Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,849 --> 00:00:05,977
* When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning *
2
00:00:06,019 --> 00:00:09,284
* I don't think I'll ever
make it on time *
3
00:00:09,323 --> 00:00:12,121
* By the time I grab my books
and I give myself a look *
4
00:00:12,159 --> 00:00:15,253
* I'm at the corner just in time
to see the bus fly by *
5
00:00:15,295 --> 00:00:17,286
* It's all right *
6
00:00:17,331 --> 00:00:19,993
* 'Cause I'm saved by the bell *
7
00:00:21,335 --> 00:00:24,133
* If the teacher pops a test,
I know I'm in a mess *
8
00:00:24,171 --> 00:00:27,106
* And the dog ate
all my homework last night *
9
00:00:27,140 --> 00:00:29,973
* Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there *
10
00:00:30,010 --> 00:00:33,468
* If I can hand it in tomorrow
it'll be all right *
11
00:00:33,513 --> 00:00:35,504
* It's all right *
12
00:00:35,549 --> 00:00:38,074
* 'Cause I'm saved by the bell... *
13
00:00:52,132 --> 00:00:55,295
* It's all right,
'cause I'm saved by the... *
14
00:00:55,335 --> 00:00:57,929
* It's all right, 'cause I'm saved
by the... *
15
00:00:57,971 --> 00:01:03,170
* It's all right,
'cause I'm saved by the bell. *
16
00:01:17,057 --> 00:01:20,322
Our group project for Economics
is to start a business.
17
00:01:20,360 --> 00:01:22,351
We put our heads
together this weekend,
18
00:01:22,396 --> 00:01:24,990
and all we got was a headache.
19
00:01:26,333 --> 00:01:29,166
Hey gang, got any ideas
for a business yet?
20
00:01:29,202 --> 00:01:30,328
- Nothing.
- Nada.
21
00:01:30,370 --> 00:01:32,361
- Zilch.
- The deadline is today.
22
00:01:32,406 --> 00:01:35,170
We're gonna get
an F for sure.
23
00:01:35,208 --> 00:01:37,199
Here guys,
these are for you.
24
00:01:37,244 --> 00:01:39,303
- Gee, thanks.
- These are nice.
25
00:01:39,346 --> 00:01:42,247
I made these friendship
bracelets in Fashion Club.
26
00:01:42,282 --> 00:01:44,273
Did you make one for me?
27
00:01:44,317 --> 00:01:46,512
For you, I'm making
a friendship muzzle.
28
00:01:47,554 --> 00:01:51,081
- I'm speechless.
- That's the idea.
29
00:01:55,562 --> 00:01:58,326
Good morning,
my future financial wizards.
30
00:01:58,365 --> 00:02:00,993
All:
Good morning.
31
00:02:01,034 --> 00:02:04,470
Let's get started. Let's hear
your new business ideas.
32
00:02:04,504 --> 00:02:05,732
Gentlemen.
33
00:02:10,744 --> 00:02:14,236
Mr. Tuttle, like,
we're calling our company
34
00:02:14,281 --> 00:02:16,181
"Surf and Fold. "
35
00:02:18,051 --> 00:02:20,349
You tie this piece of cardboard
to your bike,
36
00:02:20,387 --> 00:02:24,346
pedal to the beach,
and then... show them, dude.
37
00:02:24,391 --> 00:02:26,382
You open it up
38
00:02:26,426 --> 00:02:29,452
and ride the waves!
39
00:02:30,697 --> 00:02:32,096
You have a comment, Mr. Slater?
40
00:02:32,132 --> 00:02:35,158
If you surf on cardboard,
it'll sink!
41
00:02:35,202 --> 00:02:36,897
Bummer.
42
00:02:37,938 --> 00:02:40,202
Don't let the skeptics,
the cynics, and the critics
43
00:02:40,240 --> 00:02:41,468
talk you out of your dream!
44
00:02:41,508 --> 00:02:45,604
- Radical.
- Here's your $100 seed money.
45
00:02:45,645 --> 00:02:48,705
And may success
unfold before you!
46
00:02:48,748 --> 00:02:50,739
Motivated, motivated, motivated...
47
00:02:52,819 --> 00:02:55,549
Okay, Mr. Poindexter,
your group's next.
48
00:02:55,589 --> 00:02:57,147
Okay.
49
00:03:00,360 --> 00:03:03,158
Now as we all know,
this is a pocket protector.
