All language subtitles for Saved by the Bell s01e14 The Zack Tapes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,849 --> 00:00:05,977 * When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning * 2 00:00:06,019 --> 00:00:08,852 * I don't think I'll ever make it on time * 3 00:00:08,889 --> 00:00:11,756 * By the time I grab my books and I give myself a look * 4 00:00:11,792 --> 00:00:15,250 * I'm at the corner just in time to see the bus fly by * 5 00:00:15,295 --> 00:00:17,286 * It's all right * 6 00:00:17,331 --> 00:00:19,993 * 'Cause I'm saved by the bell * 7 00:00:21,001 --> 00:00:24,129 * If the teacher pops a test, I know I'm in a mess * 8 00:00:24,171 --> 00:00:27,106 * And my dog ate all my homework last night * 9 00:00:27,140 --> 00:00:29,973 * Ridin' low on my chair, she won't know that I'm there * 10 00:00:30,010 --> 00:00:33,468 * If I can hand it in tomorrow it'll be all right * 11 00:00:33,513 --> 00:00:35,504 * It's all right * 12 00:00:35,549 --> 00:00:38,074 * 'Cause I'm saved by the bell... * 13 00:00:52,132 --> 00:00:55,295 * It's all right, 'cause I'm saved by the... * 14 00:00:55,335 --> 00:00:57,929 * It's all right, 'cause I'm saved by the... * 15 00:00:57,971 --> 00:01:02,067 * It's all right, 'cause I'm saved by the bell. * 16 00:01:16,256 --> 00:01:18,247 This week is the annual Sweetheart Dance, 17 00:01:18,291 --> 00:01:19,849 when a guy gives away his heart. 18 00:01:19,893 --> 00:01:21,884 And guess who I want to give my heart to? 19 00:01:22,896 --> 00:01:25,558 I'll give you a clue. It ain't him. 20 00:01:27,834 --> 00:01:31,736 Kelly, will you go to the Sweetheart Dance with me? 21 00:01:33,373 --> 00:01:37,469 I think it's time for a heart transplant. 22 00:01:38,478 --> 00:01:40,912 She's going with me. 23 00:01:40,947 --> 00:01:43,507 Who are you kidding, Preppie? 24 00:01:43,550 --> 00:01:45,916 You won't be going to that dance. 25 00:01:45,952 --> 00:01:48,284 He's in big trouble with Belding. 26 00:01:48,321 --> 00:01:49,845 What'd you do, Zack? 27 00:01:49,890 --> 00:01:52,825 He dumped teabags in the swimming pool. 28 00:01:52,859 --> 00:01:54,986 It was my history project. 29 00:01:55,028 --> 00:01:57,326 You never heard of the Boston Tea Party? 30 00:01:58,532 --> 00:02:02,662 Then he erased the blackboards with Mr. Fetterman's toupee. 31 00:02:02,702 --> 00:02:05,500 I think he looks better with white hair. 32 00:02:05,539 --> 00:02:09,066 I'm telling you, Kelly, Preppie's dead meat. 33 00:02:09,109 --> 00:02:11,043 Tomorrow Belding's having a conference 34 00:02:11,077 --> 00:02:13,136 with him and his mother. 35 00:02:13,180 --> 00:02:14,704 Hey, don't listen to him, Kelly. 36 00:02:14,748 --> 00:02:17,546 There's nothing going to stop me from going to that dance. 37 00:02:17,584 --> 00:02:20,644 I guess I can wait another day before deciding. 38 00:02:22,956 --> 00:02:25,288 * Where are you goin'? * 39 00:02:26,293 --> 00:02:28,454 Hey, Kelly, I got the new Bo Revere tape. 40 00:02:28,495 --> 00:02:31,055 I love Bo Revere. He's my favorite. 41 00:02:33,867 --> 00:02:36,665 Lisa, we're going to the Sweetheart Dance together. 42 00:02:36,703 --> 00:02:40,036 - Over my dead body. - Love does not give up so easily. 43 00:02:40,073 --> 00:02:42,473 Screech, why don't you find someone else? 44 00:02:50,217 --> 00:02:52,811 Well, at least this Screech is easier to get rid of. 45 00:02:55,622 --> 00:02:58,318 I shall return. 