Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,524
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,698
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,572
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,476
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,971
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
? It's all right ?
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
? Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
? It's all right ?
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:57,691 --> 00:01:02,652
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:16,043 --> 00:01:20,344
I had a wonderful time, Zack.
That movie really got to me.
18
00:01:20,380 --> 00:01:23,372
You're the only one who cried
when Ernest went to jail.
19
00:01:24,418 --> 00:01:27,479
I wasn't the only one,
Vern was crying, too.
20
00:01:27,521 --> 00:01:29,990
Well, good night, Zack.
21
00:01:30,023 --> 00:01:33,789
Kelly, I've never felt this way
about a girl before, and--
22
00:01:33,827 --> 00:01:35,591
Yes?
23
00:01:37,598 --> 00:01:39,464
Would you go steady with me?
24
00:01:39,499 --> 00:01:43,231
Wow! I don't know what to say.
25
00:01:43,270 --> 00:01:46,501
Say "good night!"
It's past her curfew.
26
00:01:48,208 --> 00:01:50,540
Shouldn't your cute
little brother be in bed?
27
00:01:50,577 --> 00:01:52,773
He's just trying to protect
his big sister.
28
00:01:52,813 --> 00:01:54,838
I'm gonna tell Dad!
29
00:01:54,881 --> 00:01:58,579
Hey, Kyle,
wanna live till tomorrow?
30
00:01:58,619 --> 00:02:00,747
So, what's your answer?
31
00:02:00,787 --> 00:02:03,347
Going together is a big decision.
32
00:02:03,390 --> 00:02:06,587
Let me sleep on it, okay? 'Night!
33
00:02:06,627 --> 00:02:08,823
Kelly! No good night kiss?!
34
00:02:08,862 --> 00:02:11,627
Take a hike, dork!
35
00:02:21,141 --> 00:02:22,802
Screech, what are you doing?
36
00:02:22,843 --> 00:02:24,868
Cramming!
We've got school physicals today,
37
00:02:24,911 --> 00:02:26,902
and this year
I don't want to come in last.
38
00:02:31,618 --> 00:02:35,145
Some people get strange when
it's time to see "Nurse Butcher."
39
00:02:35,188 --> 00:02:37,179
Not me, I'm in perfect health!
40
00:02:37,224 --> 00:02:40,250
I eat properly, exercise daily,
get the right amount of rest.
41
00:02:40,293 --> 00:02:43,263
You sound like
a commercial for oat bran.
42
00:02:44,231 --> 00:02:46,222
What's your problem, Bubba?
43
00:02:46,266 --> 00:02:49,236
Look, I don't like
school physicals, okay?
44
00:02:49,269 --> 00:02:51,738
Why? What's so bad
about school physicals?
45
00:02:51,772 --> 00:02:55,208
Well, I hate to miss class!
46
00:02:55,242 --> 00:02:58,701
You don't need a physical,
you need a mental.
47
00:02:58,745 --> 00:03:00,736
Zack:
Morning, everybody!
48
00:03:00,781 --> 00:03:04,615
- Screech: 11... 12...
- Zack: How are you doing, Screech?
49
00:03:04,651 --> 00:03:06,551
What are you so happy about,
Preppie?
50
00:03:06,586 --> 00:03:09,146
Oh, nothing.
Just that I expect to be going
51
00:03:09,189 --> 00:03:11,817
with the most beautiful girl
in school by the end of the day.
52
00:03:11,858 --> 00:03:14,190
- Have you asked Kelly yet?
- Yes, I did.
53
00:03:14,227 --> 00:03:17,390
If your head swells any more,
they're gonna have to drain it.
54
00:03:18,632 --> 00:03:21,727
This is so hot!
I have to spread it all over school.
55
00:03:21,768 --> 00:03:23,827
Don't forget to use a shovel.
56
00:03:23,870 --> 00:03:27,465
- (bell rings)
- Time to jump!
57
00:03:36,216 --> 00:03:38,776
Excuse me.
58
00:03:44,391 --> 00:03:46,951
Could you direct me
to the nurse's office?
59
00:03:49,262 --> 00:03:51,458
That way!
60
00:03:51,498 --> 00:03:53,967
I'll see a sign.
61
00:03:54,000 --> 00:03:56,697
Thank you.
You're cute.
62
00:03:56,737 --> 00:03:58,728
Really cute.
63
00:03:58,772 --> 00:04:00,740
You're welcome!
64
00:04:00,774 --> 00:04:04,267
- Well, you can talk.
- Well, ture I can shalk.
