Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,303
[bell rings]
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,774
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:06,940 --> 00:00:09,676
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,579
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,183
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,018
? It's all right ?
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,687
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:21,922 --> 00:00:24,925
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,828
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,864
? Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,236
? It's all right ?
13
00:00:36,336 --> 00:00:39,106
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,789
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,692
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:58,792 --> 00:01:03,197
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:19,800 --> 00:01:22,103
We've gotta see you,
Mr. Building.
18
00:01:22,236 --> 00:01:24,005
It's Belding, Josh.
19
00:01:24,138 --> 00:01:27,975
Just making sure you still
remembered in your old age.
20
00:01:28,509 --> 00:01:29,877
Very funny.
21
00:01:29,977 --> 00:01:33,080
We found this metal cylinder
buried under the football field.
22
00:01:33,180 --> 00:01:36,050
It looks like a bomb.
Will it blow us up?
23
00:01:37,051 --> 00:01:38,786
It won't explode, Duddy.
24
00:01:38,886 --> 00:01:41,422
Yeah. It's a dud,
like you.
25
00:01:42,890 --> 00:01:44,358
What is it?
26
00:01:44,525 --> 00:01:46,227
It's a time capsule, Robin.
27
00:01:46,294 --> 00:01:48,930
It was buried
by the class of 1993.
28
00:01:49,030 --> 00:01:51,933
I was going to open it
before graduation, but--
29
00:01:52,300 --> 00:01:53,567
what the heck --
30
00:01:53,668 --> 00:01:56,304
I'll do it right now.
31
00:01:57,571 --> 00:02:00,408
Wow. Do you think they
left messages for us?
32
00:02:00,508 --> 00:02:02,310
I hope they left us a chick.
33
00:02:02,410 --> 00:02:03,978
Pig.
34
00:02:04,612 --> 00:02:07,448
This class was really special.
35
00:02:08,549 --> 00:02:11,152
Wouldn't you know they'd
do something different?
36
00:02:11,252 --> 00:02:13,087
Look. They left
a videotape.
37
00:02:13,187 --> 00:02:15,523
I was really close to that gang.
38
00:02:16,457 --> 00:02:17,959
We were real buds.
39
00:02:18,059 --> 00:02:20,127
Hi, class of 2003.
40
00:02:20,261 --> 00:02:21,662
This tape is for you.
41
00:02:21,762 --> 00:02:23,297
We taped our life at Bayside,
42
00:02:23,397 --> 00:02:26,534
and, Mr. B, we have
a surprise for you.
43
00:02:26,867 --> 00:02:29,337
See? They loved me.
44
00:02:29,670 --> 00:02:32,273
Look in the third drawer
of your file cabinet
45
00:02:32,373 --> 00:02:34,375
under the "Triple Z" file.
46
00:02:42,383 --> 00:02:44,218
[all]
Gotcha!
47
00:02:45,119 --> 00:02:47,054
They were such kidders.
48
00:02:47,621 --> 00:02:48,956
Ohh.
49
00:02:49,423 --> 00:02:53,427
The class of 1993 had a special
relationship with our principal.
50
00:02:53,627 --> 00:02:55,863
Mirror, mirror on the wall,
51
00:02:57,231 --> 00:03:00,001
who's the buffest
principal of all?
52
00:03:01,268 --> 00:03:03,904
You are, you stud muffin, you.
53
00:03:05,573 --> 00:03:07,208
Mr. Belding, can
we switch sticks?
54
00:03:07,308 --> 00:03:08,376
Mine doesn't feel right.
55
00:03:08,442 --> 00:03:09,977
- Sure, Kelly.
- Never mind.
56
00:03:11,045 --> 00:03:12,480
All right, Kelly!
57
00:03:12,519 --> 00:03:14,648
- Hi, Mrs. Belding.
- My wife's here?
58
00:03:23,290 --> 00:03:24,725
Gee whiz, I'm sorry.
59
00:03:24,792 --> 00:03:26,427
I just had to dunk you.
60
00:03:26,527 --> 00:03:28,095
Who is this turkey?
61
00:03:28,596 --> 00:03:30,731
Nice shot. Come on,
let's go, let's go.