50
00:03:03,196 --> 00:03:06,893
It keeps your shirt clean from those
yucky pen and pencil smudges.
51
00:03:06,933 --> 00:03:09,094
But it gets dirty itself.
52
00:03:09,135 --> 00:03:13,094
So we plan to revolutionize
active wear with...
53
00:03:13,139 --> 00:03:15,937
a pocket protector
protector!
54
00:03:17,777 --> 00:03:21,975
Mr. Poindexter, do you
really believe in this product?
55
00:03:23,116 --> 00:03:26,517
- Yes, we do.
- We do. When do we eat?
56
00:03:27,320 --> 00:03:30,221
Then make it,
promote it and sell it!
57
00:03:30,257 --> 00:03:34,626
Here's your seed money.
Plant it and make it grow.
58
00:03:34,661 --> 00:03:36,652
Motivated, motivated, motivated...
59
00:03:38,298 --> 00:03:41,358
Okay, Miss Spano,
what about your group?
60
00:03:41,401 --> 00:03:45,929
Well, Mr. Tuttle, I'm afraid we
couldn't agree on anything...
61
00:03:45,972 --> 00:03:48,270
Until this morning.
62
00:03:49,776 --> 00:03:52,176
- Kelly, give me your hand.
- Zack, what are you doing?
63
00:03:52,212 --> 00:03:56,512
Mr. Tuttle, there's nothing more
important in life than your friends.
64
00:03:56,550 --> 00:03:58,745
So what better gift
from a friend to a friend
65
00:03:58,785 --> 00:04:03,484
than beautiful,
handmade friendship bracelets!
66
00:04:04,524 --> 00:04:07,220
Awesome!
67
00:04:07,260 --> 00:04:09,251
The public is never wrong.
68
00:04:09,296 --> 00:04:12,094
Ignore the pouters,
the doubters, and the shouters.
69
00:04:12,132 --> 00:04:14,498
Project approved!
70
00:04:14,534 --> 00:04:17,765
- Hey guys, we're in business!
- Slater: All right.
71
00:04:19,673 --> 00:04:22,437
Lisa says she can make
19 bracelets in a day,
72
00:04:22,475 --> 00:04:24,340
but she isn't gonna
have time to sleep.
73
00:04:24,377 --> 00:04:25,605
So?
74
00:04:25,645 --> 00:04:28,773
If you want to be a success,
you have to make sacrifices.
75
00:04:28,815 --> 00:04:31,147
We're gonna need
a lot more than 19 a day.
76
00:04:31,184 --> 00:04:32,811
You think so?
77
00:04:32,852 --> 00:04:35,218
You saw the reaction
those bracelets got.
78
00:04:35,255 --> 00:04:36,779
We could get rich.
79
00:04:36,823 --> 00:04:39,485
Hey, we wouldn't have
to go to school anymore.
80
00:04:39,526 --> 00:04:42,086
We could buy the school.
81
00:04:44,764 --> 00:04:47,426
Fame and fortune,
the final frontier.
82
00:04:47,467 --> 00:04:49,560
This is your host,
Robin Screech,
83
00:04:49,603 --> 00:04:52,037
inviting you to another
symphony of success
84
00:04:52,072 --> 00:04:55,235
on "Lifestyles of the Rich
and Shameless. "
85
00:04:58,545 --> 00:05:00,911
We're standing in the building
that bracelets bought.
86
00:05:00,947 --> 00:05:03,415
A former school
converted to a factory by...
87
00:05:03,450 --> 00:05:06,942
who would have believed it...
former student Zack Morris,
88
00:05:06,987 --> 00:05:09,751
now the fifth richest man
in America.
89
00:05:09,789 --> 00:05:13,020
Fourth.
I just bought Bill Cosby.
90
00:05:13,059 --> 00:05:15,084
Mr. Morris,
how many friendship bracelets
91
00:05:15,128 --> 00:05:17,358
do you produce here
each year?
92
00:05:17,397 --> 00:05:20,161
Well, let's just ask
the factory foreman, Robin.
93
00:05:21,167 --> 00:05:22,725
You rang, boss?
94
00:05:23,770 --> 00:05:27,206
Yes. What was
our volume last year, Slater?
95
00:05:27,240 --> 00:05:30,607
Two billion bracelets, boss.
Yeah.
96
00:05:30,644 --> 00:05:32,635
Two billion!
