Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:10,460
_
2
00:00:10,461 --> 00:00:12,210
Larry, this is a big day.
3
00:00:12,210 --> 00:00:13,793
- You know why?
- No.
4
00:00:13,793 --> 00:00:16,544
Diaper-wearing time has officially run out.
5
00:00:16,781 --> 00:00:18,002
You are a big boy.
6
00:00:18,002 --> 00:00:19,662
We gotta learn how to use the toilet.
7
00:00:19,960 --> 00:00:21,377
- Deal?
- No.
8
00:00:22,333 --> 00:00:23,708
Not a deal.
9
00:00:23,755 --> 00:00:25,520
If you go on the toilet, you can bonk me.
10
00:00:25,583 --> 00:00:26,606
Okay.
11
00:00:26,664 --> 00:00:28,206
- You wanna bonk me?
- Yeah.
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,519
Oh! Now you wanna go on the toilet?
13
00:00:30,544 --> 00:00:31,780
- No.
- Okay.
14
00:00:31,884 --> 00:00:34,396
You know, sometimes you'll get
to pee like this, standing up.
15
00:00:34,747 --> 00:00:36,543
Wonder why I don't pee standing up.
16
00:00:36,969 --> 00:00:39,590
Okay, I'll sit on your toilet
and then you sit on my toilet.
17
00:00:39,615 --> 00:00:40,551
Okay?
18
00:00:40,576 --> 00:00:41,409
Okay.
19
00:00:41,431 --> 00:00:42,807
You don't fit on there.
20
00:00:42,832 --> 00:00:43,923
I do too.
21
00:00:44,028 --> 00:00:45,785
You said you'd learn how
to use the toilet today
22
00:00:45,849 --> 00:00:47,691
- Do you want to use the toilet?
- No.
23
00:00:47,716 --> 00:00:49,508
- Please?
- No.
24
00:00:49,508 --> 00:00:51,514
Can you hold up your side of the bargain?
25
00:00:51,966 --> 00:00:53,969
I'm on your toilet. Get on my toilet.
26
00:00:54,563 --> 00:00:55,475
Ugh.
27
00:00:55,841 --> 00:00:57,592
I'm a terrible mother, huh?
28
00:00:58,858 --> 00:01:00,185
I don't know how to do this.
29
00:01:03,040 --> 00:01:05,037
Does that make you feel
guilty enough to try?
30
00:01:05,622 --> 00:01:06,955
- No.
- No.
31
00:01:37,586 --> 00:01:40,205
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
32
00:01:45,908 --> 00:01:47,501
Seriously?
33
00:01:49,163 --> 00:01:50,331
Hey, buddy.
34
00:01:51,687 --> 00:01:53,401
Morning.
35
00:01:53,828 --> 00:01:55,517
Good morning.
36
00:01:59,495 --> 00:02:00,477
Whoa.
37
00:02:00,571 --> 00:02:01,745
What are you doin' here?
38
00:02:01,745 --> 00:02:03,034
It's my house, Rafi.
39
00:02:03,495 --> 00:02:04,662
What are you doin' here?
40
00:02:06,245 --> 00:02:07,427
Last night, um...
41
00:02:11,721 --> 00:02:13,412
...I got locked out of Sober Living.
42
00:02:13,412 --> 00:02:14,370
Hmm.
43
00:02:14,370 --> 00:02:16,370
Well, you know, there's these neat things
44
00:02:16,370 --> 00:02:19,704
all over Boston... You
know, beds, showers...
45
00:02:19,704 --> 00:02:20,828
Called hotels.
46
00:02:21,219 --> 00:02:22,412
Where's Bridgette?
47
00:02:22,412 --> 00:02:24,396
She's dropping Larry off with Tutu.
48
00:02:24,885 --> 00:02:25,968
Cute dog,
49
00:02:26,438 --> 00:02:28,078
but you need to get out.
50
00:02:28,078 --> 00:02:29,568
If Virginia saw this,
51
00:02:29,692 --> 00:02:31,614
you and the dog here, she
would freak the fuck out.
52
00:02:31,639 --> 00:02:32,810
- Okay. Okay.
- And you know it.
53
00:02:32,810 --> 00:02:34,185
- Get dressed.
- Uh-huh.
54
00:02:34,185 --> 00:02:36,060
Put my sofa bed back how it was,
55
00:02:36,060 --> 00:02:37,251
and you have a good day.
56
00:02:37,276 --> 00:02:38,610
Hey, I'm sorry, okay.
57
00:02:38,610 --> 00:02:39,613
I'm gone.
58
00:02:44,151 --> 00:02:45,224
Mother?
59
00:02:45,403 --> 00:02:46,485
Go away.
60
00:02:46,709 --> 00:02:47,920
Mommy?
61
00:02:48,401 --> 00:02:50,152
- Go away.
- It's Bridgette.
62
00:02:50,318 --> 00:02:52,818
I know. Go away. I'm sleeping.
63
00:02:52,875 --> 00:02:54,190
Well, you gotta get up.
64
00:02:54,360 --> 00:02:56,151
I still can't get Larry to use the toilet
65
00:02:56,151 --> 00:02:58,651
and I need you to do it,
and he's downstairs waiting.
66
00:02:58,812 --> 00:03:00,203
What? Why?
67
00:03:00,318 --> 00:03:02,151
What do you mean, why?
You said you'd watch him.
68
00:03:02,151 --> 00:03:03,859
It's my day off. Get up.
69
00:03:03,859 --> 00:03:05,604
No, I really can't, Bridge.
70
00:03:06,526 --> 00:03:08,626
No, you promised. Remember?
71
00:03:08,817 --> 00:03:11,151
Come on, I haven't had
a day off in forever.
72
00:03:11,151 --> 00:03:13,251
I just want to go to
the movies and zone out.
73
00:03:13,685 --> 00:03:15,248
You're seriously asking
74
00:03:15,273 --> 00:03:18,483
to spend time away from your
child at a fucking movie?
75
00:03:18,817 --> 00:03:19,942
- Yes.
- Really, it's a...