62
00:03:30,831 --> 00:03:32,533
What's your name, fireballer?
63
00:03:32,633 --> 00:03:34,035
Well, I'm--
64
00:03:38,172 --> 00:03:39,874
I'm Lisa Turtle.
65
00:03:40,007 --> 00:03:42,843
My days at Bayside were spent
looking fashionable
66
00:03:42,943 --> 00:03:44,478
and avoiding Screech.
67
00:03:44,545 --> 00:03:46,180
O.K., Screech,
disconnect.
68
00:03:46,280 --> 00:03:47,448
O.K.!
69
00:03:47,548 --> 00:03:48,582
[thunder]
70
00:03:48,682 --> 00:03:51,118
Hurry up! Sounds
like it's going to pour!
71
00:03:52,286 --> 00:03:53,721
Aah!
72
00:03:54,021 --> 00:03:55,122
[crash]
73
00:03:55,222 --> 00:03:57,158
Screech,
are you O.K.?
74
00:03:57,792 --> 00:03:59,994
Screech, answer me!
75
00:04:00,728 --> 00:04:01,862
Ohh!
76
00:04:03,130 --> 00:04:04,698
Screech.
77
00:04:08,536 --> 00:04:11,505
There's one of these
in every school.
78
00:04:11,806 --> 00:04:13,340
He always wanted to marry me
79
00:04:13,407 --> 00:04:16,043
and came close once
in a school project.
80
00:04:17,344 --> 00:04:19,447
Do you boys take these girls
81
00:04:19,547 --> 00:04:21,048
to be your school wives?
82
00:04:21,315 --> 00:04:22,817
You bet.
83
00:04:22,983 --> 00:04:24,051
I guess.
84
00:04:24,118 --> 00:04:25,486
Wahoo!
85
00:04:25,853 --> 00:04:28,489
That's what Mrs. Belding
said when we got married.
86
00:04:29,165 --> 00:04:30,166
Girls?
87
00:04:30,291 --> 00:04:31,725
- I do.
- I don't.
88
00:04:31,826 --> 00:04:33,461
[Lisa]
He was everywhere.
89
00:04:33,527 --> 00:04:36,363
Lisa, a wedding surprise
for you.
90
00:04:36,630 --> 00:04:38,833
Wow. Is this
from you, Max?
91
00:04:46,874 --> 00:04:49,210
[alarm rings]
92
00:04:54,348 --> 00:04:55,916
Time to get up, darling.
93
00:05:00,321 --> 00:05:03,190
The morning sunrise
is no match for you.
94
00:05:06,293 --> 00:05:07,962
Let's work out.
95
00:05:10,264 --> 00:05:12,833
Help!
Someone save me!
96
00:05:18,139 --> 00:05:20,508
Hold me, honey.
I'll protect you.
97
00:05:29,350 --> 00:05:32,286
Oh, Lisa, Lisa, Lisa.
98
00:05:32,419 --> 00:05:34,655
Lisa no en casa.
99
00:05:40,494 --> 00:05:42,830
I love it when you speak German.
100
00:05:45,432 --> 00:05:46,967
What do you want?
101
00:05:47,468 --> 00:05:49,370
I was fired today.
102
00:05:49,470 --> 00:05:50,804
So?
103
00:05:52,173 --> 00:05:54,108
I don't think I have the
strength to go on living.
104
00:05:54,208 --> 00:05:55,476
O.K.
105
00:05:57,912 --> 00:05:59,980
He constantly bugged me,
106
00:06:00,347 --> 00:06:02,082
but when I was in trouble,
107
00:06:02,183 --> 00:06:04,251
he always came to my rescue.
108
00:06:04,385 --> 00:06:06,253
[music plays]
109
00:06:41,488 --> 00:06:44,091
Hey, there is no doubt about it.
110
00:06:44,158 --> 00:06:45,359
We have a winner.
111
00:06:45,426 --> 00:06:47,294
It is Screech and Lisa!
112
00:06:49,029 --> 00:06:50,231
All right.
113
00:06:50,764 --> 00:06:53,901
That's a good night from us
here at "Dance Party."
