Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,524
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,698
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:05,739 --> 00:00:08,572
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,476
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,971
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,006
? It's all right ?
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
? Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
? It's all right ?
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:57,691 --> 00:01:01,559
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:15,776 --> 00:01:18,768
Zack! Zack! Zack!
18
00:01:20,414 --> 00:01:22,542
Whoa!
19
00:01:22,583 --> 00:01:25,553
Zack, you were so awesome
at the track meet.
20
00:01:25,586 --> 00:01:27,884
Oh... Kelly,
21
00:01:27,921 --> 00:01:30,083
come on, you're making me blush.
22
00:01:30,123 --> 00:01:31,682
Do it again.
23
00:01:33,627 --> 00:01:35,618
Zack, I haven't seen
you run that fast
24
00:01:35,662 --> 00:01:38,825
since the time you stole
Cindy Zefferelli's bathing suit.
25
00:01:40,934 --> 00:01:44,666
Oh, Kel, come on!
That was before us, Kelly.
26
00:01:46,039 --> 00:01:48,508
Lisa, you were great
in the 100-yard dash.
27
00:01:48,542 --> 00:01:51,011
Oh, thanks, but I owe
my victory to Screech.
28
00:01:51,044 --> 00:01:52,034
You do?
29
00:01:52,079 --> 00:01:55,413
Oh yes, I pretended
you were chasing me.
30
00:01:55,449 --> 00:01:57,679
I gotta hand it to you, Preppie,
I've never seen anyone
31
00:01:57,718 --> 00:01:59,413
run the mile like you.
32
00:01:59,453 --> 00:02:01,387
Hey, you guys,
if we do this well on Friday,
33
00:02:01,421 --> 00:02:04,550
we'll beat Valley
and win the championship.
34
00:02:04,591 --> 00:02:07,322
Let's celebrate.
Burgers and shakes all around.
35
00:02:07,361 --> 00:02:08,351
Oh, I can't stay.
36
00:02:08,395 --> 00:02:11,558
I've got to finish my family tree
presentation for class, tomorrow.
37
00:02:11,598 --> 00:02:12,656
Well, what did you find out?
38
00:02:12,699 --> 00:02:15,100
My great-great-great-great-
grandfather
39
00:02:15,135 --> 00:02:18,662
- was a slave in the Old South.
- Oh, no, that's terrible.
40
00:02:18,705 --> 00:02:20,696
I know, but fortunately he escaped,
41
00:02:20,741 --> 00:02:22,869
and went back,
and helped other slaves escape.
42
00:02:22,909 --> 00:02:24,673
He must have been
a very brave man.
43
00:02:24,711 --> 00:02:27,510
My great-grandfather was brave too.
He was a bullfighter.
44
00:02:27,547 --> 00:02:29,743
- Zack: That's cool.
- Nah, bullfighting is barbaric.
45
00:02:29,783 --> 00:02:32,343
No it isn't,
bullfighting's a sport.
46
00:02:32,386 --> 00:02:36,152
It would only be a sport
if the bull had a sword, too.
47
00:02:37,357 --> 00:02:40,816
- What were your ancestors, Jessie?
- My ancestors?
48
00:02:40,861 --> 00:02:43,387
Well, they're dead.
49
00:02:44,731 --> 00:02:48,599
Yeah, all of them.
They died hundreds of years ago.
50
00:02:48,635 --> 00:02:50,967
That's so sad.
51
00:02:52,506 --> 00:02:54,440
Zack, what about your ancestors?
52
00:02:54,474 --> 00:02:57,808
My ancestors?
Adam and Eve.
53
00:02:58,845 --> 00:03:02,679
I didn't know Adam and Eve's
last name was Morris.
54
00:03:05,452 --> 00:03:08,615
Look at the picture
of this Indian.
55
00:03:08,655 --> 00:03:11,249
Looks like my Aunt Hannah,
56
00:03:11,291 --> 00:03:14,352
except, she had thicker sideburns.
57
00:03:14,394 --> 00:03:16,556
You know, I remember
my mom telling me stories
58
00:03:16,596 --> 00:03:18,587
about a distant Indian relative.
59
00:03:18,632 --> 00:03:20,896
Oh, my mom tells me stories
about four-eyed monsters
60
00:03:20,934 --> 00:03:22,925
hiding in my closet.
61
00:03:24,404 --> 00:03:27,999
She should see a doctor, Zack.
They're not there.
62
00:03:29,443 --> 00:03:32,811
You know, I bet this Indian
could be my ancestor.