65
00:04:05,579 --> 00:04:08,276
I mean, sure I can talk.
Are you new here?
66
00:04:08,315 --> 00:04:11,216
It's my first day.
I'm Jennifer, and I'm late.
67
00:04:11,251 --> 00:04:13,242
I'm Zack,
68
00:04:13,286 --> 00:04:16,278
and I'm in love.
69
00:04:24,798 --> 00:04:26,425
Good morning, class.
70
00:04:26,466 --> 00:04:28,491
Good morning, Miss Simpson.
71
00:04:29,970 --> 00:04:32,735
In my day, a class would respond
72
00:04:32,773 --> 00:04:35,140
when a teacher
wished them good morning.
73
00:04:36,843 --> 00:04:38,902
All right, let's begin.
74
00:04:38,945 --> 00:04:41,346
You were all supposed
to write a poem.
75
00:04:41,381 --> 00:04:45,215
Now, who would like
to recite first?
76
00:04:45,252 --> 00:04:47,846
I would, Miss Simpson.
77
00:04:47,888 --> 00:04:51,483
Well then,
since there are no volunteers,
78
00:04:51,525 --> 00:04:54,051
I shall select someone.
79
00:04:54,094 --> 00:04:58,463
Mr. Screech,
will you honor us with your verse?
80
00:05:00,567 --> 00:05:03,298
This is called:
"When Morning Comes."
81
00:05:03,336 --> 00:05:06,795
- "When morning comes I raise my--
- You may begin when ready.
82
00:05:08,408 --> 00:05:11,207
"When morning comes
I raise my head,
83
00:05:11,244 --> 00:05:13,235
Shut off the alarm
and get out of bed,
84
00:05:13,280 --> 00:05:17,615
I brush my teeth like mother said,
and always feed my spider Ted."
85
00:05:19,486 --> 00:05:21,978
Thrilling, Mr. Screech.
86
00:05:22,022 --> 00:05:25,014
I wanted to get my lizard Oscar in,
but I couldn't find a rhyme.
87
00:05:25,058 --> 00:05:27,857
The time?
Oh, it's 9:30.
88
00:05:28,895 --> 00:05:30,886
Now, who will be next?
89
00:05:30,931 --> 00:05:32,922
Miss Turtle?
90
00:05:37,537 --> 00:05:39,562
"Ode to the Mall."
91
00:05:39,606 --> 00:05:42,598
"So many stores
all in one place,
92
00:05:42,642 --> 00:05:45,043
It brings a big smile
to my face..."
93
00:05:45,078 --> 00:05:47,775
Zack, let's talk after class,
I have an answer for you.
94
00:05:49,316 --> 00:05:51,375
"I love to hop
from shop to shop,
95
00:05:51,418 --> 00:05:53,853
And buy and buy
until I drop."
96
00:05:53,887 --> 00:05:55,821
Lovely, Miss Turtle.
97
00:05:55,856 --> 00:05:59,759
I like the Rocky Mountains, too.
98
00:06:00,760 --> 00:06:02,751
Good morning, students,
this is your principal,
99
00:06:02,796 --> 00:06:04,855
and fearless leader
Mr. Belding.
100
00:06:04,898 --> 00:06:07,060
(class sighs)
101
00:06:07,100 --> 00:06:08,761
Thank you.
102
00:06:08,802 --> 00:06:11,794
This week will be your annual
physicals and flu shots.
103
00:06:11,838 --> 00:06:15,900
Now to calm any fears you may have
about taking these shots,
104
00:06:15,942 --> 00:06:19,242
I'm going to take one myself
to demonstrate to all of you
105
00:06:19,279 --> 00:06:21,304
that they are totally painless.
106
00:06:21,348 --> 00:06:24,841
Nurse Butcher, if you please.
107
00:06:26,019 --> 00:06:28,078
(screams)
108
00:06:30,991 --> 00:06:34,950
Well, personally,
I like the old school cheer better.
109
00:06:34,995 --> 00:06:39,899
Miss Kapowski, would you take us
back to the world of poetry?
110
00:06:44,638 --> 00:06:46,936
My poem is called:
"That Special Someone."
111
00:06:46,973 --> 00:06:49,738
"Those eyes so warm,
that smile so bright,
112
00:06:49,776 --> 00:06:52,370
I think about him
day and night..."
113
00:06:54,414 --> 00:06:56,405
"The cutest guy I'll ever see,
114
00:06:56,449 --> 00:06:59,680
Oh lucky, lucky,
lucky me!"