114
00:06:54,001 --> 00:06:56,103
Till next time,
this is Casey Kasem saying,
115
00:06:56,203 --> 00:06:59,340
keep your feet on the ground
and keep reaching for the stars.
116
00:06:59,440 --> 00:07:03,444
Come on, everybody,
let's do the sprain.
117
00:07:07,514 --> 00:07:10,384
Those kids really looked out
for one another.
118
00:07:10,517 --> 00:07:12,119
Kind of like us.
119
00:07:12,253 --> 00:07:14,822
The only thing you
look out for girls.
120
00:07:15,055 --> 00:07:16,056
So?
121
00:07:16,123 --> 00:07:17,558
You're a macho pig.
122
00:07:17,658 --> 00:07:19,093
Don't judge him, Robin.
123
00:07:19,193 --> 00:07:22,196
One time he looked out for
Mrs. Goldfarb's schnauzer.
124
00:07:23,130 --> 00:07:25,666
You dork.
He means people.
125
00:07:27,268 --> 00:07:29,770
Some things never change.
126
00:07:35,175 --> 00:07:37,411
That was a great class.
127
00:07:37,478 --> 00:07:38,779
Better than us?
128
00:07:38,912 --> 00:07:42,816
Well, uh, better is such
a hard word to define.
129
00:07:42,916 --> 00:07:45,486
I would say... different.
130
00:07:45,619 --> 00:07:47,655
My mom says I'm different.
131
00:07:48,355 --> 00:07:51,458
Duddy, you're different
and hard to define.
132
00:07:51,659 --> 00:07:54,728
They look cool.
Wish I had met them.
133
00:07:54,995 --> 00:07:56,964
They were cool, all right.
134
00:07:57,064 --> 00:08:00,501
They always tried to
fool me but never did.
135
00:08:00,634 --> 00:08:02,770
Yeah. Sure.
136
00:08:03,270 --> 00:08:04,672
Are you on the level?
137
00:08:04,772 --> 00:08:07,408
Absolutely.
I've seen it all.
138
00:08:07,875 --> 00:08:11,512
The thing we liked best about
school was fooling Mr. Belding.
139
00:08:11,645 --> 00:08:12,813
Agh!
140
00:08:14,515 --> 00:08:16,784
It's ringing.
Ready with the buckets.
141
00:08:17,418 --> 00:08:20,187
Hello, Mr. Testaverde?
This is Mr. Belding.
142
00:08:21,155 --> 00:08:22,856
You can hardly hear me?
143
00:08:23,057 --> 00:08:26,327
That's because the pipes
broke this morning.
144
00:08:27,361 --> 00:08:29,430
I can't stop the water, Joe!
145
00:08:29,496 --> 00:08:30,931
The water's rising!
146
00:08:34,435 --> 00:08:37,871
We're postponing all midterms
until we got this mess under control.
147
00:08:37,971 --> 00:08:39,707
Don't bother coming in today.
148
00:08:39,773 --> 00:08:42,076
All right? All right.
149
00:08:42,209 --> 00:08:44,378
O.K., cut out the noise.
150
00:08:44,945 --> 00:08:46,380
All right, everybody.
151
00:08:46,480 --> 00:08:50,851
The Lisa Special Sale
is about to begin.
152
00:08:54,588 --> 00:08:58,592
O.K., what am I bid
for this lovely lingerie
153
00:08:58,692 --> 00:09:01,729
worn by Lisa
while dreaming of Screech?
154
00:09:01,795 --> 00:09:03,797
- My entire life's savings.
- Sold.
155
00:09:03,897 --> 00:09:05,632
Hey, Belding is coming.
156
00:09:05,733 --> 00:09:07,267
Closing them.
157
00:09:11,205 --> 00:09:12,473
Hi, Mr. Belding.
158
00:09:12,539 --> 00:09:13,707
Hello, Morris.
159
00:09:13,774 --> 00:09:15,542
He's onto us.
We're dead.
160
00:09:15,642 --> 00:09:16,677
Hi, Screech.
161
00:09:16,744 --> 00:09:18,645
Hello, goodbye, let's do lunch.
162
00:09:20,280 --> 00:09:21,515
Hmm.
163
00:09:24,451 --> 00:09:25,386
Gone.