63
00:03:32,846 --> 00:03:35,440
It's perfect for
my family tree presentation.
64
00:03:35,482 --> 00:03:37,211
And you can help me
be an Indian.
65
00:03:37,250 --> 00:03:39,878
- How?
- That's a good start!
66
00:03:41,154 --> 00:03:44,089
...and after Abraham Turtle
escaped from slavery,
67
00:03:44,124 --> 00:03:46,593
he became a conductor
in the Underground Railroad.
68
00:03:46,626 --> 00:03:50,358
They had subways
during the Civil War?
69
00:03:51,898 --> 00:03:54,367
Under the cloak of darkness,
he helped sneak other slaves,
70
00:03:54,401 --> 00:03:57,063
or "passengers" as they were
secretly called, to freedom,
71
00:03:57,104 --> 00:04:00,267
along this route
from Atlanta to New York.
72
00:04:00,307 --> 00:04:04,039
My family calls this Underground
Railroad the original "Soul Train."
73
00:04:04,077 --> 00:04:05,374
Thank you.
74
00:04:05,412 --> 00:04:07,471
Teacher: Good.
75
00:04:07,514 --> 00:04:09,505
Discovering pride in our background
76
00:04:09,549 --> 00:04:11,847
is part of what
our assignment is all about,
77
00:04:11,885 --> 00:04:14,013
I think Abraham
would be proud of you today,
78
00:04:14,054 --> 00:04:17,422
- you're getting an A.
- Thanks!
79
00:04:17,457 --> 00:04:19,926
Jessie, let's hear from you next.
80
00:04:20,894 --> 00:04:22,157
Yes!
81
00:04:31,805 --> 00:04:33,796
My ancestors were seafaring people.
82
00:04:33,840 --> 00:04:35,831
They sailed around the world on
ships. They were shippers, okay?
83
00:04:35,876 --> 00:04:37,844
Thank you. I'm finished.
84
00:04:38,311 --> 00:04:41,246
Jessie? Perhaps you could
tell us a bit more.
85
00:04:41,281 --> 00:04:45,479
Well, they shipped tea, spices,
people, lumber, that kind of thing.
86
00:04:45,519 --> 00:04:46,816
People?
87
00:04:46,853 --> 00:04:49,823
My ancestors shipped
black people. Slaves, okay?
88
00:04:49,856 --> 00:04:52,553
They were slave-traders.
89
00:04:52,592 --> 00:04:55,061
Lisa, can you ever forgive me?
I'm so ashamed.
90
00:04:55,095 --> 00:04:58,087
Jessie, you had
nothing to do with it.
91
00:04:58,131 --> 00:05:01,567
Oh just say it. You hate me. Unleash
those centuries of repressed anger.
92
00:05:01,601 --> 00:05:04,571
- Jessie, you're being silly,
- More, I can take it!
93
00:05:04,604 --> 00:05:06,436
Thank you, Jessie,
you can sit down now.
94
00:05:06,473 --> 00:05:10,239
Oh see, now you hate me too!
I can see it in your voice.
95
00:05:10,277 --> 00:05:12,473
(sighing)
My gosh, I'm losing it.
96
00:05:12,512 --> 00:05:15,004
Calm down, Jessie.
97
00:05:15,048 --> 00:05:18,609
We can all find things in our past
that are unpleasant.
98
00:05:18,652 --> 00:05:22,486
We can also learn from the mistakes
of Jessie's forefathers.
99
00:05:22,522 --> 00:05:24,889
Jessie had four fathers?
100
00:05:26,960 --> 00:05:30,328
That's four allowances.
101
00:05:30,363 --> 00:05:32,491
All right. Zack Morris,
let's hear from you next.
102
00:05:32,532 --> 00:05:35,092
All right, Screech is going to
assist me. Ready, Screech?
103
00:05:35,135 --> 00:05:37,832
Ready, Kimosabe.
104
00:05:40,740 --> 00:05:43,835
After digging through
old family papers and pictures...
105
00:05:46,146 --> 00:05:49,081
I learned that
I'm part American-Indian.
106
00:05:59,159 --> 00:06:03,323
I come from a long line of fierce
warriors and great hunters.
107
00:06:03,363 --> 00:06:05,058
Me mean!
108
00:06:08,668 --> 00:06:12,070
They roamed the wide open plains
in search of their daily food.
109
00:06:12,105 --> 00:06:13,504
Me hungry!
110
00:06:17,911 --> 00:06:20,972
Whoa, Tonto, me got a question.
