sometimes, Colin,
77
00:02:54,296 --> 00:02:55,463
was with some other kids
78
00:02:55,497 --> 00:02:57,131
and he started hassling me.
79
00:02:57,165 --> 00:02:59,266
He told me to take off my mask.
80
00:02:59,301 --> 00:03:00,701
I said no, and he said,
81
00:03:00,736 --> 00:03:02,703
"What are you afraid of, Pelosi?"
82
00:03:04,072 --> 00:03:07,208
Smart kid. He knows about the Senate.
83
00:03:07,242 --> 00:03:10,177
She's the Speaker of the House,
but, yeah.
84
00:03:12,414 --> 00:03:14,715
Then Colin said his dad said
wearing a mask
85
00:03:14,750 --> 00:03:17,618
is just a way to scare people
into staying home,
86
00:03:17,652 --> 00:03:19,687
and that could cost him his job.
87
00:03:19,755 --> 00:03:21,222
What'd you say?
88
00:03:21,289 --> 00:03:22,390
Nothing.
89
00:03:22,424 --> 00:03:23,624
I just kept walking.
90
00:03:23,658 --> 00:03:25,126
Okay.
91
00:03:25,193 --> 00:03:26,827
Good for you.
92
00:03:26,862 --> 00:03:28,028
I guess.
93
00:03:28,063 --> 00:03:31,632
I mean, I-I wanted to say,
"I'm not afraid.
94
00:03:31,700 --> 00:03:33,567
I'm wearing the mask
to keep other people
95
00:03:33,602 --> 00:03:36,337
from getting sick, including you."
96
00:03:36,371 --> 00:03:40,241
But Mom said
that I should just ignore them.
97
00:03:40,275 --> 00:03:43,310
Okay, that's... one way to go,
98
00:03:43,378 --> 00:03:46,313
but you got a right to say
what you want, too.
99
00:03:46,348 --> 00:03:49,250
I mean, even if Colin doesn't get it,
100
00:03:49,284 --> 00:03:51,585
you may change somebody else's mind.
101
00:03:51,620 --> 00:03:55,055
Yeah. I felt really weird
not saying anything.
102
00:03:55,090 --> 00:03:56,390
I'm gonna do that.
103
00:03:56,425 --> 00:03:58,359
Did Mary come back through here?
104
00:03:58,393 --> 00:03:59,326
No, why?
105
00:03:59,361 --> 00:04:01,395
She's not upstairs. I couldn't find her.
106
00:04:01,430 --> 00:04:03,230
All right, all right. We'll spread out.
107
00:04:03,265 --> 00:04:04,832
She's got to be here somewhere.
108
00:04:04,866 --> 00:04:06,233
What, you can't find Mary?
109
00:04:06,268 --> 00:04:07,368
No.
110
00:04:07,402 --> 00:04:09,703
And D.J.'s gonna be mad if we lose her.
111
00:04:09,738 --> 00:04:11,405
When you've only got one kid,
112
00:04:11,440 --> 00:04:13,374
you get super attached to them.
113
00:04:13,408 --> 00:04:15,643
But you have three kids.
Weren't you attached to...
114
00:04:15,677 --> 00:04:17,611
We had one favorite and two backups.
115
00:04:17,646 --> 00:04:18,913
You kids figure it out.
116
00:04:21,450 --> 00:04:24,955
3x02
Halloween and The Election vs. The Pandemic
117
00:05:04,359 --> 00:05:06,327
Hey.
118
00:05:06,361 --> 00:05:08,329
How did you know where I was?
119
00:05:08,363 --> 00:05:11,365
Oh, I used to come up here
all the time when I was mad.
120
00:05:11,399 --> 00:05:12,666
What were you mad about?
121
00:05:12,734 --> 00:05:14,768
Living here.
122
00:05:14,803 --> 00:05:16,904
But you're still living here.
123
00:05:16,938 --> 00:05:20,007
Yep. Still mad.
124
00:05:20,075 --> 00:05:21,609
You're bummed about Halloween, right?
125
00:05:21,643 --> 00:05:23,644
Yeah.
126
00:05:23,678 --> 00:05:25,479
Oh, don't worry.
127
00:05:25,514 --> 00:05:28,516
Your dad'll come up with
something fun for you to do.
128
00:05:28,550 --> 00:05:29,483
No, he won't.
129
00:05:29,518 --> 00:05:31,318
He works all the time.
130
00:05:31,353 --> 00:05:33,120
I'm alone a lot.