164
00:09:25,452 --> 00:09:28,155
Let the sale resume.
165
00:09:30,357 --> 00:09:31,558
Hi. I'm Screech Powers,
166
00:09:31,625 --> 00:09:34,194
and I was one of Bayside's
hunks in the nineties.
167
00:09:34,328 --> 00:09:38,132
Cool guy. He's radical,
gnarly, and buff.
168
00:09:38,565 --> 00:09:42,336
Yeah. He looks like the
geek you were cloned from.
169
00:09:43,003 --> 00:09:44,605
I would do anything for Zack --
170
00:09:44,671 --> 00:09:46,440
and he made sure that I did.
171
00:09:52,780 --> 00:09:54,948
I've been offered
a transfer to Hawaii.
172
00:09:55,048 --> 00:09:57,885
My son will be going with me.
173
00:10:03,757 --> 00:10:06,360
My pineapple bra
is killing me...
174
00:10:07,127 --> 00:10:10,464
Which means...
let's hula down!
175
00:10:10,831 --> 00:10:12,900
[Tahitian drumbeat plays]
176
00:10:25,846 --> 00:10:27,247
Whoo!
177
00:10:28,982 --> 00:10:30,350
Whoo!
178
00:10:31,819 --> 00:10:33,387
Whoo!
179
00:10:35,155 --> 00:10:36,523
Whoo!
180
00:10:38,559 --> 00:10:39,993
Whoo!
181
00:10:46,967 --> 00:10:48,702
Mona lala, Lisa.
182
00:10:48,802 --> 00:10:49,903
What's that mean?
183
00:10:50,003 --> 00:10:52,272
You make my blood bubble
like hot lava.
184
00:10:52,339 --> 00:10:54,408
Well, mona lala lala --
185
00:10:54,508 --> 00:10:56,410
go sit on a volcano.
186
00:11:01,648 --> 00:11:03,884
Screech, did you get
the pictures?
187
00:11:06,753 --> 00:11:09,323
Yeah. What are
they for, anyway?
188
00:11:17,030 --> 00:11:18,532
- Hi.
- Hi.
189
00:11:24,538 --> 00:11:26,707
You seem lost.
Are you new here?
190
00:11:27,040 --> 00:11:29,710
[squeaky voice]
Yes, I'm new all over.
191
00:11:30,611 --> 00:11:32,579
I'm Jessie.
What's your name?
192
00:11:32,713 --> 00:11:35,549
My name?
Uh, Barbara.
193
00:11:35,816 --> 00:11:37,251
Barbara Bush.
194
00:11:40,354 --> 00:11:42,589
Well, Barbara, we better change.
195
00:11:42,656 --> 00:11:43,857
You can't play soccer in that.
196
00:11:43,924 --> 00:11:44,992
You need a uniform.
197
00:11:45,058 --> 00:11:46,793
I don't have one.
198
00:11:46,894 --> 00:11:49,863
I'll get you one.
What size do you wear?
199
00:11:49,997 --> 00:11:51,532
Oh, I don't know.
200
00:11:51,999 --> 00:11:53,467
You look like a petite.
201
00:11:53,534 --> 00:11:54,568
Thank you.
202
00:11:54,668 --> 00:11:56,069
I'll be right back.
203
00:12:04,745 --> 00:12:07,514
O.K., Barbara,
I found one.
204
00:12:12,786 --> 00:12:14,221
Barbara?
205
00:12:14,621 --> 00:12:16,290
Barbara... Bush?
206
00:12:17,658 --> 00:12:19,259
What a weird little girl.
207
00:12:25,632 --> 00:12:28,835
Jessie, don't worry.
Everything's going to be O.K.
208
00:12:29,036 --> 00:12:31,438
It's just geometry
makes me feel so stupid.
209
00:12:31,538 --> 00:12:32,873
I'm so depressed.
210
00:12:32,973 --> 00:12:35,909
Well, whenever I'm depressed,
I sing a song.
211
00:12:36,401 --> 00:12:39,471
Great idea.
Let's have fun.
212
00:12:39,613 --> 00:12:41,348
- Who are you?
- Who am I?
213
00:12:41,448 --> 00:12:45,285
Oh, I'm-- I'm Sinead O'Connor.