97
00:05:34,280 --> 00:05:37,408
How can you possibly produce
so many handwoven articles
98
00:05:37,450 --> 00:05:39,384
in a single year?
99
00:05:39,419 --> 00:05:41,717
Zack, I gotta get more sleep!
100
00:05:41,755 --> 00:05:43,950
I know you do, Lisa.
101
00:05:43,990 --> 00:05:47,391
For Christmas
I'm giving you a nap.
102
00:05:47,427 --> 00:05:49,418
Thank you.
103
00:05:50,430 --> 00:05:52,421
Mr. Morris,
President Bush called.
104
00:05:52,465 --> 00:05:54,695
He wants a friendship bracelet
for Gorbachev.
105
00:05:54,734 --> 00:05:56,725
And Vice President Quayle
broke his
106
00:05:56,770 --> 00:05:59,295
when he tried
to put over his head.
107
00:05:59,339 --> 00:06:01,330
Again?!
108
00:06:02,442 --> 00:06:04,842
That fetching young woman
doing Zack's bidding
109
00:06:04,878 --> 00:06:08,041
is his childhood chum,
Jessie Spano.
110
00:06:08,081 --> 00:06:11,380
Beauty and brains,
what a package.
111
00:06:12,786 --> 00:06:14,981
And sir, your chauffeur is here.
112
00:06:15,021 --> 00:06:16,852
Send him in, Miss Spano.
113
00:06:21,061 --> 00:06:25,157
As you can see, Zack Morris has
not forgotten the little people.
114
00:06:25,198 --> 00:06:27,428
You're due at your yacht club
in 15 minutes, sir.
115
00:06:27,467 --> 00:06:30,197
The limo is waiting
to take you to the helicopter.
116
00:06:30,236 --> 00:06:34,104
Ahem. You know, Robin,
this used to be my office.
117
00:06:34,140 --> 00:06:37,337
Who cares?!
You're not Rich and Shameless.
118
00:06:39,779 --> 00:06:43,510
Well, Robin, I'd love to chat,
119
00:06:43,550 --> 00:06:46,280
but I've gotta go live
my life of luxury.
120
00:06:46,319 --> 00:06:47,809
Hello, darling.
121
00:06:47,854 --> 00:06:51,085
Let's sail to Hawaii
and buy it.
122
00:06:51,124 --> 00:06:53,024
Mmm.
123
00:06:53,059 --> 00:06:55,050
And there he goes,
124
00:06:55,095 --> 00:06:57,563
following that red carpet
all the way to the top.
125
00:06:57,597 --> 00:06:59,588
Until next time,
this is Robin Screech,
126
00:06:59,632 --> 00:07:04,092
hoping you all have milkshake
wishes and cheeseburger dreams!
127
00:07:07,407 --> 00:07:09,568
Okay, Preppie.
We're here.
128
00:07:09,609 --> 00:07:11,600
Hi, guys.
Thanks for coming over.
129
00:07:11,644 --> 00:07:14,044
This is so exciting!
The hottest idea in school,
130
00:07:14,080 --> 00:07:15,741
and we're all in it together!
131
00:07:15,782 --> 00:07:17,613
That's right. Yeah.
132
00:07:17,650 --> 00:07:18,947
If we're gonna
make any money,
133
00:07:18,985 --> 00:07:20,976
we're gonna have to mass produce
these babies.
134
00:07:21,020 --> 00:07:23,488
My friends in the Fashion Club
say they can make 60 a day.
135
00:07:23,523 --> 00:07:26,788
- 80 if we pay them.
- 60's fine.
136
00:07:26,826 --> 00:07:29,761
Now, did anybody come up
with a name for our company?
137
00:07:29,796 --> 00:07:32,526
Yeah, I did.
We're selling friendship bracelets,
138
00:07:32,565 --> 00:07:34,556
and we're all friends right?
139
00:07:34,601 --> 00:07:38,128
What about "Friendship Forever"?
140
00:07:38,171 --> 00:07:41,197
I love it.
It's so... friendly!
141
00:07:41,241 --> 00:07:42,230
Perfect.
142
00:07:42,275 --> 00:07:46,371
Now, the next order of business
is picking a vice president.
143
00:07:46,412 --> 00:07:48,403
Well, you came up
with the bracelet idea, Zack.
144
00:07:48,448 --> 00:07:49,779
So I really think
it should be you.
145
00:07:49,816 --> 00:07:53,183
Me? What, are you kidding?
I'm president.
146
00:07:53,219 --> 00:07:54,277
Says who?