111
00:06:21,014 --> 00:06:22,948
What's the name of your tribe?
112
00:06:25,452 --> 00:06:29,150
- The Cherokee.
- And where were they located?
113
00:06:29,189 --> 00:06:31,521
They lived in the valley,
but way far out--
114
00:06:32,759 --> 00:06:35,387
past the freeway--
115
00:06:35,428 --> 00:06:38,022
Burbank, I think.
116
00:06:38,064 --> 00:06:40,658
- (bell rings)
- All right class, you're dismissed,
117
00:06:40,700 --> 00:06:44,034
we'll continue on Friday.
Zack, wait!
118
00:06:44,070 --> 00:06:45,401
Yes, Miss Wentworth?
119
00:06:45,438 --> 00:06:49,375
What you did was disrespectful to
the class and to your ancestors.
120
00:06:49,409 --> 00:06:54,176
I'm sorry. See, this picture
is all I could find.
121
00:06:54,214 --> 00:06:58,082
I'd like you to go and see
a friend of mine, after school.
122
00:06:58,118 --> 00:07:01,053
He'll help you get your research
together by Friday.
123
00:07:01,087 --> 00:07:03,078
But I have practice after school,
124
00:07:03,123 --> 00:07:04,989
and the track championship
is on Friday.
125
00:07:05,025 --> 00:07:07,824
If you don't pass this class,
Kimosabe,
126
00:07:07,861 --> 00:07:10,796
the only place you'll be running
is to summer school.
127
00:07:16,469 --> 00:07:18,437
- Chief Henry?
- Yeah.
128
00:07:18,471 --> 00:07:22,066
Hi, I'm Zack Morris
from Miss Wentworth's class.
129
00:07:22,108 --> 00:07:25,009
The kid who thinks
he's part Indian.
130
00:07:25,045 --> 00:07:29,915
With that blond hair, you must be
from some Malibu surfing tribe.
131
00:07:29,950 --> 00:07:32,510
Hang 10, dude.
132
00:07:32,552 --> 00:07:35,544
You're supposed to be an Indian,
why are you wearing a Dodger hat?
133
00:07:35,588 --> 00:07:37,886
Because a Raider
helmet's too hot.
134
00:07:38,925 --> 00:07:41,121
Where's that picture
you were gonna give me?
135
00:07:41,161 --> 00:07:43,630
It's right here.
136
00:07:43,663 --> 00:07:46,098
Oh, he's an Indian all right.
137
00:07:46,132 --> 00:07:49,659
Come on, sit down. Let's rap.
138
00:07:49,703 --> 00:07:52,866
I hate to rush you Chief Henry,
but I really have to go.
139
00:07:52,906 --> 00:07:55,807
Oh, I'm sorry.
The bathroom is down the hall.
140
00:07:55,842 --> 00:07:57,970
No, see, I have to
finish this project,
141
00:07:58,011 --> 00:07:59,501
so I can train for a track meet.
142
00:07:59,546 --> 00:08:01,947
I thought you wanted
to know all about this man.
143
00:08:01,982 --> 00:08:04,974
Not all about him. Just enough
for a three-minute speech.
144
00:08:05,018 --> 00:08:08,386
I think I've got some stuff
you can take home to read.
145
00:08:08,421 --> 00:08:10,685
Oh great. Thanks!
146
00:08:11,925 --> 00:08:14,485
Hey, this headbands pretty cool.
147
00:08:14,527 --> 00:08:16,518
Did you learn to weave
on the reservation?
148
00:08:16,563 --> 00:08:18,554
No, UCLA.
149
00:08:18,598 --> 00:08:20,589
Great Arts and Crafts department.
150
00:08:20,633 --> 00:08:23,261
Come here for a minute.
151
00:08:23,303 --> 00:08:25,294
Here you go, these are good.
152
00:08:26,439 --> 00:08:28,965
I love these.
153
00:08:29,009 --> 00:08:31,808
And these are my favorites.
154
00:08:31,845 --> 00:08:34,109
You did say
a three-minute speech, right?
155
00:08:34,147 --> 00:08:36,138
Right!
156
00:08:40,787 --> 00:08:44,018
Call me if you need any more.
157
00:08:44,057 --> 00:08:46,321
Mr. Belding, there's no way
I can get through all this stuff
158
00:08:46,359 --> 00:08:48,987
in three days and be ready
for the track meet on Friday.
159
00:08:49,029 --> 00:08:50,190
You've got to be ready!
160
00:08:50,230 --> 00:08:52,665
We haven't beaten Valley
since I've been principal.
