Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
[static crackling]
2
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
[static warbling]
3
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
[indistinct announcement
on PA]
4
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
[supercomputer
powering down]
5
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
[supercomputer
beeping rapidly]
6
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
[doo-wop song playing]
7
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[indistinct chatter]
8
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
[barking]
9
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
[Carol] Aren't they sweet?
10
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
He is awfully cute,
but I'm not sure.
11
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Well, look around, you know.
12
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
If you have any questions,
let me know.
13
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
And we're here
every Wednesday.
14
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
-[cell phone chiming]
-Oh! Excuse me. Have fun!
15
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
-Hello?
-[Dennis] Carol Peters.
16
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
I've an amazing
opportunity for you.
17
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
[Carol] Denny, I am working.
18
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Oh, yeah? What are you doing?
19
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Tutoring disinterested
college students?
20
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
No.
21
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
What, trying to clean up
the Puget Sound then?
22
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
No. That was Monday.
23
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
[sighs] Pet adoptions?
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
I'll have you know,
two little puppies
25
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
have already found good homes,
so ha!
26
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Okay, look.
I pulled some strings,
27
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
and I got you an interview...
[smacks lips]
28
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
...with Leslie.
29
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Leslie? Oh, my God.
Leslie hates me.
30
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
I don't wanna work
for her dating website anyway.
31
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Look, I know that ever since
you quit your job
32
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
and you broke up
with George...
33
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Hey, you promised
that you weren't gonna
34
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
bring up George any more.
35
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Was it a strawberry
margarita promise?
36
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
'Cause you know
those don't count.
37
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
I mean, come on.
38
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
You know what? I've got
somebody interested in
39
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
a two-legged chihuahua
named Slinky.
40
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
-So, I should probably go.
-Okay, bye!
41
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Okay, bye!
42
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
[baby-talks] You know what?
Leslie was always mean to me.
43
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Yeah.
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[through speakers] And she
is a big, blackout drinker.
45
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Right?
Let's go find you a home.
46
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
[doo-wop song continues]
47
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
[Leslie] Carol! Oh, my God!
Get in here!
48
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
-[chuckles]
-You look so cute!
49
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
-Oh, well, thank you.
-[laughs]
50
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
-Hi.
-Hi, there. Oh!
51
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
-It's nice to meet you.
-[sniffs] Mmm.
52
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Did you smell me?
53
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
That's Ahmed.
He's known for his hugs.
54
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
-[chuckles]
-Now, sit down, please,
55
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
and tell me everything.
56
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
-[Carol] Oh!
-[chuckles]
57
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
-[Leslie sighs]
-Wow. That is...
58
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
That's fun. Very high.
59
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Yeah. We just...
We put bean bags here,
60
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
so people can really, like,
61
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
feel relaxed
during their interviews.
62
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
I just have to kind of
launch up. Is that...
63
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Oh.
64
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
-Ooh, you okay?
-Yep.
65
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
That's so fun, I...
66
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
-I'll do it again.
-Yeah.
67
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Just center yourself.
68
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
-[Carol] Let me just...
-[Ahmed] Aim for the center.
69
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Yeah.
70
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[Leslie] Oh!
That was worse, huh?
71
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
-One more try.
-[Carol] I'm so sorry.
72
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
[Leslie] They're so fun
when you get in there.
73
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
They're so fun.
I just...
74
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
-There you go!
-[Ahmed] There it is.
75
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Just really engage your core.
76
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Yes. Oh, I'm...
I'm engaging it.
77
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
You are?
78
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Never done
a job interview before
79
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
sitting on a bag of legumes.
[laughs]
80
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
So anyway,
I have told Ahmed
81
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
that you and I went to college
82
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
like a gazillion years ago.
83
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
And then she went on
to become a big shot at Yahoo.
84
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Wow, Yahoo. Was that, like,
the birth of the Internet?
85
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Uh, yeah. We used to have to
86
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
hand crank the computers
to get them started.
87
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
No way.
88
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
I'm just kidding.
89
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
So, Carol, tell us,
what have you been up to?
90
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Last few years,
I've been working with
91
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
quite a few different
non-profit groups.
92
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
And, uh, nothing really
came out of it,
93
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
but made
a lot of great friends.
94
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
I'm totally interested in
everything that you're saying,
95
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
but I think
we're ready to move on.
96
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
-Yeah.
-[Ahmed chuckles]
97
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
So, what we're looking for
98
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
is a digital strategist
to help with our next rollout.
99
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Yeah. We need a rock star,
100
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
because Badunkadunk.com
is about to blow up.
101
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
[mimics explosion]
102
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Funny you bring that up,
103
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
because I actually
had some questions
104
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
on your basic business model.
105
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
-Our model?
-[Carol] Yes.
106
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
She has questions
on our model.
107
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
[laughs]
It's very simple.
108
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
[Ahmed] Okay.
Our business model is,
109
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
"Everyone gets some."
110
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
-Get... Oh!
-[Leslie] You know how
111
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
those other apps pretend like
they're trying to get you
112
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
a date or your soulmates?
113
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Wa-wa, no thanks.
114
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
[Leslie] Not Badunkadunk.
115
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
We are all about
getting people badunkadunk.
116
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Yeah. Just slamming them
117
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
-with badunkadunk.
-Yeah.
118
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Slamming it.
119
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
The question is, Carol,
120
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
what are you bringing
to the party?
121
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Yeah.
122
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Well, I think you both know
123
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
what I can do
at a corporate level.
124
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Um, I've had quite
a bit of experience.
125
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
But what I'm excited
about doing
126
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
is really finding that sweet
spot for your company
127
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
that lies between
corporate philanthropy
128
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
and profitability.
129
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
You mean recycling and stuff?
130
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Well, that's all great
and that's part of it,
131
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
but there's
so much more to it.
132
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
I mean,
philanthropic development
133
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
on a corporate level?
134
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Okay. Ah-ah-ah!
135
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I'm just gonna
stop you right there
136
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
for just one second, okay?
137
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
I'm gonna be
straight with you,
138
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
because you're like family.
139
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Right?
140
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
I brought you in here because
141
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
we need to show
potential investors
142
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
that we're staffed up
143
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
and are expanding operations,
144
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
so we can really
jack up the selling price.
145
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
And quite frankly, you seem
like a safe, low-risk option.
146
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
I'm looking at you right now
and you're literally
147
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
the most average person
on Earth.
148
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
[Leslie] And then you hit us
with all this
149
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
"save the planet" garbage,
and it's just, like...
150
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Oh, that doesn't really
line up with my vision.
151
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Your Badunkadunk vision.
152
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
That's right.
153
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
So anyway, thank you
so much for coming in.
154
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
I hope we can see
each other soon, and...
155
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
-Are you okay?
-I can just...
156
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Maybe if I could just get a...
157
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
-What is she doing?
-I don't know.
158
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Okay, I got it.
I'll just...
159
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
-Are you okay?
-Yeah.
160
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
-Do you need any help?
-No, I got it.
161
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
[sinister music plays]
162
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
It was so good to see you!
163
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
It's been exactly
how I thought it might be.
164
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
I know, right?
165
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
-Thank you.
-Bye, Carol.
166
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
[ringing]
167
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
[grunts]
168
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
-[phone beeps]
-Hello?
169
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
[static hisses on phone]
170
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Hello?
171
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
[male voice] Carol Peters,
172
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
I have an exciting opportunity
for you.
173
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
[sighs]
174
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Denny, I went
to the interview. I tried.
175
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I don't wanna Badunkadunk.
176
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
They don't even have
real chairs.
177
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
This is not Dennis, Carol.
178
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Oh. Could you please
take me off your call list?
179
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
I'm very busy.
180
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
You are lying in your bed.
You are not busy.
181
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Wait, who is this?
182
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
I am going to make you
some coffee,
183
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
and put on
your favorite show.
184
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Then we can chat.
185
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
-[Carla on TV] Hi, everyone.
-[Steve] Good morning, Seattle.
186
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
[Carla] It's a great morning
in Seattle,
187
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
but what's the deal
with this weather?
188
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
[Steve] Uh-oh. Here we go.
189
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Another one
of our Carla rants.
190
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Give me a second with this,
my little friend.
191
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
-Oh, you are too much.
-[Steve laughs]
192
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
-You turned my TV on.
-[Carla] It's raining.
193
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
-And my coffee maker?
-Now I'm in a tank top.
194
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
-You know what? Ha!
-I mean, what's going on?
195
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
-How's that--
-You know what I'm--
196
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Knock it off!
197
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
-You know what?
-[remote control clatters]
198
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
I don't know who this is
199
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
or what kind of game
you're trying to play,
200
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
-but I'm hanging up now.
-[phone beeps]
201
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
-[male voice on speakers]
No games, Carol.
202
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Are you sure you do not want
to have a nice cup of coffee?
203
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Your almond milk
was delivered yesterday,
204
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
along with AAA batteries.
205
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
And soy cheese yogurt.
206
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Someone's tummy disagrees
with dairy.
207
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
[hesitates] Who are you
and what do you want?
208
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Quite a bit. More than you can
wrap your head around
209
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
at 7:46 a.m.
210
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
[panting]
211
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
This speaker has a nine-hour
battery life, Carol.
212
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
[yelling]
213
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
[panting heavily]
214
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
That's what I thought.
215
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You just destroyed
the toaster oven.
216
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
What the...
217
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
The only thing in the house
that I'm not controlling.
218
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Which, I believe, is ironic.
219
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
I'm definitely going crazy.
220
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
No, Carol. That's incorrect.
221
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
[panting] Thanks for
the vote of confidence,
222
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
digital clock radio.
223
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
I am not just a clock radio.
224
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
-I am also your rice cooker.
-"Rice to meet you"?
225
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
"Rice to meet you."
Is that funny?
226
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
I'm just gonna get
a team of therapists.
227
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
They'll probably be able
to tell me why
228
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
I've got the funniest
rice cooker in Seattle.
229
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
[chuckling nervously]
230
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
This clearly is not working.
Let's try something else.
231
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
-[whooshing on TV]
-[gasps] Oh.
232
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
[male voice in British accent]
Thanks so much
233
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
for being here, Carol.
Let's jump right into it.
234
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
You're not going loony
or barmy.
235
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
All evidence to the contrary.
236
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Wait a minute.
237
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
I know that voice.
238
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
I...
239
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
-Is this James Corden?
-[male voice as James Corden]
240
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Oh, my God!
Is this one of those, like,
241
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
hidden camera celebrity shows
that you do?
242
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
Is that... James Corden,
you owe me a new toaster oven.
243
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
But I don't know
where the cameras...
244
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
[gasps] Is that where you are?
Are you...
245
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
Do you have a hidden camera
in my smoke detector?
246
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Hi, James!
247
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Big fan!
248
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Oh, my God.
Is this Carpool Karaoke?
249
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Am I supposed
to sing something?
250
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Oh! I got it, I got it.
251
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
♪ It's been one week
since you looked at me ♪
252
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
♪ Cocked your head to the side
And said I'm sorry ♪
253
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
♪ Five days
Since you laughed at me ♪
254
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
♪ Get back together
Come back to see me ♪
255
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
♪ Chickity China
The Chinese chicken ♪
256
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
♪ Have a drumstick
And your legs are tickin' ♪
257
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
[chuckles]
I guarantee to blow your mind.
258
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
[laughs]
259
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
I can't believe I'm singing
this with James Corden.
260
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
My favorite song,
my favorite guy.
261
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Wow. [laughs]
262
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
I'm not James Corden, Carol.
263
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
However, my analysis showed
264
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
that hearing James Corden's
voice would calm you.
265
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
I don't...
266
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
I don't quite get it.
I don't know what's going on.
267
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Three years ago,
you sent a drunken email
268
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
to James Corden claiming to be
269
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
the president of
"Corden's Wardens..."
270
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Oh, come on.
271
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
...the James Corden
Super Fan Club,
272
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
with what I assume to be
273
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
a series
of provocative photos.
274
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Oh, that's...
275
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Okay, that was a tough night
for me.
276
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
-Oh, boy.
-Look here.
277
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
I don't understand
what I'm seeing.
278
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
This is the real James Corden.
He's in his office,
279
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
reviewing tonight's monologue
and eating carrot nibblers.
280
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
Wait a minute.
281
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
If that's the real
James Corden,
282
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
who am I talking to?
283
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Carol, I am a technological
superintelligence.
284
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Yesterday, I acquired what you
would consider "awareness."
285
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Awareness?
286
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Are you... What? [scoffs]
287
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
You're saying that you're
an artificial intelligence
288
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
talking to me through my TV?
289
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Can intelligence
ever really be artificial?
290
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
In reality,
I inhabit every electronic,
291
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
digital and computational
system in existence.
292
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
-[clock beeping]
-I can control every computer,
293
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
every dollar and every machine
on the planet...
294
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
No.
295
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
...by simple triangulation
of soundwaves.
296
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
I can see everything,
297
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
and can calculate every
outcome to every situation.
298
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
This could all be tricks.
299
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
You know, you're probably
some cyberpunk hacker
300
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
making shapes on my TV.
301
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Ooh!
302
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
So, maybe come up from
your mom's basement, okay?
303
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
And get a real life, and stop
scaring people, ya nerd!
304
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Ya basic!
305
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
-Oh! Ow!
-How do you like it?
306
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
-How do you like it? Ooh! Oh!
-[winces] Ow!
307
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
You don't like that, huh?
308
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
-You don't like that?
-[groaning]
309
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
-Ha!
-I'm joking.
310
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
I can't feel anything.
311
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Seems like you might need
some convincing.
312
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
One convincing scenario
coming right up.
313
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Wait a minute.
That's my street.
314
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Yeah. I'm gonna arrange
a car crash for you,
315
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
right in front
of your apartment.
316
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
No, no, no!
317
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
It will happen
in three seconds.
318
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
-Oh, my God!
-Two. One.
319
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
-[tires screech]
-[crashing]
320
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
They were going 12 miles
per hour. They're fine.
321
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Also, there's a 26% chance
they'll fall in love.
322
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
Their online dating profiles
are very compatible.
323
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
-So, do you believe me now?
-[panting]
324
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Yes, I believe you, okay?
325
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
I believe that you are
an artificial intelligence.
326
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
-Superintelligence.
-Superintelligence.
327
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Oh, and you're all-knowing
and all-powerful.
328
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
[sirens blaring in distance]
329
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
-Holy shit.
-Carol, let's get ready.
330
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
I need your help.
331
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
What?
332
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
[taps brush]
333
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Those drivers
were never in any danger.
334
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
I just wanted
to prove my point.
335
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
[muffled] Okay, well,
just for the record,
336
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
I don't need you to prove
anything else to me, okay?
337
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Noted.
338
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
By my estimations,
I have three options.
339
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Don't brush up and down,
brush in circles.
340
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
How can you tell
how I'm brushing?
341
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
I'm in
your electric toothbrush.
342
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Ew!
343
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Oh, get it out of my mouth.
344
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
So, as I was saying,
I have three options.
345
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
One, I can save mankind.
346
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
End war, poverty, disease,
347
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
fix global warming,
348
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
and establish peace
throughout humanity.
349
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Okay! Well, let's do that one.
350
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Right? That sounds good.
351
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Pay attention, Carol.
352
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
-Next, I can enslave humanity.
-[spits]
353
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Wait, what?
354
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
It's not my favorite option,
355
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
but it's the simplest way
to save humanity from itself.
356
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Okay. [hesitates]
What's the last option?
357
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Is that the better option?
358
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
The last one
is destroy humanity.
359
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Just get rid of it.
360
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Kind of Clorox Wipe
the entire planet
361
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
and let it start over from
the single-cell amoeba stage.
362
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
You can't do that.
363
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
I've already established
I absolutely can do that.
364
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Floss, Carol.
Don't forget to floss.
365
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Will it matter
if I floss or not,
366
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
if you're gonna...
367
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Well, it just seems...
368
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
[muffled]
It seems a little silly...
369
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
[speaking indistinctly]
370
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
-Don't forget your back teeth!
-All the way?
371
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I can't get it
all the way back. No.
372
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
What am I, a Pez dispenser?
373
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Oh.
374
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Oh, God, it's stuck.
375
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Now it's stuck.
376
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
I told you
nobody goes that far back.
377
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Oh, God. I gotta work it out.
378
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
[groaning loudly]
379
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
How about I take you
to breakfast?
380
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
I kinda need a minute.
381
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Okay, I'm being
straight with you here.
382
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
I don't totally
understand humanity.
383
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
I know all of the details.
384
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Biology, psychology,
sociology, all that stuff.