214
00:12:45,719 --> 00:12:46,987
Yeah.
215
00:12:47,120 --> 00:12:48,555
That's a famous name.
216
00:12:48,655 --> 00:12:50,724
You have a hit song.
217
00:12:50,924 --> 00:12:54,094
I do? I mean,
that's the other O'Connor.
218
00:12:54,194 --> 00:12:56,496
She's my niece.
She learned from me.
219
00:12:56,597 --> 00:12:58,498
You taught her
everything she knows?
220
00:12:58,632 --> 00:13:02,369
That I did. She can clean
toilets with the best of them.
221
00:13:03,604 --> 00:13:05,672
Zack, I have a surprise for you.
222
00:13:05,806 --> 00:13:07,074
You do?
223
00:13:07,708 --> 00:13:10,978
Remember in our project
I told you about another child?
224
00:13:11,044 --> 00:13:12,245
It was a girl.
225
00:13:12,346 --> 00:13:14,114
A girl?
That's great.
226
00:13:14,181 --> 00:13:15,582
Da da.
227
00:13:17,884 --> 00:13:19,820
Girls of Bayside,
if anyone's interested,
228
00:13:19,953 --> 00:13:21,288
I'm still single.
229
00:13:21,355 --> 00:13:24,324
You can reach me
at 1-800-Screech.
230
00:13:25,492 --> 00:13:27,828
No one is that desperate.
231
00:13:32,599 --> 00:13:36,036
I'm Jessie Spano.
I was student body president.
232
00:13:36,136 --> 00:13:38,605
Sometimes, to get elected,
you have to do things
233
00:13:38,672 --> 00:13:40,707
you swore you never would.
234
00:13:40,807 --> 00:13:43,777
Like, I don't care what he said.
235
00:13:43,910 --> 00:13:48,248
Are you guys in favor
of MTV during study hall?
236
00:13:48,348 --> 00:13:50,083
Yeah! Yeah! Yeah!
237
00:13:50,283 --> 00:13:52,719
If I'm elected,
we're not going to study.
238
00:13:52,819 --> 00:13:54,488
We're going to party.
239
00:13:56,657 --> 00:13:59,993
The caterpillar emerges
from her cocoon...
240
00:14:00,394 --> 00:14:02,796
And takes a look
at her new body.
241
00:14:03,230 --> 00:14:05,632
Now she's a butterfly,
242
00:14:06,233 --> 00:14:08,268
now she has wings,
243
00:14:08,335 --> 00:14:11,004
and now she can fly.
244
00:14:18,278 --> 00:14:22,015
Slater and I had a very
interesting relationship.
245
00:14:22,082 --> 00:14:24,151
Slater, since we both work,
246
00:14:24,251 --> 00:14:25,886
we should share the
household chores.
247
00:14:25,986 --> 00:14:28,488
Fine.
You cook, I'll eat.
248
00:14:29,823 --> 00:14:31,858
Haven't you ever heard
of the Women's Movement?
249
00:14:31,958 --> 00:14:35,529
Sure. Put on something cute
and move it into the kitchen.
250
00:14:47,307 --> 00:14:49,076
Whoo!
Whoo!
251
00:14:49,342 --> 00:14:51,278
We didn't agree on anything,
252
00:14:51,778 --> 00:14:54,047
but one time I wish I had.
253
00:14:55,148 --> 00:14:56,783
Jessie, those pills
are dangerous.
254
00:14:56,850 --> 00:14:58,251
Yeah? Well,
so's geometry.
255
00:14:58,318 --> 00:15:00,153
You told me you were going
to stop taking them.
256
00:15:00,253 --> 00:15:02,689
I need them to stay
awake and study, O.K.?
257
00:15:02,789 --> 00:15:05,559
It's not O.K.
I'm worried.
258
00:15:05,659 --> 00:15:06,660
Give me the pills.
259
00:15:06,760 --> 00:15:08,161
Mind your own business!
260
00:15:10,263 --> 00:15:14,334
Even when I did something
stupid, I could count on Zack.
261
00:15:14,534 --> 00:15:15,969
[knock on door]
262
00:15:16,837 --> 00:15:18,038
Jessie?