161
00:08:52,699 --> 00:08:55,031
Well, if there was some way
I could get an extension.
162
00:08:55,068 --> 00:08:58,766
Look, I'm sure that Miss Wentworth
will be a little more reasonable,
163
00:08:58,805 --> 00:09:01,706
after I flex some principal muscle.
164
00:09:01,741 --> 00:09:03,266
(knocking on door)
165
00:09:03,309 --> 00:09:04,936
Okay.
166
00:09:11,384 --> 00:09:15,617
- Come in.
- Mr. Belding-- Zack?
167
00:09:15,655 --> 00:09:17,749
Miss Wentworth.
168
00:09:17,791 --> 00:09:19,782
I think that Zack
should get an extension
169
00:09:19,826 --> 00:09:21,624
on his family tree project.
170
00:09:21,661 --> 00:09:23,254
I don't!
171
00:09:23,296 --> 00:09:25,697
Well, I'm glad
you see it my way--
172
00:09:25,732 --> 00:09:27,427
you don't?!
173
00:09:27,467 --> 00:09:30,437
Mr. Belding,
Zack has to learn responsibility.
174
00:09:30,470 --> 00:09:34,998
If he doesn't finish his project
by Friday, he gets an F.
175
00:09:35,041 --> 00:09:39,501
Aw, gee, Miss Wentworth,
that's not fair.
176
00:09:39,546 --> 00:09:43,005
He's had over 30 days,
and it's still not done.
177
00:09:43,049 --> 00:09:44,414
Is that true, Zack?
178
00:09:44,451 --> 00:09:48,718
Technically,
but only if you count weekends.
179
00:09:48,755 --> 00:09:50,985
You see, it's a technicality.
180
00:09:51,024 --> 00:09:53,789
See, Zack is Bayside's
only hope to win.
181
00:09:53,827 --> 00:09:56,797
The better win for Zack
is a solid education.
182
00:09:56,830 --> 00:10:00,824
I'm sorry,
no project, no track meet.
183
00:10:05,738 --> 00:10:07,502
Hi, guys.
How's it going?
184
00:10:07,540 --> 00:10:09,167
Slow.
How was practice?
185
00:10:09,209 --> 00:10:12,543
Not good. Coach Neely
was really mad you didn't show up.
186
00:10:12,579 --> 00:10:14,570
He threw the shot-put at Belding.
187
00:10:14,614 --> 00:10:16,605
Zack, if you don't finish
this assignment,
188
00:10:16,649 --> 00:10:18,674
we could lose
the championship to Valley.
189
00:10:18,718 --> 00:10:20,482
I'm trying my best.
190
00:10:20,520 --> 00:10:23,421
Why doesn't that
make me feel better?
191
00:10:23,456 --> 00:10:25,151
Come on, let's let him work.
192
00:10:25,191 --> 00:10:26,590
I'm gonna stay and help.
193
00:10:26,626 --> 00:10:28,390
Okay, let's go.
194
00:10:28,428 --> 00:10:31,728
Lisa, let me buy you a soda
to make up for my ancestors.
195
00:10:31,764 --> 00:10:34,062
No thanks, I'm not thirsty.
196
00:10:34,100 --> 00:10:37,070
- I am.
- Who cares? You weren't a slave.
197
00:10:38,404 --> 00:10:41,066
Are you hungry?
How about a nice tossed green salad?
198
00:10:41,107 --> 00:10:42,973
How about cooling it?
199
00:10:43,009 --> 00:10:47,003
I can't help it, I feel guilty.
There must be something I can do.
200
00:10:47,046 --> 00:10:50,141
Hey, tell her to wear
a miniskirt to school tomorrow.
201
00:10:51,584 --> 00:10:53,814
Mind your own business, bull-killer.
202
00:10:54,354 --> 00:10:57,915
That's bullfighter, slave-trader.
203
00:10:59,058 --> 00:11:01,049
All right, Jessie, there is one
thing you can do for me,
204
00:11:01,094 --> 00:11:03,654
I have not been
to the mall in weeks.
205
00:11:03,696 --> 00:11:07,599
I will take you there.
I'll carry you on my back.
206
00:11:07,634 --> 00:11:10,934
There's a picture --
"Driving Miss Dizzy."
207
00:11:12,572 --> 00:11:16,440
Look at this, my ancestor's picture
is in this old history book.
208
00:11:16,476 --> 00:11:19,275
Yeah, it says in here
he was a famous chef.