76
00:03:19,942 --> 00:03:21,304
It's horrible, Bridgette.
77
00:03:21,401 --> 00:03:23,817
- Well, I'm a horrible mother.
- Mm.
78
00:03:23,817 --> 00:03:25,984
- Now get your fat ass up.
- Hmm.
79
00:03:25,984 --> 00:03:27,234
- Come on.
- No!
80
00:03:27,281 --> 00:03:28,844
- Move it!
- I'm not!
81
00:03:29,238 --> 00:03:30,480
I said no!
82
00:03:32,459 --> 00:03:33,709
Get out the room!
83
00:03:36,026 --> 00:03:37,842
Is this 'cause of Edmond?
84
00:03:41,527 --> 00:03:43,198
I don't wanna talk about it.
85
00:03:47,482 --> 00:03:49,250
Well, change of plans.
86
00:03:49,856 --> 00:03:51,448
Just me and you today, kid.
87
00:03:52,107 --> 00:03:53,940
- Okay?
- Okay, Mommy.
88
00:03:53,940 --> 00:03:55,607
You need to use the potty
before we get in the car?
89
00:03:55,638 --> 00:03:58,435
- No.
- Yes, 'cause today's the day.
90
00:03:58,542 --> 00:04:00,082
Come on, let's go.
91
00:04:00,107 --> 00:04:02,290
Good luck there, Bridge.
92
00:04:02,315 --> 00:04:03,975
I have no idea what I'm doing.
93
00:04:04,274 --> 00:04:05,841
Is she okay?
94
00:04:06,315 --> 00:04:09,199
Sure. You know, the moods.
95
00:04:09,683 --> 00:04:10,801
Yeah, right.
96
00:04:11,399 --> 00:04:12,898
♪ Wheels on the bus go ♪
97
00:04:12,898 --> 00:04:14,149
♪ Round and round ♪
98
00:04:14,149 --> 00:04:16,296
Is that a space? No.
99
00:04:16,598 --> 00:04:18,426
Sing it with me, Larry! Come on!
100
00:04:18,790 --> 00:04:20,442
Larry, there's nowhere to park.
101
00:04:20,487 --> 00:04:21,566
Swish-swish-swish,
102
00:04:21,591 --> 00:04:24,038
swish-swish-swish, swish-swish-swish.
103
00:04:24,315 --> 00:04:25,809
♪ The wipers on the
bus go swish-swish-swish ♪
104
00:04:25,848 --> 00:04:27,560
Larry, can I turn the song off?
105
00:04:27,728 --> 00:04:29,124
♪ All through the town ♪
106
00:04:29,149 --> 00:04:31,104
- Hey, no!
- I love this song.
107
00:04:31,150 --> 00:04:32,822
- Don't you, Larry?
- Yeah!
108
00:04:33,151 --> 00:04:35,218
- Ugh. Not me.
- ♪ Open and shut ♪
109
00:04:36,538 --> 00:04:37,692
Fuck.
110
00:04:37,930 --> 00:04:39,583
One more lap, that's it.
111
00:04:40,138 --> 00:04:42,553
♪ All through the town ♪
112
00:04:42,805 --> 00:04:43,868
Again!
113
00:04:44,680 --> 00:04:47,302
Hi, Larry, are you ready to go for a ride?
114
00:04:47,514 --> 00:04:48,971
♪ The mommies on the bus go... ♪
115
00:04:48,971 --> 00:04:50,747
No parking. No parking.
116
00:04:50,833 --> 00:04:52,958
- ♪ Shh, shh, shh ♪
- What is this?
117
00:04:53,349 --> 00:04:54,503
Tow zone.
118
00:04:54,583 --> 00:04:57,601
- This should be fine.
- ♪ All through the town ♪
119
00:04:57,875 --> 00:04:59,958
Great job, Lar...
120
00:05:44,491 --> 00:05:45,905
Uh, are we done?
121
00:05:47,655 --> 00:05:48,713
Colleen?
122
00:05:49,595 --> 00:05:50,720
Colleen?
123
00:06:18,527 --> 00:06:20,275
Oh, no.
124
00:06:22,228 --> 00:06:24,512
Oh, God. It's soaking wet.
125
00:06:24,939 --> 00:06:26,470
You see that? Oh.
126
00:06:26,847 --> 00:06:28,054
Ugh!
127
00:06:28,054 --> 00:06:29,172
All right, go play.
128
00:06:32,179 --> 00:06:33,600
Ah, shit.
129
00:06:34,621 --> 00:06:36,455
No, no, no, no, no. Do not eat that.
130
00:06:36,455 --> 00:06:38,149
- Mommy.
- You can't eat that.
131
00:06:40,787 --> 00:06:43,371
Oh, my God. He keeps running away from me.
132
00:06:43,396 --> 00:06:44,829
Larry!
133
00:06:44,829 --> 00:06:46,782
What?
134
00:06:46,829 --> 00:06:48,829
_
135
00:06:49,852 --> 00:06:50,871
Okay.
136
00:06:50,871 --> 00:06:51,954
Larry!
137
00:06:54,522 --> 00:06:55,719
Again.
138
00:06:56,871 --> 00:06:58,079
Again.
139
00:06:59,154 --> 00:07:02,505
Again. Our turn. You ready?
140
00:07:02,648 --> 00:07:03,607
Yes, Mom.
141
00:07:03,607 --> 00:07:06,490
Oh, whee!
142
00:07:07,419 --> 00:07:08,668
Fun.
143
00:07:09,587 --> 00:07:11,034
Fun.
144
00:07:11,961 --> 00:07:14,674
Fun.
145
00:07:15,545 --> 00:07:16,920
Hey, Bridge.
146
00:07:16,920 --> 00:07:18,670
Hi, are you at the movies without me?
147
00:07:18,670 --> 00:07:20,045
Yeah, 'cause you bailed on me.
148
00:07:20,045 --> 00:07:22,045
I'm in line getting popcorn alone.
149
00:07:22,045 --> 00:07:23,420
Well, what was I supposed to do?