46 00:03:00,260 --> 00:03:01,454 Hey, hey, hey, hey! 47 00:03:01,495 --> 00:03:03,929 You know the rules. No music in the halls. 48 00:03:03,964 --> 00:03:06,194 Mr. Belding, that's Bo Revere's new single. 49 00:03:06,233 --> 00:03:07,860 It's number eight with a bullet. 50 00:03:07,901 --> 00:03:10,870 Too bad the bullet missed him. 51 00:03:10,904 --> 00:03:13,099 What's your idea of good music? 52 00:03:13,139 --> 00:03:15,130 The Beach Boys, "California Girls. " 53 00:03:15,175 --> 00:03:17,973 What a coincidence. Hey, that's my favorite. 54 00:03:18,011 --> 00:03:21,208 Zack, I'm not a straw... don't suck up. 55 00:03:22,449 --> 00:03:25,509 We're still meeting tomorrow with my favorite California girl, 56 00:03:25,552 --> 00:03:28,646 your mommy. 57 00:03:30,590 --> 00:03:33,218 What a beautiful color, thank you so much. 58 00:03:33,260 --> 00:03:34,352 And for the apple. 59 00:03:35,529 --> 00:03:38,293 Ever since yesterday, I wanted to bring you flowers. 60 00:03:38,331 --> 00:03:41,562 What a lovely bouquet. Thank you, Jessie. 61 00:03:43,303 --> 00:03:46,204 Oh, my favorite candy, Tommy. How sweet. 62 00:03:48,341 --> 00:03:51,105 - Here, Miss Wentworth. - Lovely apple, Zack. 63 00:03:51,144 --> 00:03:53,135 Well, you know the old saying, 64 00:03:53,179 --> 00:03:56,171 "An apple a day might get me an A." 65 00:03:56,216 --> 00:03:59,743 I think that would take a whole orchard, Zack. 66 00:03:59,786 --> 00:04:02,949 Okay class, today we are going to talk about 67 00:04:02,989 --> 00:04:05,014 subliminal advertising. 68 00:04:05,058 --> 00:04:06,047 What's that? 69 00:04:06,092 --> 00:04:09,323 It's advertising that uses hidden messages. 70 00:04:09,362 --> 00:04:13,389 Hidden messages aren't new. I pass those to girls every day. 71 00:04:13,433 --> 00:04:16,596 And every day we flush them. 72 00:04:17,637 --> 00:04:20,231 All right. You know that theater owners 73 00:04:20,273 --> 00:04:21,934 have used hidden messages 74 00:04:21,975 --> 00:04:24,808 by flashing a picture of popcorn in the middle of a movie. 75 00:04:24,844 --> 00:04:27,369 - Does it work? - Well, let's say that sales 76 00:04:27,414 --> 00:04:29,405 really started popping. 77 00:04:29,449 --> 00:04:31,815 Oh, come on. You think that I would run out and buy something 78 00:04:31,851 --> 00:04:33,842 just because of some hidden message? 79 00:04:33,887 --> 00:04:36,651 You all did. Remember that lovely music tape 80 00:04:36,690 --> 00:04:38,351 I played for you yesterday? 81 00:04:38,391 --> 00:04:40,325 It contained hidden messages 82 00:04:40,360 --> 00:04:42,920 asking for flowers, candy and apples. 83 00:04:42,963 --> 00:04:44,988 That's ridiculous, Miss Wentworth. 84 00:04:45,031 --> 00:04:48,125 What do you take us for, mindless robots? 85 00:04:48,168 --> 00:04:50,568 Nev... never, Screech. 86 00:04:50,604 --> 00:04:53,869 - How do you do that? - It's simple. Gather 'round. 87 00:04:53,907 --> 00:04:57,775 Listen closely to the tape I played for you yesterday. 88 00:05:01,715 --> 00:05:03,740 Now you'll only hear the messages 89 00:05:03,783 --> 00:05:05,910 when I take out the music 90 00:05:05,952 --> 00:05:08,147 and turn up the voice track. 91 00:05:08,188 --> 00:05:10,383 Bring your favorite teacher, Miss Wentworth, 92 00:05:10,423 --> 00:05:14,052 apples and candy to eat. She also loves beautiful flowers. 