131
00:05:33,154 --> 00:05:34,154
A lot?
132
00:05:34,189 --> 00:05:35,523
I mean, I know he got promoted,
133
00:05:35,590 --> 00:05:37,391
but I didn't think
he was working that much.
134
00:05:37,425 --> 00:05:39,627
A lot of times,
he doesn't get home till 8:00.
135
00:05:39,694 --> 00:05:42,363
I've already made myself dinner by then.
136
00:05:42,430 --> 00:05:43,964
Oh, wow.
137
00:05:43,999 --> 00:05:46,867
So you're...
you're, like, alone all day?
138
00:05:46,902 --> 00:05:48,602
That's so hard.
139
00:05:48,637 --> 00:05:50,037
What do you do all day?
140
00:05:50,105 --> 00:05:53,207
Well, after online school,
I have my TV friends.
141
00:05:53,241 --> 00:05:54,808
Oh, yeah? Who's that?
142
00:05:54,876 --> 00:05:56,510
You know... "Friends."
143
00:05:56,545 --> 00:05:59,747
Rachel, Ross, Monica, Phoebe,
Chandler, and the dumb guy.
144
00:05:59,781 --> 00:06:02,383
Oh, yeah. I never watched that show.
145
00:06:02,417 --> 00:06:04,184
The title turned me off.
146
00:06:04,219 --> 00:06:07,254
"Friends." That seemed like
a lot of pressure.
147
00:06:07,289 --> 00:06:09,223
I wish I was here more.
148
00:06:09,257 --> 00:06:10,524
There's always people around.
149
00:06:10,592 --> 00:06:11,792
But when I go back and forth,
150
00:06:11,860 --> 00:06:14,962
it's hard because
I always forget my stuff.
151
00:06:15,030 --> 00:06:17,998
Yeah, well, I know
this isn't easy for you,
152
00:06:18,033 --> 00:06:20,134
and I really think we should
talk more about this later.
153
00:06:20,168 --> 00:06:22,369
But right now,
I gotta get to work, okay?
154
00:06:22,404 --> 00:06:24,138
So come on back inside.
155
00:06:24,172 --> 00:06:28,342
Can you stay up here with me
for a few more minutes?
156
00:06:28,376 --> 00:06:30,177
Sure.
157
00:06:33,715 --> 00:06:36,517
Oh, man. Things never change.
158
00:06:36,551 --> 00:06:38,519
That right there is old lady Carlson
159
00:06:38,553 --> 00:06:40,654
hanging out her laundry.
160
00:06:40,689 --> 00:06:42,523
Oh, wait a minute.
161
00:06:42,591 --> 00:06:44,491
That's got to be her daughter.
162
00:06:44,526 --> 00:06:47,561
Hey, I look great compared
to her, right?
163
00:06:47,629 --> 00:06:50,731
Well, you don't have the hump.
164
00:06:50,765 --> 00:06:54,568
And I've got a personality
that lights up a room.
165
00:07:00,575 --> 00:07:02,643
We've only been working here
for four days.
166
00:07:02,677 --> 00:07:04,612
We're gonna get in trouble.
Put the phone down.
167
00:07:04,679 --> 00:07:05,746
No!
168
00:07:05,780 --> 00:07:09,550
D.J.'s gonna want to know
how upset Mary is.
169
00:07:09,584 --> 00:07:12,052
"Voicemail is full"?
170
00:07:12,087 --> 00:07:15,689
Who the hell wants to talk to D.J.?
171
00:07:15,724 --> 00:07:17,424
Oh, that's kind of fun.
172
00:07:17,492 --> 00:07:19,693
Unless something bad happened
in Cutting and Forming,
173
00:07:19,728 --> 00:07:22,029
in which case it's terrifying.
174
00:07:22,097 --> 00:07:24,064
Or there's an immediate opening
for one of us
175
00:07:24,099 --> 00:07:25,499
in Cutting and Forming.
176
00:07:27,502 --> 00:07:28,669
Pretty cheerful
177
00:07:28,703 --> 00:07:31,438
for a guy who just lost a hand.
178
00:07:31,473 --> 00:07:33,040
Oh, you know what?
179
00:07:33,108 --> 00:07:35,576
We definitely have to do
a Halloween thing for Mary.
180
00:07:35,610 --> 00:07:37,878
Yeah, that'll solve the problem now,
181
00:07:37,912 --> 00:07:40,714
but sounds like D.J. isn't around much.
182
00:07:40,782 --> 00:07:43,884
And we just can't leave her
hanging around her house alone.