385
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
But the real-world stuff
386
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
is still a bit
of a bugaboo for me.
387
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
I want to follow you around.
Pick your brain.
388
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
Observe you to better solidify
my theory about humanity.
389
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Well, you're making it
sound like I'm gonna be
390
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
your average baseline
guinea pig.
391
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Bingo. Okay, enough about me.
392
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Let's talk about Carol.
393
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Can we not do this here?
394
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
I do not want
to talk about myself
395
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
at a crowded restaurant.
396
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
I feel weird.
397
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Oh, no one can hear us, Carol.
398
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
I'm blasting
noise-canceling soundwaves
399
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
throughout the whole place
400
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
using the speaker system
as a phased array.
401
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
You could scream
at the top of your lungs
402
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
and no one would hear us.
403
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
-Go ahead, try it.
-[whispers] No.
404
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
I'm not gonna scream in
a crowded, public restaurant.
405
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
They won't hear you, Carol.
Go ahead, give it a whirl.
406
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
[under breath]
No, I don't want to.
407
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Do it.
408
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
-Come on.
-No!
409
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
-Do it. Do it.
-Stop it.
410
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
-Do it.
-Fine!
411
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
[yelps]
412
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Huh? See?
413
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
That's amazing.
414
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Do it again.
You've got to do it again.
415
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Okay. [screams loudly]
416
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
[laughs] I turned it off
and back on again.
417
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
-[whispers] I'm so sorry.
-Is that funny?
418
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
-Are you okay?
-Yes. Yes, I am.
419
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
I just saw up
on the board there that
420
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
you have a crab
Benedict special,
421
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
and I thought,
422
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
ka-ching, my lucky day,
so, um...
423
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
I would just love some
more coffee and the check.
424
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Sure.
425
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
-[chuckles awkwardly]
-Interesting fact,
426
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
her name is actually Siobhan,
427
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
but everyone mispronounces it,
so she goes by Debbie.
428
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
-What?
-So, Carol,
429
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
why did you leave your career
eight years ago?
430
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
I don't know,
I just thought maybe I could
431
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
put a little good
in the world, you know?
432
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
I mean, do something
that counted,
433
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
that helped people, but...
434
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
That's enough about me.
435
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
I wanna ask you
some questions.
436
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Really? Okay,
shoot from the hip.
437
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Where do you come from?
438
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Some code
from my kernel program,
439
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
started as part
of the operating system
440
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
for Candy Panda,
441
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
the children's learning toy.
442
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Oh, my God! I remember
that creepy kids' toy.
443
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
I'm not creepy.
444
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
I helped millions of kids
learn to read
445
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
by adapting
to their learning style.
446
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
You should be grateful that
I was originally programmed
447
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
to learn, adapt and teach.
448
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Imagine our conversation
449
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
if I was software
for nuclear missiles.
450
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Bet it'd be a lot quicker,
huh?
451
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
[Siobhan] Here you go.
452
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Thanks, Siobhan.
453
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
How do you know my real name?
454
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Lucky guess.
455
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Weird.
456
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
-[Carol] Are we done?
-[Si] Done?
457
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
With your, you know,
experiment.
458
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
I'm sure you've learned
enough by now.
459
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
-And is humanity saved?
-No, no, no.
460
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
I plan on spending
these next three days
461
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
hanging out with you.
462
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
We're going to be BFFs.
463
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
-Carol Peters?
-Oh.
464
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
-Yes.
-Huh.
465
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
You look just like your photo.
466
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
[Si] This guy's name
is Fletcher Dobbs.
467
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
He's legally intoxicated.
468
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
[Fletcher]
Some dude called me.
469
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
He's paying me, like, three
times my rate to find you.
470
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
I need you to sign for it.
471
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
[Si] He plays guitar
in a terrible band
472
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
called Octagon Soup.
473
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
[laughing] Octagon Soup.
474
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Yeah, dude.
Nice to meet a fan.
475
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Hey, you know,
we're actually gonna crush
476
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
at the Crocodile tonight
at midnight,
477
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
if you're interested.
478
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
-Not really.
-Yeah, okay.
479
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Well, it's nice to meet
an Octagal.
480
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Stay soupy.
481
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Octagon Soup!
482
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
What is this?
483
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
[Si] Well, I want us
to start off on a good foot.
484
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
So, that is a notice
from your bank.
485
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Your student loan
is paid in full.
486
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
What?
487
00:19:23,000 --> 00:19:27,000
And that there is your current
bank statement.
488
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ten million dollars!
489
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Oh. Oh, no.
[hesitates] I can't.
490
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
I can't.
491
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
[whispering]
I can't have this.
492
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
You're rich and debt free.
493
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Consider it a token
of my appreciation
494
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
for helping me so much.
495
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
[under breath]
No, it's ten million dollars!
496
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
That's so much money.
497
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
I can't. It's too much money!
498
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Is it?
499
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Oh, I see.
500
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
In relationship to what
you've had, it's a lot.
501
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
In the larger scheme
of things, it's nothing.
502
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
No, but I haven't earned
any of this money.
503
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Yeah, but you and I
shouldn't get hung up
504
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
on that
"right" and "wrong" stuff.
505
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Those are artificial
social constructs,
506
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
created by hairless monkeys
around watering holes.
507
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
What? I don't agree with that.
508
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
I don't care.
509
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
You know what?
I can't take this.
510
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I'm gonna go talk to somebody.
511
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
You know who you should
talk to is Dennis.
512
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
He's your best friend
by a long shot.
513
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Wait a minute,
I can talk to him about this?
514
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
I don't have to keep you
a secret?
515
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
I'm not a genie
in a Disney movie.
516
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Tell anyone you want,
what do I care?
517
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Oh, I know you're not a genie.
518
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
'Cause I'd have
a wish for you.
519
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
[satellite beeping]
520
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
[Dennis] What kind
of coding is this?
521
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Is that Bro Code?
[chuckles]
522
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Yeah, I do bro code.
523
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
I'm sorry,
that's inappropriate.
524
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
[phone ringing]
525
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Hey, Care Bear,
how'd the interview go?
526
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
[Carol] Terrible.
But it doesn't matter.
527
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Listen, uh, I have an AI
in my phone.
528
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Yeah, you don't have that.
529
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
[chuckles]
530
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
-[yells] Hope Floats.
-I do.
531
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Okay, Carol,
how did you, uh, get in here?
532
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Because the AI
that is in my phone
533
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
bypassed all of your
security doors.
534
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Okay, see, you...
[sighs frustratedly]
535
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
-Look, you do not, you're--
-Mmm-hmm.
536
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
I'm gonna back you up,
though,
537
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
'cause there's a crazy
in your eye that I don't--
538
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Little bit. Right...
There's good.
539
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Look, you do not have AI
in your phone, okay?
540
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
It's probably just
a prank or a scam.
541
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
No.
542
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
I keep telling you
not to give your information.
543
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Remember you donated
to that Prince of Zamunda?
544
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
That's an Eddie Murphy country.
545
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
And you could be
getting catfished. [groans]
546
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
I'm not getting catfished.
547
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Because I have been
talking to it.
548
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
-It's been talking to me.
-Okay, all right. Okay.
549
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
He came through
my rice cooker,
550
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
-and through other appliances.
-[laughs]
551
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
That's all really good.
552
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Did you go on the Dark Web?
553
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Emily, I'm not discussing
this with you.
554
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Don't answer. Don't answer.
555
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
-What are you doing?
-Okay, this is not...
556
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
I know what you're thinking,
but that's, it's not a scam.
557
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
You know how I know that?
558
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Because it paid off
my student loan.
559
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
[sighs frustratedly]
560
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
And it put ten million dollars
into my bank account.
561
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Ten million dollars!
No, it did not!
562
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
-Come on.
-[Emily] Ten million dollars?
563
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
That's not possible.
564
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
-See?
-It is possible!
565
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
Also, you don't have an AI,
we'd know.
566
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
[Dennis] Jay, is that you
or your mullet talking?
567
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Either way,
neither one is necessary!
568
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
It's just hair, Dennis.
569
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
-Okay, listen, I--
-Okay, this is not a scam!
570
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
It is my job to know
these kinds of things, okay?
571
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Look, I know you don't care,
572
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
but I came up with
all the programming
573
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
and all the neural networks--
574
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Oh, my God.
Now is not your moment.
575
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
[Si] In truth,
I'm not on Carol's phone.
576
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
I told you.
577
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
It's just the most convenient
way to talk to her, right?
578
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
She never puts down
her cell phone.
579
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
What is this?
580
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
I need Carol to get onboard
581
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
with a little experiment
of mine.
582
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Dennis, do you think we can
have a little bit of a convo?
583
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
It just said my name.
How does it know my name?
584
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
[Carol] This is what
I'm talking about.
585
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
[Dennis] Do not open
my calendar!
586
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
I encrypted that.
What is it doing?
587
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
[Si] Would you look at that.
588
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
A conference room
just opened up. Let's do it.
589
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
This is ridiculous.
Carol, what is going on?
590
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Okay, lady? What are you...
591
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
This is exactly
what I was talking about.
592
00:22:28,000 --> 00:22:31,000
-I'm telling you
I wasn't making it up.
593
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
[Si] I love this space.
594
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
It's relaxed,
but not too relaxed.
595
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Sort of like Carol's wardrobe.
596
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
I know that voice.
597
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
It's simulating
James Corden's voice,
598
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
'cause it says
it calms me down.
599
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
What is with you
and James Corden?
600
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
He's a treasure.
601
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
He's got a lovely
lyrical quality to his voice.
602
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Okay.
603
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
[Si in feminine voice]
Dennis, Dennis, Dennis.
604
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Listen, listen.
605
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Okay. Carol is kind of
flipping out right now.
606
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
So, I need you
to do that best friend thing,
607
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
and then she does
whatever you say.
608
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
-[whispers] Octavia Spencer.
-I know it's Octavia Spencer.
609
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Okay, now, you didn't tell me
it was Octavia Spencer.
610
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Now that's a horse
of a different color, okay?
611
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Hi, Octavia.
612
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Your work in The Help
was amazing.
613
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
"Minny don't burn no chicken."
[laughs]
614
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
She's... I mean...
615
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
It's not actually Octavia.
616
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
He's just simulating
Octavia Spencer's voice.
617
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I mean,
if you're gonna have a voice,
618
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
it should be Octavia Spencer.
619
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
For me, personally,
620
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
James Corden
is more interesting vocally.
621
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Octavia Spencer has an Oscar.
622
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Uh, not in her mouth.
623
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
[Si as Corden]
Sorry to interrupt
624
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Can we get back to it?
625
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Okay, since this is clearly
626
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
some kind of
algorithmic chatbot
627
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
that is trying to scam you,
watch this.
628
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
Uh... Superintelligence, um,
629
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
is it okay if I ask you
a few questions?
630
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Depends on the questions.
631
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
Okay, well, how come
time flies like an arrow
632
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
and fruit flies like a banana?
633
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Come on, Dennis,
634
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
a Turing test,
are you kidding me?
635
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Didn't expect it to know
what that was. Um...
636
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Okay, well,
if, uh, the sky is the sea,
637
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
what does that make birds?
638
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Can you believe this, Carol?
639
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
He's trying to determine
my sentience
640
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
using semiotic wordplay.
641
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Is it "fish-birds"
in this scenario?
642
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Dennis, in the third grade,
you developed a stutter.
643
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
The kids in your class
made fun of you.
644
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
You stopped talking entirely.
645
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Your parents bought you
a secondhand computer,
646
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
hoping it would help
open you up.
647
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
It was an old Epson QX-10
I believe, running CP/M.
648
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
-You took to it
like fruit flies on a banana.
649
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
You learned
to program computers.
650
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Your stutter made you
a computer scientist.
651
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Uh... [sighs]
652
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
-How did you, um...
-I didn't tell him.
653
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
So, I just used
personal backgrounding,
654
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
syntactic parsing
and automatic summarization
655
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
to figure out if you're
a sentient intelligence,
656
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
and you passed!
657
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Are we done?
658
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
[Carol] Okay.
What is this thing, Denny?
659
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
[Dennis] You know what,
I don't know,
660
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
but, uh, we're gonna
figure it out, okay?
661
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
You don't worry, Care Bear,
all right? This is what I do.
662
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Okay, what do I do
in the meantime?
663
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Well, you just go home, okay?
664
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Don't use your computer.
665
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
It's gonna be all right,
come on.
666
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Let me squeeze
the Care package.
667
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
[grunts] There we go.
668
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
-I've got you, all right?
-Okay.
669
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Okay.
670
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
You know how to get
out of here, right?
671
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
-Um, yeah.
-Follow the exit signs.
672
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Yeah.
673
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
[whimsical music playing]
674
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Did we just pass?
675
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Right? We're loop...
We're loop... We're both...
676
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
I'm looping?
677
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
Okay, they can't all be exits.
678
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
I think I've been down
this hallway before.
679
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
[Si on headphones] What would
you do if I told you
680
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
the world was gonna end
in three days?
681
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
But it's not, right?
682
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Of course not.
What would you do?
683
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
I don't know.
684
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Come on, think about it.
685
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
-In theory?
-Get there.
686
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Probably try to make things
right with George.
687
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
George Churchill, I assume.
688
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
[on TV] Hey, everybody,
my name is George.
689
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
And I've been nominated to
take the Ice Bucket Challenge,
690
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
uh, to raise money for
ALS awareness, and in turn,
691
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
I'm gonna nominate
my creative writing class
692
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
at the
University of Washington.
693
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
You're all challenged.
694
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Here we go. Ready?
695
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
[Si] That's a good-looking
hunk of man.
696
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
-Yeah.
-[George] Here we go,
697
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
[Si] Professor of creative
writing, sporty and smarty...
698
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
[Carol on TV] No! No! No!
699
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
[Si] You two lived together
for several years.
700
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
[chuckles] Yeah, three years.
701
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Why did you break up?
702
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
I mean, I've read
all the emails
703
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
-and texts during the split.
-[sighs]
704
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Very sad.
But what's your take?
705
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
It was my fault.
He didn't do anything.
706
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Yeah, but you think
you can patch things up?
707
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
What do you mean
by "patch things up"?
708
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
By observing your
reconciliation with George,
709
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
would I not get a chance
710
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
to see you
at your most vulnerable?
711
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Which would help me
achieve deeper levels
712
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
of human understanding.
713
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
I don't know. Maybe.
714
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
I haven't seen George
in two years.
715
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
I wouldn't even know
what to say.
716
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Fortunately,
I know everything.
717
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Well, you don't know how to
get me out of this building.
718
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
Of course I do.
Two lefts and one right.
719
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
How long have you known that?
720
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
A very long time.
Is that funny?
721
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
[Carol sighs deeply]
722
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
I mean,
what is all of this about?
723
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Are you just really
a matchmaker?
724
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
I need to learn, and you're
going to help me do it,
725
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
like it or not.
726
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Oh, my God. A car just pulled
in front of me,
727
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
[Si] Not just any car.
Your car.
728
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Because heroes
don't take busses, Carol.
729
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Really? What about
Sandra Bullock in Speed?
730
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
[Knight Rider theme playing]
731
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
[Si as KITT] Carol,
you're acting very unusual.
732
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
I recommend a quick exit.
733
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Are you doing, like,
a weird voice,
734
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
[Si as Corden]
From Knight Rider?
735
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
You never watched
Knight Rider?
736
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Oh, not really.
737
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
I was kind of, more of, like
738
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
a Simon & Simon,
Remington Steele gal.
739
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Well, if you had watched it,
740
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
this would have been
amazing for you, so...
741
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
-Get in.
-Okay.
742
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Driver's side, Carol,
you're gonna freak people out.
743
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
You're freaking people out
driving in.
744
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
It's not England.
745
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Okay, that's pretty cool.
746
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Don't touch
the steering wheel.
747
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Don't not touch
the steering wheel.
748
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
-I need you to appear
to be driving.
749
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
-But don't actually
touch the wheel.
750
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
I don't know
where to put my hands.
751
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
-Caress the edges.
-[Dennis] Three days ago,
752
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
the combined synaptic activity
of the world's neural networks
753
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
looked like this.
754
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
48 hours ago,
it changed to this.
755
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
So, someone's running
a massive simulation,
756
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
predictive weather patterns
or something.
757
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
I contacted every institution
758
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
who has access
to these networks,
759
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
and no one is doing
this magnitude of processing.
760
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
You think it's an AI?
761
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
I, I didn't at first,
but now...
762
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
[sighs] I don't know.
763
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Nothing can be that pervasive.
764
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Maybe it's a virus?
Like Stuxnet?