150
00:07:23,420 --> 00:07:24,684
Leave my kid with depressed Tutu?
151
00:07:24,731 --> 00:07:26,661
- Don't sound so sad, B.
- Ugh.
152
00:07:26,662 --> 00:07:28,386
- I'm just bummed.
- Me too.
153
00:07:28,629 --> 00:07:31,494
You know, I'm so bored, I think I'm dying.
154
00:07:31,895 --> 00:07:33,937
Bridge, you're
fine. You're not dying.
155
00:07:33,937 --> 00:07:36,150
Fuck it, I'm just gonna come
meet you. It's his nap time.
156
00:08:21,963 --> 00:08:23,087
It's a cold one, huh?
157
00:08:26,338 --> 00:08:29,231
They burned witches at the
stake not far from here.
158
00:08:30,739 --> 00:08:32,632
Imagine being burned alive.
159
00:08:37,797 --> 00:08:39,327
That water looks nice.
160
00:09:46,445 --> 00:09:48,820
Once we get inside,
you gotta fall asleep, okay?
161
00:09:48,857 --> 00:09:50,732
Okay, oh, Jesus. Sorry!
162
00:09:50,732 --> 00:09:52,024
Oh, God, are you okay?
163
00:09:52,274 --> 00:09:53,635
I'm so sorry.
164
00:09:54,690 --> 00:09:56,482
I'm sorry. I was just late for the movie!
165
00:09:58,357 --> 00:10:00,773
What the hell is that? Did you hear that?
166
00:10:00,773 --> 00:10:02,116
Do you think I'm a terrible mother
167
00:10:02,210 --> 00:10:03,947
for finding my kid kind of boring?
168
00:10:04,024 --> 00:10:06,357
Honestly. Like, not my kid specifically,
169
00:10:06,357 --> 00:10:08,024
but just motherhood in general.
170
00:10:08,024 --> 00:10:09,857
Tsk. Hell no. Of course not.
171
00:10:09,857 --> 00:10:11,648
And I'm not a bad friend
172
00:10:11,648 --> 00:10:13,732
for thinkin' that you talkin'
about motherhood is boring.
173
00:10:13,732 --> 00:10:15,151
- Is that you?
- Well...
174
00:10:16,388 --> 00:10:18,898
...would we be friends if
we never met in food group?
175
00:10:18,898 --> 00:10:21,000
- No.
- Probably not.
176
00:10:21,566 --> 00:10:22,940
There's so much blood!
177
00:10:23,854 --> 00:10:25,683
Well, she's dead.
178
00:10:26,107 --> 00:10:27,648
Funny, fat friend already died.
179
00:10:27,648 --> 00:10:29,274
Slut's always next to go.
180
00:10:29,274 --> 00:10:30,690
Okay, first of all,
181
00:10:30,690 --> 00:10:32,524
she's not the slut... She's wearing khakis.
182
00:10:32,524 --> 00:10:33,907
Sluts don't wear khakis.
183
00:10:34,441 --> 00:10:36,607
The one with the Big Gulp, that's the slut.
184
00:10:36,607 --> 00:10:38,190
You know only sluts drink soda.
185
00:10:38,190 --> 00:10:39,441
Shh! Shh!
186
00:10:39,847 --> 00:10:41,831
This movie can't be good for kids.
187
00:10:42,318 --> 00:10:44,065
Yeah, well, it's worse for women.
188
00:10:44,065 --> 00:10:45,566
They're the only ones getting killed.
189
00:10:45,566 --> 00:10:48,531
There's a reason it's rated R.
190
00:10:50,183 --> 00:10:52,891
He has been asleep this whole time.
191
00:10:53,642 --> 00:10:56,058
And you know what? What the fuck business
192
00:10:56,058 --> 00:10:57,156
is it of yours?
193
00:10:57,237 --> 00:10:58,903
- I just think...
- Reclaiming my time.
194
00:10:58,904 --> 00:11:00,238
- What are you...
- Reclaiming my time.
195
00:11:00,238 --> 00:11:01,738
- I just think... you know, I...
- Boop.
196
00:11:02,800 --> 00:11:04,017
Is he yours?
197
00:11:04,113 --> 00:11:06,157
You're doing God's work, staying with him.
198
00:11:07,392 --> 00:11:08,988
Yep, bye.
199
00:11:08,988 --> 00:11:10,572
See you.
200
00:11:10,572 --> 00:11:11,779
- You just wake up?
- Mm-hmm.
201
00:11:11,825 --> 00:11:13,023
I don't wanna wake up.
202
00:11:13,339 --> 00:11:14,696
Why are you grabbing your penis?
203
00:11:17,030 --> 00:11:18,946
Okay, well, you gotta use
the big boy potty, okay?
204
00:11:19,016 --> 00:11:21,202
- Why? No.
- Yeah, you have to.
205
00:11:21,466 --> 00:11:23,122
I really wanted to see this girl die.
206
00:11:23,746 --> 00:11:26,050
Hurry back. She's putting up a good fight.
207
00:11:27,867 --> 00:11:29,421
Is there a problem?
208
00:11:29,613 --> 00:11:31,654
I gave the teller my ID
209
00:11:31,654 --> 00:11:35,323
and I just wanna close out my
savings account, that's all.
210
00:11:35,696 --> 00:11:37,582
It's okay, miss, no.
211
00:11:37,863 --> 00:11:39,597
- There's no problem.
- Oh, good.
212
00:11:39,747 --> 00:11:42,283
It's just that I want
to make sure everything's okay.
213
00:11:42,904 --> 00:11:44,324
Your clothes are wet,
214
00:11:44,946 --> 00:11:47,255
and you seem a little distressed.
215
00:11:48,613 --> 00:11:50,773
So... that's all.
216
00:11:52,654 --> 00:11:55,062
My boyfriend, Edmond, has a boat.
217
00:11:57,258 --> 00:12:00,057
He has a boat and he's so silly.
218
00:12:00,560 --> 00:12:02,560
He said, "Colleen, let's jump in."
219
00:12:02,589 --> 00:12:04,631
And it's so hot that we did.