183
00:07:45,120 --> 00:07:46,920
You know what?
184
00:07:46,955 --> 00:07:50,424
I only see one option.
185
00:07:50,458 --> 00:07:54,261
Until Geena gets back,
we gotta move her into the house.
186
00:07:54,295 --> 00:07:56,230
Wow.
187
00:07:56,264 --> 00:07:58,098
I don't know if I can make
that time commitment,
188
00:07:58,133 --> 00:07:59,900
with Beverly Rose and all.
189
00:07:59,934 --> 00:08:02,369
Well, I mean, if we're both
looking after her,
190
00:08:02,404 --> 00:08:03,971
I think it'll be okay.
191
00:08:04,005 --> 00:08:05,606
Okay, how about this?
192
00:08:05,640 --> 00:08:06,807
You be the hard-ass aunt,
193
00:08:06,841 --> 00:08:09,443
and I'll be the fun aunt who says,
194
00:08:09,477 --> 00:08:11,578
"Isn't the other aunt a killjoy?
195
00:08:11,613 --> 00:08:13,747
Let's hide a fish in her car."
196
00:08:13,815 --> 00:08:16,984
Sure. And since it's already an
overcrowded flophouse upstairs,
197
00:08:17,052 --> 00:08:19,520
she can live in the basement
with her fun aunt.
198
00:08:19,554 --> 00:08:22,523
You mean like a live-in babysitter?
199
00:08:22,590 --> 00:08:27,294
I mean, whatever you think
is best for Mary.
200
00:08:27,328 --> 00:08:29,630
Between Ben and Jackie and Dad,
201
00:08:29,664 --> 00:08:32,599
somebody'll be there during
the day until we get home.
202
00:08:32,667 --> 00:08:34,968
Yeah, if we bring some
of her stuff over from D.J.'s,
203
00:08:35,003 --> 00:08:37,638
I think she'll be happier.
204
00:08:37,706 --> 00:08:38,806
And we should leave a note.
205
00:08:38,840 --> 00:08:42,676
Um, "Hope your business trip
was successful.
206
00:08:42,711 --> 00:08:45,879
We're taking your only child
to live with us."
207
00:08:45,914 --> 00:08:49,216
Yeah. We'll deal with that
when we see him.
208
00:08:49,250 --> 00:08:50,684
I'm just trying to imagine
how I would feel
209
00:08:50,752 --> 00:08:52,653
if someone wanted to take one of my kids
210
00:08:52,721 --> 00:08:54,588
to live someplace else.
211
00:08:54,622 --> 00:08:56,757
Don't say a word.
I'm just trying to savor it.
212
00:09:01,817 --> 00:09:04,323
Oh, crap. It's Mark's school.
213
00:09:04,348 --> 00:09:05,549
He got into a fight
214
00:09:05,625 --> 00:09:07,401
and they're suspending him for two days.
215
00:09:07,478 --> 00:09:08,511
They sent him home.
216
00:09:08,580 --> 00:09:10,690
Oh, man. That's too bad.
217
00:09:10,766 --> 00:09:12,367
He was gonna be the good one, right?
218
00:09:14,300 --> 00:09:15,573
It's nice to know someone else
219
00:09:15,611 --> 00:09:17,411
is having a worse day than you are.
220
00:09:21,526 --> 00:09:23,301
Here you go.
221
00:09:24,231 --> 00:09:26,035
Oh, my God. Are you okay?
222
00:09:26,090 --> 00:09:27,024
I'm fine.
223
00:09:27,091 --> 00:09:28,525
Well, who beat you up?
224
00:09:28,560 --> 00:09:30,827
Why do you assume somebody beat me up?
225
00:09:30,862 --> 00:09:32,062
And for your information,
226
00:09:32,130 --> 00:09:34,364
Colin's the one who ran away crying.
227
00:09:34,432 --> 00:09:36,200
Uh, okay, great. You won.
228
00:09:36,234 --> 00:09:37,367
That doesn't make it any better.
229
00:09:37,402 --> 00:09:38,802
You're not supposed to be fighting.
230
00:09:38,870 --> 00:09:40,170
Sometimes you can't help it.
231
00:09:40,238 --> 00:09:42,539
Man, I remember my schoolfightin' days.
232
00:09:42,574 --> 00:09:45,475
Yeah, back then, you gals
used to carry razor blades
233
00:09:45,510 --> 00:09:46,910
in your beehives.