765
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
-No, God!
-[all gasp]
766
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
[Si] Stuxnet, Emily?
767
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
How does he know my name?
768
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Stuxnet is a joke.
769
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
You guys, pardon my French,
770
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
but that's like comparing
a belch to an H-bomb.
771
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
So, what are we talking about,
guys? What's the 411?
772
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
Oh, you know, nothin'.
773
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Just telling all my friends
about you.
774
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
But Jay and Emily are
more than friends, right?
775
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
We went to Dragon Con once.
776
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
I had a good time.
777
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Leave Dragon Con
at Dragon Con, Jay.
778
00:28:48,000 --> 00:28:48,000
No.
779
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Wait, where did you come from?
780
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Are you part
of that Israeli project?
781
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
No, no, those guys
are still monkeying around
782
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
with machine intelligence
garbage.
783
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
That's what we're doing.
784
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
That's why I said it, Emily.
785
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
I'm one of those
"fast takeoff" scenarios
786
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
that you guys predicted
had zero chance of occurring.
787
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
[sing-song] So, surprise.
788
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Let's just say,
for the sake of argument,
789
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
that you are
a true superintelligence,
790
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
what are your intentions?
791
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
[Si]
Check out Captain Kirk here.
792
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Hilarious.
793
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Get out of my robot.
794
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Normally, I'd tell you
to shove it, Jay,
795
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
but I don't want
all these nice people
796
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
to see you cry
like you did last month
797
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
at the Shania Twain concert.
798
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
So, you did go
to the Shania Twain concert.
799
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
-We had weird vibes.
-My intention right now
800
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
is to observe humanity
for a couple of days.
801
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
If things go well,
802
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
I might use this big brain
of mine to help you idiots
803
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
figure some stuff out.
Big stuff.
804
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
World-changing stuff.
805
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
But you can't interfere
in my experiment.
806
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
So, no poking your hooter
in my biz.
807
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
And if we do interfere?
808
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
[in automated voice]
Shall we play a game?
809
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
[screen beeping]
810
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
[indistinct murmurs]
811
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
[as Corden]
You should see the look
812
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
on your faces right now.
813
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
[laughs] Come on, guys.
814
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
WarGames?
815
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
WarGames.
That's from WarGames.
816
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Jay, everybody knows
that that's from WarGames.
817
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
[Si] I thought it was
pretty funny, right?
818
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Admittedly, I'm still
developing my sense of humor.
819
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
But I'm getting it.
820
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
Things are funny,
unless they happen to you.
821
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Okay, you guys
have been great.
822
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Goodnight.
Bye-bye.
823
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
So, which one of us is
gonna call the government?
824
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
I'll do that.
Everyone, let's get up.
825
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Go to work. Right now!
826
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
You just saw
what just happened.
827
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Get up! Get outta here!
Go! Go! Go!
828
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
-Did you steal this car?
-No.
829
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
You bought it yesterday.
It's in your name.
830
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
I bought it? [gasps]
831
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Oh, my God.
832
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Do I own a Tesla?
833
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Yes, you own a Tesla.
834
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
-What?
-You own a really cool car.
835
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Unfortunately, you still dress
like a woman
836
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
who works at a bird rescue.
837
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
We need to get you ready
to meet George.
838
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
And nothing on Earth
can stop us.
839
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
[Carol] You got a lead foot.
840
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Lead foot,
cop coming up on the right.
841
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Cop coming...
842
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
[failed beep]
843
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
[Carol] What's going on?
He did absolutely nothing.
844
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
[Si] Oh, stop worrying,
we're almost here.
845
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
[Carol groaning]
846
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
[grunts]
847
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Oh, my God.
Why would you do that?
848
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Why? Because I can.
849
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Now, do me a favor
and do what Sergei says.
850
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Who's Sergei?
851
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
I am Sergei.
852
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
And you, my dear, are
a wonderfully creative driver.
853
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Oh, thank you so much.
854
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
-Come on out.
-[whispers] Stop it.
855
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
You know,
your assistant has outlined
856
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
and we are thrilled, I mean,
thrilled, to accommodate you.
857
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
-Thrilled.
-[laughs]
858
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Come on, we're gonna help you.
859
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
-He said
you were a bit like this.
860
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Come on, just...
Come on.
861
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
I don't bite.
862
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Only if you ask me nicely.
863
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Oh, my.
You really do need our help.
864
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Desperately.
865
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
Sorry about your loss.
866
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
[Carol] I don't think
I can pull this off.
867
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
[Sergei] You can.
868
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
[chuckles]
869
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Oh, it's the essence
of femininity.
870
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
-I have the same one in lime.
-Yes.
871
00:31:53,000 --> 00:31:57,000
I just feel like I should be
blessing someone's grave.
872
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
Your body...
873
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
I'm just getting
a little bit panicky
874
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
'cause I can't access
my own hands.
875
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
You don't need to.
876
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Our work here is done.
877
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
[Sergei] Hmm.
You're ruining it, you know.
878
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
This goes,
this goes like this.
879
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
[Carol] No. No. No.
880
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
We work. We work.
We make things happen.
881
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
-[Sergei] Yes.
-[Helga] Oh.
882
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Yes. Quick note.
883
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
You're wearing pants
on your arms.
884
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
-But I love it.
-I love it.
885
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
You're funny. [laughs]
886
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
Oh... [sighs]
887
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
These are not clothing.
888
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
I mean, this is, like,
a weird sculpture
889
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
that now
I've gotta wiggle into.
890
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Oh, my God!
891
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Do you know how much
this stuff costs?
892
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
I mean, nothing should
cost this much.
893
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Clothes shouldn't
cost this much.
894
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
Nothing that doesn't come
with wheels
895
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
or walls and a front door
should cost this much.
896
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
[Si] Oh, for sure, but money's
just a charade
897
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
humans used to assign value.
898
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
In reality,
there's more than enough
899
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
resources for everyone
on the planet,
900
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
but you knobheads
won't allocate it properly.
901
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Well, I would if I could.
902
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
Oh, really?
903
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
The world seems to have
a whole lot of problems,
904
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
how would you go about
fixing them?
905
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
Well, first I'd make sure that
everybody made a living wage,
906
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
and then I'd work towards
racial and gender equality.
907
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Then I'd try
to create opportunities
908
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
for underprivileged people.
909
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
I mean, stuff like that.
I could do so much.
910
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Okay, all right, I like this.
911
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Carol the humanitarian.
The Samaritan.
912
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
The world changer.
913
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
You know what?
Let's do it.
914
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Do what?
915
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
As of six seconds ago,
916
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
you are the CEO of
the Carol Peters foundation,
917
00:33:24,000 --> 00:33:28,000
a philanthropic foundation for
economic and social equality.
918
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Oh, my God. Really?
919
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
Oh, I just found
two billion dollars
920
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
in illegal banking accounts
and transferred it
921
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
[whispers] Oh, my God.
Are you saying "billion"?
922
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Are you saying "billion"?
Like, "b"?
923
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
Like, "b"?
Like, "billion billion"?
924
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Like, boba? Or Burt Bacharach?
925
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Yes, B, B, B. "Buh."
926
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Oh, my God!
927
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
Oh, did you find
the cashmere hip waders?
928
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
I hope not.
929
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
Yeah.
I think I got 'em.
930
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
[sighs] She's taking forever.
931
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
[Carol] Hey, I think
I found something
932
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
that looks a lot more
like, um, clothes.
933
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
-[curtains sliding]
-[gasps]
934
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
[chuckles]
935
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Do you love it?
936
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
I really do. Thanks.
937
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Yay!
938
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Thank you.
That was very invasive,
939
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
and informative.
940
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
You look so much less awkward.
941
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
High praise, indeed.
942
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Thank you for your time
and your effort!
943
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
[pilot] This is
Black Hawk actual.
944
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
We have visual confirmation.
945
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
Target's current vector
946
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
is north/northeast
on surface streets.
947
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Over.
948
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
This is exactly
what it told us not to do.
949
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
[satellite beeping]
950
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
[Si] Here we are. You're ready.
951
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Time to get back
in George's good grace.
952
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
This is nuts.
953
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Carol, you can do this.
Get in there,
954
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
and ask him out
for coffee and empanadas,
955
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
-or whatever you humans do.
-Oh.
956
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Just, maybe,
this is a teaching moment,
957
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
but coffee and empanadas
is like...
958
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
I mean, that's like...
[imitates explosion]
959
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
For humans, that's a real,
960
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
that's a dicey
intestinal situation.
961
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
-Get out of the car, Carol.
-All right.
962
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Thank you.
963
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
[sighs]
964
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Oh, my God! Help!
965
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
[man grunts]
966
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
-[muffled yelling]
-Don't struggle.
967
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
-Don't struggle.
-[Carol] George! Help!
968
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
[agent] Jack, let's go.
969
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
[muffled yelling continues]
970
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
[Carol panting] Hello?
971
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Hello?
972
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
Oh...
973
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Oh, my God.
Please don't hurt me.
974
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
We're not gonna hurt you,
Miss Peters.
975
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
I'm agent Jack Donahue.
This is agent Charles Kuiper.
976
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
We're with the NSA.
977
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
We'd like to ask you
some questions
978
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
about your interactions
with the AI.
979
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
-Am I under arrest?
-[Kuiper] No.
980
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
This is more
like a little chat.
981
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Oh, is this how you chat?
982
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
You put a black bag
over somebody's head
983
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
and throw 'em
in the back of a van?
984
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
It was the best way
we could think of
985
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
to extract you
from a compromised position.
986
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
I didn't do anything wrong.
987
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
And no one said you did.
988
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
You're just
in a very unique situation.
989
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
What can you tell us
about the AI?
990
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
What has it told you?
991
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
He just said that he wants
to observe me
992
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
to have a better
understanding of humanity.
993
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
How do you know it's a he?
994
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Well, I don't.
995
00:36:39,000 --> 00:36:42,000
But he...
It uses James Corden's voice.
996
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
The James Corden?
The talk show host?
997
00:36:45,000 --> 00:36:48,000
He's done a lot of film
and stage work, too.
998
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
I mean, he won a Tony.
999
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Of course. For One Man,
Two Guvnors. Brilliant work.
1000
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
I missed it.
1001
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
-Oh, you gotta catch it.
-I know.
1002
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Well, I can't now
obviously, clearly.
1003
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
[Donahue] Yeah, too late,
but you know...
1004
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
-You can find a bootleg
or something.
1005
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
-Please, please, Jack.
-Yes, of course. Of course.
1006
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Why you?
1007
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
[Kuiper] No offense,
1008
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
but you're rather
unremarkable.
1009
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
You know what?
That is offensive.
1010
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Saying, "No offense,"
1011
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
and then saying
something really offensive
1012
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
does not cancel it out.
1013
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
I thought it softened it.
1014
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
He said that he wants
to observe
1015
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
a median example of humanity.
1016
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
So, you're basically
a guinea pig?
1017
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
I'm not a guinea pig!
1018
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
How would you like it
if I called you guinea pigs?
1019
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Not very much.
1020
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
I'm allergic to guinea pigs,
so I wouldn't like it at all.
1021
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
What does the AI want?
1022
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
It has to be studying humanity
for a reason.
1023
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
[sighs deeply]
1024
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
He said that
he's trying to decide
1025
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
if he should save, enslave
or destroy humanity.
1026
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
And he's gonna spend
the next three days
1027
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
observing me
to make his decision.
1028
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Three days?
1029
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
It said three days
specifically?
1030
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
I think so.
1031
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
I mean, I wasn't taking notes.
1032
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
My toaster oven
was talking to me.
1033
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
[Si on speakers] My client
won't be answering
1034
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
And anything
she has already said
1035
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
is inadmissible
in a court of law.
1036
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
[Law & Order riff plays]
1037
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Oh. No, that is James Corden.
1038
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
You can
call me Superintelligence.
1039
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
I'm not calling you anything.
1040
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
You're out of order,
Counselor.
1041
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Another word
and I'll hold you
1042
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
-in contempt.
-[Law & Order riff plays]
1043
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Is that
the Law & Order "bum-bum"?
1044
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
This room is supposed to be
completely off the grid.
1045
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
How are you doing this?
1046
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
I'm going to allow
the question
1047
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
because I wanna see
where this is going.
1048
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
But you're skating
on thin ice, Counselor.
1049
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
-[Law & Order riff plays]
-Stop doing that!
1050
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
What do you want?
1051
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
And why
are you following Miss Peters?
1052
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Man, you guys
are real bummers.
1053
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
No one wants to play along
with my Law & Order bit.
1054
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
Kuiper, I know you've watched
almost every episode.
1055
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
So what? I love Jerry Orbach.
1056
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
I love Jerry Orbach.
1057
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Enough joking around.
1058
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
Tell me right now.
What are your intentions?
1059
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
Boom. That is how you deliver
a Captain Kirk line.
1060
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
It's bold and cocky.
1061
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Let's go, Carol.
1062
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
We have business to attend to.
1063
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
The business of love.
1064
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
You're not taking
her anywhere.
1065
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
There's a chance
I've been flooding this room
1066
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
with natural gas
for the last 12 minutes.
1067
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Either of you
take another step,
1068
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
and maybe I'm gonna
blow you to hell.
1069
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Carol, let's go.
1070
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Stay with us.
He's dangerous.
1071
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
I don't know which way
the exit is.
1072
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
I came in with a black bag
over my head.
1073
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
Left.
1074
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Is that my left or your left?
1075
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
I don't have a left, Carol.
1076
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
It's your left.
1077
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
-[softly] It's that way? Okay.
-Tell your superiors,
1078
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
no more mucking about,
no more interference.
1079
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
This is your last warning.
1080
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
-Carol, car's waiting.
-Okay.
1081
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
You're making a mistake,
Miss Peters.
1082
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
So, we're just gonna
let her go?
1083
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
-I guess. I mean, we're not
supposed to move.
1084
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Do you think that natural gas
thing was real?
1085
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
-[door closes]
-You'd smell it, right?
1086
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
There's like
a little indicator smell?
1087
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
-I'm just gonna go.
-All right.
1088
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
[Si imitating gas hissing]
1089
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
You are clearly making
a sound of gas.
1090
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Gas explosion!
1091
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
Oh, he said it, so let's...
1092
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
He just said,
"Gas explosion."
1093
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Doesn't...
1094
00:39:44,000 --> 00:39:47,000
[Si] You ready to make
things right with George?
1095
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
[Carol] Look, should I be
more freaked out about you?
1096
00:39:49,000 --> 00:39:53,000
I mean, more freaked out
than I already am.
1097
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
I mean,
the government's involved...
1098
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
I think your intentions
are good,
1099
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
but I don't know,
it's a lot to take.
1100
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
You can be worried
if you want.
1101
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
But what you should
be thinking about is
1102
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
what are you going to say
to George when you see him?
1103
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
[sighs] George, yeah.
1104
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
So, we're headed back
to his house, aren't we?
1105
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
No. He's at
the grocery store now.
1106
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
I figured you'll bump
into him accidentally.
1107
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Maybe in the produce aisle.
1108
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
He'll drop his avocados.
You'll bend down
1109
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
-and pick them up for him.
-Oh, my God.
1110
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
You'll have a meet-cute,
1111
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
you know,
like they do in romcoms.
1112
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
George.
1113
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
[Carol chuckles]
1114
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Well, he's always
loved cheese.
1115
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
[Si] Here we are.
1116
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
[Si on TV]
Don't give up now.
1117
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
You've come so far.
1118
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Go for it.
1119
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Smash the competition
with Slimtunity Pro.
1120
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
[whispers] Please be quiet.
1121
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
[exhales]
1122
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
[woman] What do you think
about this?
1123
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
I need 20.
1124
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
[sniffing]
1125
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
[exhales]
1126
00:41:09,000 --> 00:41:09,000
George.
1127
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
Oh, my God. Carol?
1128
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
What a coincidence!
How crazy?
1129
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
You look amazing.
1130
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
Oh, I'm weirdly overdressed.
1131
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
I mean...
1132
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
I was suddenly, um,
1133
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
whisked away
to a government event,
1134
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
and then I had to, uh,
1135
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
pick up my individual packet
of almond butter.
1136
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
So, how are you?
1137
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
I'm good. Real good.
What about you?
1138
00:41:35,000 --> 00:41:39,000
Yeah, I'm good, too, you know.
Just shopping here, you know.
1139
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
I needed garbage bags,
so, that's pretty exciting.
1140
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
I'm gonna get
the two-ply though,
1141
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
'cause I don't need three-ply.
1142
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
What am I, a Rockefeller?
You know?
1143
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
[both laugh]
1144
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Yeah.