263
00:15:21,174 --> 00:15:22,409
Jessie?
264
00:15:23,710 --> 00:15:25,011
Hey, wake up.
265
00:15:25,112 --> 00:15:26,880
We got to go to the Max.
266
00:15:27,848 --> 00:15:29,316
Come on, Jessie.
267
00:15:32,185 --> 00:15:33,186
Come on.
268
00:15:33,320 --> 00:15:34,588
Zack...
269
00:15:35,255 --> 00:15:36,690
what time is it?
270
00:15:37,023 --> 00:15:39,326
I have to take my geometry test.
271
00:15:39,559 --> 00:15:41,361
You already took the test.
272
00:15:42,062 --> 00:15:43,363
I did?
273
00:15:43,463 --> 00:15:45,398
Yeah.
We got to go.
274
00:15:45,499 --> 00:15:47,134
Where are we going?
275
00:15:47,400 --> 00:15:50,470
Where are we going?
You're singing tonight.
276
00:15:51,238 --> 00:15:53,073
- I'm singing?
- Yeah.
277
00:15:53,173 --> 00:15:54,174
Tonight?
278
00:15:54,241 --> 00:15:55,175
Come on.
279
00:15:55,242 --> 00:15:56,843
What am I going to wear?
280
00:15:56,977 --> 00:15:59,679
Jessie, remember? Lisa's
bringing your costume.
281
00:15:59,780 --> 00:16:01,148
I got to wash my hair.
282
00:16:01,248 --> 00:16:02,516
No. There's no time.
283
00:16:02,616 --> 00:16:03,884
No time!
284
00:16:03,984 --> 00:16:05,418
There's never any time!
285
00:16:05,552 --> 00:16:07,087
I don't have time to study!
286
00:16:07,154 --> 00:16:09,089
I'll never get into Stanford!
287
00:16:09,189 --> 00:16:11,925
I'll let everyone down!
I'm so confused!
288
00:16:12,159 --> 00:16:14,795
Jessie, hey, just calm down.
289
00:16:14,928 --> 00:16:16,196
It's O.K.
290
00:16:16,296 --> 00:16:17,931
Right. Everything
will be O.K.
291
00:16:18,031 --> 00:16:19,733
I just need one of these.
292
00:16:20,100 --> 00:16:22,536
Pills? You really
are taking drugs?
293
00:16:22,636 --> 00:16:24,971
I need them, Zack!
I have to sing!
294
00:16:25,038 --> 00:16:27,774
Jessie, you can't sing tonight!
295
00:16:27,841 --> 00:16:29,242
Yes, I can!
296
00:16:29,309 --> 00:16:31,545
? I'm so excited ?
297
00:16:31,645 --> 00:16:34,014
? I'm so excited ?
298
00:16:34,147 --> 00:16:35,849
I'm so...
299
00:16:36,817 --> 00:16:38,118
scared.
300
00:16:38,985 --> 00:16:41,454
Jessie, Jessie, come on.
301
00:16:41,788 --> 00:16:45,192
Jessie, hey, don't be scared.
302
00:16:45,725 --> 00:16:48,528
Listen, we'll get through this.
303
00:16:49,296 --> 00:16:51,198
Hey, come on...
304
00:16:52,566 --> 00:16:56,703
Remember that time when
we snuck out to see "E.T."?
305
00:16:57,037 --> 00:16:59,039
Riding home on our bikes?
306
00:16:59,306 --> 00:17:00,807
It was so dark,
307
00:17:01,141 --> 00:17:02,676
and we were scared.
308
00:17:03,310 --> 00:17:04,611
Come on.
309
00:17:06,046 --> 00:17:07,981
So, what do you guys think?
310
00:17:08,081 --> 00:17:10,483
You've really aged,
Mr. Belding.
311
00:17:10,817 --> 00:17:12,752
That's not what I meant.
312
00:17:12,819 --> 00:17:14,821
I wish Screech was around now.
313
00:17:14,921 --> 00:17:16,656
We'd get all the girls.
314
00:17:16,690 --> 00:17:19,192
That A.C. Slater's
pretty cool.