93 00:05:14,094 --> 00:05:17,495 And if any of you have a handsome single parent, I'm available. 94 00:05:18,932 --> 00:05:21,298 Bring your favorite teacher, Miss Wentworth, 95 00:05:21,334 --> 00:05:23,894 apples and candy to eat. 96 00:05:23,937 --> 00:05:25,768 This is amazing! Does it always work? 97 00:05:25,805 --> 00:05:27,932 It usually is effective for a few hours. 98 00:05:27,974 --> 00:05:30,272 But remember, it doesn't work on everyone. 99 00:05:30,310 --> 00:05:32,005 And there are always minds 100 00:05:32,045 --> 00:05:34,309 that get the messages a bit mixed up. 101 00:05:37,417 --> 00:05:38,884 Zack, what if Belding finds out 102 00:05:38,918 --> 00:05:41,045 we're giving him a tape with hidden messages? 103 00:05:41,087 --> 00:05:44,284 He's not going to find out. They're hidden. 104 00:05:44,324 --> 00:05:46,315 Besides, it's my only hope. 105 00:05:46,359 --> 00:05:48,589 I've got to keep Belding away from my mother. 106 00:05:48,628 --> 00:05:51,392 Don't worry, Zack. She'll never fall for Belding. 107 00:05:51,431 --> 00:05:53,262 She loves your father. 108 00:05:53,299 --> 00:05:55,665 No, you idiot. 109 00:05:55,702 --> 00:05:59,968 Look, if Belding meets my mother I'll be grounded. 110 00:06:00,006 --> 00:06:01,997 All right, is everything set up? 111 00:06:02,042 --> 00:06:04,772 Yep. "California Girls" tape is in this machine. 112 00:06:04,811 --> 00:06:07,575 I'll record your voice, and then we'll mix them both together. 113 00:06:07,614 --> 00:06:10,481 - So where's the microphone? - It's hidden! 114 00:06:10,517 --> 00:06:11,984 Ow! 115 00:06:12,986 --> 00:06:15,978 Okay, Screech, get ready to record my voice. 116 00:06:19,626 --> 00:06:22,493 Zack brainwashing Belding, take one. 117 00:06:24,464 --> 00:06:28,127 Zack Morris is a good kid. 118 00:06:28,168 --> 00:06:32,696 Zack Morris is a great student. 119 00:06:32,739 --> 00:06:37,073 Zack Morris is a fine human being. 120 00:06:37,110 --> 00:06:40,773 Zack Morris is the son I never had. 121 00:06:40,814 --> 00:06:43,544 You're Belding's son?! I never knew that. 122 00:07:00,433 --> 00:07:02,424 Have you guys seen Screech? 123 00:07:02,469 --> 00:07:04,528 Yeah, I saw him in the cafeteria. 124 00:07:04,571 --> 00:07:07,335 He was making an egg salad sculpture of you. 125 00:07:08,775 --> 00:07:11,175 He has been hounding me to go to the dance with him. 126 00:07:11,211 --> 00:07:13,736 Everywhere I go he's chasing me with that silly heart. 127 00:07:13,780 --> 00:07:15,771 I finally got away from him. 128 00:07:15,815 --> 00:07:17,806 Guess again. 129 00:07:17,851 --> 00:07:21,719 I'm not safe anywhere. 130 00:07:28,495 --> 00:07:30,224 Mr. Belding, I have a present for you. 131 00:07:30,263 --> 00:07:33,061 - Beach Boys, "California Girls. " - I already have that tape. 132 00:07:33,099 --> 00:07:34,999 Not in the new enhanced Dolby version. 133 00:07:35,034 --> 00:07:37,696 Well, thank you, Zack. My tape is rather old. 134 00:07:37,737 --> 00:07:39,864 - Play it a lot, sir. - I will. 135 00:07:39,906 --> 00:07:42,272 But you're not off the hook, bub. 136 00:07:47,413 --> 00:07:49,506 See, what did I tell you, Kelly? 137 00:07:49,549 --> 00:07:51,915 Preppie can't go to the dance. 138 00:07:51,951 --> 00:07:54,442 Okay, Slater. I'll wear your heart. 139 00:07:55,588 --> 00:07:57,818 Oh, come... Kelly. 