234
00:09:46,978 --> 00:09:49,646
Uh, I didn't need to carry razor blades,
235
00:09:49,681 --> 00:09:53,016
because I had truth and justice!
236
00:09:56,254 --> 00:09:57,754
Okay, so why were you fighting?
237
00:09:57,789 --> 00:10:00,190
Colin was being a jerk
about me wearing a mask,
238
00:10:00,225 --> 00:10:02,159
- and Grandpa Dan said that...
- Oh, I should've known.
239
00:10:02,193 --> 00:10:03,860
- Dad!
- No! No.
240
00:10:03,895 --> 00:10:05,996
Grandpa Dan said
that I should talk to him
241
00:10:06,064 --> 00:10:08,065
and explain my point of view.
242
00:10:08,132 --> 00:10:09,766
Okay. That's a surprise.
243
00:10:09,834 --> 00:10:11,702
Never mind!
244
00:10:11,736 --> 00:10:14,705
I was telling Colin
all about the science
245
00:10:14,739 --> 00:10:17,241
and he wouldn't listen,
and I called him an idiot.
246
00:10:17,275 --> 00:10:20,010
And he hit me, and I hit him back,
247
00:10:20,078 --> 00:10:21,111
and he was so surprised,
248
00:10:21,145 --> 00:10:23,580
I had another chance to hit him.
249
00:10:23,615 --> 00:10:25,882
I told you, do not waste your time
250
00:10:25,917 --> 00:10:26,917
talking to people like that.
251
00:10:26,985 --> 00:10:28,185
It only leads to violence.
252
00:10:28,219 --> 00:10:31,622
But Grandpa was right!
It felt good to talk back.
253
00:10:31,689 --> 00:10:32,789
Oh, man.
254
00:10:32,824 --> 00:10:34,625
You see, what Grandpa did
was he set you up
255
00:10:34,659 --> 00:10:36,293
for a really bad situation.
256
00:10:36,327 --> 00:10:38,462
I'm gonna deal with that later,
but put on your jacket.
257
00:10:38,496 --> 00:10:39,429
Why?
258
00:10:39,464 --> 00:10:40,897
I'm taking you out to dinner.
259
00:10:40,932 --> 00:10:42,199
Is that my punishment?
260
00:10:42,267 --> 00:10:44,735
Taking me out to a restaurant
during COVID?
261
00:10:44,769 --> 00:10:47,137
No, we're trying
to make Mary feel better.
262
00:10:47,171 --> 00:10:50,107
Casita Bonita turned their
parking lot into outdoor dining,
263
00:10:50,141 --> 00:10:51,742
and they put this nice tarp up,
264
00:10:51,776 --> 00:10:53,744
so you don't even notice
the possums staring at you
265
00:10:53,778 --> 00:10:54,945
from the dumpsters.
266
00:10:58,249 --> 00:11:00,250
Who told you they were open?
267
00:11:00,285 --> 00:11:01,752
Louise said they were doing dinner.
268
00:11:01,786 --> 00:11:03,420
I guess she got the date wrong.
269
00:11:03,454 --> 00:11:05,756
So why did we drive all the way
to Chicago?
270
00:11:05,823 --> 00:11:09,326
Because Chicago is known
for its great restaurants.
271
00:11:09,360 --> 00:11:11,962
We got a Costco hot dog.
272
00:11:11,996 --> 00:11:15,232
And split a churro.
273
00:11:15,300 --> 00:11:17,167
Let it go, Darlene.
274
00:11:17,201 --> 00:11:19,303
Let it go.
275
00:11:19,337 --> 00:11:21,271
Why are you wearing a costume?
276
00:11:21,306 --> 00:11:23,440
And why are you dressed as Elsa
from "Frozen 1"
277
00:11:23,474 --> 00:11:24,775
and not "Frozen 2"?
278
00:11:24,842 --> 00:11:27,344
Because I bought it
when "Frozen 1" came out
279
00:11:27,412 --> 00:11:30,681
and I was broke during "Frozen 2."
280
00:11:30,715 --> 00:11:35,711
And because we are going
trick-or-treating!
281
00:11:35,736 --> 00:11:37,254
Really?! We are?!
282
00:11:37,280 --> 00:11:39,181
We're gonna die.
283
00:11:39,223 --> 00:11:41,258
We're not gonna go outside.
We're gonna do it here.
284
00:11:41,326 --> 00:11:43,093
And behind each door of the house
285
00:11:43,161 --> 00:11:46,398
is either a trick or a treat.