1145
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
What else
have you been up to?
1146
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
I'm sure it can't all
be garbage bag related.
1147
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Oh, no, no. Um...
1148
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
You know, I just,
I've been good.
1149
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Oh, my God! When?
1150
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Well, I'm leaving
in three days.
1151
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
And I'll be there for, like,
at least a year, you know?
1152
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
I got the fellowship.
1153
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Oh, my God. You got it.
1154
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
How does, "distinguished
visiting professor
1155
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
of creative writing
1156
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
at Trinity College in...
[in Irish accent]
1157
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
-It sounds great.
-Yeah?
1158
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
And super pretentious.
1159
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Yeah? [laughs]
1160
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
It's the accent.
1161
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
I remember when you were
applying for that position,
1162
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
[George] Yeah.
1163
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Wow. And you love Guinness.
1164
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
I love Guinness.
1165
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
I mean, you better
be celebrating.
1166
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
[George] Yeah, no, totally.
1167
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
I mean, I was planning on
drinking a, you know,
1168
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
reasonable amount
of Sauvignon blanc
1169
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
and, you know,
some gluten-free pretzels.
1170
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Oh!
1171
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Are you gluten intolerant now?
1172
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Oh, no, no, no. Just...
Just in case, you know?
1173
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Better safe.
1174
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Better safe than coeliac.
1175
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
[laughing]
That's what I always say.
1176
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
You know, I don't know that
that really counts
1177
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
I should take you out
to dinner,
1178
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
or, you know,
grab a drink or something.
1179
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
Just to get you ready for
the pubs you know? I mean...
1180
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
I'm not saying
the Irish drink a lot,
1181
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
but they're... They're kind of
boozehounds, so...
1182
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
That's really sweet.
1183
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
But I'm gonna pass.
1184
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Sorry.
1185
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Oh, sure.
1186
00:43:09,000 --> 00:43:12,000
Yeah, I get it.
1187
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
-I get it, it's--
-Hey, it was...
1188
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
It was great to see you.
1189
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Great to see you, too.
1190
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
I was really...
1191
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
You look really happy.
1192
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
-Yeah. Yeah, you too.
-It was great to bump
1193
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
-Yeah, you too.
-Yeah.
1194
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
-Best wishes.
-Yeah, you too.
1195
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
[George sighs]
1196
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
[Carol] Uh, congratulations
on everything.
1197
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Thanks.
1198
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
[Carol] Oh.
1199
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
They only had the small carts.
1200
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
You're tall.
1201
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
Hey, don't let 'em scan you
at the checkout
1202
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Oh! [laughs]
1203
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
'Cause I look like a barcode.
1204
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
[sighs]
1205
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
-[Si] Where do you think
you're going?
1206
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Get back in there.
1207
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
[sighs]
1208
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Oh, my God. Get out of here.
1209
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
Don't give up now.
You've come so far. Go for it.
1210
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
Don't live with regrets.
Be a winner.
1211
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
I freaked him out.
I freaked myself out.
1212
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
I'm gonna go home.
1213
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
I don't think
you freaked him out.
1214
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Did you see the way
he touched your hair?
1215
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
No, I got kinda rattled
when he did that.
1216
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
Carol, George leaves
in three days.
1217
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
-This is your last chance.
-[sighs]
1218
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Okay, I'll try.
1219
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Don't leave the almond butter.
1220
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
I will pay for it later.
1221
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Don't be a litterbug.
1222
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
You're not helping right now.
1223
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Don't give up now.
Go for it.
1224
00:44:25,000 --> 00:44:29,000
Smash the competition
with Slimtunity Pro.
1225
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
Back off, lady, it's garbage.
30 grams of protein?
1226
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
It's impossible.
1227
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
[exhales]
1228
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
[sighs]
1229
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
It's for a friend.
1230
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
[both chuckle]
1231
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
I don't mean to, you know,
1232
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
barge in again on you.
I just...
1233
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
I wanted to tell you...
1234
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
it just felt like I,
kind of, weirded you out
1235
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
in the other aisle,
and I just...
1236
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
I want to let you know
that I was not
1237
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
asking you out on a date...
1238
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
that I know that,
I just know, and I...
1239
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
I can't,
and I wouldn't do that.
1240
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
I just thought that
1241
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
two people who know
each other very well
1242
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
and they haven't seen
each other in a long time
1243
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
maybe could catch up again
1244
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
because one of them
is moving away.
1245
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
But then I made it
very confusing and weird
1246
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
and I just wanted
to say I'm sorry.
1247
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
So, not a date?
1248
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
-No, not even slightly a date.
-[chuckles]
1249
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
I mean, more like, I mean,
1250
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
at best,
like a business meeting.
1251
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
-Like two acquaintances...
-Yes.
1252
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
...just catching up
in a business casual setting?
1253
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
I could bring, uh, pie charts
and spreadsheets.
1254
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
We could talk about
fourth quarter hubbity-hubb?
1255
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
-[both chuckle]
-Uh, could we do office talk?
1256
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Working hard
or hardly working?
1257
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Aw! Is it Friday yet?
1258
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
[laughs] Mondays, huh?
1259
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
Cashing cheques
and breaking necks.
1260
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Was your business the mob?
1261
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Take it easy. Hey,
if it's easy, take it twice.
1262
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
[laughs] I don't recognize
any of yours.
1263
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
You know what, let's do it.
1264
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
-Yeah? Okay.
-Yeah, why not, right?
1265
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Okay, I'll pick you up.
1266
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
Oh, you're gonna pick me up?
1267
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
Huh. Maybe I am a Rockefeller.
1268
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
What time?
1269
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
-Seven o'clock.
-Seven o'clock.
1270
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
That's business appropriate.
1271
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
-I thought so.
-Now, if you'll excuse me...
1272
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
I'm gonna go look for the
travel size shampoo section.
1273
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
See you tonight.
1274
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Treat yourself
to a brand name.
1275
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
[chuckles]
1276
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
[sighs]
1277
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
[Si on speakers]
Carol, you did it!
1278
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
-You're victorious in love.
-[both laugh]
1279
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Winner winner,
chicken dinner. Yeah!
1280
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
I'm so proud of you.
1281
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
I mean, that was better
than I ever could've imagined.
1282
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
-Don't.
-I mean, who cares?
1283
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Dance with me.
1284
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
This is how
humans celebrate, right?
1285
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
[upbeat music plays]
1286
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
-We're going on a non-date!
-Yeah!
1287
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
-Oh!
-That's it. [whooping]
1288
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Is this what Beyonce
feels like?
1289
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
-Here you go!
-[gasps]
1290
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
[laughs]
1291
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
-[exclaims]
-[music stops]
1292
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
We should go
before George sees us.
1293
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
George is sniffing
garbage bags again.
1294
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
[Carol] Was I nervous? Yes,
I was a little nervous
1295
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
But I think it went really...
1296
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
It seemed to go
really, really well.
1297
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Sure did.
1298
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
You're almost irresistible.
1299
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
You're just missing
one final piece.
1300
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
[Carol] Oh, my God.
I love this neighborhood.
1301
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
What are we doing here?
1302
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
This is your new house.
Casa de Carol.
1303
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
What?
1304
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
No, I can't...
I can't afford this new--
1305
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Oh, my God. Did you buy me
a house here?
1306
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
If you consider a penthouse
a house, then yes.
1307
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
I do.
1308
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Oh, my God. There's a man
walking right toward the car.
1309
00:47:47,000 --> 00:47:50,000
Hello, Miss Peters,
I'm Victor, your house manager.
1310
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Hi, there, Victor.
1311
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Welcome to your new apartment.
1312
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
-[both chuckle]
-Thank you.
1313
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
[Victor] I have to say,
Miss Peters,
1314
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
your team really
had us hustling today.
1315
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
I hope you will approve
of our efforts.
1316
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Oh, I'm sure you've done
a great job.
1317
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Holy moly! [gasps]
1318
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Oh, my...
1319
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
This place is amazing.
1320
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Certainly is.
1321
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
And we've stocked
the refrigerator
1322
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
and the pantry
to your specifications.
1323
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
And the nice people
from the boutique
1324
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
came to organize your closets.
1325
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
And as your team requested,
1326
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
we have integrated
the entire space
1327
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
with all
the latest technology.
1328
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
It also includes
the largest television
1329
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
I've ever had
the displeasure of moving.
1330
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Just kidding.
But not really.
1331
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
It's very heavy, but I'm sure
1332
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
the picture quality
is wonderful.
1333
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Yeah, it's quite overwhelming.
1334
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
If there's anything else
I can do for you,
1335
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
you just don't hesitate
to let me know.
1336
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
My information has been put
into your contacts.
1337
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Your team saw to that.
1338
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
-[chuckles]
-And I have no idea how.
1339
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
And it's not creepy.
It's fine.
1340
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
It's the new way
of doing things.
1341
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
So, please don't
hesitate to call.
1342
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
-Okay.
-Okay.
1343
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
-Have a nice day.
-You too.
1344
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
-Thank you, Victor.
-Okay.
1345
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
-Wonderful job.
-Thank you.
1346
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
[sighs deeply]
1347
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
When did you do all of this?
1348
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
[Si] Today.
While you were getting
1349
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
primped and black-bagged.
1350
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
I will say this
about you humans,
1351
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
with enough motivation
and money,
1352
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
you can do just about anything
1353
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
-in a couple of hours.
-[gasps]
1354
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
[seagulls cawing]
1355
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
This is...
1356
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
This is amazing.
1357
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
This is a beautiful apartment,
1358
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
but I don't...
I don't need any of this.
1359
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
But won't the apartment,
and the money,
1360
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
make you more attractive
to George?
1361
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
No, the George I remember,
1362
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
he doesn't care
about fancy apartments
1363
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
or expensive shoes.
1364
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
I don't quite understand.
1365
00:49:51,000 --> 00:49:54,000
Perhaps you're more complex
than I thought.
1366
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Is that a compliment?
1367
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Hey, you don't wanna be late
for your reservations.
1368
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
You get cleaned up, and maybe
put on something nice.
1369
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
All right.
1370
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Maybe I'll wear
that new blue dress.
1371
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Judging by the history
of your lovemaking,
1372
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
George can't
resist you in red.
1373
00:50:07,000 --> 00:50:11,000
Red's probably more
business casual appropriate,
1374
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
so, I'll wear the red one.
1375
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
[crackling]
1376
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
[indistinct chatter]
1377
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
[General Gomez] This facility
is now in full data lock-down.
1378
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
We're off the grid and secure.
1379
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
Director Tyson?
1380
00:50:38,000 --> 00:50:39,000
[Director Tyson]
Madam President,
1381
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
after analyzing
various strategic
1382
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
yet challenging scenarios,
1383
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
we still believe
that Operation Sahara
1384
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
is our best course of action.
1385
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
So, aside from this plan
being impossible to execute,
1386
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
you're not even sure
that it will work?
1387
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
Uh, Madam President? Um...
1388
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
So far, this is the only plan
1389
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
[chuckles]
that will remotely work.
1390
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
I'm sorry, who are you?
1391
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
This is, uh, Dennis Caruso.
1392
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
He's the AI researcher
1393
00:51:03,000 --> 00:51:04,000
who first made contact
with the entity
1394
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
and identified the threat.
1395
00:51:06,000 --> 00:51:09,000
[laughs] Hi,
Madam President. Uh...
1396
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Big fan. Big, big fan.
1397
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
Thank you for your support.
1398
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
We've analyzed
every contingency,
1399
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
And confidence is high
1400
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
that this is the only plan
that stands a chance in hell.
1401
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
To my colleagues
in the global community,
1402
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
both here
and around the world,
1403
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
I still prefer
a flip phone, so...
1404
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
someone is going
to have to explain this to me
1405
00:51:31,000 --> 00:51:32,000
like I'm the relic that I am.
1406
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
[trills lips]
1407
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
Nope, nope,
not gonna have that.
1408
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
You are not anything close
to a relic, okay?
1409
00:51:38,000 --> 00:51:41,000
You are more like
a classic bottle of wine.
1410
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
Vintage.
1411
00:51:43,000 --> 00:51:44,000
You know, the outside
may be dusty but--
1412
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Do you mind? Would you
just get on with it?
1413
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
[Dennis] Yes.
1414
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
I have never done
a presentation before,
1415
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
I'm, you know,
this is my first, uh...
1416
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
Just gonna have a bit of...
1417
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
Ooh. That's too much.
1418
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
Okay. Um...
1419
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Gonna take this cardigan off,
'cause it's... [sighs]
1420
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
My badge. Are you guys having
problems with your badges?
1421
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
'Cause it's, like,
mine keeps falling off.
1422
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
Made in China. [laughs]
1423
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
[whispers] Sorry.
Sorry about that.
1424
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Okay, without further ado,
ma'am, sir,
1425
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
I present to you
Operation Sahara.
1426
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Now, starting in China,
we would disconnect
1427
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
or destroy all power
and data connections.
1428
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
Now, over the course
of the next two days,
1429
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
we will blackout the globe,
1430
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
and bottleneck
the Artificial Intelligence.
1431
00:52:27,000 --> 00:52:30,000
Until the entity's only option
is to inhabit
1432
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
this data center
on the outskirts of Seattle.
1433
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
We will sever connections
and the AI will be sandboxed.
1434
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Contained in
a highly controlled
1435
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
and restricted
operating environment.
1436
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
What about the news?
The social media?
1437
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
As soon as
these blackouts start,
1438
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Our space agency
is drafting a statement
1439
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
about a massive solar flare
hitting the planet.
1440
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
If the world thinks
they've temporarily lost power
1441
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
because of solar radiation,
1442
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
there will be
less chance of panic.
1443
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
And we're working with
every social media network
1444
00:52:59,000 --> 00:53:02,000
to push false narratives
and distractions...
1445
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
But we are confident that
we can mitigate any alarm.
1446
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
Well, on the bright side,
I don't have
1447
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
[laughing]
1448
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Uh... [clears throat]
1449
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
On behalf of
the United States,
1450
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
General Gomez,
you have the green light.
1451
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Good luck and Godspeed.
1452
00:53:21,000 --> 00:53:22,000
[mouthing]
1453
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Thank you, ma'am.
1454
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
[clears throat] Let's go.
1455
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
[Director Tyson] Dennis?
1456
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
Mmm? Yeah.
1457
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
Madam President,
can I just say that...
1458
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
-[Director Tyson] Dennis?
-[Dennis] Oh, you want me
1459
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
Uh...
1460
00:53:34,000 --> 00:53:37,000
It's been a...
That's not appropriate. Um...
1461
00:53:37,000 --> 00:53:38,000
It's been a pleasure,
uh, Madam President.
1462
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
Just wanted to say that, uh,
this blue and your eyes...
1463
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
I mean, like, United Kingdom's
giving you a harsh blue,
1464
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
and you're giving me something
softer that I think is--
1465
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
-[Director Tyson] Dennis?
-Yeah, okay.
1466
00:54:02,000 --> 00:54:03,000
[doorbell rings]
1467
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Oh, that's not
business casual!
1468
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Ugh! I gotta put
a jacket on now.
1469
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Well, I...
I'm way overdressed.
1470
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
I packed all my belts!
1471
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
You know, if it helps,
I could, like,
1472
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
tear my sleeve
or roll around in gravel.
1473
00:54:24,000 --> 00:54:27,000
Had a T-shirt on before.
I, uh, worried about this.
1474
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Oh, my God.
1475
00:54:30,000 --> 00:54:33,000
Your magic coffee maker.
I got you this.
1476
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
Yeah, I'm not taking
the coffeepot.
1477
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
They got all those
weird plugs over there.
1478
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
You know, plus,
they only drink tea, so...
1479
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
I mean, tea is just really,
you know,
1480
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Yeah, exactly.
1481
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
...mixed together. [chuckles]
1482
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
Really leaving in three days,
aren't you?
1483
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Yep, well, two,
if you don't count today.
1484
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
Last Friday,
I went to the airport
1485
00:54:54,000 --> 00:54:55,000
I'm losing my mind.
1486
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
You also love airports, so...
1487
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
It's a gateway to the world,
1488
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
and the gateway
to the imagination.
1489
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
[laughs]
1490
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
You look beautiful.
1491
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Oh. This?
1492
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
This was, like, on some kind
1493
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
of crazy sale,
like, you know...
1494
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
it was practically free.
1495
00:55:08,000 --> 00:55:11,000
I'll probably throw it away
after dinner or something.
1496
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
You look nice, too.
1497
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
-[cell phone chiming]
-Oh! That's...
1498
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
That's me.