140 00:07:57,857 --> 00:08:00,826 Oh, come on, Kelly. You can't go with him. 141 00:08:04,430 --> 00:08:06,660 Ahh! 142 00:08:07,667 --> 00:08:11,728 * I wish they all could be California girls... * 143 00:08:11,771 --> 00:08:13,762 Come in. 144 00:08:15,341 --> 00:08:17,536 Hello, Zack. You're late. 145 00:08:17,577 --> 00:08:20,774 Where is your mother? She is supposed to be here. 146 00:08:20,814 --> 00:08:24,545 My mother? I told her not to come. 147 00:08:24,584 --> 00:08:27,212 You told your mother not to come? 148 00:08:27,253 --> 00:08:29,016 Yes. 149 00:08:29,055 --> 00:08:32,354 Who cares? Zack Morris is a good kid. 150 00:08:32,392 --> 00:08:34,383 I was hoping you'd say that, sir. 151 00:08:34,427 --> 00:08:37,760 Now, Zack, this is very serious business. 152 00:08:37,797 --> 00:08:41,528 Mr. Testaverde said that you dumped teabags into the swimming pool. 153 00:08:41,568 --> 00:08:43,763 - Do you believe him, sir? - Of course not. 154 00:08:43,803 --> 00:08:46,670 Zack Morris is a fine human being. 155 00:08:46,706 --> 00:08:50,301 Now, Zack, your math and science teachers say you're getting D's. 156 00:08:50,343 --> 00:08:52,038 I don't believe that, sir. 157 00:08:52,078 --> 00:08:55,172 Neither do I. Zack Morris is a great student. 158 00:08:55,215 --> 00:08:57,206 Will that be all, sir? 159 00:08:57,250 --> 00:08:59,411 I'll decide when this meeting is over, young man. 160 00:08:59,452 --> 00:09:01,249 There's one other thing I have to say. 161 00:09:01,287 --> 00:09:02,754 There is? 162 00:09:03,756 --> 00:09:06,418 Zack Morris is the son I never had. 163 00:09:07,794 --> 00:09:09,819 Have a good time at the dance. 164 00:09:09,863 --> 00:09:12,195 Here's 10 bucks, son. 165 00:09:12,232 --> 00:09:14,700 Thanks, Dad. 166 00:09:14,734 --> 00:09:18,568 * I wish they all could be California girls. * 167 00:09:19,672 --> 00:09:22,334 If this works on principals, 168 00:09:22,375 --> 00:09:24,536 why can't it work on girls? 169 00:09:30,450 --> 00:09:33,749 Hey, Screech, did you give out the tapes with the hidden messages? 170 00:09:33,786 --> 00:09:36,550 I gave one to every dork, nerd and geek at Bayside 171 00:09:36,589 --> 00:09:37,988 to use on their dream girls. 172 00:09:38,024 --> 00:09:40,584 All right. Let's see how it works. 173 00:09:46,966 --> 00:09:48,957 Hello, Clarissa. 174 00:09:49,002 --> 00:09:52,494 Hi Edgar. Thanks for that tape. It's my favorite song. 175 00:09:52,538 --> 00:09:54,904 I knew you'd like it. 176 00:09:57,310 --> 00:09:59,301 Will you go to the dance with me? 177 00:09:59,345 --> 00:10:01,711 Oh Edgar, I'm just thrilled you're not taken. 178 00:10:05,318 --> 00:10:07,183 We're golden. It works. 179 00:10:07,220 --> 00:10:10,383 I'm not sure, Zack. Edgar's a pretty cool guy. 180 00:10:10,423 --> 00:10:13,824 He's "All-city" in chess. 181 00:10:23,403 --> 00:10:25,735 Alan Fairbanks! 182 00:10:28,274 --> 00:10:31,505 I have been ignoring you since second grade. 183 00:10:31,544 --> 00:10:33,535 Uh, I know. 184 00:10:33,579 --> 00:10:35,877 Buffy, did you get the tape I sent you? 185 00:10:35,915 --> 00:10:38,816 Yes, let's go steady. 186 00:10:45,992 --> 00:10:48,119 Waitress! Waitress! 187 00:10:49,128 --> 00:10:51,255 What can I get you, master? 188 00:10:51,297 --> 00:10:54,061 I'm sure you know by now. 189 00:11:02,275 --> 00:11:04,334 Oh Screech, this is great! 