220
00:12:08,291 --> 00:12:10,268
Okay, then. Um...
221
00:12:10,268 --> 00:12:13,060
- Okay?
- You want the $3,700
222
00:12:13,060 --> 00:12:15,913
- in big or small bills?
- All big!
223
00:12:16,367 --> 00:12:19,328
'Cause Edmond says we're
gonna celebrate tonight.
224
00:12:22,496 --> 00:12:24,876
- Hey.
- Girl, I was all wrong.
225
00:12:25,037 --> 00:12:27,086
Asian guy... ice skate
straight to the face.
226
00:12:27,704 --> 00:12:30,037
Okay, well, I gotta go.
He peed through his diaper
227
00:12:30,037 --> 00:12:31,287
and I don't have any extra.
228
00:12:31,287 --> 00:12:33,371
Well, this movie sucks anyway.
I can just leave with you.
229
00:12:33,371 --> 00:12:34,829
- Really?
- Mm-hmm.
230
00:12:34,829 --> 00:12:36,329
Okay, come on, we'll go to your place.
231
00:12:36,329 --> 00:12:37,357
Okay.
232
00:12:37,422 --> 00:12:38,538
Okay.
233
00:12:38,983 --> 00:12:40,626
Oh, wait, grab the candy.
234
00:12:42,496 --> 00:12:43,746
We can just
watch it at your house.
235
00:12:43,746 --> 00:12:45,864
Yeah. Stream it illegally.
236
00:12:47,049 --> 00:12:48,579
My car was right here.
237
00:12:49,123 --> 00:12:50,993
What do you mean, your car was right here?
238
00:12:51,041 --> 00:12:52,168
It's gone.
239
00:12:52,221 --> 00:12:54,142
They must have towed my car!
240
00:12:54,167 --> 00:12:56,527
Bridge! Damn it!
241
00:12:56,552 --> 00:12:58,584
I told you to stop parking illegally.
242
00:12:58,584 --> 00:13:00,376
Yeah, but it works 80% of the time.
243
00:13:00,377 --> 00:13:01,423
It worked this morning!
244
00:13:01,423 --> 00:13:03,434
It says, "No parking anytime,"
245
00:13:03,459 --> 00:13:05,464
so that means no parking anytime.
246
00:13:05,464 --> 00:13:07,588
I've only been towed, like, six times.
247
00:13:07,588 --> 00:13:08,880
That's nothing compared to
248
00:13:08,880 --> 00:13:10,997
how many times I've parked illegally.
249
00:13:11,755 --> 00:13:15,247
All right, well, we're gonna
go to the tow yard, then.
250
00:13:16,505 --> 00:13:17,630
I'll see you later.
251
00:13:18,985 --> 00:13:21,620
Okay, drama queen, you
know I'm coming with you.
252
00:13:22,464 --> 00:13:24,588
Open, shut them, open, shut them.
253
00:13:24,588 --> 00:13:25,713
And then you go back.
254
00:13:39,322 --> 00:13:40,708
Know what, Bridge?
255
00:13:40,880 --> 00:13:43,172
This was very MacGyver of you.
256
00:13:43,172 --> 00:13:44,713
I'm kind of proud.
257
00:13:45,083 --> 00:13:47,266
My t-shirt diap? Thank you.
258
00:13:47,880 --> 00:13:50,735
Yep, gave him the shirt off my back.
259
00:13:56,673 --> 00:13:58,359
Seems kind of out of it, huh?
260
00:13:59,466 --> 00:14:01,005
Seems okay. What's wrong?
261
00:14:01,005 --> 00:14:02,380
Do you think the movie scared him?
262
00:14:02,648 --> 00:14:04,068
No, he was sleeping.
263
00:14:04,130 --> 00:14:06,505
- Did you see any of the movie?
- Yeah.
264
00:14:06,505 --> 00:14:07,816
Shit.
265
00:14:08,877 --> 00:14:10,939
Maybe he saw the woman
get her head cut off.
266
00:14:11,086 --> 00:14:12,628
He didn't see anything.
267
00:14:12,628 --> 00:14:13,836
He was asleep the whole time, Bridge.
268
00:14:13,861 --> 00:14:15,120
He woke up right when
they cut her legs off.
269
00:14:15,496 --> 00:14:16,919
He did not see anything.
270
00:14:16,919 --> 00:14:18,749
- Are you depressed?
- Yeah.
271
00:14:19,097 --> 00:14:19,997
Okay.
272
00:14:21,002 --> 00:14:22,507
- Are you sad?
- Yes.
273
00:14:23,632 --> 00:14:25,503
- Do you have anxiety?
- Yeah.
274
00:14:25,503 --> 00:14:27,799
Oh, God. Do you have an eating disorder?
275
00:14:28,127 --> 00:14:29,279
Yeah.
276
00:14:30,711 --> 00:14:32,500
I can feel it in his body.
277
00:14:32,825 --> 00:14:34,450
Have you heard of epigenetics?
278
00:14:34,450 --> 00:14:36,575
It's trauma passed down
from generation to generation
279
00:14:36,637 --> 00:14:39,674
and boy, it runs deep in my family.
280
00:14:39,870 --> 00:14:41,159
Yours too.
281
00:14:41,908 --> 00:14:43,783
What do you mean, mine too?
282
00:14:43,783 --> 00:14:46,123
- I mean, I'm just...
- This baby is not depressed.
283
00:14:46,242 --> 00:14:48,284
There is nothing wrong with
him. He is perfectly beautiful.
284
00:14:48,284 --> 00:14:49,434
If he's not depressed,
285
00:14:49,459 --> 00:14:51,022
what is the matter with you?
286
00:14:51,534 --> 00:14:52,837
I'm hungry.
287
00:14:53,749 --> 00:14:55,100
Oh, shit.
288
00:14:55,741 --> 00:14:57,576
- What?
- Nothing.
289
00:14:58,139 --> 00:15:00,993
What?
290
00:15:01,263 --> 00:15:03,741
I may have forgotten to
feed him breakfast and lunch.