286
00:11:46,481 --> 00:11:51,451
And you're going to have
to knock on all of them to see.
287
00:11:51,493 --> 00:11:54,528
Thank you! This is so cool!
288
00:11:54,555 --> 00:11:55,822
Where do we go first?
289
00:11:55,890 --> 00:11:58,024
Why don't you start with the front door?
290
00:11:58,059 --> 00:12:00,527
Wait, but that door just leads outside.
291
00:12:00,561 --> 00:12:02,362
Don't do it, Mary. It's a trick.
292
00:12:02,396 --> 00:12:05,699
They just want us to pick up
the beer cans in the front yard.
293
00:12:05,733 --> 00:12:08,468
Try the front door!
294
00:12:19,013 --> 00:12:21,748
That was so great, babe.
295
00:12:21,782 --> 00:12:24,518
Oh, yeah. Stick it.
296
00:12:24,552 --> 00:12:27,888
Oh, I hurt some stuff on the doorjamb.
297
00:12:34,529 --> 00:12:39,566
These are the doors three!
298
00:12:39,600 --> 00:12:44,871
Is it a trick or treat
that ye shall see?
299
00:12:44,906 --> 00:12:46,406
Let's try the bathroom door.
300
00:12:46,440 --> 00:12:48,141
Are you sure?
301
00:12:48,175 --> 00:12:50,710
Because once you open it...
302
00:12:50,745 --> 00:12:56,683
you can't undo what you've unleashed!
303
00:13:05,426 --> 00:13:07,661
Brownie good.
304
00:13:09,597 --> 00:13:12,432
Take more!
305
00:13:12,466 --> 00:13:14,568
No other kids coming.
306
00:13:16,304 --> 00:13:18,572
Eat slow.
307
00:13:18,606 --> 00:13:22,442
Frankenstein have to change
costume again.
308
00:13:34,088 --> 00:13:36,256
Oh, sorry, kids!
309
00:13:36,324 --> 00:13:37,591
I didn't know you were up here.
310
00:13:37,625 --> 00:13:40,594
Uh, this is my new boyfriend, Jack...
311
00:13:40,628 --> 00:13:42,362
Jacked Up!
312
00:13:43,431 --> 00:13:45,632
A pun can't change tenses, Harris.
313
00:13:45,666 --> 00:13:46,900
It's Jack or it's Jacked.
314
00:13:46,934 --> 00:13:48,969
That's not a legitimate play on words.
315
00:13:49,036 --> 00:13:51,771
What do you say about that,
Jack or Jacked?
316
00:13:51,806 --> 00:13:53,373
Ohh!
317
00:13:53,441 --> 00:13:56,109
Okay, that was cool.
318
00:13:56,143 --> 00:14:00,547
Oh, don't forget this door.
319
00:14:00,581 --> 00:14:07,120
It's a bathroom used by six people!
320
00:14:09,123 --> 00:14:13,126
I'm a towel that hasn't been
washed in years!
321
00:14:13,194 --> 00:14:15,161
Help me!
322
00:14:15,196 --> 00:14:19,099
And use bleeeeeach!
323
00:14:22,770 --> 00:14:25,305
One last door.
324
00:14:25,339 --> 00:14:27,607
You do it. I'm scared.
325
00:14:32,046 --> 00:14:34,080
Open your bags!
326
00:14:38,819 --> 00:14:39,986
Enjoy.
327
00:14:40,021 --> 00:14:42,989
We ruined the neighbor's
leaf blower for this.
328
00:14:43,057 --> 00:14:45,525
The whole wall looks like
it has ants all over it.
329
00:14:45,559 --> 00:14:47,093
Oh, my God, it does! Those are real!
330
00:14:47,161 --> 00:14:47,861
Oh!
331
00:14:47,928 --> 00:14:49,195
Damn ants again?
332
00:14:49,230 --> 00:14:49,996
Yeah.
333
00:14:50,064 --> 00:14:51,998
They never give up.
334
00:14:52,033 --> 00:14:53,199
I tell ya...
335
00:14:53,234 --> 00:14:54,467
Aah! Aah!
336
00:14:54,502 --> 00:14:56,536
Giant ant mandibles of death!
337
00:14:56,570 --> 00:14:58,705
Aah! Help me! Help me!
338
00:14:58,739 --> 00:15:01,174
Happy Halloween!
339
00:15:01,242 --> 00:15:02,876
And operating the giant ant mandibles
340
00:15:02,943 --> 00:15:04,477
like she's been doing it her whole life,
341
00:15:04,512 --> 00:15:06,646
my lovely assistant Harrisa.