190 00:11:04,377 --> 00:11:06,470 Kelly and Lisa are going to be ours forever. 191 00:11:06,512 --> 00:11:09,242 I don't know. What if Wendell and Edgar get there first? 192 00:11:09,282 --> 00:11:12,740 We're sending them tapes about us, you simp. 193 00:11:12,785 --> 00:11:16,312 All you've got to do is switch our Bo Revere tapes 194 00:11:16,356 --> 00:11:18,517 with the ones in Kelly and Lisa's cassette players. 195 00:11:18,558 --> 00:11:21,026 - Got 'em right here. - All right. 196 00:11:21,060 --> 00:11:22,857 Did you check the one I made for Kelly? 197 00:11:23,863 --> 00:11:26,696 Yep. Listened to it 10 times. Zack? 198 00:11:26,733 --> 00:11:29,201 - Yeah? - Will you go to the dance with me? 199 00:11:40,380 --> 00:11:42,507 Kelly and Lisa: Hi. 200 00:11:47,687 --> 00:11:50,121 You seem lost. Are you new here? 201 00:11:50,156 --> 00:11:53,751 Uh, yes. I'm new all over. 202 00:11:53,793 --> 00:11:55,556 I'm Jessie, what's your name? 203 00:11:55,595 --> 00:11:58,393 My name? Uh... Barbara. 204 00:11:58,431 --> 00:12:00,763 Barbara Bush. 205 00:12:03,669 --> 00:12:05,694 Well, Barbara, we'd better change. 206 00:12:05,738 --> 00:12:08,229 You can't play soccer in that. You need a uniform. 207 00:12:08,274 --> 00:12:10,071 Well, I don't have one. 208 00:12:10,109 --> 00:12:13,101 Don't be upset. I'll get you one. What size do you wear? 209 00:12:13,146 --> 00:12:14,613 I don't know. 210 00:12:14,647 --> 00:12:17,582 - You look like a petite. - Thank you. 211 00:12:17,617 --> 00:12:19,608 I'll be right back. 212 00:12:28,227 --> 00:12:30,627 Jessie: Okay, Barbara, I found one! 213 00:12:35,768 --> 00:12:37,759 Barbara? 214 00:12:37,804 --> 00:12:40,238 Barbara Bush? 215 00:12:40,273 --> 00:12:42,264 What a weird little girl. 216 00:12:42,308 --> 00:12:44,640 Zack, I am so glad I found you. 217 00:12:44,677 --> 00:12:46,668 I have to talk to you. 218 00:12:46,712 --> 00:12:49,647 Oh. I wonder what it could be? 219 00:12:49,682 --> 00:12:52,173 I don't want to go to the dance with Slater. 220 00:12:52,218 --> 00:12:54,243 What? 221 00:12:54,287 --> 00:12:56,551 Listen, it gets better. 222 00:12:56,589 --> 00:12:59,183 I suddenly realized how much I care for you, Zack. 223 00:12:59,225 --> 00:13:03,252 Please rescue me from this muscle-bound monkey. 224 00:13:03,296 --> 00:13:07,255 Kelly, how can you say that? You're wearing my heart. 225 00:13:07,300 --> 00:13:09,495 This thing? Who cares? 226 00:13:09,535 --> 00:13:11,435 Kelly! 227 00:13:11,471 --> 00:13:14,031 Please say you'll go to the dance with me, Zack? 228 00:13:14,073 --> 00:13:16,200 Okay, I'll go with you. 229 00:13:22,248 --> 00:13:24,910 Has anyone seen my Screech? 230 00:13:24,951 --> 00:13:26,680 Screech: I'm in here, my darling. 231 00:13:28,154 --> 00:13:29,678 Come out, my handsome hunk. 232 00:13:34,026 --> 00:13:36,392 Your hunk is here. 233 00:13:36,429 --> 00:13:38,488 I want you to be my sweetheart for the dance. 234 00:13:39,499 --> 00:13:42,161 - Are you sure? - If you look at anyone else, 235 00:13:42,201 --> 00:13:45,261 I'll die. Don't torture me anymore, my manly mustang. 236 00:13:46,606 --> 00:13:48,597 Okay, I'll go. 237 00:13:48,641 --> 00:13:50,768 At last, he's mine! 238 00:13:56,415 --> 00:13:59,316 Jessie. Jessie! 239 00:14:00,820 --> 00:14:03,789 Keep listening to tapes, you'll put my jukebox out of business. 