209
00:11:19,312 --> 00:11:22,612
Not a chef, you idiot.
A chief!
210
00:11:26,386 --> 00:11:29,253
(knocking on door)
211
00:11:29,289 --> 00:11:32,384
- Come on in, Running Zack.
- Running Zack?
212
00:11:32,425 --> 00:11:36,089
It's your new name.
You run, you're Zack, it works!
213
00:11:37,163 --> 00:11:40,292
Why didn't you tell me
my ancestor was a famous chief?
214
00:11:40,333 --> 00:11:41,823
You weren't ready to listen.
215
00:11:41,868 --> 00:11:44,360
I know, but I'm ready now.
216
00:11:44,404 --> 00:11:46,896
Darn, I was gonna go to the beach.
217
00:11:46,940 --> 00:11:49,238
Please, Chief Henry,
it would mean a lot to me.
218
00:11:49,275 --> 00:11:52,438
All right, sit down.
219
00:11:54,747 --> 00:11:58,183
You're not gonna find
any of these stories in a book.
220
00:11:58,218 --> 00:12:00,744
You see, your
great-great-great-grandfather
221
00:12:00,787 --> 00:12:03,222
was a warrior
in the Nez Perc� tribe,
222
00:12:03,256 --> 00:12:05,247
under the mighty Chief Joseph.
223
00:12:05,291 --> 00:12:08,283
- He was a brave man.
- What was his name?
224
00:12:08,328 --> 00:12:10,319
Whispering Wind.
225
00:12:10,363 --> 00:12:14,960
And like the wind, his presence
was strongly felt, but seldom heard.
226
00:12:15,001 --> 00:12:17,993
Now like you, Running Zack,
your people ran too.
227
00:12:18,037 --> 00:12:20,597
Oh, not for trophies.
228
00:12:20,640 --> 00:12:23,507
They ran to preserve
their way of life,
229
00:12:23,543 --> 00:12:25,534
which became harder and harder
230
00:12:25,578 --> 00:12:28,138
when more of them were getting
killed in battle with the white man.
231
00:12:28,181 --> 00:12:30,172
This is such a big country.
232
00:12:30,216 --> 00:12:32,583
Why couldn't the white man
and the Indians get along?
233
00:12:32,619 --> 00:12:35,384
Why can't the lion
get along with the zebra?
234
00:12:35,421 --> 00:12:38,118
Why can't the Arabs
get along with the Israelis?
235
00:12:38,157 --> 00:12:41,889
And why can't I get along
with my ex-wife?
236
00:12:41,928 --> 00:12:44,022
Come here, Running Zack.
237
00:12:48,101 --> 00:12:50,627
This is a symbol of your tribe.
238
00:12:51,704 --> 00:12:54,765
- Did you make this?
- Last night.
239
00:12:54,807 --> 00:12:58,300
I knew you'd be back.
This is for you.
240
00:12:59,345 --> 00:13:01,040
For me?
241
00:13:01,080 --> 00:13:02,844
Thanks.
242
00:13:02,882 --> 00:13:06,113
I guess you've got enough
for your report now.
243
00:13:06,152 --> 00:13:09,918
Yeah, I do, but I'd like
to hear some more.
244
00:13:09,956 --> 00:13:11,185
Come on along.
245
00:13:11,224 --> 00:13:15,127
I'll tell you how Whispering Wind
helped save your people.
246
00:13:16,963 --> 00:13:20,490
Buona sera.
That means good afternoon.
247
00:13:20,533 --> 00:13:23,628
I am the great-grandson
of Luigi Powerelli,
248
00:13:23,670 --> 00:13:27,573
the dashing debonair
Italian lover and spy.
249
00:13:29,275 --> 00:13:32,609
Women the worldwide
found him irresistible.
250
00:13:32,645 --> 00:13:35,342
I will demonstrate his charm.
251
00:13:39,018 --> 00:13:42,921
- Buongiorno, baby.
- Arrivederci, Dorky.
252
00:13:45,224 --> 00:13:47,716
The Powerelli technique
became legendary.
253
00:13:47,760 --> 00:13:49,922
Women could not
control themselves.
254
00:13:49,962 --> 00:13:51,691
Behold.
255
00:13:51,731 --> 00:13:54,223
Signorina, I love you madly.
256
00:13:54,267 --> 00:13:56,861
Get lost.
257
00:13:56,903 --> 00:14:00,737
I'll leave a trail of breadcrumbs
so you can find me, eh?
258
00:14:00,773 --> 00:14:03,868
Mille grazie, Screech.