342
00:15:06,681 --> 00:15:08,314
Whoo!
343
00:15:08,349 --> 00:15:10,984
I'm gonna go out back
and freak out the chickens now.
344
00:15:14,989 --> 00:15:16,790
More Halloween!
345
00:15:20,161 --> 00:15:20,960
Daddy!
346
00:15:21,028 --> 00:15:22,228
Hey, sweetheart.
347
00:15:22,263 --> 00:15:23,229
You're early.
348
00:15:23,264 --> 00:15:25,031
We've been trick-or-treating
in the house!
349
00:15:25,066 --> 00:15:25,999
That sounds like fun.
350
00:15:26,067 --> 00:15:27,367
Uh, why don't you guys head upstairs
351
00:15:27,435 --> 00:15:28,702
and count your candy?
352
00:15:28,736 --> 00:15:30,970
I'll be right up.
353
00:15:33,607 --> 00:15:36,342
Thanks for sending me something
like that in an e-mail.
354
00:15:36,377 --> 00:15:39,312
You moved my daughter out of the
house while I was out of town?
355
00:15:39,380 --> 00:15:41,047
Are you freakin' kidding me?!
356
00:15:42,650 --> 00:15:45,051
Oh, hey! Deej!
357
00:15:45,086 --> 00:15:46,720
Check it out, huh?
358
00:15:46,754 --> 00:15:48,755
I'm Wolfman Puck!
359
00:15:50,257 --> 00:15:51,591
Where's your costume?
360
00:15:51,659 --> 00:15:54,327
I'm a father whose kid's
being taken from him.
361
00:15:55,796 --> 00:15:57,598
Seems a little dark,
but here's a bag for your candy.
362
00:16:04,197 --> 00:16:06,392
Go get the stuff you took from my house.
363
00:16:06,493 --> 00:16:07,743
I'm taking Mary home.
364
00:16:07,809 --> 00:16:10,013
Come on, D.J. She's not happy.
365
00:16:10,153 --> 00:16:12,643
You don't tell me
when my kid's not happy, Becky.
366
00:16:12,739 --> 00:16:14,327
You've been a parent for like a minute.
367
00:16:14,365 --> 00:16:15,691
Well, I talked to her.
368
00:16:15,716 --> 00:16:18,097
And now that you're working so much,
369
00:16:18,122 --> 00:16:20,203
you're not around and she's really sad.
370
00:16:20,238 --> 00:16:22,672
You were sad as a kid, and you're fine.
371
00:16:22,707 --> 00:16:23,974
I mean, you're functioning.
372
00:16:25,276 --> 00:16:26,343
I'm making this work.
373
00:16:26,377 --> 00:16:28,912
I-I just had some glitches, that's all.
374
00:16:28,946 --> 00:16:32,415
This promotion's probably gonna
fund Mary's college.
375
00:16:32,450 --> 00:16:34,651
But she says she's alone all the time.
376
00:16:34,719 --> 00:16:36,519
She's not.
377
00:16:36,587 --> 00:16:38,755
I pieced together some friends
from the base
378
00:16:38,789 --> 00:16:39,923
to come and look in on her.
379
00:16:39,957 --> 00:16:42,492
They... But they keep
getting re-stationed.
380
00:16:42,560 --> 00:16:44,361
They're not wrong, Deej.
381
00:16:44,395 --> 00:16:46,329
Right now, Mary's a latchkey kid.
382
00:16:46,397 --> 00:16:48,531
Plenty of kids are latchkey kids.
383
00:16:48,566 --> 00:16:50,267
When we were kids,
there was always somebody
384
00:16:50,334 --> 00:16:51,601
at home to watch us.
385
00:16:51,636 --> 00:16:54,204
That's because your mother
and I loved you guys.
386
00:16:54,238 --> 00:16:57,240
And we couldn't hold down a steady job.
387
00:16:57,275 --> 00:16:58,775
I could've used a little less love
388
00:16:58,809 --> 00:17:01,544
and a little more Calvin Klein jeans.
389
00:17:01,579 --> 00:17:04,848
Look, we're all proud
that you got promoted, son.
390
00:17:04,916 --> 00:17:07,484
But why not let her be with us
during the week?
391
00:17:07,518 --> 00:17:09,786
Yeah, it's just till Geena
gets back from overseas.
392
00:17:09,820 --> 00:17:13,223
Come on, Deej. You're a great dad.