115
00:07:04,224 --> 00:07:06,522
This is Mr. Belding again.
116
00:07:06,559 --> 00:07:08,687
(groans)
117
00:07:08,728 --> 00:07:12,426
Will, Jessie Spano,
Larry Plisskin, and Zack Morris
118
00:07:12,465 --> 00:07:14,866
please report
to the nurse's office.
119
00:07:17,237 --> 00:07:19,228
Oh, people, please.
120
00:07:19,272 --> 00:07:23,038
Miss Kapowski's poem
wasn't that bad.
121
00:07:24,945 --> 00:07:28,575
D-E-F-P-O-T-E-C.
122
00:07:28,615 --> 00:07:32,142
I'm sorry, young lady,
I think you need glasses.
123
00:07:32,185 --> 00:07:33,812
Glasses?!
124
00:07:33,853 --> 00:07:36,686
Do you want me to look like
a four-eyed frog face?
125
00:07:36,723 --> 00:07:39,215
- Ribbit.
- Nurse Butcher!
126
00:07:39,259 --> 00:07:42,786
Report to my office immediately!
My arm is throbbing.
127
00:07:42,829 --> 00:07:45,560
What a wimp!
128
00:07:54,975 --> 00:07:57,205
So, Jessie, how did it go?
129
00:07:57,243 --> 00:07:59,769
Zack, do you think guys
like girls who wear glasses?
130
00:07:59,813 --> 00:08:03,511
- No way!
- Well, who asked you?
131
00:08:08,588 --> 00:08:10,113
Zack Morris?
132
00:08:11,658 --> 00:08:14,992
- I remember you.
- You're a nurse?
133
00:08:15,028 --> 00:08:17,019
Yes, I'll be taking over
for Nurse Butcher
134
00:08:17,063 --> 00:08:18,758
when she retires next month.
135
00:08:18,798 --> 00:08:21,130
I'm assisting her
with the physicals.
136
00:08:21,167 --> 00:08:23,568
Zack, are you feeling all right?
137
00:08:23,603 --> 00:08:25,662
Suddenly, I'm very weak.
138
00:08:27,073 --> 00:08:30,099
Your pulse is racing.
Would you like to sit down?
139
00:08:30,143 --> 00:08:33,135
Oh, no!
I prefer being held.
140
00:08:33,179 --> 00:08:35,546
I know, you're worried
about the needles.
141
00:08:35,582 --> 00:08:38,244
Don't worry, nobody likes shots.
142
00:08:38,284 --> 00:08:40,412
Trust me,
when this is all over with,
143
00:08:40,453 --> 00:08:42,478
you are going to feel much better.
144
00:08:42,522 --> 00:08:46,117
But if you don't, you stop by
and see me anytime, all right?
145
00:08:46,159 --> 00:08:48,491
- Really?
- Sure.
146
00:08:48,528 --> 00:08:51,327
How's that feel?
147
00:08:51,364 --> 00:08:54,629
Wonderful!
Please do it again.
148
00:08:57,904 --> 00:09:00,805
I don't know why Zack's physical
is taking so long?
149
00:09:00,840 --> 00:09:03,810
Kelly! I know he asked you
to go with him.
150
00:09:03,843 --> 00:09:05,607
Is the answer yes?
151
00:09:05,645 --> 00:09:08,376
Well, you can't tell Zack, but--
152
00:09:08,415 --> 00:09:10,975
Oh, my!
What a moment!
153
00:09:11,017 --> 00:09:12,917
What a thrill!
154
00:09:12,952 --> 00:09:16,081
First the Berlin Wall comes down,
then the Brady Bunch comes back,
155
00:09:16,122 --> 00:09:18,682
and now Zack and Kelly
are going steady!
156
00:09:18,725 --> 00:09:21,092
Oh boy, oh boy, oh boy!
157
00:09:21,127 --> 00:09:24,757
Only in America!
Zack!
158
00:09:24,798 --> 00:09:28,098
This is the happiest moment
of my life! Congratulations!
159
00:09:28,134 --> 00:09:30,364
You weren't supposed to tell him.
160
00:09:30,403 --> 00:09:32,701
(hisses)
161
00:09:35,108 --> 00:09:37,873
Well, I guess you know the answer.
It's yes.
162
00:09:37,911 --> 00:09:41,313
That's great, Kel.
So what was the question?
163
00:09:47,921 --> 00:09:50,185
Oh, come on, it's no big deal.
164
00:09:50,223 --> 00:09:51,452
One of you just write,
165
00:09:51,491 --> 00:09:54,256
"Our family doctor has already given
AC his flu shot.