315
00:17:19,259 --> 00:17:22,395
Yeah. Let's see
more of him.
316
00:17:23,430 --> 00:17:24,764
Hi. I'm A.C. Slater.
317
00:17:24,865 --> 00:17:26,633
I've lived all over the world,
318
00:17:26,700 --> 00:17:29,936
but going to high school at
Bayside was the best trip for me.
319
00:17:30,103 --> 00:17:31,137
When I got here,
320
00:17:31,238 --> 00:17:32,339
Zack was itching
to get rid of me,
321
00:17:32,405 --> 00:17:34,074
and I was just itching.
322
00:17:42,349 --> 00:17:43,416
Ah-choo!
323
00:17:45,852 --> 00:17:50,056
Hey, this is study hall,
not "Soul Train!"
324
00:17:52,192 --> 00:17:54,027
But I got even with the Preppie.
325
00:17:54,127 --> 00:17:55,495
What happened?
326
00:17:55,562 --> 00:17:57,030
I don't want to talk about it.
327
00:17:57,230 --> 00:17:58,865
Were you in an accident?
328
00:17:59,065 --> 00:18:00,600
Fall down a flight of stairs?
329
00:18:00,667 --> 00:18:02,135
Well, then what?
330
00:18:06,072 --> 00:18:08,441
You swear
you won't tell anybody?
331
00:18:08,875 --> 00:18:10,277
Yeah, sure.
332
00:18:11,978 --> 00:18:13,580
Kelly beat me up.
333
00:18:14,347 --> 00:18:16,049
She beat you up?
334
00:18:16,316 --> 00:18:17,417
You're on the wrestling team.
335
00:18:17,517 --> 00:18:19,819
I know.
It's humiliating.
336
00:18:19,920 --> 00:18:21,988
I should have been
able to take her.
337
00:18:22,789 --> 00:18:24,190
What happened?
338
00:18:24,391 --> 00:18:26,793
Kelly asked me over last night.
339
00:18:26,893 --> 00:18:28,595
It was going great.
340
00:18:28,795 --> 00:18:30,797
Then she got this
terrible headache.
341
00:18:30,897 --> 00:18:32,565
Suddenly, she turned on me.
342
00:18:32,666 --> 00:18:33,781
What did she do?
343
00:18:33,902 --> 00:18:35,070
I don't remember.
344
00:18:35,302 --> 00:18:38,505
I woke up in
some emergency room.
345
00:18:39,873 --> 00:18:41,274
I'm telling you, Zack --
346
00:18:41,508 --> 00:18:43,777
please be careful.
347
00:18:44,121 --> 00:18:46,613
She told me she likes
you more than me.
348
00:18:46,713 --> 00:18:47,981
No.
349
00:18:52,452 --> 00:18:55,388
But the two things
I loved best at Bayside...
350
00:18:55,488 --> 00:18:56,923
He always loved me.
351
00:18:56,990 --> 00:18:59,893
Were wrestling and Jessie Spano.
352
00:19:03,363 --> 00:19:06,099
Aah! Aah!
353
00:19:07,300 --> 00:19:09,936
All right, hand him over.
354
00:19:12,238 --> 00:19:14,140
Don't talk about his dog.
355
00:19:16,810 --> 00:19:19,746
Now let's see how you do
with someone your own size, huh?
356
00:19:21,214 --> 00:19:23,216
Whoo! Whoo! Yeah!
357
00:19:40,867 --> 00:19:42,469
[birds chirping]
358
00:19:42,602 --> 00:19:44,437
Well, see you tomorrow.
359
00:19:44,571 --> 00:19:45,572
Good night.
360
00:19:45,672 --> 00:19:46,840
Good night.
361
00:19:48,241 --> 00:19:49,542
Slater.
362
00:19:49,909 --> 00:19:51,144
Yes?
363
00:19:56,282 --> 00:19:58,118
Thank you for helping me.
364
00:19:58,651 --> 00:20:00,854
I'll never wash
these lips again.
365
00:20:04,991 --> 00:20:06,593
I'm Kelly Kapowski.
366
00:20:06,693 --> 00:20:09,829
My biggest honor was
being elected homecoming queen.
367
00:20:10,196 --> 00:20:11,965
I never thought I'd get a zit.