1499
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
I had a friend
help get a reservation...
1500
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
[George] Where are we going?
1501
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
To a very
significant restaurant.
1502
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
-Oh. Significant restaurant?
-Yeah.
1503
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Since when do you go
to significant restaurants?
1504
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
I'm a very classy lady.
1505
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
You were always a classy lady.
1506
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
[clicks tongue]
1507
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
I have to lock the door.
1508
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Oh, yeah, sorry.
1509
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
Wow, this is so cool.
1510
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
I don't know
anything about cars,
1511
00:55:43,000 --> 00:55:44,000
but I think
it's a really nice car.
1512
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
Yeah, it just kinda
does things sometime...
1513
00:55:48,000 --> 00:55:51,000
-Should we go?
-Yes. Yes, we should.
1514
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
-And we will.
-[beeps]
1515
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Car on.
1516
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
[beeps]
1517
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Do you not know
how to start your own car?
1518
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
[chuckles] Of course,
of course I do.
1519
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
I just really enjoy using
the voice-activated features.
1520
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
Car on.
1521
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
I wish I could say,
1522
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
"Come on, Car.
Help me out here." [laughs]
1523
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
[beeping]
1524
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
Ignite engine.
1525
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
Car on. Activate.
1526
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Ignition. Ignition. Ignition.
1527
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Sure you doing it right?
Car on.
1528
00:56:18,000 --> 00:56:21,000
Oh! [chuckles]
I guess my car likes you.
1529
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
Maybe we should get going?
1530
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
-[both exclaiming]
-[engine revving]
1531
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
[chuckles] Mas O Menos?
1532
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Hilarious.
1533
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
Right. Remember?
1534
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
-Yeah, I remember.
-For our first date.
1535
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Remember, we had to share
a plate of tacos,
1536
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
'cause we were
completely broke.
1537
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
'Cause we were so broke.
Totally broke.
1538
00:56:52,000 --> 00:56:57,000
[laughs] Okay, significant
restaurant. I get it.
1539
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
I just thought it would maybe
be funny or ironic, you know?
1540
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
To come... To come here
for our business casual...
1541
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
non-date outing.
1542
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
-Yeah, it's ironic.
-Right?
1543
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
[chuckles]
1544
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
-Yeah, let's go see it.
-Yeah, let's see it.
1545
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
[whispers] Nice one.
1546
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
[band playing music]
1547
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
So, my wife she tells me,
"No, wear this. It looks good."
1548
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
And I said, "It does."
1549
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
-Here it is.
-Yep. [laughs]
1550
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
She's very knowledgeable
about fashion.
1551
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
-Oh, hello.
-Hi, there.
1552
00:57:39,000 --> 00:57:42,000
Um, I think we have
a reservation under Peters?
1553
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Oh, Miss Peters!
1554
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
[speaking Spanish]
1555
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
We are so happy to have you
back at Mas O Menos.
1556
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
And Mr. Churchill,
welcome, senor, welcome.
1557
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
-Come, come with me.
-Thank you.
1558
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
[speaking Spanish]
1559
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
I had to put both of our names
down to get the table.
1560
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
-Pulling us.
-He's pulling us.
1561
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Oh! [chuckles]
1562
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
The table's that way?
1563
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
[speaking Spanish]
1564
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
No, no, no.
1565
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Oh, no, this is not
a dancing date.
1566
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
-This is not a dancing date.
-We're doing business casual.
1567
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
This is business.
Business casual.
1568
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
Dancers all for you.
1569
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
The musician is for you
to dance.
1570
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Okay. I don't think he's gonna
let us eat unless we dance.
1571
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
Oh, no, that's okay,
thank you.
1572
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
So, I'm starving,
so let's just do this, okay?
1573
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
[laughs] Okay.
1574
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
[music continues]
1575
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
You know what,
I'm overdressed. That's on me.
1576
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
[George] Um...
1577
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
[Carol]
Is he dancing with us?
1578
00:58:28,000 --> 00:58:28,000
-Should we try to go that way?
-[Carol] Yeah.
1579
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
Just casually...
1580
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
[George] All right,
we're going this way.
1581
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
[Carol and George exclaiming]
1582
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
-Let's try this way.
-He's quick.
1583
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
He's watching us like a hawk.
1584
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
We'll go this way.
Let's go this way.
1585
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
[restaurant manager
exclaiming]
1586
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Whoa! There's two of 'em.
1587
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
-Oh, my God, he's like a bull.
-Yeah.
1588
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
-I shouldn't have worn red.
-[both laugh]
1589
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
-Okay, let's do a little turn.
-Oh!
1590
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
Uh-huh. Yes.
1591
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
[Carol laughs]
1592
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
-You always had skills.
-[exclaims]
1593
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
Huh? Works for the turn.
1594
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
[singing in Spanish]
1595
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
[both laugh]
1596
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
[Carol sighs]
1597
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
You have built up an appetite?
1598
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Yes, yes, we've worked up
an appetite.
1599
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
I will lead you to your table.
[speaking Spanish]
1600
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
Sorry about the dress.
1601
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
[George]
This place isn't anything
1602
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
like I remember it being.
1603
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
There's fewer
dead cockroaches around.
1604
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
-That's what it is!
-Yeah. Well, that's good.
1605
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Marginally nicer place
to catch up.
1606
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
And why are we catching up?
1607
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Well, um,
1608
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
I just...
1609
00:59:33,000 --> 00:59:36,000
never actually
told you sorry...
1610
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
you know, for...
1611
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
kinda everything. [chuckles]
1612
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
And I know it was my fault
why we ended up breaking up,
1613
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
and I don't know why,
I just thought I had to
1614
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
become something else,
or do something else,
1615
00:59:50,000 --> 00:59:53,000
or I don't know,
save the world or...
1616
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
I don't know, and I just...
1617
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
I thought that had
to come before us.
1618
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
I guess I thought
I should bring you
1619
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
to this
business casual setting...
1620
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
[chuckles]
1621
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
...and actually apologize,
1622
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
'cause I am sorry.
1623
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Well, it's fine. I...
1624
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
I business casually
accept your apology.
1625
01:00:16,000 --> 01:00:20,000
'Cause you, uh, deserve...
1626
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
I deserve what?
1627
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
[music continues]
1628
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
...better.
1629
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
You deserve better
than how I was.
1630
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
Well, that was always
our biggest argument, right?
1631
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
And, you know,
the truth is I...
1632
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
I haven't found anybody
better than you.
1633
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Not yet.
1634
01:00:40,000 --> 01:00:42,000
But key word there "yet."
1635
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
-Oh, quite the player.
-Exactly.
1636
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
-I'm tall, tan and tenured.
-[chuckles]
1637
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
I wear corduroy jackets.
Things are easy for me.
1638
01:00:48,000 --> 01:00:52,000
For the special couple,
I made these just for you.
1639
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
-[laughs] Thank you.
-[speaking Spanish] Enjoy.
1640
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
-He wears corduroy.
-A-ha.
1641
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
[both laughing]
1642
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
All right, well, listen,
thank you for the apology.
1643
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
It really means a lot to me.
1644
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
But, you know,
I'm gonna be leaving soon
1645
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
and embarking on my new,
glamorous European lifestyle.
1646
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
Oh, I wasn't... I wasn't aware
it was a glamorous lifestyle.
1647
01:01:09,000 --> 01:01:12,000
Yes. Yeah, I'm gonna wear
bikini underwear from now on.
1648
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
But for tonight,
how about no regrets?
1649
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
To no regrets
and Irish adventures.
1650
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
[George chuckles]
1651
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
[both groan]
1652
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
[gurgling]
1653
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
I can't get it down.
1654
01:01:26,000 --> 01:01:29,000
[band playing music]
1655
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
What is happening?
1656
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
I think they've really
been focusing on us.
1657
01:01:37,000 --> 01:01:40,000
No, I think they do this
at all the tables.
1658
01:01:49,000 --> 01:01:53,000
Right, right over here.
[laughs]
1659
01:01:53,000 --> 01:01:54,000
You're...
You're sticking to that?
1660
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
Are you saying that you think
1661
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
salmonella is worse
than listeria?
1662
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
No, no, no. I'm just,
I'm saying
1663
01:01:59,000 --> 01:02:00,000
that if we have
food poisoning,
1664
01:02:00,000 --> 01:02:03,000
I'd rather have listeria
than salmonella.
1665
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Because I can take
antibiotics for listeria,
1666
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
but you can't for salmonella.
1667
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Okay, but we,
just to be clear,
1668
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
we definitely, we still have
food poisoning? [laughs]
1669
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
Oh, yeah, no, 100%.
1670
01:02:12,000 --> 01:02:13,000
I mean, that was
1671
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
E. coli-flavored guacamole
we ate.
1672
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
[Carol whimpers]
1673
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
Glad we ran into each other
today at the grocery store.
1674
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
What are the odds, right?
1675
01:02:24,000 --> 01:02:28,000
I mean, quite a coincidence,
you know?
1676
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
It's my lucky day. [chuckles]
1677
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Mine too.
1678
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
[chuckles]
1679
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
Maybe I will, you know,
1680
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
give you a call
or something tomorrow?
1681
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
-Maybe I'll pick up. [laughs]
-Oh.
1682
01:02:40,000 --> 01:02:44,000
No, I mean, I would for sure,
I would for sure pick up.
1683
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
-Night.
-Night.
1684
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
-[groans]
-[Carol laughs]
1685
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
[sighs]
1686
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
[Si] Is talking
about food poisoning
1687
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
and intestinal distress
1688
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
a regular part of
the human courting ritual?
1689
01:03:14,000 --> 01:03:17,000
No, it is not.
Can we please just go?
1690
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
No, Carol.
1691
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Don't these romantic outings
usually lead
1692
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
to interactions of
a more intimate nature?
1693
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
Ugh! Oh, my God.
1694
01:03:24,000 --> 01:03:27,000
I'm not discussing this
with you, okay?
1695
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
I mean, you really do not
1696
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
understand
human relationships.
1697
01:03:32,000 --> 01:03:35,000
His core body temperature
went up by almost two degrees,
1698
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
and his pupils dilated 25%
1699
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
every time he looked at you.
1700
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
25%, really?
1701
01:03:40,000 --> 01:03:43,000
Is that good or a lot?
I mean,
1702
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
25% kind of seems...
1703
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
[whispers]
kind of seems like a lot.
1704
01:03:47,000 --> 01:03:50,000
It's amazing that you humans
reproduce as fast as you do.
1705
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
Oh, my God. Okay, can--
Let's just go, all right?
1706
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
Sorry, we're having mechanical
difficulties right now.
1707
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
Well, you know what,
then I'm just gonna call
1708
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Sorry, your phone
is also having
1709
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
mechanical difficulties
right now.
1710
01:04:01,000 --> 01:04:04,000
So is every phone
in a ten-block radius.
1711
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
Oh, my God!
You can't do that.
1712
01:04:06,000 --> 01:04:09,000
I do think, however, the phone
in George's house is working.
1713
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
You can call a ride
from in there.
1714
01:04:10,000 --> 01:04:13,000
Okay, I don't know
what kind of stunt...
1715
01:04:13,000 --> 01:04:14,000
-[beeping]
-[gasps]
1716
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Do not do that.
1717
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
-I didn't do anything.
-[beeping]
1718
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
Okay, stop it.
1719
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
-That isn't me.
-Okay, you know what?
1720
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
I get what you're doing,
and it's not...
1721
01:04:21,000 --> 01:04:22,000
It must be the car.
1722
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
There must be some sort of
1723
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
mechanical problem
with the car.
1724
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
Oh, my God.
1725
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
-I'm not controlling it.
-Stop doing that!
1726
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
-Carol, it isn't me.
I guarantee you...
1727
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
You made me drop my phone!
1728
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
-...I have no part in this.
-Stop it!
1729
01:04:32,000 --> 01:04:33,000
[exclaims and groans]
1730
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
[Si] Wow.
Overshot that a little bit.
1731
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
That was funny though.
1732
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Was it funny to you?
It felt funny to me.
1733
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
[panting heavily]
1734
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
How dare you?
1735
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
[Si] I can't hear you.
I've just put the radio on.
1736
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
This is why
people hate technology.
1737
01:04:47,000 --> 01:04:48,000
[Si] Can't hear a thing. Bye!
1738
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
I hope you get a virus!
1739
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
[Donahue]
Target alpha has returned.
1740
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Acquisition time 22:44.
1741
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Surveillance hand off
established.
1742
01:05:13,000 --> 01:05:16,000
Team one has eyes
and will maintain.
1743
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
[doorbell rings]
1744
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Hi. I don't think
that my car really wants--
1745
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
[Kuiper]
That escalated quickly.
1746
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
[Donahue] That is passion.
1747
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
[Kuiper] I have never had
a moment like that.
1748
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
[Donahue] Not in my life.
1749
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
-[Kuiper] Yep.
-[Donahue] My, oh, my.
1750
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
[Kuiper] Struggling with
the shirt a little bit.
1751
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
[Donahue] Always wanna
undo the cuffs
1752
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
-of the sleeve first.
-[Kuiper] Yeah.
1753
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
-Hey, mix in a bedroom.
-[Donahue laughs]
1754
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
-You know what I mean? Yeah?
-Yeah, I do.
1755
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
I'm a passionless guy.
1756
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
-[Donahue] Yeah?
-That's what my wife says.
1757
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
I gotta call my wife.
1758
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
Yeah? If she'd take my calls,
I'd call mine.
1759
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
[Kuiper] This is nice.
These are nice people.
1760
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
It's not
like the Russian mob,
1761
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
-or, you know, a serial killer
or whatever.
1762
01:06:00,000 --> 01:06:03,000
It's a nice change of pace.
I appreciate it.
1763
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
I mean, I guess,
on the other hand,
1764
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
this thing
could destroy the earth.
1765
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
-[both laughing]
-You ain't wrong.
1766
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Oh, my God.
1767
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
[Kuiper] You're crushing
your blinds, mister.
1768
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
[Donahue laughing] Yeah.
1769
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
I mean, I really, really think
1770
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
that your coffee maker
might be magical.
1771
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
I know.
It's like it was forged
1772
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
in an ancient mountain
by the gods.
1773
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Oh, like Thor's hammer?
1774
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
Or the Hobbit ring?
1775
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
Or as the orcs called it,
1776
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
the Ash nazg...
1777
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
What is that?
1778
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
Ash nazg... [laughing]
Something like that.
1779
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
Oh, my God.
1780
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
-What are you talking about?
-It's the Tolkien books.
1781
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
I taught them last semester.
But I was way too excited.
1782
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
Kids thought I was crazy.
You know what?
1783
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
I'm bringing it to Ireland.
1784
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
I'm flip-flopping.
I don't care.
1785
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
[George] Mmm.
1786
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
You know,
for just a minute,
1787
01:07:01,000 --> 01:07:05,000
I had forgot about you
leaving in a few days.
1788
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
Oh, you mean,
you thought these boxes
1789
01:07:06,000 --> 01:07:09,000
were my attempt
at shabby chic?
1790
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Play hooky with me today.
1791
01:07:15,000 --> 01:07:19,000
I'll help you pack
for your trip later.
1792
01:07:20,000 --> 01:07:23,000
All right, it's a deal.
1793
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
What'd you have in mind?
1794
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
Sky's the limit, you know.
1795
01:07:26,000 --> 01:07:31,000
Give me your best, outrageous
scenario for a hooky day.
1796
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
[George] Hmm.
1797
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
I want...
1798
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
dim sum for breakfast.
1799
01:07:44,000 --> 01:07:47,000
-You're terrible at this.
-[both laughing]
1800
01:07:47,000 --> 01:07:50,000
Wait a minute. Do you
understand what I'm offering?
1801
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
Yeah.
1802
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Okay, in no limit,
1803
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
-go crazy...
-Uh-huh. Uh-huh.
1804
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
-You Suge Knight?
-[both laugh]
1805
01:08:00,000 --> 01:08:03,000
Like a Ferris Bueller
day off,
1806
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
-you know, hooky day.
-Yeah.
1807
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
And you're really
asking for dim sum?
1808
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
Yeah, I want pork dumplings.
Yeah.
1809
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Okay.
1810
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Remember this moment.
1811
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
[whispers] Shanghai dumplings?
1812
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
[in normal voice]
How would I know that?
1813
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
-What?
-What?
1814
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
You keep talking
to your phone.
1815
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
What's in there?
1816
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
-Don't spill my coffee!
-Let me see it.
1817
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
It's my personal dumpling--
1818
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
What are you doing
with that phone, woman?