393
00:17:13,291 --> 00:17:15,926
It's just, you're only one person.
394
00:17:15,960 --> 00:17:18,995
And, you know,
I think this is what she wants.
395
00:17:21,332 --> 00:17:22,666
Mary, hon?
396
00:17:22,700 --> 00:17:24,434
Can you come down for a minute?
397
00:17:26,070 --> 00:17:27,537
Hey, Dad.
398
00:17:29,707 --> 00:17:31,474
Tell me the truth.
399
00:17:31,509 --> 00:17:33,543
Would you be happier staying here
400
00:17:33,577 --> 00:17:36,413
with your aunts most of the week?
401
00:17:36,447 --> 00:17:39,215
Will you be mad if I say yes?
402
00:17:39,250 --> 00:17:41,551
I would be mad if you lied.
403
00:17:41,619 --> 00:17:43,553
I'm never mad if you tell me the truth.
404
00:17:44,855 --> 00:17:47,424
Then yes.
405
00:17:47,458 --> 00:17:48,725
Okay.
406
00:17:48,759 --> 00:17:50,927
Thanks for being honest.
407
00:17:50,995 --> 00:17:54,097
Keep doing Halloween, and
I'll pick you up on Saturday.
408
00:17:54,165 --> 00:17:56,232
I love you, Daddy.
409
00:17:56,300 --> 00:17:57,767
I love you, pumpkin.
410
00:18:02,640 --> 00:18:05,475
Oh, I know this has got to be hard.
411
00:18:07,712 --> 00:18:10,013
You're doing the right thing.
412
00:18:10,047 --> 00:18:12,115
Doesn't mean it doesn't hurt.
413
00:18:14,885 --> 00:18:17,687
This is only temporary.
414
00:18:17,722 --> 00:18:18,989
I'm gonna figure this out,
415
00:18:19,023 --> 00:18:22,826
and then she's gonna be back
to living with me full time.
416
00:18:22,860 --> 00:18:23,793
Happy Halloween.
417
00:18:23,861 --> 00:18:26,196
Hey, man, you don't have to go!
418
00:18:26,230 --> 00:18:28,832
Come on! I'm making hot chocolate.
419
00:18:28,866 --> 00:18:30,166
We're finally gonna try it with milk.
420
00:18:30,201 --> 00:18:32,569
You always wanted to know
what that tastes like.
421
00:18:33,704 --> 00:18:36,740
It's okay. I gotta get up early.
422
00:18:36,774 --> 00:18:38,641
Thanks.
423
00:18:42,046 --> 00:18:44,347
That was rough, but we're not done.
424
00:18:44,415 --> 00:18:46,216
We gotta talk about
what happened with Mark.
425
00:18:46,250 --> 00:18:48,952
I know what happened to Mark.
426
00:18:49,020 --> 00:18:50,987
He tried to explain his position
to the kid,
427
00:18:51,022 --> 00:18:52,989
a fight started, Mark finished it.
428
00:18:53,024 --> 00:18:54,057
End of story.
429
00:18:54,091 --> 00:18:56,559
No, not to me.
430
00:18:56,594 --> 00:18:59,462
Mark got punched in the face.
This is your fault.
431
00:18:59,530 --> 00:19:01,564
I didn't tell him to fight anybody.
432
00:19:01,599 --> 00:19:04,000
He told me he felt bad
because he didn't say anything.
433
00:19:04,035 --> 00:19:06,036
I told him if the other kid
could say something,
434
00:19:06,103 --> 00:19:07,570
he could say something.
435
00:19:07,605 --> 00:19:09,506
It's called a discussion.
436
00:19:09,540 --> 00:19:11,141
That's how we used to solve things.
437
00:19:11,208 --> 00:19:14,177
No, you can't have a discussion
with those people.
438
00:19:14,211 --> 00:19:15,812
It's like talking to a wall.
439
00:19:15,846 --> 00:19:18,581
It was a discussion until
Mark called the kid an idiot.
440
00:19:18,616 --> 00:19:20,984
No, it doesn't matter
what Mark called him.
441
00:19:21,018 --> 00:19:23,586
Those kind of kids want
to have a fight no matter what,
442
00:19:23,621 --> 00:19:24,587
and you know that.
443
00:19:24,622 --> 00:19:25,889
Okay.
444
00:19:25,923 --> 00:19:27,924
There are people
who are willfully ignorant
445
00:19:27,958 --> 00:19:29,392
and you just can't talk to them.