166
00:09:54,294 --> 00:09:56,820
Thanks anyway,
Mrs. Loretta Slater."
167
00:09:56,863 --> 00:09:59,230
Slater, that's not only lying,
that's forgery.
168
00:09:59,265 --> 00:10:02,098
The captain of the wrestling team
afraid of a little needle?
169
00:10:02,135 --> 00:10:04,126
Don't mention that word.
170
00:10:04,170 --> 00:10:06,332
I can't even watch my mother knit.
171
00:10:07,507 --> 00:10:10,909
Slater, I've got real problems to
worry about, okay? My eyes are bad.
172
00:10:10,944 --> 00:10:13,311
Yeah, well the rest of you
makes up for it, Mama.
173
00:10:15,115 --> 00:10:17,914
Lisa, Jessie,
I need to talk to you both, now!
174
00:10:17,951 --> 00:10:22,286
- Girl talk, Slater. Pardon us.
- Okay, but first,
175
00:10:22,322 --> 00:10:24,723
Kelly, I've always admired
your handwriting.
176
00:10:24,757 --> 00:10:27,692
- I was wondering if you could--
- Move it!
177
00:10:27,727 --> 00:10:30,560
I love it when you treat me rough.
178
00:10:31,965 --> 00:10:33,729
What's the problem, Kelly?
179
00:10:33,766 --> 00:10:36,235
I don't think Zack wants
to go out with me anymore.
180
00:10:36,269 --> 00:10:38,533
Is it possible that
he likes someone else?
181
00:10:38,571 --> 00:10:40,869
Kelly, get real. He's been
in love with you for years.
182
00:10:40,907 --> 00:10:42,534
There's got to be another reason.
183
00:10:44,310 --> 00:10:46,404
If it'll make you feel better,
I'll talk to him.
184
00:10:46,446 --> 00:10:48,073
Oh, that'd be great, Jessie.
185
00:10:48,114 --> 00:10:50,208
But first, I need an honest answer.
186
00:10:50,250 --> 00:10:52,719
How do I look in these frames?
187
00:10:52,752 --> 00:10:55,915
Ridiculous. You're lucky
you don't have to wear them.
188
00:10:55,955 --> 00:10:58,686
- I don't think they're that bad.
- Thanks, Kelly!
189
00:10:58,725 --> 00:11:01,092
Hey, nice glasses, Jessie.
190
00:11:01,127 --> 00:11:02,288
Oh, do you really like them?
191
00:11:02,328 --> 00:11:05,263
Yeah, all my grandmother's friends
wear the same kind.
192
00:11:07,901 --> 00:11:10,768
Hi, Jennifer.
193
00:11:10,803 --> 00:11:13,534
Hello there, Jennifer.
194
00:11:15,108 --> 00:11:17,839
Yo! Jen babe.
195
00:11:17,877 --> 00:11:20,175
Zack? Can I come in?
196
00:11:20,213 --> 00:11:22,773
Yeah, Jessie!
What are you doing here?
197
00:11:22,815 --> 00:11:24,806
Look, Kelly is really upset.
198
00:11:24,851 --> 00:11:27,821
You asked her to go steady, and now
you're backing off. What's up?
199
00:11:27,854 --> 00:11:30,448
Look, Jessie, I can't tell you.
200
00:11:30,490 --> 00:11:33,460
Zack, we've been friends
since the first grade.
201
00:11:33,493 --> 00:11:35,484
You can trust me.
202
00:11:35,528 --> 00:11:39,192
All right, do you promise
not to tell any of the guys?
203
00:11:39,232 --> 00:11:42,099
I promise. Tell me.
204
00:11:42,135 --> 00:11:44,832
I'm in love with
the new school nurse.
205
00:11:44,871 --> 00:11:46,862
You pig!
206
00:11:48,141 --> 00:11:50,166
How is Kelly gonna feel
when you dump her
207
00:11:50,210 --> 00:11:51,939
- for some flu shot floozie?
- Hold on!
208
00:11:51,978 --> 00:11:53,503
I didn't say I wanted to dump her.
209
00:11:53,546 --> 00:11:55,446
Look, Kelly's a great girl --
210
00:11:55,481 --> 00:11:58,348
in a young kind of way.
211
00:11:58,384 --> 00:12:00,614
What are you going to do?
Go out with her and the nurse?
212
00:12:01,588 --> 00:12:03,716
That's not a bad idea.