259
00:14:03,910 --> 00:14:07,141
And thank you,
my little pizza pie.
260
00:14:07,180 --> 00:14:11,447
Oh, Screech, obviously you are
a pepperoni off the old block.
261
00:14:11,484 --> 00:14:14,351
- What is my grade?
- You?! A!
262
00:14:14,387 --> 00:14:16,879
A!
263
00:14:19,492 --> 00:14:22,052
Zack Morris, you're up next.
264
00:14:22,095 --> 00:14:23,494
Zack?
265
00:14:23,529 --> 00:14:25,691
Zack promised me he'd be ready.
266
00:14:25,732 --> 00:14:27,359
And I believed him.
267
00:14:31,504 --> 00:14:33,734
Great! There goes the track meet.
268
00:14:33,773 --> 00:14:37,038
All right, class.
Let Zack make his presentation.
269
00:14:38,845 --> 00:14:42,008
My name is Running Zack.
270
00:14:45,351 --> 00:14:47,820
I am a direct descendant
of the Nez Perc� tribe
271
00:14:47,854 --> 00:14:50,983
who once lived peacefully
in Oregon's Wallowa Valley.
272
00:14:52,024 --> 00:14:54,118
My people were
forced off their land
273
00:14:54,160 --> 00:14:56,993
so settlers could mine for gold.
274
00:14:57,029 --> 00:14:59,293
After fighting to keep their home,
275
00:14:59,332 --> 00:15:02,768
the tribe,
lead by Great Chief Joseph,
276
00:15:02,802 --> 00:15:05,897
tried retreating
to safety in the mountains,
277
00:15:05,938 --> 00:15:07,531
but the Army pursued them.
278
00:15:07,573 --> 00:15:10,440
Rather than watch his people die,
279
00:15:10,476 --> 00:15:13,878
Chief Joseph surrendered.
280
00:15:13,913 --> 00:15:16,109
He said, "I am tired of fighting.
281
00:15:16,149 --> 00:15:19,881
Our chiefs are killed,
our children are freezing,
282
00:15:19,919 --> 00:15:22,354
my people have no food.
283
00:15:22,388 --> 00:15:25,551
My heart is sad.
284
00:15:26,826 --> 00:15:29,386
From where the sun now stands
285
00:15:29,429 --> 00:15:32,228
I will fight no more forever."
286
00:15:32,265 --> 00:15:34,996
Miss Wentworth:
Very good, Zack.
287
00:15:35,034 --> 00:15:37,059
Very good.
288
00:15:38,171 --> 00:15:41,630
Before this project,
I knew nothing about my heritage.
289
00:15:41,674 --> 00:15:43,938
I didn't even care.
290
00:15:43,976 --> 00:15:47,105
Now I know and I'm proud.
291
00:15:47,146 --> 00:15:49,478
- Congratulations.
- (class clapping)
292
00:15:49,515 --> 00:15:50,676
(bell rings)
293
00:15:50,716 --> 00:15:53,208
All right, class dismissed.
Thank you.
294
00:15:57,890 --> 00:16:00,359
Well? How did he do?
295
00:16:00,393 --> 00:16:02,987
Very well.
He even dressed the part.
296
00:16:03,029 --> 00:16:07,557
Zack has my blessing
to go kick some Valley--
297
00:16:07,600 --> 00:16:09,659
rear end!
298
00:16:09,702 --> 00:16:11,192
Yes! Yes!
299
00:16:11,237 --> 00:16:13,399
We are finally gonna cream Valley!
300
00:16:13,439 --> 00:16:16,272
Zack, I love you!
301
00:16:17,643 --> 00:16:20,476
I mean, I like you.
302
00:16:20,513 --> 00:16:24,541
I mean, job well done, son.
Keep up the good work.
303
00:16:24,584 --> 00:16:26,575
Thanks, Mr. Belding.
304
00:16:26,619 --> 00:16:28,883
Zack, we've gotta hurry,
the pep rally starts in 10 minutes.
305
00:16:28,921 --> 00:16:31,583
You go ahead, Kelly.
I just want to call somebody first.
306
00:16:31,624 --> 00:16:33,217
- Okay, I'll meet you there.
- All right.
307
00:16:33,259 --> 00:16:36,229
Lisa, why don't I carry
your books to the pep rally?
308
00:16:36,262 --> 00:16:38,594
Get away from me, Jessie.
309
00:16:38,631 --> 00:16:40,963
At least, use my book bag.
310
00:16:41,000 --> 00:16:43,799
In fact, take it.