291
00:15:03,741 --> 00:15:05,658
I thought he was gonna eat at Tutu's.
292
00:15:05,907 --> 00:15:07,366
All he's eaten today is Reese's Pieces.
293
00:15:07,366 --> 00:15:08,510
We gotta get off the bus. Come on.
294
00:15:08,535 --> 00:15:09,865
- We gotta...
- Why can't we do the junkyard
295
00:15:09,865 --> 00:15:11,241
and then grab him food?
296
00:15:11,241 --> 00:15:12,241
Because he's hungry now. He is hungry now.
297
00:15:12,241 --> 00:15:13,934
- Come on, let's go.
- Here you go.
298
00:15:14,720 --> 00:15:15,907
- Really?
- Mm-hmm.
299
00:15:15,907 --> 00:15:17,434
Cheerios and a diaper?
300
00:15:17,459 --> 00:15:20,167
Thank you so much. See? You were prepared.
301
00:15:20,239 --> 00:15:21,407
You know what you're doing.
302
00:15:22,123 --> 00:15:23,517
Apparently, I don't.
303
00:15:26,436 --> 00:15:28,269
Wow, and it had been 33 years?
304
00:15:28,324 --> 00:15:30,241
- 33 years.
- Wow.
305
00:15:30,534 --> 00:15:31,727
Let me give you this blush, okay?
306
00:15:31,776 --> 00:15:33,182
- Please do.
- Great.
307
00:15:33,207 --> 00:15:35,332
Could you help me with
where my cheekbones are?
308
00:15:35,332 --> 00:15:38,807
Because when I'm doing it at
home, I find it hard to know.
309
00:15:38,916 --> 00:15:40,252
- Can I give you a trick?
- Yeah.
310
00:15:40,313 --> 00:15:41,932
Look surprised. Watch me.
311
00:15:41,964 --> 00:15:43,239
Not surprised.
312
00:15:44,711 --> 00:15:46,252
Try it. There they are.
313
00:15:46,299 --> 00:15:47,549
- Don't move.
- Really? Oh, my...
314
00:15:47,549 --> 00:15:48,841
Don't you move a muscle.
315
00:15:48,841 --> 00:15:50,633
You are like a miracle worker here.
316
00:15:50,633 --> 00:15:52,049
- You know...
- Can you see... look in my eyes.
317
00:15:52,049 --> 00:15:53,321
- I'm looking at them.
- Do you see?
318
00:15:53,403 --> 00:15:54,861
They're the windows to my soul.
319
00:15:54,886 --> 00:15:56,117
Go ahead and close them for me.
320
00:15:56,142 --> 00:15:57,141
- Close them?
- Yeah.
321
00:15:57,173 --> 00:15:58,050
Okay.
322
00:15:58,050 --> 00:15:59,298
Once, I worked at Dunkey's
323
00:15:59,329 --> 00:16:00,704
when I was, like, 19,
324
00:16:00,704 --> 00:16:03,186
and this boss I had, Latricia,
325
00:16:03,257 --> 00:16:05,602
she thought that there was
money missing from the register,
326
00:16:05,627 --> 00:16:06,978
but it was not me.
327
00:16:06,978 --> 00:16:09,228
- Of course, it wasn't.
- And know where she is today?
328
00:16:09,290 --> 00:16:11,314
- Where?
- I have no idea, but not here.
329
00:16:11,339 --> 00:16:13,103
- She's not here!
- She must be miserable.
330
00:16:13,103 --> 00:16:14,187
- She has a sad li...
- She sounds like a really
331
00:16:14,187 --> 00:16:16,853
- unhappy person.
- People who are mean to me,
332
00:16:17,157 --> 00:16:19,270
- tragedy befalls them often.
- Mm-hmm.
333
00:16:19,270 --> 00:16:21,103
- I think it's God.
- You know what?
334
00:16:21,125 --> 00:16:22,881
I think God knows I'm one
of his messengers here.
335
00:16:22,906 --> 00:16:23,929
Mm-hmm.
336
00:16:23,954 --> 00:16:25,514
You're about to be on your honeymoon?
337
00:16:25,514 --> 00:16:27,212
- Yes.
- Girl, you have got to try
338
00:16:27,237 --> 00:16:28,973
our luminescent blush. That's this.
339
00:16:28,998 --> 00:16:30,491
This is gonna change your world.
340
00:16:30,516 --> 00:16:32,639
Edmond loves me without makeup.
341
00:16:32,639 --> 00:16:33,768
That's sweet.
342
00:16:33,768 --> 00:16:36,060
But I can't wait to surprise him again!
343
00:16:42,183 --> 00:16:44,769
Does anyone know where
the escalator down is?
344
00:16:45,249 --> 00:16:47,372
Where the down escalator is?
345
00:16:52,601 --> 00:16:53,851
It really is gorgeous, but I just...
346
00:16:53,851 --> 00:16:55,767
...I feel a little bit guilty, you know,
347
00:16:55,767 --> 00:16:58,518
but he told me to spoil myself,
348
00:16:58,518 --> 00:17:00,435
so how 'bout you wrap that up for me?
349
00:17:22,269 --> 00:17:23,946
- Hi.
- Hi.
350
00:17:25,470 --> 00:17:27,443
Everyone here is so nice.
351
00:17:27,976 --> 00:17:30,435
Well, they pay us to be
nice to the customers.
352
00:17:32,268 --> 00:17:35,198
Uh, can I get you a cab?
Where would you like to go?
353
00:17:58,086 --> 00:17:59,813
Oh, feeling better?
354
00:18:00,143 --> 00:18:01,809
You got your diaper, we got your muffin.
355
00:18:01,809 --> 00:18:03,178
Now you want to go to the tow yard?
356
00:18:03,239 --> 00:18:04,571
See, that's the problem.
357
00:18:04,571 --> 00:18:06,581
You let him make all of the decisions.
358
00:18:06,671 --> 00:18:08,255
I don't let him make all the decisions.
359
00:18:08,255 --> 00:18:09,945
We're in a relationship.