446
00:19:29,427 --> 00:19:32,695
But what about the rest,
who just don't see it your way?
447
00:19:32,730 --> 00:19:35,098
I got friends I disagree with.
448
00:19:35,132 --> 00:19:36,232
Do you?
449
00:19:36,300 --> 00:19:38,768
That's not fair. I don't have friends.
450
00:19:38,803 --> 00:19:40,403
Well, I do.
451
00:19:40,438 --> 00:19:41,771
And we can sit there over a beer
452
00:19:41,806 --> 00:19:42,872
and argue whose fault it is
453
00:19:42,907 --> 00:19:44,674
the country's going down the tubes,
454
00:19:44,742 --> 00:19:46,910
and then agree that Beverly Rose
455
00:19:46,977 --> 00:19:49,612
would be a better quarterback
than Trubisky.
456
00:19:49,647 --> 00:19:52,015
That's the old days, Dad.
You can't engage anymore.
457
00:19:52,083 --> 00:19:53,950
Everybody just gets louder
and louder and louder.
458
00:19:53,984 --> 00:19:55,752
That's how Mark ended up in a fistfight.
459
00:19:55,786 --> 00:19:57,787
Mark ended up in a fistfight
460
00:19:57,822 --> 00:20:00,390
because Colin's father and Mark's mother
461
00:20:00,458 --> 00:20:02,258
have both taught their kids that anybody
462
00:20:02,326 --> 00:20:03,960
that doesn't agree with them is stupid.
463
00:20:04,028 --> 00:20:05,895
Hey, don't you dare equate them with me.
464
00:20:05,930 --> 00:20:07,897
Why? Because you think you're right?
465
00:20:07,965 --> 00:20:10,934
They think they're right.
Then nobody talks.
466
00:20:10,968 --> 00:20:13,269
That's the kind of mentality
that's ruining the country.
467
00:20:13,337 --> 00:20:14,904
So you'd rather let them talk
468
00:20:14,939 --> 00:20:17,874
and continue normalizing
the poison they've been spewing?
469
00:20:17,942 --> 00:20:19,642
That is what's wrong with the country,
470
00:20:19,677 --> 00:20:21,277
and we're not gonna fix it by talking.
471
00:20:21,312 --> 00:20:22,612
Then how do you fix things?
472
00:20:22,646 --> 00:20:23,813
By having an election
473
00:20:23,848 --> 00:20:25,782
and trying to get your candidate to win.
474
00:20:25,816 --> 00:20:28,518
Then Wednesday morning, one side's great
475
00:20:28,552 --> 00:20:29,819
and the rest of the country's
pissed off.
476
00:20:29,887 --> 00:20:32,122
Okay, well, majority rules.
477
00:20:32,189 --> 00:20:34,624
And then whoever loses
has to deal with it.
478
00:20:34,658 --> 00:20:37,093
Then how do we put the country
back together?
479
00:20:37,128 --> 00:20:38,761
I don't know. That's why we vote...
480
00:20:38,796 --> 00:20:41,097
so those guys can figure it out.
481
00:20:41,165 --> 00:20:43,833
I just hope people don't get
discouraged from voting.
482
00:20:43,868 --> 00:20:45,768
I didn't get discouraged.
483
00:20:45,803 --> 00:20:47,237
I filled out my ballot
484
00:20:47,304 --> 00:20:48,338
and dropped it on the ground
485
00:20:48,397 --> 00:20:49,980
right where the mailbox used to be.
486
00:20:54,217 --> 00:20:57,824
I raise you five Lemonheads
and a Boston Baked Bean.
487
00:20:57,872 --> 00:21:02,509
Okay, and I will raise you
a 3 Musketeers.
488
00:21:02,576 --> 00:21:03,777
Whoa!
489
00:21:03,811 --> 00:21:05,845
We got ourselves a whale here.
490
00:21:07,481 --> 00:21:09,783
Grr, grr.
491
00:21:09,817 --> 00:21:10,896
Let's wrap this up.
492
00:21:10,921 --> 00:21:13,998
I've got Hansel and Gretel on preheat.
493
00:21:15,656 --> 00:21:18,224
Has anybody seen our candy?
494
00:21:18,292 --> 00:21:19,426
Oh, my God.
495
00:21:19,460 --> 00:21:21,728
You people are real monsters.
496
00:21:21,753 --> 00:21:23,664
Grr, grr, grr, grr, grr, grr.
497
00:21:24,468 --> 00:21:25,781
Whoa!
35721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.