Free me of this burden.
311
00:16:46,138 --> 00:16:47,264
Yes, hello.
312
00:16:47,306 --> 00:16:50,708
I'd like to speak to Chief Henry.
Tell him it's Running Zack.
313
00:16:54,280 --> 00:16:56,271
What?!
(flute playing)
314
00:17:01,787 --> 00:17:03,448
Are we gonna beat Valley tomorrow?
315
00:17:05,157 --> 00:17:07,285
Now welcome the captain
of the track team --
316
00:17:07,326 --> 00:17:09,055
AC Slater!
317
00:17:11,797 --> 00:17:15,461
Thank you Mr. B.
Now let's hear a big cheer,
318
00:17:15,501 --> 00:17:18,402
for Bayside's fastest feet
in the 100-yard dash,
319
00:17:18,437 --> 00:17:20,531
Lisa "Flo-Jo" Turtle!
320
00:17:23,142 --> 00:17:25,702
Lisa is the quickest girl
on two feet.
321
00:17:25,745 --> 00:17:28,112
With her on our side,
we can't be beat.
322
00:17:28,147 --> 00:17:30,013
Go, Lisa!
323
00:17:31,484 --> 00:17:33,953
Thanks everyone,
we're gonna win tomorrow,
324
00:17:33,986 --> 00:17:35,147
and if my race is close,
325
00:17:35,187 --> 00:17:36,985
I have a little trick
I borrowed from Flo-Jo
326
00:17:37,023 --> 00:17:39,014
to reach the tape quicker.
327
00:17:39,058 --> 00:17:41,254
(crowd laughs)
328
00:17:41,294 --> 00:17:42,784
Okay, thank you, Lisa.
329
00:17:42,828 --> 00:17:46,765
Now here's Jessie Spano,
my favorite quick chick!
330
00:17:49,969 --> 00:17:52,438
Thank you, my favorite pig.
331
00:17:54,640 --> 00:17:57,132
This year is our best chance ever
to beat Valley.
332
00:17:57,176 --> 00:17:58,371
We have a great team,
333
00:17:58,411 --> 00:18:00,402
but here's a guy
who can put us over the top,
334
00:18:00,446 --> 00:18:03,347
our new star in the mile --
Zack Morris!
335
00:18:07,720 --> 00:18:11,020
Wow! Zack's so fast,
I didn't even see him come in.
336
00:18:12,391 --> 00:18:14,826
That's because
he didn't show up, ya twink.
337
00:18:14,860 --> 00:18:17,488
Let's hope he shows up
at the finish line tomorrow.
338
00:18:17,530 --> 00:18:19,692
The rally is too important to Zack,
339
00:18:19,732 --> 00:18:21,723
something must be wrong.
340
00:18:34,113 --> 00:18:36,241
Zack, I've been looking
all over for you,
341
00:18:36,282 --> 00:18:37,977
why didn't you come
to the rally?
342
00:18:39,285 --> 00:18:43,188
Kelly, he's gone.
343
00:18:43,222 --> 00:18:45,953
A friend of ours
passed away today.
344
00:18:48,060 --> 00:18:50,290
Chief Henry died this morning.
345
00:18:51,330 --> 00:18:53,230
Zack, I'm so sorry.
346
00:18:53,265 --> 00:18:55,700
Is there anything I can do for you?
347
00:18:57,603 --> 00:19:01,540
I don't know. No one close to me
has ever died before.
348
00:19:01,574 --> 00:19:04,441
It's hard sometimes, Zack.
349
00:19:04,477 --> 00:19:08,539
But it helps to remember
the good things he gave us.
350
00:19:10,016 --> 00:19:12,383
I just wish I could've said goodbye.
351
00:19:13,686 --> 00:19:15,279
Me too.
352
00:19:15,321 --> 00:19:17,619
I gotta get outta here.
353
00:19:17,657 --> 00:19:19,318
Zack, go home and get some rest.
354
00:19:19,358 --> 00:19:22,191
I'll see you
at the track meet tomorrow.
355
00:19:22,228 --> 00:19:25,664
I'm sorry.
356
00:19:25,698 --> 00:19:28,463
I can't run tomorrow.
357
00:19:42,515 --> 00:19:45,815
Hey, Sleeping Zack, wake up!
358
00:19:48,554 --> 00:19:50,181
What?!
359
00:19:51,323 --> 00:19:53,052
Chief Henry, you're alive?!
360
00:19:53,092 --> 00:19:55,083
No, I'm still dead.