147
00:07:54,320 --> 00:07:57,312
Yesterday we all agreed Jessie
would be the president!
148
00:07:57,357 --> 00:07:58,756
Remember, Zack?
149
00:07:58,792 --> 00:08:00,783
Yeah, but that was when we
didn't have anything.
150
00:08:00,827 --> 00:08:03,091
Now we have
a million dollar idea.
151
00:08:03,129 --> 00:08:05,188
I don't want Jessie to blow it.
152
00:08:05,231 --> 00:08:06,528
Why would I blow it?
153
00:08:06,566 --> 00:08:10,434
Because you've got to be ruthless,
cunning and tough to be president.
154
00:08:10,470 --> 00:08:12,836
Not a sensitive
marshmallow like you.
155
00:08:12,872 --> 00:08:14,863
- Oh yeah?
- Yeah.
156
00:08:14,908 --> 00:08:17,672
You cried when Kermit
and Miss Piggy broke up.
157
00:08:19,212 --> 00:08:22,375
Well, if that's the way you feel,
I'll just start my own company!
158
00:08:23,383 --> 00:08:25,476
Yeah, you and who else?
159
00:08:25,518 --> 00:08:28,419
- Me else.
- Me else, too.
160
00:08:28,454 --> 00:08:30,081
You're being unfair.
161
00:08:30,123 --> 00:08:32,489
What does fair
have to do with it?
162
00:08:32,525 --> 00:08:34,220
We're talking
about business here.
163
00:08:34,260 --> 00:08:36,421
- Coming, Lisa?
- How can I?
164
00:08:36,462 --> 00:08:38,453
The man recognizes
my genius.
165
00:08:38,498 --> 00:08:41,467
And I can't leave my best pal
and my best gal.
166
00:08:41,501 --> 00:08:43,492
Please, go with them.
167
00:08:44,704 --> 00:08:48,572
Fine, you start your own company
and we'll see who outsells who.
168
00:08:48,608 --> 00:08:51,873
You bet we will, bubba.
169
00:08:59,752 --> 00:09:01,720
- There you go.
- Thanks.
170
00:09:01,754 --> 00:09:04,416
All right, take yours.
Thank you.
171
00:09:04,457 --> 00:09:07,483
There you go.
All right.
172
00:09:10,730 --> 00:09:15,326
Well, well, well, if it isn't
the three marketeers.
173
00:09:15,368 --> 00:09:17,632
I don't see a booth
for your product.
174
00:09:17,670 --> 00:09:21,003
But if you beg me,
I might take you back.
175
00:09:22,242 --> 00:09:26,542
I wouldn't beg you to spit
if my eyebrows were on fire.
176
00:09:28,114 --> 00:09:31,572
Mr. Morris, how are our friends
at Friendship Forever?
177
00:09:31,618 --> 00:09:35,577
Friendly, sir.
So far our net profit is $120!
178
00:09:37,290 --> 00:09:39,417
Magnificent, Mr. Morris.
179
00:09:39,459 --> 00:09:42,360
Miss Spano, I hear
you spawned a separate company.
180
00:09:42,395 --> 00:09:44,556
Yes, Mr. Tuttle.
And we'd like to present a video
181
00:09:44,597 --> 00:09:46,929
that will introduce
our new product to the class.
182
00:09:46,966 --> 00:09:50,129
Slater, if you please?
183
00:09:50,169 --> 00:09:53,104
This ought to be good
for a laugh.
184
00:10:03,216 --> 00:10:06,242
I was never good
at making friends.
185
00:10:06,286 --> 00:10:09,050
Never could get
a date for the dance.
186
00:10:09,088 --> 00:10:11,989
And I tried everything.
187
00:10:12,025 --> 00:10:15,483
I tried everything
I could think of.
188
00:10:15,528 --> 00:10:18,827
And then I discovered
"Buddy Bands. "
189
00:10:18,865 --> 00:10:21,595
And now for only 3.95,
190
00:10:21,634 --> 00:10:24,603
my dance card is full.
191
00:10:46,592 --> 00:10:48,583
- Buddy Bands.
- Buddy Bands.
192
00:10:48,628 --> 00:10:52,621
Buddy Bands.
Hey, they work.
193
00:11:01,040 --> 00:11:04,908
You're right, Zack.
What a joke!
194
00:11:04,944 --> 00:11:06,571
Mr. Tuttle, I object!