213
00:12:04,958 --> 00:12:07,393
(moans)
214
00:12:07,427 --> 00:12:09,225
Have no fear, dying person.
215
00:12:09,262 --> 00:12:12,493
Dr. Zachary Morris, the world famous
surgeon is on his way.
216
00:12:12,532 --> 00:12:15,593
(moans again)
Okay, let's boogie!
217
00:12:15,635 --> 00:12:17,626
Nurse Jennifer, Nurse Kelly,
218
00:12:17,670 --> 00:12:21,800
- prepare me for surgery.
- Yes, Dr. Morris.
219
00:12:21,841 --> 00:12:24,503
Doctor, please!
I hurt all over.
220
00:12:24,544 --> 00:12:26,535
Anesthetic, Dr. Screech.
221
00:12:26,579 --> 00:12:29,139
Right away, Dr. Morris.
222
00:12:33,086 --> 00:12:35,487
Kelly's gonna be really upset
when she hears about this.
223
00:12:35,521 --> 00:12:38,616
But she is not gonna hear about it,
because you promised not to tell.
224
00:12:38,658 --> 00:12:40,649
Now, what do you think
of this tie?
225
00:12:40,693 --> 00:12:42,855
I think it should be tighter!
226
00:12:51,671 --> 00:12:54,538
Oh, Jessie,
did you see Zack this morning?
227
00:12:54,574 --> 00:12:57,703
- Yes.
- Well, how does he feel about me?
228
00:12:57,744 --> 00:12:59,838
When I left he was all choked up.
229
00:12:59,879 --> 00:13:03,577
Really? Then maybe
we're going together after all!
230
00:13:03,616 --> 00:13:05,778
That's wonderful, Miss Kapowski!
231
00:13:05,818 --> 00:13:09,311
Two students from my class
going steady.
232
00:13:09,355 --> 00:13:11,949
Miss Simpson, you heard us?
233
00:13:11,991 --> 00:13:14,483
Yes, I'm wearing
a new hearing aid.
234
00:13:14,527 --> 00:13:17,588
It's a brand new model,
very sensitive.
235
00:13:17,630 --> 00:13:20,656
(bell rings, screams)
236
00:13:24,437 --> 00:13:26,701
Miss Simpson,
I'm not feeling very well.
237
00:13:26,739 --> 00:13:28,764
May I have your permission
to go see the nurse?
238
00:13:28,808 --> 00:13:32,335
- Yes, but you needn't shout!
- Zack, I'll walk you there.
239
00:13:32,378 --> 00:13:34,540
Oh no!
(screams)
240
00:13:34,580 --> 00:13:36,981
Oh, that's okay, Kelly.
241
00:13:37,016 --> 00:13:39,747
I should go to the nurse alone.
You wouldn't want to see this.
242
00:13:39,786 --> 00:13:42,016
You can say that again.
243
00:13:43,923 --> 00:13:47,723
Now, let us continue our study
of the romantic poets,
244
00:13:47,760 --> 00:13:52,493
and turn our attention to
the gentle words of Percy Shelley.
245
00:13:52,532 --> 00:13:55,399
- Miss Simpson!
- (screams)
246
00:13:55,435 --> 00:13:58,336
I've had it with this hearing aid!
247
00:13:58,371 --> 00:14:01,102
- Is something wrong?
- What did you say?
248
00:14:02,108 --> 00:14:05,544
Never mind.
Slater, report for your physical.
249
00:14:10,683 --> 00:14:13,675
(class humming "Funeral March")
250
00:14:16,189 --> 00:14:18,988
Very funny.
251
00:14:25,331 --> 00:14:27,800
Hi there, Jennifer.
252
00:14:27,834 --> 00:14:31,828
Well, hello.
You look nice all dressed up!
253
00:14:31,871 --> 00:14:35,364
Oh, thanks for noticing, Jen.
254
00:14:35,408 --> 00:14:37,399
So, what can I do for you?
255
00:14:37,443 --> 00:14:40,140
Oh boy, now there's a question.
256
00:14:40,179 --> 00:14:43,638
I mean, my head is feeling hot.
257
00:14:43,683 --> 00:14:46,175
Hm-mm. Feels cool to me.
258
00:14:46,219 --> 00:14:49,211
Well, that's what I meant.
I'm freezing.
259
00:14:49,255 --> 00:14:52,350
This is a very strange
reaction to a flu shot.
260
00:14:52,392 --> 00:14:54,861
I wonder what's going on
in that body of yours?
261
00:14:56,429 --> 00:14:58,488
Whoa!