360
00:18:10,554 --> 00:18:12,862
Just because he's short doesn't
mean he doesn't have opinions.
361
00:18:12,862 --> 00:18:14,238
- I didn't say...
- Right?
362
00:18:14,238 --> 00:18:15,272
...that he didn't have opinions.
363
00:18:15,272 --> 00:18:16,292
You have opinions.
364
00:18:16,323 --> 00:18:17,792
No, no. I have opinions.
365
00:18:18,595 --> 00:18:19,968
I know you do, Lar.
366
00:18:19,993 --> 00:18:22,071
However, it is your mom's job
367
00:18:22,071 --> 00:18:23,529
to teach you how to do things.
368
00:18:23,529 --> 00:18:25,029
- No.
- But you don't even
369
00:18:25,029 --> 00:18:26,819
go potty on your own yet.
370
00:18:27,653 --> 00:18:29,816
Oh, you think you can
train him to go potty?
371
00:18:29,841 --> 00:18:30,877
Absolutely.
372
00:18:30,877 --> 00:18:32,294
You need to let him know
373
00:18:32,294 --> 00:18:34,252
no more diapers, potty time, baby.
374
00:18:34,252 --> 00:18:36,544
Be my guest, there's a
bathroom right in there.
375
00:18:36,544 --> 00:18:37,716
- All right.
- All right.
376
00:18:37,971 --> 00:18:39,371
Come on, Lar Bear.
377
00:18:39,693 --> 00:18:40,651
Come on, munchkin.
378
00:18:40,651 --> 00:18:41,984
Okay, good luck.
379
00:18:41,984 --> 00:18:43,651
- You ready to do this?
- Yeah.
380
00:18:43,651 --> 00:18:45,443
Say: ♪ Let's go poopy ♪
381
00:18:45,443 --> 00:18:48,401
♪ Let's go poopy let's go poopy ♪
382
00:18:48,401 --> 00:18:50,359
Come on. Let's... let's just...
383
00:18:54,025 --> 00:18:56,796
Okay, Lar, let's do this. Let's do this.
384
00:18:57,811 --> 00:18:59,728
Look at me.
385
00:19:03,192 --> 00:19:05,317
Sweetie, look, I need
you to go to the bathroom.
386
00:19:05,958 --> 00:19:07,050
Mommy!
387
00:19:08,042 --> 00:19:09,343
No.
388
00:19:14,922 --> 00:19:16,797
Pee-sit, Larry. I'm telling you.
389
00:19:17,922 --> 00:19:20,146
All right.
390
00:19:21,811 --> 00:19:22,895
No potty.
391
00:19:24,443 --> 00:19:26,943
And I think I was in
diapers till I was, like, 5.
392
00:19:26,968 --> 00:19:28,536
Oh... oh, yeah. How did it go?
393
00:19:28,679 --> 00:19:30,326
- Potty trained.
- No.
394
00:19:30,326 --> 00:19:31,284
No, he's not.
395
00:19:31,526 --> 00:19:33,589
So, I found us a ride to the tow yard.
396
00:19:33,749 --> 00:19:35,447
Who's he? What's happening?
397
00:19:35,493 --> 00:19:36,992
- Hi.
- He's gonna drive us.
398
00:19:36,992 --> 00:19:39,201
Hello. Um, Bridge?
399
00:19:39,226 --> 00:19:40,269
What?
400
00:19:40,294 --> 00:19:42,441
Uh, you sure you just don't
want to take the bus, or...?
401
00:19:42,568 --> 00:19:44,519
Come on. It'll be so much faster.
402
00:19:44,519 --> 00:19:46,271
Bridge, how long have you known this man?
403
00:19:46,818 --> 00:19:48,127
About two minutes.
404
00:19:49,859 --> 00:19:50,818
Please.
405
00:19:50,818 --> 00:19:52,151
It's a free ride.
406
00:19:52,151 --> 00:19:53,652
I don't want to ride with him.
407
00:19:53,652 --> 00:19:54,857
You're being kind of rude.
408
00:19:55,591 --> 00:19:58,026
I'm black. I don't fucking hitchhike.
409
00:20:12,564 --> 00:20:14,512
Is that Melania?
410
00:20:15,360 --> 00:20:16,502
Yes.
411
00:20:29,068 --> 00:20:31,886
However many Triple Play
scratchies that gets me.
412
00:20:32,109 --> 00:20:33,407
I feel lucky.
413
00:20:40,443 --> 00:20:41,506
Thank you.
414
00:20:41,693 --> 00:20:43,036
That's for you.
415
00:20:45,443 --> 00:20:47,811
I dropped a quarter
there. I'm not getting it.
416
00:21:10,395 --> 00:21:11,476
Hm.
417
00:21:24,741 --> 00:21:27,006
I think maybe the kitchen's bad luck.
418
00:21:27,735 --> 00:21:29,947
I'ma do some more scratchies upstairs.
419
00:21:35,883 --> 00:21:37,777
You know, you can
just drop us off right here.
420
00:21:37,777 --> 00:21:39,068
- You sure?
- Yep.
421
00:21:39,068 --> 00:21:40,433
Stop, stop, stop. Yep.
422
00:21:40,463 --> 00:21:41,755
You know, your kid
423
00:21:41,755 --> 00:21:43,259
should really be in a car seat.
424
00:21:43,713 --> 00:21:45,034
Yeah, I know, buddy.
425
00:21:45,322 --> 00:21:46,861
Can you just unlock these doors?
426
00:21:47,307 --> 00:21:48,831
Thank you so much.
427
00:21:49,015 --> 00:21:50,252
Okay.
428
00:21:50,307 --> 00:21:51,974
Yeah, come with me.
429
00:21:51,974 --> 00:21:53,461
All right, thanks.
430
00:21:53,790 --> 00:21:54,924
Bye.
431
00:21:55,349 --> 00:21:56,947
Come with me. Come on.
432
00:21:57,558 --> 00:21:58,917
Okay.
433
00:22:01,109 --> 00:22:02,841
Say bye to the creepy guy.
434
00:22:03,974 --> 00:22:05,341
- Bye-bye.