195
00:11:06,612 --> 00:11:08,409
That's the same product
we're selling.
196
00:11:08,448 --> 00:11:09,437
No, it's not.
197
00:11:09,482 --> 00:11:12,849
Yours is a stupid wristband
and ours is a clever headband.
198
00:11:12,885 --> 00:11:15,820
There's room for similar products in
the marketplace, Mr. Morris.
199
00:11:15,855 --> 00:11:18,551
Look at Pepsi and Coke,
Avis and Hertz.
200
00:11:18,591 --> 00:11:21,082
Bologna and whipped cream.
201
00:11:21,127 --> 00:11:22,719
He's got a point, Zack.
202
00:11:22,762 --> 00:11:24,787
Project approved, Miss Spano.
203
00:11:24,831 --> 00:11:28,130
And I commend the three of you
on a superlative piece of promotion.
204
00:11:28,167 --> 00:11:30,158
- Thank you, Mr. Tuttle.
- Thank you.
205
00:11:30,203 --> 00:11:32,671
It's gonna play in selected
classrooms throughout the week.
206
00:11:34,107 --> 00:11:37,770
And Buddy Bands
are on sale as of right now!
207
00:11:38,945 --> 00:11:41,038
How's Friendship Forever going?
208
00:11:41,080 --> 00:11:43,139
Downhill.
We had the market cornered
209
00:11:43,182 --> 00:11:45,150
and now we're losing out
to a competitor.
210
00:11:45,184 --> 00:11:46,879
Really?
The same thing happened to me
211
00:11:46,919 --> 00:11:49,012
when they opened a restaurant
down the street.
212
00:11:49,055 --> 00:11:52,183
But I got my customers back
by offering them a premium.
213
00:11:52,225 --> 00:11:55,319
Buy two eggs...
214
00:11:55,361 --> 00:11:57,761
- get the third one free.
- Zack: All right.
215
00:11:57,797 --> 00:11:59,924
Buy three eggs and...
216
00:12:02,001 --> 00:12:03,992
get a chicken.
217
00:12:07,507 --> 00:12:09,532
You know,
a premium's not a bad idea.
218
00:12:09,575 --> 00:12:12,271
Yeah, but what can we offer
with a friendship bracelet?
219
00:12:12,311 --> 00:12:14,302
A free friend
with every purchase?
220
00:12:19,152 --> 00:12:21,120
Here's your friendship bracelet
221
00:12:21,154 --> 00:12:24,385
and here's
your friend for an hour.
222
00:12:35,635 --> 00:12:37,967
Okay, Peggy. It's 5:00.
223
00:12:38,004 --> 00:12:40,268
We're not done yet, friend.
224
00:12:54,053 --> 00:12:56,044
Screech, what's
the matter with you?
225
00:12:56,089 --> 00:12:58,353
For the first time in my life,
226
00:12:58,391 --> 00:13:01,485
I'm the most popular kid
in school...
227
00:13:02,495 --> 00:13:05,464
and it's killing me!
228
00:13:06,899 --> 00:13:08,958
Zack, you can't ask him
to make anymore friends.
229
00:13:09,001 --> 00:13:10,628
Look at him.
230
00:13:12,705 --> 00:13:14,332
You know,
you're right, Lisa.
231
00:13:14,373 --> 00:13:16,432
Starting tomorrow,
you're the new premium.
232
00:13:16,476 --> 00:13:17,636
Me?!
233
00:13:17,677 --> 00:13:20,271
Well, hey, there's lots of guys
who'd like you for a friend,
234
00:13:20,313 --> 00:13:22,907
just don't let it interfere
with your work.
235
00:13:22,949 --> 00:13:24,280
That's it, Zack.
236
00:13:24,317 --> 00:13:28,048
I'm outta here and I'm taking
the Fashion Club with me.
237
00:13:29,822 --> 00:13:32,655
Screech, would you like
to rejoin the human race?
238
00:13:32,692 --> 00:13:35,286
You always said
I wasn't a member.
239
00:13:36,596 --> 00:13:38,587
I'll sneak you in.
240
00:13:38,631 --> 00:13:41,122
Hey, Screech, where are you
going? You're my friend.
241
00:13:41,167 --> 00:13:45,501
Sorry, Zack.
Being your friend is too exhausting.
242
00:13:46,606 --> 00:13:48,540
Here.
243
00:13:58,451 --> 00:14:01,386
We should have walked out
on Zack when you did.