262
00:14:59,699 --> 00:15:01,690
Jennifer, there's something
I have to tell you.
263
00:15:01,734 --> 00:15:03,725
Maybe I should take
your temperature.
264
00:15:03,770 --> 00:15:06,364
I left my thermometer in
the other room, I'll be right back.
265
00:15:06,406 --> 00:15:08,397
Relax!
266
00:15:20,686 --> 00:15:23,348
Jennifer?
Is that you?
267
00:15:27,193 --> 00:15:30,094
(high voice)
Mm-hmm.
268
00:15:31,230 --> 00:15:33,494
Aren't you coming back in?
269
00:15:33,533 --> 00:15:35,797
Huh-uh.
270
00:15:35,835 --> 00:15:37,860
Oh, Jennifer, don't be shy.
271
00:15:37,904 --> 00:15:39,963
I never believed
in love at first sight,
272
00:15:40,006 --> 00:15:42,065
until I saw you yesterday
in the hall.
273
00:15:42,341 --> 00:15:44,332
Look, this is the real thing.
274
00:15:44,377 --> 00:15:46,607
Don't fight it.
Just go with the flow.
275
00:15:46,646 --> 00:15:48,171
(giggles)
276
00:15:48,214 --> 00:15:50,615
Yes, my darling,
we were meant to be together.
277
00:15:50,650 --> 00:15:52,641
Be mine!
278
00:15:53,653 --> 00:15:57,886
- Where's Jennifer?
- Who cares? I'm yours!
279
00:15:57,924 --> 00:15:59,119
Slater, how much did you hear?
280
00:15:59,158 --> 00:16:01,923
Just enough to destroy
you with Kelly forever.
281
00:16:01,961 --> 00:16:03,986
- You wouldn't.
- I would!
282
00:16:04,030 --> 00:16:06,897
But I could also keep it
between you, me, and the curtain,
283
00:16:06,933 --> 00:16:09,800
if you do a little
something for me.
284
00:16:09,836 --> 00:16:12,464
How do you feel about
taking another flu shot?
285
00:16:12,505 --> 00:16:14,530
All right,
286
00:16:14,574 --> 00:16:18,238
which one of you is AC Slater?
287
00:16:21,414 --> 00:16:23,712
I am.
288
00:16:23,749 --> 00:16:25,808
Bend over, Blondie.
289
00:16:32,391 --> 00:16:34,382
What did you want
to see me about, Zack?
290
00:16:34,427 --> 00:16:36,122
Screech, would you sit down
so I can talk to you?
291
00:16:36,162 --> 00:16:38,824
Can't, Zack, I'm in training.
Physical's today.
292
00:16:38,865 --> 00:16:40,856
It's about Kelly and me.
293
00:16:40,900 --> 00:16:42,891
Lovely couple!
Only in America.
294
00:16:42,935 --> 00:16:45,370
No, I don't want
to go out with her exclusively.
295
00:16:45,404 --> 00:16:48,203
Look, I wanna date other girls.
296
00:16:48,241 --> 00:16:52,508
What about the wedding?
I bought you a blender.
297
00:16:52,545 --> 00:16:55,378
Screech, just keep the gift,
I'll be okay.
298
00:16:55,414 --> 00:16:57,883
But Kelly will need someone
to keep her mind off me for a while.
299
00:16:57,917 --> 00:17:00,352
- Now, do you know someone?
- How about Slater?
300
00:17:00,386 --> 00:17:02,821
Oh no, no, no.
We need someone--
301
00:17:02,855 --> 00:17:05,756
someone more sensitive,
someone like you.
302
00:17:05,791 --> 00:17:08,351
Well, there is this new kid
named Melvin Nerdly.
303
00:17:08,394 --> 00:17:11,022
Nerdly? I love him already.
304
00:17:11,063 --> 00:17:12,861
Yeah, he is a substitute
on our chess team.
305
00:17:12,899 --> 00:17:16,164
- Great, what's he like?
- He's not as cool as I am --
306
00:17:16,202 --> 00:17:19,604
- he's kind of a geek.
- That's perfect!
307
00:17:19,639 --> 00:17:21,630
I'll go and talk
to Melvin right now.
308
00:17:21,674 --> 00:17:23,768
Hi, Screech!
309
00:17:23,809 --> 00:17:25,800
(Screech cries)
310
00:17:26,979 --> 00:17:29,505
All right, Zack,
I thought you wanted to go steady?
311
00:17:29,549 --> 00:17:30,983
What's going on?