240 00:14:03,823 --> 00:14:06,519 I'm sorry, Max, but this is the new Bo Revere tape. 241 00:14:06,559 --> 00:14:09,084 They were all sold out so I had to borrow Kelly's. 242 00:14:09,128 --> 00:14:11,790 I see you're going to the dance with Steve Lawson. 243 00:14:11,831 --> 00:14:15,323 Yeah, but I think I'd have a better time if I went with Zack. 244 00:14:15,368 --> 00:14:17,097 Zack? 245 00:14:17,136 --> 00:14:19,195 He's the kind of boy every girl dreams of. 246 00:14:20,273 --> 00:14:22,673 Great looking, smart and funny. 247 00:14:22,708 --> 00:14:25,302 Yes, that's Zack Morris. 248 00:14:26,312 --> 00:14:29,110 Something crazy's going on here. 249 00:14:35,955 --> 00:14:37,582 Jessie. 250 00:14:37,623 --> 00:14:39,614 Jessie! Guess what? 251 00:14:39,659 --> 00:14:41,786 Screech said he'd go to the dance with me. 252 00:14:41,827 --> 00:14:43,920 Lisa, are you talking about Screech 253 00:14:43,963 --> 00:14:45,954 as in, "Get lost, creep"? 254 00:14:45,998 --> 00:14:49,092 You're just jealous. Tigerman is a great catch. 255 00:14:50,102 --> 00:14:51,228 Look what I got. 256 00:14:51,270 --> 00:14:53,101 I thought you were going with Slater? 257 00:14:53,139 --> 00:14:55,937 I was until I knew I could go with my Zack. 258 00:14:55,975 --> 00:14:58,967 He's the kind of boy every girl dreams of. 259 00:14:59,011 --> 00:15:01,536 Great looking, smart and funny. 260 00:15:01,581 --> 00:15:04,175 Yes, that's Zack Morris. 261 00:15:05,184 --> 00:15:07,175 What's going on here? 262 00:15:07,220 --> 00:15:10,656 Yeah, we each had dates, now we're fighting over Zack? 263 00:15:21,334 --> 00:15:25,134 Something weird's going on here, like Bayside's been brainwashed. 264 00:15:25,171 --> 00:15:27,969 You think someone's been playing with our minds? 265 00:15:29,709 --> 00:15:32,371 Wait a second. 266 00:15:32,411 --> 00:15:35,972 Miss Wentworth's class? Subliminal advertising? 267 00:15:36,015 --> 00:15:39,109 I wonder if someone's using hidden messages on us. 268 00:15:39,151 --> 00:15:41,210 Not my Screechie?! 269 00:15:41,254 --> 00:15:43,518 He's the buffest bronco on earth. 270 00:15:46,158 --> 00:15:48,149 Wait a second, what am I saying? 271 00:15:48,194 --> 00:15:50,355 Zack! 272 00:15:50,396 --> 00:15:52,387 I bet he did it with this Bo Revere tape. 273 00:15:52,431 --> 00:15:55,457 But how? The tapes were never out of our hands. 274 00:15:55,501 --> 00:15:58,629 Except during soccer practice. 275 00:15:59,639 --> 00:16:03,575 Hold on, there was this strange little girl in the locker room. 276 00:16:03,609 --> 00:16:05,372 Yeah, we saw her. 277 00:16:05,411 --> 00:16:07,675 Just think about it, okay. 278 00:16:07,713 --> 00:16:09,704 Take off the glasses... 279 00:16:10,883 --> 00:16:12,874 And the long hair... 280 00:16:14,887 --> 00:16:16,878 And the dress... 281 00:16:22,061 --> 00:16:24,052 You don't have a Barbara, 282 00:16:24,096 --> 00:16:25,757 you have a Screech. 283 00:16:25,798 --> 00:16:28,494 And wherever there's a Screech, there's a Zack. 284 00:16:28,534 --> 00:16:30,559 This is war. 285 00:16:31,871 --> 00:16:34,032 Ow! 286 00:16:37,743 --> 00:16:41,042 Zack's voice: Zack Morris is a blond Tom Cruise. 287 00:16:41,080 --> 00:16:43,810 Zack Morris is a 10. 288 00:16:43,849 --> 00:16:45,840 Two fives is more like it. 289 00:16:45,885 --> 00:16:49,252 I'm stuck with a three, with seven left over. 290 00:16:49,288 --> 00:16:53,224 Zack Morris is perfect in every way. 291 00:16:53,259 --> 00:16:56,422 He certainly has a high opinion of himself. 