244
00:14:01,420 --> 00:14:02,580
Our company's different.
245
00:14:02,622 --> 00:14:05,216
I may be President,
but everyone has equal say.
246
00:14:05,258 --> 00:14:08,386
- Right.
- We're like one big happy family.
247
00:14:08,427 --> 00:14:12,090
The girls in Fashion Club
can't believe you're gonna pay them.
248
00:14:12,131 --> 00:14:15,897
Zack thought "salary"
was some kind of vegetable.
249
00:14:18,471 --> 00:14:21,440
There's our former boss now.
250
00:14:25,244 --> 00:14:28,736
Look, he's pretending
to close down his business.
251
00:14:28,781 --> 00:14:30,544
Clever move.
252
00:14:32,952 --> 00:14:36,683
Guys, I don't think
he's pretending.
253
00:14:36,722 --> 00:14:39,589
Hey, Preppie,
what's the problem?
254
00:14:39,625 --> 00:14:43,288
Labor shortage?
Production slowdown?
255
00:14:45,264 --> 00:14:48,199
Don't tell me Bayside's
brilliant business mind
256
00:14:48,234 --> 00:14:49,724
turned out to be an airhead!
257
00:14:49,769 --> 00:14:53,170
Hey, I know when I'm licked.
258
00:14:53,206 --> 00:14:54,798
I'll take a Buddy Band,
please.
259
00:15:01,847 --> 00:15:04,543
Well, all right!
He's outta there!
260
00:15:04,584 --> 00:15:06,575
Now we've got a lock
on the friendship market.
261
00:15:06,619 --> 00:15:09,247
Slater, you and I are gonna buy
enough fabric
262
00:15:09,288 --> 00:15:11,017
to make
300 more Buddy Bands.
263
00:15:11,057 --> 00:15:13,617
- Let's make it 500.
- Jessie: Great!
264
00:15:13,693 --> 00:15:16,526
Lisa, you're gonna get the Fashion
Club to crank them out tonight!
265
00:15:17,830 --> 00:15:20,094
Wait a minute.
You want to risk all our profits?
266
00:15:20,132 --> 00:15:23,533
Hey, there's no risk now.
We eliminated our competition.
267
00:15:23,569 --> 00:15:26,629
Wait a minute. I thought you said
everyone had equal say.
268
00:15:26,672 --> 00:15:28,469
What about my opinion?
269
00:15:28,507 --> 00:15:30,498
Lisa, there just isn't time
for your opinion!
270
00:15:30,543 --> 00:15:33,341
I want 500 more Buddy Bands
by tomorrow morning.
271
00:15:39,785 --> 00:15:44,484
Get your Buddy Bands!
Your forehead's naked without one!
272
00:15:49,595 --> 00:15:51,859
Mr. Belding,
I've been looking all over for you.
273
00:15:51,897 --> 00:15:55,196
I should have known you were
here buffing those biceps.
274
00:15:55,234 --> 00:15:57,361
You'd be surprised how many
whistles this arm gets
275
00:15:57,403 --> 00:15:59,735
when I signal for a left turn.
276
00:16:01,140 --> 00:16:04,507
Huh? Huh?
277
00:16:04,543 --> 00:16:06,010
Now, sir...
278
00:16:06,045 --> 00:16:09,173
I'd like you to have
this Buddy Band as a gift from me.
279
00:16:09,215 --> 00:16:11,410
I thought you were pushing
friendship bracelets.
280
00:16:11,450 --> 00:16:14,180
Those are out, sir.
These are in now.
281
00:16:14,220 --> 00:16:16,882
I jumped on
the Buddy Bandwagon.
282
00:16:16,922 --> 00:16:20,414
You want to give me
a Buddy Band?
283
00:16:20,459 --> 00:16:22,927
Badly.
284
00:16:22,962 --> 00:16:26,193
Look, sir, I know
we've had our differences,
285
00:16:26,232 --> 00:16:28,427
but having you wear
my Buddy Band
286
00:16:28,467 --> 00:16:30,765
would mean so much to me.
287
00:16:32,004 --> 00:16:34,939
Zack, this is historic.
288
00:16:34,974 --> 00:16:36,908
We're relating!
289
00:16:36,942 --> 00:16:38,933
Not as principal and student,
290
00:16:38,978 --> 00:16:42,607
not as detentioner
and detentionee,
291
00:16:42,648 --> 00:16:44,639
but as Zack and Richie.