312
00:17:31,017 --> 00:17:34,282
Kelly, there's something
I have to tell you.
313
00:17:34,320 --> 00:17:36,550
I think we should date
other people.
314
00:17:36,589 --> 00:17:38,387
Date other people? What for?
315
00:17:38,424 --> 00:17:40,859
I adore your innocence,
316
00:17:40,893 --> 00:17:44,887
but Kelly,
think of a nut on a forest floor.
317
00:17:44,931 --> 00:17:47,593
It needs space
if it's gonna grow into a tree,
318
00:17:47,633 --> 00:17:50,125
and you and I are those nuts.
319
00:17:50,169 --> 00:17:52,228
No, Zack, you're nuts.
320
00:17:52,271 --> 00:17:54,262
Is there someone else
you want to go out with?
321
00:17:54,307 --> 00:17:57,766
Kelly, there's not another student
in school that I'm interested in.
322
00:17:57,810 --> 00:18:02,077
- Are you sure about this, Zack?
- Just trust me. It's for the best.
323
00:18:07,887 --> 00:18:10,754
Hey, Kelly.
324
00:18:10,790 --> 00:18:12,258
What's wrong, Kelly?
325
00:18:12,291 --> 00:18:14,953
Men!
Especially Zack Morris!
326
00:18:14,994 --> 00:18:18,453
Hey, don't judge us
by our worst specimen.
327
00:18:21,434 --> 00:18:23,300
What did Zack do to her?
328
00:18:23,336 --> 00:18:24,997
I wish I could tell you.
329
00:18:25,037 --> 00:18:26,903
Do you know what's going on?
330
00:18:26,939 --> 00:18:29,965
No, no.
I just meant I wish I did.
331
00:18:30,009 --> 00:18:32,034
Jessie, you might not
be the only one
332
00:18:32,078 --> 00:18:34,069
who wishes they could tell
what they knew.
333
00:18:34,113 --> 00:18:36,241
I mean, if they really knew,
334
00:18:36,282 --> 00:18:38,307
which they have to say they don't.
335
00:18:38,351 --> 00:18:41,981
You mean there's someone else,
say a Mr. S who knows about a Mr. Z?
336
00:18:42,021 --> 00:18:46,083
Yes, but Mr. S made a promise
to Mr. Z not to tell anyone.
337
00:18:46,125 --> 00:18:48,116
Miss J made the same promise.
338
00:18:48,160 --> 00:18:50,185
Does Miss J know about the new N
339
00:18:50,229 --> 00:18:52,220
who's causing
all the problems for Miss K?
340
00:18:52,264 --> 00:18:54,562
Miss J knows all about it.
341
00:18:54,600 --> 00:18:56,591
Well then,
why don't you tell the new nurse,
342
00:18:56,636 --> 00:18:58,434
what Zack did to Kelly?
I'm sure she can take care of it.
343
00:18:58,471 --> 00:19:00,872
Lisa, we promised not to tell.
344
00:19:00,906 --> 00:19:04,672
Well, Miss L here didn't,
and she's telling.
345
00:19:06,212 --> 00:19:09,238
And we're watching.
346
00:19:09,281 --> 00:19:12,512
I can't believe he would treat
his girlfriend this way!
347
00:19:12,551 --> 00:19:14,952
Well, now that I've seen you--
348
00:19:14,987 --> 00:19:17,581
I mean, he's swine.
349
00:19:19,925 --> 00:19:21,916
Well, just leave everything to me.
350
00:19:21,961 --> 00:19:24,828
I've had plenty of experience
dealing with sick people.
351
00:19:24,864 --> 00:19:26,855
Thanks a lot, Jennifer.
352
00:19:26,899 --> 00:19:28,890
I don't understand how
I could've gotten all these wrong?
353
00:19:28,934 --> 00:19:31,164
They look so clear to me.
354
00:19:31,203 --> 00:19:35,265
D-E-F-P-O-T-E-C.
355
00:19:35,307 --> 00:19:38,971
Jessie, you got them all right.
Who told you you needed glasses?
356
00:19:39,011 --> 00:19:42,208
- Nurse Butcher!
- "Blind as a bat" Butcher?
357
00:19:42,248 --> 00:19:44,774
She can hardly see,
that's why she's retiring.
358
00:19:44,817 --> 00:19:48,685
This morning, she gave
a flu shot to the flag pole.
359
00:19:49,722 --> 00:19:51,918
Maybe you can find someone
who needs these.