368
00:20:12,065 --> 00:20:15,368
Of course it looked much worse
in my mind than it really was.
369
00:20:17,370 --> 00:20:20,073
Hear ye, hear ye.
Your attention, please.
370
00:20:20,173 --> 00:20:22,609
The homecoming finalists
have arrived.
371
00:20:33,620 --> 00:20:36,122
Zack had a secret formula
to get rid of it.
372
00:20:36,189 --> 00:20:37,357
When it didn't work,
373
00:20:37,457 --> 00:20:39,092
was my face red.
374
00:20:39,192 --> 00:20:41,327
Now for our homecoming queen,
375
00:20:41,428 --> 00:20:45,131
the girl who has school
spirit written all over her face,
376
00:20:45,799 --> 00:20:47,500
Kelly Kapowski!
377
00:20:54,374 --> 00:20:56,776
Hi. Thanks, everybody,
for making me your queen
378
00:20:56,876 --> 00:20:59,045
even though I look like this.
379
00:20:59,746 --> 00:21:01,581
What I loved most
about high school
380
00:21:01,681 --> 00:21:03,316
were the good times
with friends.
381
00:21:03,416 --> 00:21:05,485
Especially the guys.
382
00:21:05,618 --> 00:21:07,754
They knew how to have fun.
383
00:21:09,923 --> 00:21:12,625
? Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ?
384
00:21:12,692 --> 00:21:15,495
? Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ?
385
00:21:15,562 --> 00:21:18,264
? Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ?
386
00:21:18,364 --> 00:21:20,266
? Barbara Ann ?
387
00:21:20,333 --> 00:21:23,136
? Oh, take my hand ?
388
00:21:23,236 --> 00:21:26,272
? Barbara Ann ?
389
00:21:26,372 --> 00:21:28,208
? You got me rockin'
and a-rollin' ?
390
00:21:28,308 --> 00:21:30,743
? Rockin' and a-reelin',
Barbara Ann ?
391
00:21:30,877 --> 00:21:32,378
? Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ?
392
00:21:32,479 --> 00:21:33,780
? You got me
rockin' and a-rollin' ?
393
00:21:33,880 --> 00:21:35,915
? Rockin' and a-reelin',
Barbara Ann ?
394
00:21:35,982 --> 00:21:38,451
? Ba-ba-ba
ba-Barbara Ann ?
395
00:21:42,989 --> 00:21:45,391
Well, gang, I guess that's all.
396
00:21:46,292 --> 00:21:48,561
There's just one more thing.
397
00:21:48,895 --> 00:21:51,297
I hate it when
he does that to me.
398
00:21:52,031 --> 00:21:55,535
Each of us has a message
for the class of 2003.
399
00:21:55,902 --> 00:22:00,773
Take care of our planet so the
kids of 2103 can enjoy it, too.
400
00:22:00,874 --> 00:22:02,342
Peace and love.
401
00:22:02,642 --> 00:22:05,378
Bayside was the first
real home I ever had.
402
00:22:05,445 --> 00:22:08,148
Be good to it,
or I'll come get you.
403
00:22:08,681 --> 00:22:10,183
All my fashion secrets
404
00:22:10,250 --> 00:22:13,686
are taped to the back of
my old locker, number 144.
405
00:22:13,987 --> 00:22:17,290
In the meantime, keep
on rockin', Bayside.
406
00:22:17,624 --> 00:22:21,127
Class of 2003, let me leave
you with one wise thought.
407
00:22:21,194 --> 00:22:23,096
Be kind to geeks,
dweebs, and nerds.
408
00:22:23,163 --> 00:22:25,765
10 years from now, they'll
be the ones with all the money.
409
00:22:26,533 --> 00:22:28,968
No matter what, keep on smiling.
410
00:22:29,068 --> 00:22:32,172
When life hands you a
lemon, make some lemonade.
411
00:22:33,373 --> 00:22:35,808
High school is
the best time of your life.
412
00:22:35,942 --> 00:22:38,611
Love it, live it, enjoy it.
413
00:22:38,711 --> 00:22:41,548
If you have any time left,
do some homework.
414
00:22:41,598 --> 00:22:46,148
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.