292
00:16:44,684 --> 00:16:47,016
We're having
a moment here, brother.
293
00:16:49,255 --> 00:16:52,088
Boy, these things
really do work.
294
00:16:53,125 --> 00:16:55,821
Here you go.
Thanks for shopping Buddy Bands.
295
00:16:55,861 --> 00:16:59,262
Who would've ever guessed
Buddy Bands would be such a hit?
296
00:17:06,806 --> 00:17:10,572
Hey, fellow Buddy Bander.
Looking good.
297
00:17:13,212 --> 00:17:16,443
I see you and Mr. Belding
have the same taste in headgear.
298
00:17:16,482 --> 00:17:18,211
Personally, I wouldn't
be caught dead
299
00:17:18,250 --> 00:17:20,115
wearing anything
the principal would wear.
300
00:17:21,587 --> 00:17:24,317
- I want my money back.
- Why? Is something wrong?
301
00:17:24,357 --> 00:17:27,417
We'll be glad to refund your money
if your Buddy Band's defective.
302
00:17:27,460 --> 00:17:28,654
Belding's wearing one.
303
00:17:28,694 --> 00:17:31,788
You can't get
more defective than that.
304
00:17:48,080 --> 00:17:51,846
Here we go,
500 more Buddy Bands.
305
00:17:51,884 --> 00:17:53,875
This should last
for at least an hour.
306
00:17:57,423 --> 00:17:59,584
Was it something I said?
307
00:18:02,795 --> 00:18:06,231
It's all my fault!
It's all my fault!
308
00:18:06,265 --> 00:18:07,960
Why is it your fault?
309
00:18:08,000 --> 00:18:10,400
Because was afraid to blame
greedy Miss Jessie.
310
00:18:10,436 --> 00:18:12,996
She's bigger than I am.
311
00:18:13,038 --> 00:18:14,528
Well, he's right, you know.
312
00:18:14,573 --> 00:18:17,701
You and Slater wanted to crush Zack
so much you got greedy.
313
00:18:17,743 --> 00:18:20,940
- Come on, give me a break.
- You are greedy.
314
00:18:20,980 --> 00:18:22,845
Face it,
you guys went overboard.
315
00:18:22,882 --> 00:18:25,544
- Let me tell you something...
- Let me tell you something.
316
00:18:25,584 --> 00:18:27,950
All right, hold it!
317
00:18:27,987 --> 00:18:29,978
They're right, Jessie.
318
00:18:30,022 --> 00:18:33,788
We tried to beat Zack and we
wound up beating ourselves.
319
00:18:37,863 --> 00:18:39,956
Look who's here.
320
00:18:46,338 --> 00:18:48,033
Why aren't you
sitting with them?
321
00:18:48,073 --> 00:18:50,769
'Cause they don't like me
very much right now.
322
00:18:50,810 --> 00:18:52,971
- I put them out of business.
- Why?
323
00:18:53,012 --> 00:18:54,946
'Cause they put me
out of business.
324
00:18:54,980 --> 00:18:58,541
That's too bad.
Can I get you anything?
325
00:18:59,552 --> 00:19:01,713
I don't feel like
having anything right now.
326
00:19:02,755 --> 00:19:06,691
How about four friends
with a Screech on the side?
327
00:19:09,595 --> 00:19:11,825
Do you have our check, Max?
328
00:19:11,864 --> 00:19:14,059
No, but I think I've got
something better.
329
00:19:19,572 --> 00:19:22,973
- All: Whoa!
- Slater: All right, thanks, Max.
330
00:19:23,008 --> 00:19:24,566
Why don't you thank him?
331
00:19:27,079 --> 00:19:30,139
Poor Zack.
He looks so alone.
332
00:19:31,150 --> 00:19:33,277
Are you guys thinking
what I'm thinking?
333
00:19:33,319 --> 00:19:35,116
Yeah, let's get more fries.
334
00:19:36,121 --> 00:19:38,521
Screech, I'm talking about Zack.
335
00:19:42,728 --> 00:19:45,356
Zack, let's be friends again.
336
00:19:45,397 --> 00:19:46,796
Really?
337
00:19:46,832 --> 00:19:49,494
You mean you all forgive me?
338
00:19:49,535 --> 00:19:51,526
What does this tell you?
339
00:19:55,140 --> 00:19:57,131
Do you forgive us?
340
00:19:58,377 --> 00:20:00,402
Sure.