361
00:19:55,127 --> 00:19:56,492
You know what?
362
00:19:56,529 --> 00:19:59,829
Life is a lot less stressful
when you're dead.
363
00:19:59,865 --> 00:20:01,264
Why did you have to die?
364
00:20:01,300 --> 00:20:03,701
Well, they don't give you
much choice up there.
365
00:20:04,804 --> 00:20:06,329
Am I dead, too?
366
00:20:06,372 --> 00:20:08,101
No, you're alive.
367
00:20:08,140 --> 00:20:10,666
I'm just here in your dream.
368
00:20:11,711 --> 00:20:14,772
Hey, I never got to tell you how
my class presentation went today.
369
00:20:14,814 --> 00:20:16,839
I was watching.
You got an A.
370
00:20:16,882 --> 00:20:20,250
Are you ready for
the big meet tomorrow?
371
00:20:20,286 --> 00:20:23,051
I hear Valley's
shaking in their Nikes.
372
00:20:24,190 --> 00:20:25,783
I'm not running.
373
00:20:25,825 --> 00:20:28,453
Ever since you died,
it doesn't seem to matter.
374
00:20:28,494 --> 00:20:30,588
Sounds like
you've got a problem.
375
00:20:30,629 --> 00:20:32,961
(wristwatch beeping)
376
00:20:32,998 --> 00:20:34,591
I gotta go.
377
00:20:34,633 --> 00:20:36,727
I'm being fitted for wings.
378
00:20:38,671 --> 00:20:40,503
Bye, Running Zack.
379
00:20:40,539 --> 00:20:44,134
Goodbye, Chief. And thanks
for all you've done for me.
380
00:20:44,176 --> 00:20:47,009
Rest well tonight.
And remember,
381
00:20:47,046 --> 00:20:50,482
the answer to your problem
is in your hands.
382
00:20:58,357 --> 00:21:02,294
My hands?
What about my hands?
383
00:21:12,938 --> 00:21:15,134
Please, Lisa,
the guilt won't go away.
384
00:21:15,174 --> 00:21:19,111
At least let me repave
your parents driveway.
385
00:21:19,145 --> 00:21:22,740
- I can do it in a weekend.
- Jessie, stop already.
386
00:21:22,782 --> 00:21:25,581
Lisa, I can't live with
what my ancestors did to you.
387
00:21:25,618 --> 00:21:27,609
All right! You wanna
make it up to me?
388
00:21:27,653 --> 00:21:31,612
I'll tell you what you can do,
you can buy me a car.
389
00:21:31,657 --> 00:21:34,718
- Buy you a car? That's crazy.
- And so are you.
390
00:21:34,760 --> 00:21:37,695
Now if you don't leave me alone,
I'm gonna kick your butt.
391
00:21:42,868 --> 00:21:45,633
Are you guys fired up
to beat Valley?
392
00:21:47,339 --> 00:21:50,969
All right, look, I know,
we're short one man,
393
00:21:51,010 --> 00:21:54,207
but you are the best track team
that Bayside has ever had.
394
00:21:54,246 --> 00:21:56,806
I want you to go out there,
and do your best,
395
00:21:56,849 --> 00:22:00,410
and Valley will regret
that they showed up today.
396
00:22:00,452 --> 00:22:03,649
- (cheering)
- Thank you, thank you.
397
00:22:03,689 --> 00:22:05,919
- Zack, you made it.
- Hi, Mr. Belding.
398
00:22:05,958 --> 00:22:08,893
- Zack, what are you doing here?
- I'm here to run the mile.
399
00:22:08,928 --> 00:22:10,589
I'm still on the team,
aren't I, sir?
400
00:22:10,629 --> 00:22:13,064
- Are you sure you're all right?
- Much better now, sir.
401
00:22:13,098 --> 00:22:15,624
I'm glad, son.
Boy do we need you.
402
00:22:15,668 --> 00:22:17,659
All right, everybody,
let's go beat Valley!
403
00:22:17,703 --> 00:22:20,570
Like, for sure!
(cheering)
404
00:22:26,712 --> 00:22:29,682
Zack, what made you
change your mind about running?
405
00:22:29,715 --> 00:22:32,810
I got some good advice
from an old friend.
406
00:22:35,287 --> 00:22:37,551
Beat Valley.
407
00:22:37,590 --> 00:22:39,149
This one's for you.
408
00:22:47,466 --> 00:22:49,958
(instrumental theme music plays)
409
00:22:50,008 --> 00:22:54,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.