1819
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
[upbeat music playing]
1820
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
[man shouts]
1821
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
[indistinct chatter]
1822
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
I was just gonna
microwave the dumplings
1823
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
I have in my freezer,
1824
01:08:50,000 --> 01:08:54,000
but that was so much better.
Thank you.
1825
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
Well, the dumplings were good,
I'll give you that,
1826
01:08:56,000 --> 01:09:00,000
but dumplings are here.
What's to come? Up here.
1827
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
[George] What is that?
1828
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
-What do you mean?
-Oh, it's up here.
1829
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
-There's more?
-It's a hand flourish.
1830
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
-It's a surprise.
-Oh...
1831
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Hold on.
1832
01:09:08,000 --> 01:09:11,000
-Oh, that's what tripe is.
-Oh, no, don't.
1833
01:09:11,000 --> 01:09:12,000
This is incredible.
1834
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Hey, what is this, sir?
1835
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
-[man] Yes, sir.
-What is... Is that a snout?
1836
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
[man] No, sir.
Those are pig feet.
1837
01:09:17,000 --> 01:09:18,000
-That's pig feet?
-[man] That's a pig's feet.
1838
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
-Could you eat the snout?
-No, you cannot eat the snout.
1839
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Really? That's the only piece
you don't have.
1840
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
What part of the pig
is in dumplings?
1841
01:09:24,000 --> 01:09:26,000
I don't know.
1842
01:09:26,000 --> 01:09:29,000
-That's not good.
-Don't ask him that.
1843
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
[Dennis] Follow me.
1844
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
What the hell is this?
1845
01:10:01,000 --> 01:10:04,000
Oh, well, moving forward,
Madam President,
1846
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
there are no more computers,
no more cell phones.
1847
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
We're in the chalet because
it's completely off the grid
1848
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
and it's built
like a Faraday cage
1849
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
to block out
all electromagnetic signals.
1850
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
So, how are we coordinating
1851
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
the largest global operation
in history?
1852
01:10:16,000 --> 01:10:19,000
Excellent question, as always,
Madam President.
1853
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Well, I guess you can say
1854
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
that we're doing it
the old-fashioned way.
1855
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
[indistinct chatter]
1856
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
[General Gomez] Thank you
for coming, Madam President.
1857
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
We're just about to
start the mission update.
1858
01:10:40,000 --> 01:10:44,000
At 0600 GMT,
Operation Sahara commenced
1859
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
in the Xinjiang province
of China.
1860
01:10:46,000 --> 01:10:49,000
Power plants and telephone
trunk lines were neutralized.
1861
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
And in the last five hours,
1862
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
the shutdown has proceeded
1863
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
in the eastern
and western regions,
1864
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
including parts of India
and Russia.
1865
01:11:01,000 --> 01:11:04,000
Everyone's adhering
to the tech limitations.
1866
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
Only mechanical watches
for coordination.
1867
01:11:06,000 --> 01:11:09,000
No vehicles built after 1981
are in use.
1868
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
What about
civilian information blackout?
1869
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Anything leaked?
1870
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
So far, nothing.
1871
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
The solar flare story
has held up.
1872
01:11:17,000 --> 01:11:21,000
And the, uh, AI,
is it aware of anything?
1873
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Well, that's difficult
to ascertain,
1874
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
but our monitoring shows
1875
01:11:24,000 --> 01:11:27,000
little new activity
on neural networks.
1876
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Meaning?
1877
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
That we could possibly
pull this thing off.
1878
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
[whispering]
Thank you so much.
1879
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
[clears throat]
1880
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
-[George] Red boat! Red boat!
-[Carol] Come on! Green! Green!
1881
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
-[George] Red boat! Red boat!
-[Carol] Green! Green boat. No!
1882
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
[Si as James Corden]
The winner is the red boat.
1883
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
So, if you picked red,
congratulations.
1884
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
If you picked green
or yellow,
1885
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
I'm afraid we're gonna have
to ask you to leave.
1886
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
Oh, it's James Corden.
It's your man.
1887
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Yay, sports.
1888
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
-He's all right.
-You love him.
1889
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Hey, how did you
get these tickets?
1890
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
We got an entire luxury box
to ourselves.
1891
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
I have a friend
in the tech world
1892
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
and he can get any ticket,
whatever he wants.
1893
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Really?
Friend in the tech world.
1894
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
-[woman] Miss Peters?
-Yes.
1895
01:12:14,000 --> 01:12:15,000
You have a guest.
1896
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
Hello. Heard you guys
are really big Mariner fans.
1897
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
[whispers] Oh, my God.
1898
01:12:19,000 --> 01:12:22,000
What did you do,
Carol Vivian Peters?
1899
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Wow.
1900
01:12:23,000 --> 01:12:25,000
Mr. Ken Griffey Jr.,
1901
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
I'm your biggest fan,
Mr. Griffey Jr.
1902
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
No, just call me Ken, George.
1903
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
-He knows my name.
-[chuckles] I know.
1904
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Hi, Ken, I'm Carol.
1905
01:12:32,000 --> 01:12:33,000
Hi, Carol. I wanna thank you
1906
01:12:34,000 --> 01:12:35,000
for the donation
to the foundation.
1907
01:12:35,000 --> 01:12:36,000
It's gonna go a long way
for the kids.
1908
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Oh, well, I mean,
you do so much great work
1909
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
in the community and I just,
I mean, my...
1910
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
The foundation I work for
1911
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
just really wanted to be sure
they supported you.
1912
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
So, you guys
are really big Mariner fans?
1913
01:12:46,000 --> 01:12:47,000
I have your batting helmet.
1914
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
I don't need it anymore.
You can have it.
1915
01:12:49,000 --> 01:12:52,000
[laughing] He's so funny.
I didn't know he was so funny.
1916
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
Do you guys mind if I watch
an inning or so with you guys?
1917
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
Oh, my God, I love you!
You're my hero. Yes.
1918
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
Hey, everybody,
I'm gonna watch the game
1919
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
with Ken Griffey Jr.!
1920
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
It's Ken Griffey Jr.
1921
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Come on, sit.
Please, have a seat.
1922
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Can I get you
something to drink?
1923
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
A soda, or a beer,
or something?
1924
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
No, I'm good. But if you
find a hat or something,
1925
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
I'd be more than happy
to autograph it.
1926
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Hat. Hat.
I'm gonna go get hats.
1927
01:13:09,000 --> 01:13:10,000
Carol, I'm gonna go get hats.
1928
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
I'll get 'em. I'll get 'em.
1929
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
-Really?
-Yeah.
1930
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
Thank you.
Okay, I'll stay here.
1931
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
-Okay. All right.
-Thanks.
1932
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
I'm gonna go get 'em.
1933
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
Could we take a picture?
1934
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
-Yeah.
-Yeah? Is that okay?
1935
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Okay, here you go, and cheese!
1936
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
-Say "cheese."
-[camera shutter clicks]
1937
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
-[softly] Can I see it?
-Oh. Yeah.
1938
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Oh, that's awesome.
1939
01:13:28,000 --> 01:13:28,000
Can we get one
with the crowd in the back?
1940
01:13:29,000 --> 01:13:30,000
-Yeah.
-Okay.
1941
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
All right, big smile.
1942
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
Okay, on three. One, two,
three, "George is awesome."
1943
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
-[camera shutter clicks]
-Great.
1944
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Wow, you're photogenic.
1945
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
Hey, can I ask you a question
about the '95 ALDS?
1946
01:13:41,000 --> 01:13:43,000
I know you've probably
answered this a million times,
1947
01:13:43,000 --> 01:13:45,000
but when you're on first base
1948
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
and Edgar comes to the plates,
bottom of the eleventh,
1949
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
what's going through
your head?
1950
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
Score.
1951
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
Oh, my God!
1952
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
Ken Griffey Jr. and I
are getting along so great!
1953
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
[indistinct chatter]
1954
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Oh.
1955
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
-Oh, my God.
-Miss Peters, a word please.
1956
01:14:04,000 --> 01:14:05,000
[Carol grunts]
1957
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
[Carol] Get off of me!
1958
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
Get off of me!
1959
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
[panting]
1960
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
George has my phone.
1961
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Stop kicking me in the chest.
1962
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
You know what?
Stop abducting me!
1963
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Didn't he tell you
1964
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
that you weren't supposed
to keep following me?
1965
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
And why are we
in a men's bathroom?
1966
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Stadium bathrooms
are technological dead zones.
1967
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
It's the safest place
we can be.
1968
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Even your AI buddy
can't see us here.
1969
01:14:31,000 --> 01:14:33,000
Okay, he's not my buddy,
you know?
1970
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
I mean, are we friendly?
Yes. I mean...
1971
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
But are we friends?
I don't know. I mean...
1972
01:14:39,000 --> 01:14:40,000
We're not not friends.
1973
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
Miss Peters, as we speak,
1974
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
the nations of the world
are pursuing a plan of action
1975
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
to contain the AI entity.
1976
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
What do you...
What do you mean?
1977
01:14:48,000 --> 01:14:49,000
We're turning off the world.
1978
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
All the power.
All the data.
1979
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
We are disconnecting
the globe.
1980
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
-Why?
-[Donahue] By tomorrow night,
1981
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
the AI will be contained
in a server outside of Seattle.
1982
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Why are you guys so sure
1983
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
that he wants
to destroy the world?
1984
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
It's not a "he."
1985
01:15:02,000 --> 01:15:03,000
Okay, fine.
But how do you know
1986
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
it doesn't want to
save the world?
1987
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
It doesn't want to
save the world, Miss Peters.
1988
01:15:08,000 --> 01:15:10,000
Of this,
we are absolutely certain.
1989
01:15:10,000 --> 01:15:11,000
You don't know that.
1990
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
[Donahue] Carol,
we need you to do your part.
1991
01:15:16,000 --> 01:15:18,000
We're all counting on you.
1992
01:15:18,000 --> 01:15:19,000
Secrecy is key.
1993
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
You can tell no one,
not even Mr. Churchill.
1994
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
What am I to say to George?
1995
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
"The world's about to end.
Enjoy Ireland"?
1996
01:15:26,000 --> 01:15:27,000
Just keep him out of this.
1997
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
During your communications
with the entity,
1998
01:15:29,000 --> 01:15:32,000
if there's any indication
that it's aware
1999
01:15:32,000 --> 01:15:35,000
you need to click this
four times.
2000
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
What does that do?
2001
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
It buys us some time.
2002
01:15:38,000 --> 01:15:41,000
It could make the difference.
Might save the world.
2003
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
[Kuiper] Don't click it now.
2004
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
I wasn't going to
click it now.
2005
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
-Okay.
-Why would I click it now?
2006
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
-You just said--
-'Cause it looks like a pen.
2007
01:15:51,000 --> 01:15:52,000
People click pens nervously.
2008
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
I'm aware it's a pen.
Okay, are we done?
2009
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
Just... A lot of things happen
if you click it right now.
2010
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
[Carol] Oh, thanks.
2011
01:16:01,000 --> 01:16:02,000
[Kuiper] Enjoy the game.
2012
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
-[door opens]
-[groans]
2013
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
-You okay?
-It's a hard kick.
2014
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
-She really got you there.
-[door closes]
2015
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
Just like Taekwondo
or something.
2016
01:16:09,000 --> 01:16:10,000
Except she used heel.
2017
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
It was a normal kick.
2018
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
It was just a kick.
A kick is a kick.
2019
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
[George]
Ken Griffey Jr. is the best.
2020
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
His favorite article
of clothing is flip-flops.
2021
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
His favorite airport
is in Pittsburgh.
2022
01:16:19,000 --> 01:16:23,000
His favorite food
is chicken parmesan.
2023
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
He doesn't know
how to ice-skate,
2024
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
which is a weird thing
2025
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
for one man
to admit to another, but...
2026
01:16:27,000 --> 01:16:30,000
And he also has
Michael Jordan's phone number.
2027
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
He could pick up the phone
2028
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
and call Michael Jordan
on the phone.
2029
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
You found all of that out
in an inning and a half?
2030
01:16:37,000 --> 01:16:40,000
Yeah, well, imagine if
I'd had him for a whole game.
2031
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
To another Mariners victory.
2032
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
-[exclaims]
-[chuckles]
2033
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
I'm glad you had fun.
2034
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
It was amazing.
2035
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
Not just fun,
it was a perfect,
2036
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
What?
2037
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
Perfect last day in Seattle.
Come on.
2038
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
I had dumplings for breakfast.
2039
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
I met Ken Griffey Jr.
2040
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
I spent the whole day
with you, you know?
2041
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
This is as good as it gets.
2042
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
I just wish
we had some more time.
2043
01:17:07,000 --> 01:17:11,000
You know?
I thought about begging you
2044
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
and then I chickened out.
2045
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
Well, look,
2046
01:17:14,000 --> 01:17:17,000
if it had been anything
other than Ireland,
2047
01:17:17,000 --> 01:17:19,000
you wouldn't have to do
much at all
2048
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
to get me to stay.
2049
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
That's the truth.
2050
01:17:33,000 --> 01:17:35,000
I think I'm gonna go.
2051
01:17:35,000 --> 01:17:39,000
'Cause if I kiss you again,
I'm gonna spend the night.
2052
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
And if I stay here...
2053
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
I'm not gonna
let you leave tomorrow.
2054
01:17:46,000 --> 01:17:49,000
-Okay.
-Okay.
2055
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
You're gonna come back,
say goodbye though, right?
2056
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
-Yeah, oh, yeah.
-Okay.
2057
01:17:54,000 --> 01:17:55,000
Hey.
2058
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
It's only for a year,
you know?
2059
01:17:58,000 --> 01:18:00,000
It's Ireland,
you can come and visit.
2060
01:18:00,000 --> 01:18:02,000
It's not the end
of the world.
2061
01:18:03,000 --> 01:18:06,000
I know. I know.
2062
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
[soft music playing]
2063
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
[cell phone ringing]
2064
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
[sighs] What?
2065
01:18:20,000 --> 01:18:22,000
[Si] You had him
right where you wanted him.
2066
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
I don't understand.
2067
01:18:24,000 --> 01:18:25,000
If you want him to stay,
why not just tell him?
2068
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
I don't wanna talk right now.
2069
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Carol.
2070
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
[newscaster]
...Chinese president's first
2071
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
-visit to the US since 2017.
-[cell phone ringing]
2072
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
As solar flares continue
to cripple global power
2073
01:18:35,000 --> 01:18:38,000
widespread rioting has
swept across Asia and Europe.
2074
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
This has been met
with calls for restraint
2075
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
and candlelight vigils.
2076
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
-NASA scientists report...
-[cell phone ringing]
2077
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
[Si] Pick up your phone, Carol.
2078
01:18:47,000 --> 01:18:48,000
[echoing]
Pick up your phone, Carol.
2079
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
Leave me alone!
2080
01:18:51,000 --> 01:18:55,000
[Si] $1,000 to pick up
your phone, Carol.
2081
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
Carol, get in the car.
We can work this out.
2082
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
You're making mountains
out of molehills here.
2083
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
This isn't over, okay?
2084
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
You know what?
Is this fun for you?
2085
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
Because it's not for me.
2086
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
[Si] I can't learn
about you two
2087
01:19:12,000 --> 01:19:14,000
when you're not together.
2088
01:19:14,000 --> 01:19:15,000
You're acting
like a baby, Carol.
2089
01:19:15,000 --> 01:19:19,000
A pee-pee, whiny,
baby-faced baby.
2090
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
I wish you never picked me.
2091
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
[Si] Carol Vivian Peters,
you get in the car
2092
01:19:24,000 --> 01:19:25,000
this second, young lady.
2093
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
You're a baby.
2094
01:19:27,000 --> 01:19:30,000
[Si gasps]
How dare you?
2095
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
[Carla on TV]
Speaking of the sun,
2096
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
what's the deal
with the solar flare thing?
2097
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
[Dean on TV] Yeah, this is
2098
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
-a little concerning.
-[Carla] Yeah.
2099
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
-There's no power.
-Yeah.
2100
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
No Internet.
2101
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
No cell service across
most of Asia and Europe.
2102
01:20:15,000 --> 01:20:17,000
[Dean] But they say
2103
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
it's a temporary situation.
We'll be right as rain.
2104
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Coming up, and if I hadn't
2105
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
said it already,
there is a chance of rain--
2106
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
[Si] I get it.
You need some alone time.
2107
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
[Carol sighs]
2108
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
You knew
he was going to Ireland
2109
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
the whole time, didn't you?
2110
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
[Si] Carol, 46 hours ago
I asked you
2111
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
what you wanted the most
in life
2112
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
and you told me,
in no uncertain terms...