341
00:20:02,781 --> 00:20:05,978
I've missed you so much.
342
00:20:07,887 --> 00:20:10,447
My, how you've grown.
343
00:20:11,857 --> 00:20:15,190
I missed you all, too.
Come on, sit down.
344
00:20:16,662 --> 00:20:19,028
I bet Mr. Tuttle will give us
all F's tomorrow
345
00:20:19,064 --> 00:20:20,759
because our products failed.
346
00:20:20,799 --> 00:20:23,131
Hey, our products didn't fail.
We did.
347
00:20:23,168 --> 00:20:25,033
But who says
we have to fail tomorrow?
348
00:20:25,070 --> 00:20:27,300
What are you driving at,
Preppie?
349
00:20:27,339 --> 00:20:30,866
This baby was a good idea,
and so was this baby.
350
00:20:30,910 --> 00:20:34,277
Now, if we put them together
maybe something new can be born.
351
00:20:34,313 --> 00:20:36,144
Sorry, I have to go home.
352
00:20:36,181 --> 00:20:37,614
But why?
353
00:20:37,650 --> 00:20:41,518
My mom wants to be the one
to tell me how babies are born.
354
00:20:44,290 --> 00:20:47,225
Next, Mr. Poindexter's
company:
355
00:20:47,259 --> 00:20:52,060
A final net profit of $270.
356
00:20:52,097 --> 00:20:53,724
- Boy: Whoa!
- Boy #2: All right.
357
00:20:53,766 --> 00:20:56,564
How many pocket protector
protectors did you sell?
358
00:20:56,602 --> 00:20:58,866
Well, actually, none.
359
00:20:58,904 --> 00:21:01,702
We used a $100
to buy out Surf and Fold,
360
00:21:01,740 --> 00:21:05,608
and we made a bundle selling
their surfboards as car visors.
361
00:21:10,482 --> 00:21:14,077
Ingenious, inventive,
and just plain smart!
362
00:21:14,119 --> 00:21:17,555
I'm giving your project an A,
and put one on my dashboard.
363
00:21:19,091 --> 00:21:23,255
Next, it seems Friendship
Forever and Buddy Bands merged
364
00:21:23,295 --> 00:21:25,229
and came up
with a new product.
365
00:21:25,264 --> 00:21:27,926
Yes, sir, we took friendship
one step further
366
00:21:27,967 --> 00:21:30,401
and invented...
367
00:21:30,436 --> 00:21:31,926
Love Cuffs!
368
00:21:31,971 --> 00:21:34,098
You see, it's a new way
for guys and girls
369
00:21:34,139 --> 00:21:36,334
to say how they feel
about each other.
370
00:21:36,375 --> 00:21:40,106
Why do I always
get stuck with him?
371
00:21:40,980 --> 00:21:43,312
It's destiny, darling.
372
00:21:44,383 --> 00:21:46,112
We sold just enough
to break even,
373
00:21:46,151 --> 00:21:48,642
and then gave our inventory
to Nerds R Us.
374
00:21:48,687 --> 00:21:49,676
That's us.
375
00:21:49,722 --> 00:21:52,452
We feel that friendship
is just a fad,
376
00:21:52,491 --> 00:21:55,460
so we're going to market
the Buddy Bands as bookstraps.
377
00:21:55,494 --> 00:21:58,793
You gave away
your inventory?
378
00:21:58,831 --> 00:22:02,426
The goal of this project
was to run a successful business.
379
00:22:04,670 --> 00:22:08,197
- We'd rather be friends.
- I see...
380
00:22:08,240 --> 00:22:11,107
So we're ready for whatever
grade you wanna give us.
381
00:22:11,143 --> 00:22:14,943
But please don't make it too low.
I hyperventilate.
382
00:22:14,980 --> 00:22:17,278
Miss Spano,
383
00:22:17,316 --> 00:22:19,876
raise that chin.
384
00:22:19,918 --> 00:22:22,682
If you learned
that it was a mistake
385
00:22:22,721 --> 00:22:27,249
for a company to be cold,
calculating, and cutthroat,
386
00:22:27,292 --> 00:22:29,453
if you learned
that it's better
387
00:22:29,495 --> 00:22:33,693
to be happy, helpful
and humane,
388
00:22:33,732 --> 00:22:37,828
why then you've learned
the best business lesson of all!
389
00:22:37,870 --> 00:22:39,929
You all get an A!
390
00:22:39,979 --> 00:22:44,529
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.