360
00:19:53,159 --> 00:19:55,150
Let's get "lover boy" in here,
361
00:19:55,194 --> 00:19:57,185
and let him see a side of me
362
00:19:57,229 --> 00:19:59,459
he's never seen before.
363
00:20:03,536 --> 00:20:06,028
Oh, Jennifer. I'm back.
364
00:20:07,807 --> 00:20:11,300
- You wanted to see me?
- I certainly did.
365
00:20:14,847 --> 00:20:17,942
It's rather warm in here,
don't you think?
366
00:20:19,785 --> 00:20:21,879
Aa-aah!
367
00:20:23,456 --> 00:20:25,515
That's much better.
368
00:20:26,592 --> 00:20:30,927
Zack, I haven't been able
to stop thinking about you.
369
00:20:30,963 --> 00:20:33,295
Really?
370
00:20:33,332 --> 00:20:36,165
You like me, don't you, Zack?
371
00:20:36,202 --> 00:20:38,261
Oh, yeah!
372
00:20:38,304 --> 00:20:40,796
You're sweet.
373
00:20:40,840 --> 00:20:43,036
Not like my husband.
374
00:20:43,075 --> 00:20:45,066
Your husband?!
375
00:20:45,111 --> 00:20:48,046
Yes, he's a professional wrestler.
376
00:20:48,080 --> 00:20:50,071
Hulk Hogan says
he could be the champion,
377
00:20:50,116 --> 00:20:53,177
except for his violent temper.
378
00:20:53,219 --> 00:20:55,210
Violent?!
Temper?!
379
00:20:55,254 --> 00:20:57,348
Jennifer,
maybe I better be leaving now.
380
00:20:57,389 --> 00:20:59,380
You're right,
let's run away tonight!
381
00:20:59,425 --> 00:21:02,827
Oh, no, I'm sorry, I'm not allowed
to sleep over on school nights.
382
00:21:02,862 --> 00:21:05,490
Let's get married
and have lots of children!
383
00:21:05,531 --> 00:21:08,193
- Oh, I've got a girlfriend!
- She can sit for us.
384
00:21:08,234 --> 00:21:11,169
Oh, no, you don't understand,
one girl is all I can handle.
385
00:21:12,972 --> 00:21:16,203
Zack, do you want a girl?
386
00:21:17,443 --> 00:21:19,070
Or a woman?
387
00:21:20,746 --> 00:21:23,147
I wanna go back to class!
388
00:21:38,798 --> 00:21:40,857
Zack, what are you doing here?
389
00:21:40,900 --> 00:21:42,925
What am I doing here?
I came to see you.
390
00:21:42,968 --> 00:21:45,903
Well, you picked an awkward time.
391
00:21:45,938 --> 00:21:49,203
Zack, I'd like you to meet
Melvin Nerdly.
392
00:21:50,309 --> 00:21:52,073
You're Melvin Nerdly?
393
00:21:52,111 --> 00:21:54,603
Just call me Mel.
394
00:21:54,647 --> 00:21:56,274
You play chess?
395
00:21:56,549 --> 00:21:59,610
Yeah, and football,
and baseball, and hockey.
396
00:21:59,652 --> 00:22:03,111
I even model a little.
See you tomorrow Kelly.
397
00:22:06,225 --> 00:22:08,717
It was a great idea about
dating other people, Zack.
398
00:22:08,761 --> 00:22:10,752
Tonight, Melvin taught me chess,
399
00:22:10,796 --> 00:22:14,164
tomorrow, he's teaching me
Lambada. Thanks!
400
00:22:14,200 --> 00:22:17,397
Look, Kelly,
I've been acting crazy recently,
401
00:22:17,436 --> 00:22:20,064
but now I'm back to normal.
402
00:22:20,105 --> 00:22:23,166
I want to go out with you
and nobody else.
403
00:22:23,209 --> 00:22:26,201
Zack, I adore your innocence,
404
00:22:26,245 --> 00:22:28,577
when two nuts in the forest
are dating other nuts,
405
00:22:28,614 --> 00:22:31,549
they can't go steady
with each other. Good night!
406
00:22:34,019 --> 00:22:37,216
Wait, Kelly.
Oh, come on, Kelly.
407
00:22:37,256 --> 00:22:39,247
Go away, or you'll be sorry.
408
00:22:39,291 --> 00:22:41,191
Hey, Kyle, just butt out!
409
00:22:41,227 --> 00:22:44,162
Okay, I warned you...
410
00:22:50,236 --> 00:22:52,864
(instrumental theme music plays)
411
00:22:52,914 --> 00:22:57,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.