- Bye.
435
00:22:07,475 --> 00:22:09,787
Oh, no, they're closed.
436
00:22:10,476 --> 00:22:12,100
- Oh, God.
- Bridge.
437
00:22:12,100 --> 00:22:13,559
I didn't know!
438
00:22:13,559 --> 00:22:15,267
Didn't you look the tow
place up on your phone?
439
00:22:15,267 --> 00:22:16,392
What kind of place closes at 4:00 p.m.?
440
00:22:16,392 --> 00:22:18,601
The kind of place that you have to pay
441
00:22:18,601 --> 00:22:19,975
if they hold your car for an extra day.
442
00:22:19,975 --> 00:22:21,223
Maybe we can call someone.
443
00:22:21,223 --> 00:22:22,557
- I don't know.
- You didn't see the hours?
444
00:22:22,582 --> 00:22:23,599
Bridge.
445
00:22:23,599 --> 00:22:25,140
I didn't not see the hours.
446
00:22:25,140 --> 00:22:26,848
I just didn't see the hours.
447
00:22:26,848 --> 00:22:28,349
The hours are right here, Bridge.
448
00:22:28,349 --> 00:22:29,973
- I can't...
- How did you miss that?
449
00:22:29,973 --> 00:22:31,157
Can you just stop yelling at me?
450
00:22:31,182 --> 00:22:32,557
I'll stop yelling at you
451
00:22:32,557 --> 00:22:34,140
when you stop getting
your fucking car towed...
452
00:22:34,140 --> 00:22:35,307
What the fuck am I supposed to do?
453
00:22:35,307 --> 00:22:36,392
...every other week.
454
00:22:36,428 --> 00:22:38,096
- I didn't do this on purpose.
- Jesus.
455
00:22:38,121 --> 00:22:40,344
I can't... I can't
wait till Monday to get my car.
456
00:22:40,534 --> 00:22:41,867
- Ugh.
- There must be...
457
00:22:41,892 --> 00:22:42,995
- God.
- Larry?
458
00:22:43,031 --> 00:22:44,463
- Lar, shit.
- Wait, Larry!
459
00:22:44,534 --> 00:22:46,075
Maybe there's another way in.
460
00:22:46,594 --> 00:22:48,402
Larry. Larry!
461
00:22:48,612 --> 00:22:50,153
Ow, there's barbed wire.
462
00:22:50,432 --> 00:22:51,557
Ow.
463
00:22:52,242 --> 00:22:53,890
Oh, shit. Larry.
464
00:22:54,492 --> 00:22:56,116
Fuck, I'm stuck! Ow.
465
00:22:56,116 --> 00:22:57,434
Larry Bird!
466
00:22:57,632 --> 00:22:59,991
You stop there! Right now!
467
00:23:00,866 --> 00:23:03,075
Ow. Ow!
468
00:23:03,075 --> 00:23:05,475
Larry, you're in big trouble!
469
00:23:05,991 --> 00:23:08,204
Ow, ow, ow, ow.
470
00:23:08,408 --> 00:23:09,501
Larry!
471
00:23:16,475 --> 00:23:17,644
Larry!
472
00:23:22,047 --> 00:23:23,588
Let me look at you. Okay.
473
00:23:23,588 --> 00:23:25,610
Larry. Hi, hi.
474
00:23:25,610 --> 00:23:27,027
Oh, my God. Are you okay?
475
00:23:27,027 --> 00:23:28,610
- Yeah.
- You promise?
476
00:23:28,610 --> 00:23:30,444
- Yeah.
- Don't run away from me, okay?
477
00:23:30,444 --> 00:23:31,486
Okay.
478
00:23:31,486 --> 00:23:32,610
I am such a fuck-up.
479
00:23:32,610 --> 00:23:33,569
What do you mean?
480
00:23:33,569 --> 00:23:35,897
I mean, my kid keeps running away from me.
481
00:23:36,229 --> 00:23:37,381
It's cool.
482
00:23:37,735 --> 00:23:39,528
How many moms can say,
"Oh, yeah, I lost my kid
483
00:23:39,528 --> 00:23:40,696
in a junkyard"?
484
00:23:40,721 --> 00:23:42,059
More you think, honey.
485
00:23:42,194 --> 00:23:43,291
You're a great mom.
486
00:23:43,354 --> 00:23:44,664
Uh, no, I'm not.
487
00:23:44,986 --> 00:23:47,700
I made us take a ride
with that Melania lover.
488
00:23:48,426 --> 00:23:52,229
I mean, I couldn't even
handle five minutes in the park
489
00:23:52,470 --> 00:23:54,988
with my own kid without wanting
to fucking blow my brains out.
490
00:23:55,236 --> 00:23:57,432
Bridge, all moms want to kill themselves.
491
00:23:58,039 --> 00:23:59,361
It's motherhood.
492
00:23:59,393 --> 00:24:00,807
- I'm a terrible mom.
- You're a great...
493
00:24:00,832 --> 00:24:02,069
Look!
494
00:24:02,069 --> 00:24:03,902
- Look at him.
- Larry!
495
00:24:05,891 --> 00:24:07,282
He's going to the potty!
496
00:24:07,361 --> 00:24:08,698
- Larry!
- Ah!
497
00:24:08,698 --> 00:24:09,865
You did it!
498
00:24:09,865 --> 00:24:11,157
- Yeah, boy.
- High-five.
499
00:24:11,157 --> 00:24:12,270
High-five.
500
00:24:13,508 --> 00:24:15,091
I think... I think he's still going.
501
00:24:15,121 --> 00:24:16,394
- I'm gonna just...
- Okay.
502
00:24:16,419 --> 00:24:17,889
...you know, I'ma give him his privacy.
503
00:24:23,246 --> 00:24:25,311
Col... Colleen.
504
00:24:25,988 --> 00:24:27,066
Joe?
505
00:24:27,066 --> 00:24:28,825
How did you get up here?
506
00:24:29,367 --> 00:24:30,803
I scratched
off some of the tickets
507
00:24:30,874 --> 00:24:32,231
you left on the table.