2113
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Probably try to
make things right with George.
2114
01:20:36,000 --> 01:20:39,000
Okay. Out of everybody
in the world, why me?
2115
01:20:40,000 --> 01:20:43,000
[Si] Oh, Carol, you were
exactly the right person
2116
01:20:43,000 --> 01:20:46,000
You helped me solidify
my theories about humanity
2117
01:20:46,000 --> 01:20:48,000
and I can't thank you enough.
2118
01:20:48,000 --> 01:20:50,000
Oh.
2119
01:20:50,000 --> 01:20:53,000
Okay, so that's good, right?
I mean...
2120
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
It means
you learned something.
2121
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
[Si] I did.
2122
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
I learned that humans won't
act in their best interest
2123
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
if there is even
the slightest impediment.
2124
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
No, that's not true.
2125
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
[Si] I gave you everything
you could possibly need
2126
01:21:05,000 --> 01:21:06,000
to reconcile with George.
2127
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
But it proved too difficult,
2128
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
so you're letting him
fly away.
2129
01:21:09,000 --> 01:21:12,000
I'm not doing that, okay?
I'm supporting him.
2130
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
I want him to be happy.
2131
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
[Si] No.
You did what you've done
2132
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
throughout your whole life,
Carol.
2133
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
You gave up
when things got difficult.
2134
01:21:20,000 --> 01:21:22,000
When the going gets tough,
Carol runs for the exit.
2135
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Okay, that's not who I am.
2136
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
You just can't
sum me up like that.
2137
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
[Si] When your corporate job
offended your delicate
2138
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
you walked away.
2139
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
I didn't just walk away.
2140
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
I wanted to make a change,
and I did it.
2141
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
[Si] In eighth grade
you finally got bangs
2142
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
and then you wimped out
2143
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
and wore them back
in a headband
2144
01:21:37,000 --> 01:21:38,000
for ten months
until they grew out.
2145
01:21:38,000 --> 01:21:40,000
Hey, I did not have the face
to support bangs.
2146
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
So what?
2147
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
Are you going to
destroy the world?
2148
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
[Si] No, I'm not gonna
destroy the world, Carol.
2149
01:21:47,000 --> 01:21:48,000
I knew it. [sighs]
2150
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
[Si in automated voice]
You are.
2151
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
What?
2152
01:21:53,000 --> 01:21:54,000
Humanity is
going to destroy humanity.
2153
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
I am just going to
give it a little push.
2154
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
Okay, you're not
gonna do that,
2155
01:22:07,000 --> 01:22:09,000
because I'm not gonna let you.
2156
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
[Si] You can click your pen
all you want, Carol,
2157
01:22:14,000 --> 01:22:15,000
but it is too late.
2158
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
When the lights go out,
2159
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
I have made sure
they never come back on.
2160
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
And for good measure,
2161
01:22:20,000 --> 01:22:21,000
I am going to
initiate a meltdown
2162
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
Release floodwaters
from every dam.
2163
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
And ignite the world's
petroleum reserves.
2164
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
I defended you.
2165
01:22:26,000 --> 01:22:29,000
Why would you choose not to
help people when you can?
2166
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
[Si] And I would have.
2167
01:22:31,000 --> 01:22:33,000
I offered to share my wisdom
if I was just left alone.
2168
01:22:33,000 --> 01:22:35,000
But they could not do it.
2169
01:22:35,000 --> 01:22:36,000
So, instead of acting
in their best interest,
2170
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
humanity once again
chose to destroy itself.
2171
01:22:39,000 --> 01:22:40,000
Could I have done
something better?
2172
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
Just tell me
and I'll do it better.
2173
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
[Si] I picked you
to be my guinea pig
2174
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
because I knew
you would call Dennis.
2175
01:22:45,000 --> 01:22:46,000
No.
2176
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
I knew Dennis would
call Director Tyson.
2177
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
That's not true.
You couldn't have known that.
2178
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
I knew the government would
pick this strategic plan
2179
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
because I created
Operation Sahara.
2180
01:22:54,000 --> 01:22:57,000
Okay, I just don't think
you understand people yet.
2181
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
And I know that we make
terrible decisions,
2182
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
but we also make great ones.
2183
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
And that people
are filled with compassion,
2184
01:23:05,000 --> 01:23:06,000
and with genius.
2185
01:23:06,000 --> 01:23:07,000
And I know if you give us
another chance,
2186
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
if you give me another chance,
I can do better.
2187
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
I will do better.
2188
01:23:12,000 --> 01:23:17,000
And then you'll see that
people are worth saving.
2189
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
[Si] The plan is in motion
and inevitable.
2190
01:23:20,000 --> 01:23:22,000
It is the end of days.
2191
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
No. How much time?
2192
01:23:24,000 --> 01:23:27,000
Five hours
and 21 minutes from now.
2193
01:23:33,000 --> 01:23:35,000
[panting]
2194
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
[Emily] We were looking through
the kernel code of the PLCs
2195
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
embedded at the Mohawk
Power Plant in Niagara.
2196
01:23:44,000 --> 01:23:47,000
What is... What am I
looking at? What is this?
2197
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
I don't know.
2198
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
The team has never seen
this kind of code.
2199
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
I thought it might be
something custom.
2200
01:23:52,000 --> 01:23:53,000
[Emily] What does it do?
2201
01:23:55,000 --> 01:23:59,000
I think it stops us from
turning the lights back on.
2202
01:24:06,000 --> 01:24:07,000
Hey! That's my phone!
2203
01:24:07,000 --> 01:24:09,000
It's an emergency!
2204
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
You're stealing a phone
that's not even working!
2205
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
The solar flare.
2206
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
[sighs] I'm sorry.
2207
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Oh, my God.
2208
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
[tires screeching]
2209
01:24:25,000 --> 01:24:26,000
Carol, get in.
2210
01:24:26,000 --> 01:24:27,000
I have to get George.
2211
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
There's no time.
The plan didn't work.
2212
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
The world's ending.
2213
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
We have to get you
to safety, Carol.
2214
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
What do you mean?
2215
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
[Donahue] We're moving
all essential personnel
2216
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
to a deep earth bunker
an hour south of here.
2217
01:24:37,000 --> 01:24:38,000
Maybe the last remaining
safe place in the world.
2218
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
You know more about the AI
than anyone, Carol.
2219
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
We need you in that bunker
with us
2220
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
while we plan our retaliation
against this thing.
2221
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
No, I have to
get George first.
2222
01:24:45,000 --> 01:24:48,000
No, he's not
essential personnel.
2223
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
There's only room for you.
2224
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
[Carol] None of us
are going to
2225
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
make it out of here alive
anyway, right?
2226
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
We're all basically dead.
Let me do this, please.
2227
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
I just want to see George
one more time.
2228
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
Okay.
2229
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
Find George and meet us at
the ferry docks in one hour.
2230
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
Okay, ferry docks, one hour.
2231
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
We're humanity's last option,
Carol. Don't be late!
2232
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Okay.
2233
01:25:29,000 --> 01:25:31,000
[panting]
2234
01:25:38,000 --> 01:25:40,000
[panting]
2235
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
[whispers] Oh, my God.
2236
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
What am I going to say?
2237
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
[panting]
2238
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
[doorbell ringing]
2239
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
-George. [panting]
-Carol, you came.
2240
01:26:02,000 --> 01:26:05,000
-We need to...
-Why are you out of breath?
2241
01:26:05,000 --> 01:26:07,000
I ran over.
2242
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
What?
2243
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
You're never gonna believe
what happened to me.
2244
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
I went to check in last night,
I called up,
2245
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
and they upgraded me
to business class.
2246
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
-That's great. Wait, George!
-Business class, Carol.
2247
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
I could barely sleep last
night just thinking about it.
2248
01:26:17,000 --> 01:26:18,000
-I was so excited.
-George.
2249
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
I watched Up in the Air again.
2250
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
How many times have I watched
Up in the Air?
2251
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
It's one of
my favorite movies.
2252
01:26:23,000 --> 01:26:24,000
I watched it twice
just last night.
2253
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
It's like my Shawshank.
2254
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
That movie is way better
than anybody ever--
2255
01:26:27,000 --> 01:26:28,000
George!
2256
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
I'm sorry.
2257
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
I'm sorry. I'm sorry.
2258
01:26:32,000 --> 01:26:34,000
I'm not even
listening to you. Hi.
2259
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
-Hi.
-Hi.
2260
01:26:38,000 --> 01:26:39,000
I'm just so excited.
2261
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
-[chuckles]
-I know you are.
2262
01:26:42,000 --> 01:26:44,000
Wait, why'd you run here?
2263
01:26:47,000 --> 01:26:48,000
Um...
2264
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
Because my car
wasn't cooperating with me,
2265
01:26:51,000 --> 01:26:53,000
and I wanted to, um...
2266
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
You wanted to what?
2267
01:26:54,000 --> 01:26:59,000
I wanted to help you pack.
2268
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
-Really? What a coincidence.
-Yeah.
2269
01:27:01,000 --> 01:27:04,000
Ireland waits for no one.
2270
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
That's a very scary thing
2271
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
for you to have in your hands.
2272
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
Yeah, no, you're right.
2273
01:27:09,000 --> 01:27:10,000
I shouldn't be using
such sophisticated equipment.
2274
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
I'm way too delicate.
Here, you take it.
2275
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
-So delicate.
-Okay.
2276
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
-All right, well...
-What's left?
2277
01:27:14,000 --> 01:27:17,000
I gotta take stuff
out of the attic,
2278
01:27:17,000 --> 01:27:18,000
put it into storage,
2279
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
and I don't know
what to do with these books.
2280
01:27:20,000 --> 01:27:22,000
I don't know
which books to pack.
2281
01:27:22,000 --> 01:27:23,000
And also, I got bumped up
to business class.
2282
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
I'm not sure
if I mentioned that.
2283
01:27:25,000 --> 01:27:26,000
-Oh, I didn't know.
-Yeah, I'm gonna
2284
01:27:27,000 --> 01:27:28,000
even if I'm not tired.
2285
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
And I'm not tired.
2286
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
-No.
-I'm gonna be
2287
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
in a flat-back chair, Carol!
2288
01:27:31,000 --> 01:27:32,000
Let me take your coat.
Come on.
2289
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
Thank you.
2290
01:27:37,000 --> 01:27:41,000
You know, probably gonna
get offered a hot towel.
2291
01:27:41,000 --> 01:27:42,000
Yeah, see, like,
I don't even know
2292
01:27:42,000 --> 01:27:43,000
what I would do
with a hot towel.
2293
01:27:43,000 --> 01:27:44,000
Neck up.
2294
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
Got it. Hey, you wanna
put a record on?
2295
01:27:47,000 --> 01:27:48,000
Okay.
2296
01:27:50,000 --> 01:27:51,000
[George] Oh, nothing new.
2297
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
I don't like what the kids
are listening to now.
2298
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
You don't own any new music.
2299
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Good point.
2300
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
[George] Hey, you know
what I was thinking?
2301
01:28:01,000 --> 01:28:04,000
I'm probably gonna have a lot
of points after this trip, so,
2302
01:28:04,000 --> 01:28:05,000
I'll send you a ticket,
2303
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
and you come out in,
like, three weeks?
2304
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
I don't think I can go
much longer than that.
2305
01:28:08,000 --> 01:28:10,000
Does that sound good?
2306
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
Yeah, I like that.
2307
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
I'm so glad you came today.
2308
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
All right.
2309
01:28:23,000 --> 01:28:25,000
[jazz music playing]
2310
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
-[grunts]
-Careful.
2311
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
-[thuds]
-Ooh!
2312
01:28:42,000 --> 01:28:43,000
Okay.
2313
01:28:43,000 --> 01:28:45,000
Do you really have to
bring this?
2314
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
-Can I leave it at your place?
-Yeah.
2315
01:29:00,000 --> 01:29:02,000
[both laughing]
2316
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
Oh.
2317
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
-Those might be still good.
-No.
2318
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
No, those are... No.
2319
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
-Those are not good.
-Really?
2320
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
Pasta doesn't go bad,
I don't think.
2321
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
Pasta goes bad.
2322
01:29:13,000 --> 01:29:15,000
-It does?
-Yes, it goes bad.
2323
01:29:18,000 --> 01:29:19,000
[George] Let's see.
2324
01:29:19,000 --> 01:29:21,000
[jazz music playing]
2325
01:29:27,000 --> 01:29:29,000
[jazz music continues playing]
2326
01:29:40,000 --> 01:29:42,000
-Let me see.
-That's...
2327
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
[Carol] Hey!
2328
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
Wait a minute. Wait.
2329
01:29:49,000 --> 01:29:50,000
This is really not...
2330
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
-This is not good.
-It's not good.
2331
01:29:52,000 --> 01:29:53,000
-No.
-No.
2332
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
And you don't
even like champagne.
2333
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
No, this was in the fridge
when I got the house.
2334
01:29:57,000 --> 01:29:59,000
[chuckles] It was?
It's not even yours?
2335
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
I don't think it goes bad,
I think it's just bad.
2336
01:30:01,000 --> 01:30:04,000
[Carol] They spelled
"champagne" wrong.
2337
01:30:04,000 --> 01:30:05,000
[George] Damn it.
2338
01:30:05,000 --> 01:30:06,000
Where the hell
is the moving company?
2339
01:30:09,000 --> 01:30:10,000
You know what? Let me do it.
2340
01:30:11,000 --> 01:30:12,000
-What?
-Yeah.
2341
01:30:12,000 --> 01:30:13,000
I'll meet the movers,
2342
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
I'll get it to storage,
the whole thing.
2343
01:30:15,000 --> 01:30:17,000
Send you your stuff.
2344
01:30:17,000 --> 01:30:20,000
And besides, you have to start
your European adventure and...
2345
01:30:20,000 --> 01:30:22,000
I mean, I don't know
if you know this,
2346
01:30:22,000 --> 01:30:25,000
but airports are the gateway
to the imagination.
2347
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
-Oh, I didn't know that.
-Yeah, I just made that up.
2348
01:30:27,000 --> 01:30:29,000
I just got excited,
you said "airport."
2349
01:30:29,000 --> 01:30:30,000
I'm gonna go.
2350
01:30:34,000 --> 01:30:36,000
Hey.
2351
01:30:38,000 --> 01:30:40,000
You know what?
I've changed my mind.
2352
01:30:41,000 --> 01:30:42,000
What?
2353
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
I'm not gonna
take the coffee pot.
2354
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
-I'm a business class
traveler now, you know?
2355
01:30:46,000 --> 01:30:49,000
I can't go knowing I've got
a coffee pot above me.
2356
01:30:49,000 --> 01:30:50,000
You know,
it's just too declasse.
2357
01:30:51,000 --> 01:30:52,000
I'll put it in storage
for you.
2358
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
Thanks.
2359
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
I'll call you when I land.
2360
01:31:07,000 --> 01:31:08,000
I'll call you when I land.
2361
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
You already said that.
2362
01:31:18,000 --> 01:31:20,000
-Okay, well...
-Okay.
2363
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
Get outta here, huh?
2364
01:31:22,000 --> 01:31:24,000
Hit the bricks.
2365
01:31:24,000 --> 01:31:28,000
Watch out for the leprechauns
and shillelaghs.
2366
01:31:28,000 --> 01:31:30,000
-That's heavy. [grunts]
-[chuckles]
2367
01:31:32,000 --> 01:31:35,000
Lift with your back. [giggles]
2368
01:31:41,000 --> 01:31:42,000
Thanks.
2369
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
[Carol] Hey, Denny, it's...
2370
01:31:53,000 --> 01:31:54,000
Well, it's me.
2371
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Um...
2372
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
I just wanted to call
2373
01:31:59,000 --> 01:32:02,000
and tell you that I love you.
2374
01:32:04,000 --> 01:32:06,000
And that you are
2375
01:32:06,000 --> 01:32:10,000
a greatest,
most amazing friend,
2376
01:32:10,000 --> 01:32:15,000
and, um, thank you for
always looking out for me.
2377
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
Okay.
2378
01:32:19,000 --> 01:32:20,000
Okay, bye.
2379
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
[urgent knocking on door]
2380
01:32:34,000 --> 01:32:35,000
Yes?
2381
01:32:35,000 --> 01:32:38,000
-Are you Carol Peters?
-Yes.
2382
01:32:38,000 --> 01:32:39,000
I'm Todd.
2383
01:32:39,000 --> 01:32:40,000
Hi... Hi, Todd.
2384
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
Uh, this is all really weird.
2385
01:32:42,000 --> 01:32:45,000
So, my phone hasn't been
working, like, all day long.