292 00:16:56,462 --> 00:16:58,089 He brainwashed me. 293 00:16:58,130 --> 00:17:00,530 You? I was so mean to Slater. 294 00:17:00,566 --> 00:17:02,761 I dumped him in front of everyone. 295 00:17:02,802 --> 00:17:04,793 You? What about me? 296 00:17:04,837 --> 00:17:07,032 I begged Screech to be my sweetheart. 297 00:17:07,073 --> 00:17:10,133 I'm going to be in counseling the rest of my life. 298 00:17:10,176 --> 00:17:12,235 Zack took advantage of my classroom 299 00:17:12,278 --> 00:17:14,610 so he could be the most popular boy in school. 300 00:17:14,647 --> 00:17:16,877 - I think you should bust him. - Oh, no. 301 00:17:16,916 --> 00:17:19,510 Bust the blond Tom Cruise? Never. 302 00:17:20,753 --> 00:17:24,018 We're going to give him exactly what he wants. 303 00:17:27,259 --> 00:17:30,751 And that concludes our lesson on subliminal advertising. 304 00:17:30,796 --> 00:17:33,822 - Have you found it interesting? - Oh, yes, Miss Wentworth. 305 00:17:33,866 --> 00:17:36,767 It's changed my whole life. 306 00:17:36,802 --> 00:17:38,929 I'll bet it has. 307 00:17:38,971 --> 00:17:42,566 Now, does anyone have any questions before we move on? Jessie. 308 00:17:42,608 --> 00:17:44,906 Have governments ever used these techniques 309 00:17:44,944 --> 00:17:46,434 to control the thoughts of people? 310 00:17:46,479 --> 00:17:48,140 Well, there have been cases. 311 00:17:48,180 --> 00:17:50,808 Does it ever backfire? 312 00:17:50,850 --> 00:17:52,909 I'm so glad you asked that. 313 00:17:52,952 --> 00:17:55,921 During an election in Italy, the ruling party 314 00:17:55,955 --> 00:17:58,685 placed hidden messages in the pizza commercials. 315 00:17:58,724 --> 00:18:01,284 So what happened? Did they eat the candidate? 316 00:18:01,327 --> 00:18:05,696 No, no, but they rioted and sliced him into twelve equal pieces. 317 00:18:05,731 --> 00:18:07,858 You can never be sure of the effects 318 00:18:07,900 --> 00:18:10,061 when you play with people's minds, Zack. 319 00:18:10,102 --> 00:18:13,128 Attention students, this is your principal, Mr. Belding, 320 00:18:13,172 --> 00:18:15,663 inviting you to take a break from learning. 321 00:18:15,708 --> 00:18:17,699 All right! 322 00:18:17,743 --> 00:18:19,734 To help make school more enjoyable, 323 00:18:19,779 --> 00:18:21,974 we're going to play a hit song every day. 324 00:18:22,014 --> 00:18:24,983 I want to thank Kelly Kapowski for lending us her tape. 325 00:18:28,554 --> 00:18:30,715 * Where are you goin'? * 326 00:18:32,825 --> 00:18:35,726 * Where have you been? * 327 00:18:37,096 --> 00:18:39,530 * You don't have to tell me... * 328 00:18:39,565 --> 00:18:42,796 Zack, I love you. You're perfect in every way. 329 00:18:42,835 --> 00:18:45,463 Jessie, what are you saying? 330 00:18:45,504 --> 00:18:48,132 I'm saying Zack Morris is a 10. 331 00:18:48,174 --> 00:18:50,335 Jessie, sit down. 332 00:18:50,376 --> 00:18:52,367 Take me to the dance. 333 00:18:52,411 --> 00:18:54,879 You're everything a girl dreams of. 334 00:18:57,183 --> 00:18:58,810 Is everything all right, Zack? 335 00:18:58,851 --> 00:19:01,547 Oh yes, Miss Wentworth, everything's fine. 336 00:19:01,587 --> 00:19:04,317 - Go to the dance with me, Zack. - I'm going with Kelly. 