508
00:24:32,673 --> 00:24:33,788
You won.
509
00:24:34,108 --> 00:24:36,985
You won a Massachusetts riverboat cruise.
510
00:24:37,226 --> 00:24:39,320
- I did?
- Yes.
511
00:24:40,200 --> 00:24:41,783
- I won?
- You won.
512
00:24:42,393 --> 00:24:45,543
Oh, Joe! Oh, Joe!
513
00:24:45,590 --> 00:24:49,379
Oh, and you climbed all the way up here.
514
00:24:49,415 --> 00:24:51,083
- I had... I had...
- Sit. Sit.
515
00:24:51,083 --> 00:24:52,832
...I had to get... I had to tell you.
516
00:24:52,902 --> 00:24:55,699
I had to get up here so
I could see that smile.
517
00:24:55,724 --> 00:24:56,780
Oh, Joe.
518
00:24:56,780 --> 00:24:58,365
I just... I wanted to see your face.
519
00:25:02,270 --> 00:25:03,615
It was worth it.
520
00:25:05,103 --> 00:25:06,227
Look at this, Joe.
521
00:25:06,227 --> 00:25:08,421
Riverboat, riverboat, riverboat.
522
00:25:08,446 --> 00:25:10,227
We won!
523
00:25:10,227 --> 00:25:11,810
- Yes, we did.
- Come here, kiss me.
524
00:25:11,810 --> 00:25:14,161
Muah, I love you. Muah, I love you.
525
00:25:14,269 --> 00:25:15,852
♪ Larry went poopy ♪
526
00:25:15,852 --> 00:25:17,310
♪ Larry went poopy ♪
527
00:25:17,310 --> 00:25:19,561
♪ Larry went poopy ♪
528
00:25:19,561 --> 00:25:21,030
I should have gone poopy.
529
00:25:21,055 --> 00:25:23,523
Ugh. Where's your car?
530
00:25:23,523 --> 00:25:26,149
♪ Where is my car? ♪
531
00:25:26,149 --> 00:25:27,357
There it is.
532
00:25:29,649 --> 00:25:31,170
Let's get out of here.
533
00:25:31,315 --> 00:25:32,351
Yes.
534
00:25:32,607 --> 00:25:34,683
- Oh, shit.
- What the hell?
535
00:25:35,399 --> 00:25:37,180
Now how we supposed to get out?
536
00:25:37,503 --> 00:25:39,081
Well, when Thelma and Louise got chopped,
537
00:25:39,113 --> 00:25:41,298
they just drove through that
gate really, really fast.
538
00:25:41,375 --> 00:25:43,208
That is a movie, and
they had a more solid car.
539
00:25:43,340 --> 00:25:45,382
- No offense.
- Hmm, none taken.
540
00:25:45,382 --> 00:25:46,881
Oh, Bridge, we gotta find an office
541
00:25:46,881 --> 00:25:47,934
- or a number or something.
- Hola.
542
00:25:47,959 --> 00:25:50,099
Whoo. Uh, can you let us out?
543
00:25:50,162 --> 00:25:51,764
- Que?
- Um, yeah.
544
00:25:51,789 --> 00:25:52,956
Can you let us out?
545
00:25:52,980 --> 00:25:54,285
_
546
00:25:54,309 --> 00:25:55,763
_
547
00:25:55,849 --> 00:25:57,544
- Si.
- _
548
00:25:57,569 --> 00:25:58,647
Gracias. _
549
00:25:58,647 --> 00:26:00,189
Oh, yeah.
550
00:26:00,189 --> 00:26:01,481
- _
- Oh, gracias.
551
00:26:01,481 --> 00:26:03,489
Oh, um, ah...
552
00:26:03,779 --> 00:26:06,869
_
553
00:26:07,398 --> 00:26:08,481
Right?
554
00:26:08,481 --> 00:26:09,689
- Si.
- Yeah.
555
00:26:09,908 --> 00:26:11,908
_
556
00:26:12,178 --> 00:26:13,460
She thinks we're a couple.
557
00:26:13,460 --> 00:26:14,735
You could do worse.
558
00:26:14,876 --> 00:26:16,680
_
559
00:26:16,711 --> 00:26:20,367
_
560
00:26:20,391 --> 00:26:22,001
_
561
00:26:25,210 --> 00:26:26,429
What did she say?
562
00:26:27,029 --> 00:26:28,645
She's rescuing us.
563
00:26:28,988 --> 00:26:30,077
Thank God.
564
00:26:30,077 --> 00:26:31,647
- That was fun.
- Mm-hmm.
565
00:26:31,647 --> 00:26:32,895
- That was really fun.
- Really fun.
566
00:26:32,920 --> 00:26:35,670
I mean, we could have had more fun
567
00:26:35,670 --> 00:26:37,795
doing other things, but it was fun.
568
00:26:37,795 --> 00:26:39,202
It was fun. I had a good time.
569
00:26:39,203 --> 00:26:40,906
Couldn't have done it without you, Thelma.
570
00:26:40,906 --> 00:26:42,489
Couldn't have done it without you, Weezy.
571
00:26:42,815 --> 00:26:44,345
Is she just opening the gate?
572
00:26:44,401 --> 00:26:45,999
We could have just did that ourselves.
573
00:26:45,999 --> 00:26:46,957
I think the gate was open.
574
00:26:46,958 --> 00:26:47,958
We panicked for nothing.
575
00:26:47,958 --> 00:26:49,167
- Okay.
- Okay, let's go.
576
00:26:49,167 --> 00:26:51,125
Well, let's go drive off a cliff.
577
00:26:51,125 --> 00:26:52,334
Come on, Weezy.
578
00:26:54,334 --> 00:26:55,331
Oh, it's in park.
579
00:26:55,331 --> 00:26:56,654
Take the damn car.
580
00:26:57,158 --> 00:26:58,242
Let's go find a cliff.
581
00:26:58,242 --> 00:26:59,497
Yes.
582
00:27:01,422 --> 00:27:02,552
Thanks, girl.
38799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.