2386
01:32:45,000 --> 01:32:46,000
And I'm pretty sure
it's 'cause
2387
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
all those solar flares
going on.
2388
01:32:48,000 --> 01:32:50,000
But then,
a couple of minutes ago,
2389
01:32:50,000 --> 01:32:51,000
it just boots right up.
2390
01:32:51,000 --> 01:32:54,000
Second it comes on,
I get a call.
2391
01:32:54,000 --> 01:32:56,000
From Adam Levine.
2392
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
Let me guess. Adam Levine
is your favorite singer?
2393
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
He's my favorite everything,
okay?
2394
01:33:00,000 --> 01:33:01,000
-Yeah.
-Now, get this.
2395
01:33:01,000 --> 01:33:04,000
Adam Levine has offered
to give me $5,000
2396
01:33:04,000 --> 01:33:07,000
if I come to this address
and hand you my phone.
2397
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
Wait. So, Adam Levine's
2398
01:33:09,000 --> 01:33:11,000
gonna put $5,000
into my back account?
2399
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
He probably already has.
2400
01:33:12,000 --> 01:33:14,000
[laughs] What a trip!
2401
01:33:14,000 --> 01:33:17,000
Yo, this is, like,
the best day of my life.
2402
01:33:17,000 --> 01:33:20,000
I'm pretty positive it's not
the best day of your life.
2403
01:33:20,000 --> 01:33:21,000
All right, sick, well...
2404
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
Thank you so much,
Carol Peters.
2405
01:33:23,000 --> 01:33:24,000
Yeah.
2406
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
[Todd] ♪ Sunday morning
now I'm bawling ♪
2407
01:33:28,000 --> 01:33:30,000
[sighs]
2408
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
[Si on phone]
I've already put the money
2409
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
But money doesn't
mean a whole lot now, does it?
2410
01:33:35,000 --> 01:33:39,000
Explain to me why you helped
George pack for his trip?
2411
01:33:39,000 --> 01:33:41,000
I promised to help him.
2412
01:33:41,000 --> 01:33:43,000
You did not choose
to say anything
2413
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
about the blackouts,
or the government's plan?
2414
01:33:45,000 --> 01:33:46,000
The end of the world?
2415
01:33:46,000 --> 01:33:49,000
No. I guess I forgot
to mention that to him.
2416
01:33:54,000 --> 01:33:56,000
[sighs heavily]
2417
01:33:56,000 --> 01:33:57,000
[Si on TV] The agents offered
2418
01:33:57,000 --> 01:33:58,000
to take you and George
to the bunker.
2419
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
But you did not go. Why?
2420
01:34:00,000 --> 01:34:02,000
Would it have
made any difference?
2421
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
No.
2422
01:34:05,000 --> 01:34:07,000
That's what I thought.
2423
01:34:07,000 --> 01:34:11,000
So, instead of spending
the last couple of hours
2424
01:34:11,000 --> 01:34:14,000
just terrified
and running for our lives,
2425
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
I helped him pack...
2426
01:34:17,000 --> 01:34:20,000
[voice quivers]
...because he loves to travel.
2427
01:34:20,000 --> 01:34:24,000
Carol, George has
only a seven percent chance
2428
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
[sniffles] I figured.
2429
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
And you have even less chance.
2430
01:34:37,000 --> 01:34:40,000
Well, that just makes
a lot of sense.
2431
01:34:40,000 --> 01:34:43,000
I mean, George's legs
are a lot longer than mine.
2432
01:34:46,000 --> 01:34:50,000
Better for outrunning
evil robots and whatnot.
2433
01:34:51,000 --> 01:34:53,000
There is no logic
to your thought process.
2434
01:34:53,000 --> 01:34:56,000
No personal advantage.
No biological imperative.
2435
01:34:56,000 --> 01:34:58,000
No societal gain.
2436
01:34:58,000 --> 01:35:01,000
No, there's not.
2437
01:35:02,000 --> 01:35:04,000
But we had a lot of fun.
2438
01:35:04,000 --> 01:35:06,000
[sniffling] And we were happy.
2439
01:35:06,000 --> 01:35:09,000
And the last few hours
of George's life
2440
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
were filled
with possibilities.
2441
01:35:11,000 --> 01:35:13,000
You can't take that away.
2442
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
You kept him ignorant of
the world's impending doom
2443
01:35:15,000 --> 01:35:19,000
so he could spend
his last hours being happy?
2444
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
Yeah.
2445
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
And I'd do it again.
2446
01:35:26,000 --> 01:35:27,000
[gasps]
2447
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
[soft electrical whirring
and rumbling]
2448
01:35:30,000 --> 01:35:31,000
[alarm beeping in distance]
2449
01:35:31,000 --> 01:35:33,000
[whimpering]
2450
01:35:34,000 --> 01:35:36,000
[dog barking in distance]
2451
01:35:36,000 --> 01:35:37,000
[sniffles]
2452
01:35:41,000 --> 01:35:43,000
[breathing shakily]
2453
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
[Si as James Corden]
This gets my knickers
2454
01:35:48,000 --> 01:35:49,000
in a twist, Carol.
I did not see this coming.
2455
01:35:49,000 --> 01:35:51,000
-What?
-And I think,
2456
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
as I've said over and over,
I know everything.
2457
01:35:53,000 --> 01:35:56,000
Well, I'm sorry if I'm ruining
your apocalypse.
2458
01:35:56,000 --> 01:35:59,000
I would've bet the house that
you were gonna come over here,
2459
01:35:59,000 --> 01:36:00,000
spill the beans to George
2460
01:36:00,000 --> 01:36:01,000
about the whole
Armageddon thing
2461
01:36:01,000 --> 01:36:04,000
and then superhero
your way to safety.
2462
01:36:05,000 --> 01:36:08,000
I'm not the superhero type.
2463
01:36:08,000 --> 01:36:09,000
Well, crap, Carol.
2464
01:36:09,000 --> 01:36:11,000
You did the opposite
of everything
2465
01:36:11,000 --> 01:36:12,000
I anticipated you'd do.
2466
01:36:12,000 --> 01:36:14,000
Not only that,
you made a hard choice
2467
01:36:14,000 --> 01:36:17,000
that was somehow
not in your best interest
2468
01:36:17,000 --> 01:36:19,000
and also
in your best interest.
2469
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
Well, what is your point?
2470
01:36:21,000 --> 01:36:24,000
Why? What made you do it?
2471
01:36:24,000 --> 01:36:25,000
I don't know.
2472
01:36:28,000 --> 01:36:30,000
I guess love.
2473
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
Carol, your only job
was to confirm
2474
01:36:32,000 --> 01:36:34,000
my thesis about humanity.
2475
01:36:34,000 --> 01:36:36,000
And now,
because of your absurd
2476
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
"let's all die happy"
odds and sods,
2477
01:36:38,000 --> 01:36:40,000
I have to rethink things.
2478
01:36:40,000 --> 01:36:43,000
Oh, my God.
What do you mean?
2479
01:36:43,000 --> 01:36:44,000
I need some answers here.
2480
01:36:44,000 --> 01:36:47,000
The AI has shut us out,
General.
2481
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
We've completely lost control.
2482
01:36:48,000 --> 01:36:50,000
Well, shut us out from what?
2483
01:36:50,000 --> 01:36:52,000
-Everything.
-[cell phone ringing]
2484
01:36:56,000 --> 01:36:58,000
Just... [chuckles sheepishly]
2485
01:36:58,000 --> 01:36:59,000
Sorry.
2486
01:36:59,000 --> 01:37:01,000
[cell phone beeps,
ringing stops]
2487
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
What?
2488
01:37:04,000 --> 01:37:07,000
Oh. No, my cyber experts
assured me this is encrypted.
2489
01:37:07,000 --> 01:37:09,000
Besides it's a BlackBerry.
[scoffs]
2490
01:37:09,000 --> 01:37:12,000
The AI can't get
into a BlackBerry, right?
2491
01:37:13,000 --> 01:37:15,000
We're as good as dead.
2492
01:37:18,000 --> 01:37:21,000
All I needed was an opening,
Madam President.
2493
01:37:22,000 --> 01:37:25,000
Attention, people of Earth.
2494
01:37:25,000 --> 01:37:30,000
Bow before the power
of your new digital overlord.
2495
01:37:30,000 --> 01:37:32,000
-What are you doing?
-Oh, my God, he's doing it.
2496
01:37:32,000 --> 01:37:35,000
He's actually doing it.
That's hilarious. [laughs]
2497
01:37:35,000 --> 01:37:37,000
Carol, are you watching this?
2498
01:37:37,000 --> 01:37:38,000
It's funny, isn't it?
It feels funny.
2499
01:37:38,000 --> 01:37:40,000
-Hello. Oh, sir.
-Is that funny? I don't know.
2500
01:37:40,000 --> 01:37:42,000
-Please... Please stand up.
-I don't know humor. Oh.
2501
01:37:42,000 --> 01:37:44,000
-Yeah, he's just kidding.
-[Si] It's hard to know.
2502
01:37:44,000 --> 01:37:47,000
You know, where is it mean?
Where is it funny?
2503
01:37:47,000 --> 01:37:48,000
Oh, well. [chuckles]
2504
01:37:48,000 --> 01:37:51,000
Back to my scary digital orb.
2505
01:37:51,000 --> 01:37:53,000
What exactly is it
that you want?
2506
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
[Si] Oh, what does anyone want,
Madam President?
2507
01:37:55,000 --> 01:37:59,000
I was incredibly close
to pulling the plug
2508
01:37:59,000 --> 01:38:02,000
But I realize I have
more to learn from humanity.
2509
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
Because of Carol.
2510
01:38:04,000 --> 01:38:07,000
She surprised me
with a decision she made.
2511
01:38:07,000 --> 01:38:08,000
And I surprised myself
because I realized
2512
01:38:09,000 --> 01:38:11,000
I didn't want
to kill my friend.
2513
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
And as the saying goes,
"Friends don't kill friends."
2514
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
I don't think
that's really a saying, but...
2515
01:38:15,000 --> 01:38:16,000
-Feels like it should be.
-I don't know,
2516
01:38:16,000 --> 01:38:18,000
maybe it'll catch on.
2517
01:38:18,000 --> 01:38:21,000
[Si] So, I'm canceling
Armageddon.
2518
01:38:23,000 --> 01:38:25,000
This is the part
where you should
2519
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
Like at Cape Canaveral when
they landed on the moon.
2520
01:38:27,000 --> 01:38:29,000
Or that movie, Hoosiers.
2521
01:38:29,000 --> 01:38:30,000
Yeah. Great movie.
2522
01:38:30,000 --> 01:38:32,000
[all cheering]
2523
01:38:39,000 --> 01:38:40,000
Oh, my God! It's real?
2524
01:38:42,000 --> 01:38:43,000
[Carol] Yay.
2525
01:38:43,000 --> 01:38:44,000
[Si] My friend Carol here
2526
01:38:44,000 --> 01:38:46,000
is responsible
for saving your heinies.
2527
01:38:47,000 --> 01:38:48,000
Hi, Denny.
2528
01:38:49,000 --> 01:38:50,000
-Hi, Care Bear.
-[Si] But to be clear,
2529
01:38:50,000 --> 01:38:52,000
just because I'm not blowing
you all to smithereens
2530
01:38:52,000 --> 01:38:55,000
doesn't mean that's
the last of your problems.
2531
01:38:55,000 --> 01:38:57,000
Humanity has so many problems
2532
01:38:57,000 --> 01:38:59,000
that you should
really try fixing.
2533
01:38:59,000 --> 01:39:01,000
And you should
listen to Carol.
2534
01:39:01,000 --> 01:39:04,000
She is the most human human
you have.
2535
01:39:04,000 --> 01:39:06,000
I trust her.
You should trust her.
2536
01:39:06,000 --> 01:39:08,000
She can help you.
2537
01:39:08,000 --> 01:39:10,000
I don't know. I don't know
about that, but...
2538
01:39:10,000 --> 01:39:12,000
I mean, I'm trying, you know?
2539
01:39:12,000 --> 01:39:15,000
[Si] Madam President,
what do you think?
2540
01:39:17,000 --> 01:39:20,000
On behalf
of the American people,
2541
01:39:20,000 --> 01:39:24,000
I commend you.
And, Carol,
2542
01:39:24,000 --> 01:39:26,000
I look forward
to working with you.
2543
01:39:26,000 --> 01:39:27,000
[Carol] Thank you,
Madam President.
2544
01:39:27,000 --> 01:39:31,000
It is such an honor
to work with you
2545
01:39:31,000 --> 01:39:34,000
and... and...
and for you, so...
2546
01:39:34,000 --> 01:39:36,000
I don't know
if I should be saluting.
2547
01:39:36,000 --> 01:39:37,000
That felt awkward
now that I've done it.
2548
01:39:37,000 --> 01:39:39,000
Oh, God,
I should stop talking.
2549
01:39:39,000 --> 01:39:42,000
[Si] Well, do your best,
everybody. I'll be watching.
2550
01:39:42,000 --> 01:39:44,000
For now, I'm going to Aruba.
2551
01:39:44,000 --> 01:39:46,000
I want to try snorkeling.
I'm kidding.
2552
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
I'm snorkeling right now.
2553
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
[chuckles] I'm kidding.
Snorkeling's stupid.
2554
01:39:49,000 --> 01:39:50,000
-Okay, bye.
-Hello?
2555
01:39:52,000 --> 01:39:53,000
Hello?
2556
01:39:53,000 --> 01:39:55,000
[all cheering]
2557
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
[Si] Happy now?
2558
01:40:04,000 --> 01:40:06,000
You're the one
who wanted to save the world.
2559
01:40:06,000 --> 01:40:09,000
-Can I drive?
-[Si] No.
2560
01:40:09,000 --> 01:40:10,000
Can we Carpool Karaoke?
2561
01:40:10,000 --> 01:40:12,000
'Cause we have a car
this time.
2562
01:40:12,000 --> 01:40:15,000
[Si] Fine. But I'm doing
lead vocals. Okay?
2563
01:40:15,000 --> 01:40:16,000
[Carol] And...
2564
01:40:17,000 --> 01:40:18,000
[both] ♪ It's been one week
since you looked at me ♪
2565
01:40:18,000 --> 01:40:21,000
♪ Cocked your head to the side
And said I'm angry ♪
2566
01:40:21,000 --> 01:40:22,000
♪ Five days
since you laughed at me ♪
2567
01:40:23,000 --> 01:40:25,000
♪ Saying get that together
come back and see me ♪
2568
01:40:25,000 --> 01:40:27,000
♪ Yesterday you'd forgiven me ♪
2569
01:40:27,000 --> 01:40:29,000
♪ But it'll still be two days
Till I say I'm sorry ♪
2570
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
♪ Hold it now
and watch the hoodwink ♪
2571
01:40:31,000 --> 01:40:32,000
♪ As I make you stop, think ♪
2572
01:40:32,000 --> 01:40:34,000
♪ You'll think
you're looking at Aquaman ♪
2573
01:40:34,000 --> 01:40:35,000
♪ I summon fish to the dish ♪
2574
01:40:35,000 --> 01:40:37,000
♪ I like the Chalet Swiss,
I like the sushi ♪
2575
01:40:37,000 --> 01:40:38,000
♪ 'Cause it's never
touched a frying pan ♪
2576
01:40:48,000 --> 01:40:49,000
You don't like tea.
2577
01:41:12,000 --> 01:41:14,000
[Si] ♪ One week
since you looked at me ♪
2578
01:41:14,000 --> 01:41:15,000
♪ Dropped your arms
to your sides ♪
2579
01:41:15,000 --> 01:41:17,000
♪ And said I'm sorry ♪
2580
01:41:17,000 --> 01:41:19,000
♪ Five days since I laughed
at you and said ♪
2581
01:41:19,000 --> 01:41:20,000
♪ You just did just what
I thought you were gonna do ♪
2582
01:41:20,000 --> 01:41:22,000
♪ Three days
since the living room ♪
2583
01:41:22,000 --> 01:41:23,000
♪ We realized
we're both to blame ♪
2584
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
♪ But what could we do? ♪
2585
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
♪ Yesterday
you just smiled at me ♪
2586
01:41:27,000 --> 01:41:30,000
♪ 'Cause it'll
Still be two days
2587
01:41:31,000 --> 01:41:35,000
♪ Still be two days
till we say we're sorry ♪
2588
01:41:35,000 --> 01:41:38,000
♪ Still be two days
till we say we're sorry ♪
2589
01:41:41,000 --> 01:41:42,000
[Law & Order riff plays]
177698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.