337 00:19:04,356 --> 00:19:07,519 - No, you're going with me. - Keep your hand off him. He's mine. 338 00:19:07,560 --> 00:19:10,825 - Get your hands off me. - Girls: Zack! Zack! Zack! 339 00:19:10,863 --> 00:19:12,421 Miss Wentworth you've got to help me! 340 00:19:12,465 --> 00:19:16,162 Oh you don't need any help, you blond Tom Cruise. 341 00:19:16,202 --> 00:19:18,500 What, is everybody crazy? 342 00:19:18,537 --> 00:19:20,562 They're crazy about you, "Top Gun. " 343 00:19:20,606 --> 00:19:24,599 Girls: Zack! Zack! Zack! 344 00:19:26,312 --> 00:19:28,246 Whoa, Jeez. 345 00:19:30,883 --> 00:19:32,874 There you are. 346 00:19:32,918 --> 00:19:35,580 You're so cute I could scream. 347 00:19:35,621 --> 00:19:37,612 I am? 348 00:19:37,656 --> 00:19:39,886 I thought Screech was my Prince of Passion, 349 00:19:39,925 --> 00:19:42,621 but it's you, Z-man. 350 00:19:44,296 --> 00:19:47,026 Take your hands off him! 351 00:19:47,066 --> 00:19:50,194 - He is mine. - Yeah, you tell her. 352 00:19:50,236 --> 00:19:52,761 - Zack! Zack! Zack! - Zack: Kelly! Kelly! 353 00:19:52,805 --> 00:19:54,796 Wait, Kelly! 354 00:19:54,840 --> 00:19:56,808 Zack! Zack! 355 00:20:01,013 --> 00:20:03,607 Hey! All right, just leave him alone! 356 00:20:03,649 --> 00:20:06,140 Slater, am I glad to see you! Keep them away. 357 00:20:06,185 --> 00:20:09,416 All right, just back off! Back off. 358 00:20:11,690 --> 00:20:14,716 He's going to the dance with me. 359 00:20:23,702 --> 00:20:26,170 Mr. Belding, you've got to turn this tape off! 360 00:20:26,205 --> 00:20:28,196 Zack, it's radical. 361 00:20:28,240 --> 00:20:30,868 Mr. Belding, you don't understand. 362 00:20:30,910 --> 00:20:33,401 I placed hidden messages in that Bo Revere tape. 363 00:20:33,445 --> 00:20:35,140 Now everybody wants me. 364 00:20:35,180 --> 00:20:38,149 Come on Zack, that's ridiculous. You don't think that... 365 00:20:39,919 --> 00:20:43,685 has anyone ever told you, you look like a blond Tom Cruise? 366 00:20:43,722 --> 00:20:46,350 Oh no, not you, too. 367 00:20:46,392 --> 00:20:48,792 There's something I'd like you to have. 368 00:20:50,329 --> 00:20:52,820 Hello, sweetheart. 369 00:20:52,865 --> 00:20:56,266 Zack! Zack! Zack! 370 00:20:56,302 --> 00:20:58,668 Please stop loving me! 371 00:20:58,704 --> 00:21:00,695 Isn't that what you wanted, Zack? 372 00:21:00,739 --> 00:21:04,505 I think this Bo Revere tape belongs to you, Zack. 373 00:21:04,543 --> 00:21:06,670 But what about that tape? 374 00:21:06,712 --> 00:21:09,237 There are no hidden messages on this tape, Zack. 375 00:21:09,281 --> 00:21:11,772 I bought it at The Spinning Lizard. 376 00:21:11,817 --> 00:21:14,183 You mean you guys were all in on this? 377 00:21:14,219 --> 00:21:17,382 You got it, you fine human being. 378 00:21:17,423 --> 00:21:21,018 That's right, we all got together to teach you a lesson. 379 00:21:21,060 --> 00:21:23,187 Well, I guess I learned it. 380 00:21:23,228 --> 00:21:24,957 Sorry we had to be so inventive, 381 00:21:24,997 --> 00:21:27,522 but some students are just harder to reach. 382 00:21:27,566 --> 00:21:31,297 By the way, "son I never had," you owe me $10. 383 00:21:31,337 --> 00:21:35,103 You can pay me tomorrow when we meet with your mommy. 384 00:21:35,140 --> 00:21:37,700 Crash landing, "Top Gun. " 385 00:21:37,750 --> 00:21:42,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.